Difference between revisions of "BulgarianTranslation"
m (→Статус на превода) |
m (→Статус на превода) |
||
Line 58: | Line 58: | ||
|wesnoth-nr || ''превежда се'' || Деница | |wesnoth-nr || ''превежда се'' || Деница | ||
|- | |- | ||
− | |wesnoth-sotbe || '' | + | |wesnoth-sotbe || ''преведен ,трябва да са провери'' || свободен |
|- | |- | ||
|wesnoth-sof ||''непреведен'' || свободен | |wesnoth-sof ||''непреведен'' || свободен | ||
+ | |- | ||
+ | |wesnoth-did ||''непреведен'' || свободен | ||
|} | |} | ||
Revision as of 00:11, 15 May 2007
Contents
Български
Това е страница на българският превод на Битката за Уеснот.
Как да помогна?
Има няколко начина по които можете да помогнете на превода:
- Играете играта на български и ни съобщавате за всеки глупав или грешен превод. Това ще помогне много за подобряване качеството на превода, тъй като превеждащите нямат времето да проверяват повечето от нещата в играта.(Това може да направите на страницата за грешки)
- Преглеждате файловете с преводите за грешки и ги поправяте.
- Давате добри предложения за имена на единици - Списък с единиците
Превод
За момента преводът се прави за 1.3 версията в trunk. Преводът на 1.2 клона е пълен, но не преглеждан за грешки. Работата по него е безсмислена.
Правила
Преводът на интерфейсът се води по следните правила: Превод и създаване на ГПИ на български
Други полезни(дори задължителни) връзки:
Кратък английско-български терминологичен речник
Превод на свободен софтуер на български език
Кампаниите се превеждат по смисъл. Не е задължително да се ползват еднакви или всички изрази от оригиналният текст, просто превода трябва възможно най-точно да предава информацията.
Статус на превода
С удоволствие съобщавам, че всички файлове са преведени в по-голямата си степен. Преводът минава в фаза на тестване, преглеждане и поправяне на файловете. Преводът на 7000 текста отне месец на един преводач и е много възможно да има грешки и неточности. Безкрайно ще са полезни хора да преглеждат .po файловете и да играят играта.
Файл | Статус | Преводач |
---|---|---|
wesnoth | преведен, трябва да се провери | свободен |
wesnoth-editor | преведен, трябва да се провери | свободен |
wesnoth-lib | преведен, трябва да се провери | свободен |
wesnoth-man | преведен, трябва да се провери | свободен |
wesnoth-tutorial | преведен | свободен |
wesnoth-httt | преведен, трябва да са провери | свободен |
wesnoth-ei | преведен, трябва да се провери | свободен |
wesnoth-trow | преведен, трябва да се провери | свободен |
wesnoth-tb | преведен, трябва да се провери | свободен |
wesnoth-tsg | преведен, трябва да се провери | свободен |
wesnoth-utbs | преведен, трябва да се провери | свободен |
wesnoth-nr | превежда се | Деница |
wesnoth-sotbe | преведен ,трябва да са провери | свободен |
wesnoth-sof | непреведен | свободен |
wesnoth-did | непреведен | свободен |
Легенда:
превежда се - някой преводач го превежда
преведен, трябва да се провери - преведен е над 95% трябва да се прегледа от няколко преводачи и да се довърши(добре е проверката да е както в играта, така и в .po файла)
преведен - преведен е 100%
Преводачи
Взет от about страницата. Принципно няма да бъде записван приносът на отделните преводачи. Ще се прави изключение при изключителен принос.
Антон Цигуларов (Atilla)
Деница Минчева (Дени) - колосално количество превод, практически всичко
- всичко което е художествен текст в wesnoth(единици,ефекти,умения....)
- всички кампании(tutorial, httt, ei, trow, tb, tsg, utbs)
Георги Димитров (oblak)
Николай Владимиров (Търки)
Контакти
Текущият поддържащ превода е Николай Владимиров [1]
"Ако не отговоря на e-mail до 1 ден, най-вероятно няма да съм на разположение няколко дена. Таблицата с файловете и преводачите е актуална, просто вземете някой свободен файл, запишете се като преводач и ми пратете поща." --Николай