Difference between revisions of "RussianGlossary"

From The Battle for Wesnoth Wiki
(New page: ==Введение== Записывайте сюда слова, которые не являются именами собственными, как [[RussianTranslationDictionary|Сло...)
 
m (A-Z)
Line 7: Line 7:
  
 
== A-Z ==
 
== A-Z ==
'''Unit''' — боец.  
+
'''Unit''' — боец. Иногда "солдат", если речь о регулярной армии.
 
''Не "отряд", потому что в Весноте unit - это один/одно человек/существо''
 
''Не "отряд", потому что в Весноте unit - это один/одно человек/существо''
  

Revision as of 08:01, 16 January 2009

Введение

Записывайте сюда слова, которые не являются именами собственными, как Словарь имён и названий или Словарь отрядов, но встресаются часто и должны переводиться единым образом. Можно и нужно записывать несколько вариантов перевода.

Курсивом дописывайте варианты перевода, комментарии и аргументы за тот или иной.

A-Z

Unit — боец. Иногда "солдат", если речь о регулярной армии. Не "отряд", потому что в Весноте unit - это один/одно человек/существо

Lord — у эльфов: Лорд. У умертвий: Властелин, повелитель. Варианты: Владыка, властитель, повелитель, властелин.

См. также