<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://wiki.wesnoth.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Winterheart</id>
	<title>The Battle for Wesnoth Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.wesnoth.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Winterheart"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/Special:Contributions/Winterheart"/>
	<updated>2026-05-21T19:36:12Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.16</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionaryGeography&amp;diff=32480</id>
		<title>RussianTranslationDictionaryGeography</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionaryGeography&amp;diff=32480"/>
		<updated>2009-09-27T20:25:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Здесь приведены географические термины, встречаемые в Весноте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==А==&lt;br /&gt;
* '''Aethen'''  (map) — река ???&lt;br /&gt;
* '''Aethenwood''' (httt, tsg) — Этенвуд, эльфийский лес&lt;br /&gt;
* '''Aldril''' (map) — ???&lt;br /&gt;
* '''Alduin''' — Алдуин, остров магов&lt;br /&gt;
* '''Arkan-Thoria''' (low, httt) — Аркан-Тория&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==B==&lt;br /&gt;
* '''Bay of Pearls''' (httt, map) — Залив Жемчуга ???&lt;br /&gt;
* '''Bitter Swamp''' (map) — '''???'''&lt;br /&gt;
* '''Blackwater Port''' (httt, map) — Порт Чёрной Воды ''Блэкуотер'' ???&lt;br /&gt;
* '''Bontom''' (ano) — Бонтом&lt;br /&gt;
* '''Broken Heart Runlet''' (ano) — Ручей Разбитых Сердец&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==C==&lt;br /&gt;
* '''Carcyn''' (map) — ???&lt;br /&gt;
* '''Clearwater Port''' (trow) — Порт Чистой Воды ''Клируотер'', город на Зелёном Острове&lt;br /&gt;
==D==&lt;br /&gt;
* '''Dan Tonk''' (map) — ???&lt;br /&gt;
* '''Dulatus Hills''' (map) — '''???'''&lt;br /&gt;
* '''Dwarven Doors''' (httt, nr) — Гномьи Врата&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==G==&lt;br /&gt;
* '''Gaeltin Hyer''' (ano) — Гэлтин Хаер&lt;br /&gt;
* '''Gitamoth''' (low) — Гитамот&lt;br /&gt;
* '''Glamdrol''' (map) - ???&lt;br /&gt;
* '''Glyn's Forest''' (map) — '''???'''&lt;br /&gt;
* '''Great Continent''' — Большой Континент&lt;br /&gt;
* '''Great Northern Forest''' (low) — Великий (Большой) Северный Лес&lt;br /&gt;
* '''Great River''' — Великая река&lt;br /&gt;
* '''Green Isle''' (trow) — Зеленый Остров&lt;br /&gt;
* '''Grey Woods''' (map) — '''???'''&lt;br /&gt;
* '''Gryphon Mt.''' (map) — '''???'''&lt;br /&gt;
* '''Guilcorta''' (ano) — Гилкорта&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==E==&lt;br /&gt;
* '''Easkladia''' (ano) — Искладия&lt;br /&gt;
* '''Elensefar''' (httt) — Эленсефар, город-государство&lt;br /&gt;
* '''Elfland''' (UiE) — Эльфляндия ''Эльфланд'' [[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
* '''Estmark Hills''' (map) — '''???'''&lt;br /&gt;
==F==&lt;br /&gt;
* '''Ford Abez''' (httt, map) — Переправа Абез (вариант: Брод Абез)&lt;br /&gt;
* '''Fort Tahn''' (map) — ???&lt;br /&gt;
* '''Forest of Raedwood''' (ano) — Редвудский лес&lt;br /&gt;
* '''Freetown''' (ano) — Фритаун (Свободоград)[[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==H==&lt;br /&gt;
* '''Haeltin''' (ano) — Хэлтин&lt;br /&gt;
* '''Halstead''' (map) - ???&lt;br /&gt;
* '''Heart Mountains''' (low) — Горы Сердца?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==I==&lt;br /&gt;
* '''Isle of Alduin''' (map) - '''???'''&lt;br /&gt;
==K==&lt;br /&gt;
* '''Kal Kartha''' — Кал Картха, (не склоняется) государство гномов&lt;br /&gt;
* '''Ka'lian''' (low, trow) — Ка-лиан&lt;br /&gt;
* '''Kerlath''' (tsg) — Керлат, провинция Веснота&lt;br /&gt;
* '''Knalga''' — Кналга, (не склоняется) государство гномов&lt;br /&gt;
==L==&lt;br /&gt;
* '''Lich Point''' (trow) — Мыс Лича&lt;br /&gt;
* '''Lintair''' (low) — Линтаир, эльфийский лес????&lt;br /&gt;
* '''Lintanir''' (map) — '''???'''&lt;br /&gt;
* '''Listra''' (map) — река '''???'''&lt;br /&gt;
==M==&lt;br /&gt;
* '''Mar'Than''' (cmt) — Мар'Тхан&lt;br /&gt;
* '''Midlands''' (trow) — Средиземье [Срединные Земли] [Средиземелье] ''(раньше было &amp;quot;Центральные графства&amp;quot; Azik. Просто средиземье — это строго Толкиеновский мир.)'' (Среднеземье)[[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
* '''Morogoth''' (low) — Морогот&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==N==&lt;br /&gt;
* '''Northlands''' — Нордланд, северные земли, в которых живут орки (Северные Земли)[[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
* '''North(ern) Elves''' (low) — Северные Эльфы&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==O==&lt;br /&gt;
* '''Okladia''' (ano) — Окладия&lt;br /&gt;
* '''Oldwood Forest''' (trow) — Древний лес, находится на Зелёном Острове&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==P==&lt;br /&gt;
* '''Parthyn''' (did) — Парфин&lt;br /&gt;
* '''Pinnacle Rock''' (utbs) — Каменный шпиль&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==R==&lt;br /&gt;
* '''Raumair''' (ano) — Ромейр&lt;br /&gt;
* '''Ruen''' (ano) — Руэн&lt;br /&gt;
* '''Rumyr''' (map) - ???&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==S==&lt;br /&gt;
* '''Saurian Empire''' (low) — Империя Ящеров&lt;br /&gt;
* '''Saurgrath''' (low) — Саурграт, столица Империи Ящеров&lt;br /&gt;
* '''Silent Forest''' (low) — Лес Безмолвия&lt;br /&gt;
* '''Shorbear''' (sof) — Шорбир, клан гномов&lt;br /&gt;
* '''Soradoc''' (map) — '''???'''&lt;br /&gt;
* '''Southbay''' — Южный залив ''Саутбей'', город на Зелёном Острове&lt;br /&gt;
* '''Swamp of Dread''' (map) — '''???'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==T==&lt;br /&gt;
* '''Tath''' (did, low, map) — Таф&lt;br /&gt;
* '''Thoria''' (low, httt) — Тория&lt;br /&gt;
* '''Three Sisters, The''' (map) — '''???'''&lt;br /&gt;
* '''Troll Hole''' (low, trow) — Троллья Нора, Нора Троллей&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==V==&lt;br /&gt;
* '''Vakladia''' (ano) — Вакладия&lt;br /&gt;
* '''Vattin''' (ano) — Ваттин&lt;br /&gt;
* '''Vrug, Lake''' (map) — '''???'''&lt;br /&gt;
==W==&lt;br /&gt;
* '''Weldyn''' (map) — Велдин, столица Веснота ''Вельдин'' ???&lt;br /&gt;
* '''Weldyn''' (map) — Велдин, река ''Вельдин'' ???&lt;br /&gt;
* '''Wesmere''' (low, map) — Весмир, Великий лес&lt;br /&gt;
* '''Wesnoth''' — Веснот, государство людей&lt;br /&gt;
* '''Westin''' (tsg) — Вестин, столица Керлата&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionaryGeography&amp;diff=32479</id>
		<title>RussianTranslationDictionaryGeography</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionaryGeography&amp;diff=32479"/>
		<updated>2009-09-27T20:08:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: New page: Здесь приведены географические термины, встречаемые в Весноте.   ==А== * '''Aethenwood''' (httt, tsg) — Этенвуд, эльфи...&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Здесь приведены географические термины, встречаемые в Весноте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==А==&lt;br /&gt;
* '''Aethenwood''' (httt, tsg) — Этенвуд, эльфийский лес&lt;br /&gt;
* '''Alduin''' — Алдуин, остров магов&lt;br /&gt;
* '''Arkan-Thoria''' (low, httt) — Аркан-Тория&lt;br /&gt;
==И==&lt;br /&gt;
* '''Bay of Pearls''' (httt) — Залив Жемчуга&lt;br /&gt;
* '''Blackwater Port''' (httt) — Порт Чёрной Воды ''Блэкуотер''&lt;br /&gt;
* '''Bontom''' (ano) — Бонтом&lt;br /&gt;
* '''Broken Heart Runlet''' (ano) — Ручей Разбитых Сердец&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==C==&lt;br /&gt;
* '''Clearwater Port''' (trow) — Порт Чистой Воды ''Клируотер'', город на Зелёном Острове&lt;br /&gt;
==D==&lt;br /&gt;
* '''Dwarven Doors''' (httt, nr) — Гномьи Врата&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==G==&lt;br /&gt;
* '''Gaeltin Hyer''' (ano) — Гэлтин Хаер&lt;br /&gt;
* '''Gitamoth''' (low) — Гитамот&lt;br /&gt;
* '''Great Continent''' — Большой Континент&lt;br /&gt;
* '''Great Northern Forest''' (low) — Великий (Большой) Северный Лес&lt;br /&gt;
* '''Great River''' — Великая река&lt;br /&gt;
* '''Green Isle''' (trow) — Зеленый Остров&lt;br /&gt;
* '''Guilcorta''' (ano) — Гилкорта&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==E==&lt;br /&gt;
* '''Easkladia''' (ano) — Искладия&lt;br /&gt;
* '''Elensefar''' (httt) — Эленсефар, город-государство&lt;br /&gt;
* '''Elfland''' (UiE) — Эльфляндия ''Эльфланд'' [[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
==F==&lt;br /&gt;
* '''Ford Abez''' (httt) — Переправа Абез (вариант: Брод Абез)&lt;br /&gt;
* '''Forest of Raedwood''' (ano) — Редвудский лес&lt;br /&gt;
* '''Freetown''' (ano) — Фритаун (Свободоград)[[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==H==&lt;br /&gt;
* '''Haeltin''' (ano) — Хэлтин&lt;br /&gt;
* '''Heart Mountains''' (low) — Горы Сердца?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==K==&lt;br /&gt;
* '''Kal Kartha''' — Кал Картха, (не склоняется) государство гномов&lt;br /&gt;
* '''Ka'lian''' (low, trow) — Ка-лиан&lt;br /&gt;
* '''Kerlath''' (tsg) — Керлат, провинция Веснота&lt;br /&gt;
* '''Knalga''' — Кналга, (не склоняется) государство гномов&lt;br /&gt;
==L==&lt;br /&gt;
* '''Lich Point''' (trow) — Мыс Лича&lt;br /&gt;
* '''Lintair''' (low) — Линтаир, эльфийский лес&lt;br /&gt;
==M==&lt;br /&gt;
* '''Mar'Than''' (cmt) — Мар'Тхан&lt;br /&gt;
* '''Midlands''' (trow) — Средиземье [Срединные Земли] [Средиземелье] ''(раньше было &amp;quot;Центральные графства&amp;quot; Azik. Просто средиземье — это строго Толкиеновский мир.)'' (Среднеземье)[[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
* '''Morogoth''' (low) — Морогот&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==N==&lt;br /&gt;
* '''Northlands''' — Нордланд, северные земли, в которых живут орки (Северные Земли)[[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
* '''North(ern) Elves''' (low) — Северные Эльфы&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==O==&lt;br /&gt;
* '''Okladia''' (ano) — Окладия&lt;br /&gt;
* '''Oldwood Forest''' (trow) — Древний лес, находится на Зелёном Острове&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==P==&lt;br /&gt;
* '''Parthyn''' (did) — Парфин&lt;br /&gt;
* '''Pinnacle Rock''' (utbs) — Каменный шпиль&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==R==&lt;br /&gt;
* '''Raumair''' (ano) — Ромейр&lt;br /&gt;
* '''Ruen''' (ano) — Руэн&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==S==&lt;br /&gt;
* '''Saurian Empire''' (low) — Империя Ящеров&lt;br /&gt;
* '''Saurgrath''' (low) — Саурграт, столица Империи Ящеров&lt;br /&gt;
* '''Silent Forest''' (low) — Лес Безмолвия&lt;br /&gt;
* '''Shorbear''' (sof) — Шорбир, клан гномов&lt;br /&gt;
* '''Southbay''' — Южный залив ''Саутбей'', город на Зелёном Острове&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==T==&lt;br /&gt;
* '''Tath''' (did, low) — Таф&lt;br /&gt;
* '''Thoria''' (low, httt) — Тория&lt;br /&gt;
* '''Troll Hole''' (low, trow) — Троллья Нора, Нора Троллей&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==V==&lt;br /&gt;
* '''Vakladia''' (ano) — Вакладия&lt;br /&gt;
* '''Vattin''' (ano) — Ваттин&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==W==&lt;br /&gt;
* '''Weldyn''' — Велдин, столица Веснота ''Вельдин''&lt;br /&gt;
* '''Wesmere''' (low) — Весмир, Великий лес&lt;br /&gt;
* '''Wesnoth''' — Веснот, государство людей&lt;br /&gt;
* '''Westin''' (tsg) — Вестин, столица Керлата&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionary&amp;diff=32478</id>
		<title>RussianTranslationDictionary</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionary&amp;diff=32478"/>
		<updated>2009-09-27T20:04:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: /* См. также */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Введение==&lt;br /&gt;
Данный словарь носит рекомендательный характер и является источником единого именования всех имен собственных и спорных именований в игре. Если вы не согласны с каким-либо термином, предложите ''курсивом'' свое название (не забудьте подписаться — четыре тильды &amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Географические названия==&lt;br /&gt;
[[RussianTranslationDictionaryGeography]]&lt;br /&gt;
* '''Aethenwood''' (httt, tsg) — Этенвуд, эльфийский лес&lt;br /&gt;
* '''Alduin''' — Алдуин, остров магов&lt;br /&gt;
* '''Arkan-Thoria''' (low, httt) — Аркан-Тория&lt;br /&gt;
* '''Bay of Pearls''' (httt) — Залив Жемчуга&lt;br /&gt;
* '''Blackwater Port''' (httt) — Порт Чёрной Воды ''Блэкуотер''&lt;br /&gt;
* '''Bontom''' (ano) — Бонтом&lt;br /&gt;
* '''Broken Heart Runlet''' (ano) — Ручей Разбитых Сердец&lt;br /&gt;
* '''Clearwater Port''' (trow) — Порт Чистой Воды ''Клируотер'', город на Зелёном Острове&lt;br /&gt;
* '''Dwarven Doors''' (httt, nr) — Гномьи Врата&lt;br /&gt;
* '''Gaeltin Hyer''' (ano) — Гэлтин Хаер&lt;br /&gt;
* '''Great Continent''' — Большой Континент&lt;br /&gt;
* '''Great Northern Forest''' (low) — Великий (Большой) Северный Лес&lt;br /&gt;
* '''Great River''' — Великая река&lt;br /&gt;
* '''Green Isle''' (trow) — Зеленый Остров&lt;br /&gt;
* '''Guilcorta''' (ano) — Гилкорта&lt;br /&gt;
* '''Easkladia''' (ano) — Искладия&lt;br /&gt;
* '''Elensefar''' (httt) — Эленсефар, город-государство&lt;br /&gt;
* '''Elfland''' (UiE) — Эльфляндия ''Эльфланд'' [[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
* '''Ford Abez''' (httt) — Переправа Абез (вариант: Брод Абез)&lt;br /&gt;
* '''Forest of Raedwood''' (ano) — Редвудский лес&lt;br /&gt;
* '''Freetown''' (ano) — Фритаун (Свободоград)[[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
* '''Gitamoth''' (low) — Гитамот&lt;br /&gt;
* '''Haeltin''' (ano) — Хэлтин&lt;br /&gt;
* '''Heart Mountains''' (low) — Горы Сердца?&lt;br /&gt;
* '''Kal Kartha''' — Кал Картха, (не склоняется) государство гномов&lt;br /&gt;
* '''Ka'lian''' (low, trow) — Ка-лиан&lt;br /&gt;
* '''Kerlath''' (tsg) — Керлат, провинция Веснота&lt;br /&gt;
* '''Knalga''' — Кналга, (не склоняется) государство гномов&lt;br /&gt;
* '''Lich Point''' (trow) — Мыс Лича&lt;br /&gt;
* '''Lintair''' (low) — Линтаир, эльфийский лес&lt;br /&gt;
* '''Mar'Than''' (cmt) — Мар'Тхан&lt;br /&gt;
* '''Midlands''' (trow) — Средиземье [Срединные Земли] [Средиземелье] ''(раньше было &amp;quot;Центральные графства&amp;quot; Azik. Просто средиземье — это строго Толкиеновский мир.)'' (Среднеземье)[[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
* '''Morogoth''' (low) — Морогот&lt;br /&gt;
* '''Northlands''' — Нордланд, северные земли, в которых живут орки (Северные Земли)[[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
* '''North(ern) Elves''' (low) — Северные Эльфы&lt;br /&gt;
* '''Okladia''' (ano) — Окладия&lt;br /&gt;
* '''Oldwood Forest''' (trow) — Древний лес, находится на Зелёном Острове&lt;br /&gt;
* '''Parthyn''' (did) — Парфин&lt;br /&gt;
* '''Pinnacle Rock''' (utbs) — Каменный шпиль&lt;br /&gt;
* '''Raumair''' (ano) — Ромейр&lt;br /&gt;
* '''Ruen''' (ano) — Руэн&lt;br /&gt;
* '''Saurian Empire''' (low) — Империя Ящеров&lt;br /&gt;
* '''Saurgrath''' (low) — Саурграт, столица Империи Ящеров&lt;br /&gt;
* '''Silent Forest''' (low) — Лес Безмолвия&lt;br /&gt;
* '''Shorbear''' (sof) — Шорбир, клан гномов&lt;br /&gt;
* '''Southbay''' — Южный залив ''Саутбей'', город на Зелёном Острове&lt;br /&gt;
* '''Tath''' (did, low) — Таф&lt;br /&gt;
* '''Thoria''' (low, httt) — Тория&lt;br /&gt;
* '''Troll Hole''' (low, trow) — Троллья Нора, Нора Троллей&lt;br /&gt;
* '''Vakladia''' (ano) — Вакладия&lt;br /&gt;
* '''Vattin''' (ano) — Ваттин&lt;br /&gt;
* '''Weldyn''' — Велдин, столица Веснота ''Вельдин''&lt;br /&gt;
* '''Wesmere''' (low) — Весмир, Великий лес&lt;br /&gt;
* '''Wesnoth''' — Веснот, государство людей&lt;br /&gt;
* '''Westin''' (tsg) — Вестин, столица Керлата&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Имена==&lt;br /&gt;
=== A—D ===&lt;br /&gt;
* '''Abhai''' (nr) — Абхай (м), привидение; бывший правитель королевства Гарет-Деш (неизвестно, когда существовашего)&lt;br /&gt;
* '''Aiglondur''' (thot) — Айглондур&lt;br /&gt;
* '''Alanin''' (sof) — Аланин (м), драгун из личной стражи Хальдрика II&lt;br /&gt;
* '''Alarice''' (ano) — Аларис&lt;br /&gt;
* '''Aldar''' (low) — Алдар, генерал Хальдрика II&lt;br /&gt;
* '''Al'Tar''' (nr) — Ал'Тар (м)&lt;br /&gt;
* '''Andrey Yaranov''' (ano) — Андрей Яранов&lt;br /&gt;
* '''Angarthing''' (thot) — Ангартинг&lt;br /&gt;
* '''Anita''' (nr) — Анита (ж), эльфийская принцесса, &amp;quot;по некоторым данным&amp;quot; — жена Таллина&lt;br /&gt;
* '''Arlgor Maunarr''' (ano) — Арлгор Маунарр&lt;br /&gt;
* '''Arweena''' (ano) — Арвена&lt;br /&gt;
* '''Aquagar''' (low) — Аквагар, дракский колдун&lt;br /&gt;
* '''Asheviere''' (httt) — Ашевир (Ашевира?), Тёмная Королева&lt;br /&gt;
* '''Aueree''' (ano) — Ауэри&lt;br /&gt;
* '''Baglur''' (sof) — Баглур, гном, отставной солдат&lt;br /&gt;
* '''Bal Riddon''' (ano) — Бал Риддон&lt;br /&gt;
* '''Bar O Raednon''' (ano) — Бар О'Реднон&lt;br /&gt;
* '''Bar Urien''' (ano) — Бар Уриен&lt;br /&gt;
* '''Bar O Warhol''' (ano) — Бар О'Вархол&lt;br /&gt;
* '''Baral''' (ano) — Барал&lt;br /&gt;
* '''Barhoon Urk''' (ano) — Бархун Урк&lt;br /&gt;
* '''Bark O Skagrrak''' (ano) — Барк О'Скагррак&lt;br /&gt;
* '''Baruk Bar''' (ano) — Барук Бар&lt;br /&gt;
* '''Baruk Gar''' (ano) — Барук Гар&lt;br /&gt;
* '''Baruk Urk''' (ano) — Барук Урк&lt;br /&gt;
* '''Bashnark''' (thot) — Башнарк&lt;br /&gt;
* '''Bor Cryne''' (ano) — Бор Крайн&lt;br /&gt;
* '''Boren Rebarnon''' (ano) — Борен Ребарнон&lt;br /&gt;
* '''Boris Katirov''' (ano) — Борис Катиров&lt;br /&gt;
* '''Borl''' (ano) — Борл&lt;br /&gt;
* '''Bors Brien''' (ano) — Борс Брин&lt;br /&gt;
* '''Brurbar (Great Chief Brurbar)''' (low) — Брурбар, Великий Вождь орков&lt;br /&gt;
* '''Buffin''' (ano) — Баффин&lt;br /&gt;
* '''Burass''' (ano) — Бурасс&lt;br /&gt;
* '''Burik''' (ano) — Бурик&lt;br /&gt;
* '''Burke Barien''' (ano) — Бурке Бариен&lt;br /&gt;
* '''Burlak''' (ano) — Бурлак&lt;br /&gt;
* '''Buriag''' (ano) — Бурьяг&lt;br /&gt;
* '''Burumardir-Athelorand''' (thot) — Бурумардир-Ателоранд&lt;br /&gt;
* '''Bussur''' (ano) — Буссур&lt;br /&gt;
* '''Camerin''' (nr) — Камерин (м), безумный маг&lt;br /&gt;
* '''Cleodil''' (low) — Клеодил, жена Каленза (женский род, не склоняется)&lt;br /&gt;
* '''Crelanu''' (low) — Крелану, легендарный волшебник (часто употребляется Crelanu's book — книга Крелану)&lt;br /&gt;
* '''Dacyn''' (ei) — Дацин&lt;br /&gt;
* '''Darken Volk''' (did) — Даркен Фолк&lt;br /&gt;
* '''Dauri Hurionen''' (ano) — Даури Хурионен&lt;br /&gt;
* '''Dauri Travil''' (ano) — Даури Травил&lt;br /&gt;
* '''Delfador''' (httt, tutorial) — Делфадор [Дельфадор], величайший маг в истории Веснота&lt;br /&gt;
* '''Deorien''' (ano) — Деориен&lt;br /&gt;
* '''Drogan''' (did) — Дроган&lt;br /&gt;
* '''Dulcatulos''' (thot) — Дулкатулос&lt;br /&gt;
* '''Durstorn''' (sof) — Дурсторн, гномий правитель&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== E—K ===&lt;br /&gt;
* '''Eldred''' (httt) — Элдред (м), сын Гарарда II и Ашевир, наследный принц&lt;br /&gt;
* '''Elenia''' (nr) — Эления (ж), эльфийка, сестра Аниты&lt;br /&gt;
* '''Eloh''' (utbs) — Эло (ж)&lt;br /&gt;
* '''Elorain''' (ano) — Элорайн&lt;br /&gt;
* '''Elyssa''' (utbs) — Элисса (ж)&lt;br /&gt;
* '''Eol Areon''' (ano) — Эол Ареон&lt;br /&gt;
* '''Eranor''' (utbs) — Эранор (м)&lt;br /&gt;
* '''Erart''' (ano) — Эрарт&lt;br /&gt;
* '''Erlornas''' (aoi) — Эрлорнас (м), знатный эльф&lt;br /&gt;
* '''Fast Robin''' (ano) — Быстрый Робин&lt;br /&gt;
* '''Fat Bart''' (ano) — Толстый Барт&lt;br /&gt;
* '''Father Marcus''' (nr) — Отец Маркус (м), светлый маг, муж сестры Теты&lt;br /&gt;
* '''Galtrid''' (low) — Галтрид (м), эльфийский военачальник, командующий обороной Ка-лиана&lt;br /&gt;
* '''Garak''' (utbs) — Гарак (м)&lt;br /&gt;
* '''Garard''' (httt) — Гарард (м), король Веснота, муж Ашевир&lt;br /&gt;
* '''Gari''' (ano) — Гари&lt;br /&gt;
* '''Gauri''' (ano) — Гаури&lt;br /&gt;
* '''Gaumhaldric''' (ano) — Гемхальдрик&lt;br /&gt;
* '''Gawen Hagarthen''' (ano) — Гэвен Хагартен&lt;br /&gt;
* '''Giombor''' (ano) — Гимбор&lt;br /&gt;
* '''Go-Hag''' (utbs) — Го-Хаг (м)&lt;br /&gt;
* '''Gonzales the Steelhand''' (ano) — Гонзалес Стальная Рука&lt;br /&gt;
* '''Gor''' (ano) — Гор&lt;br /&gt;
* '''Graeme O Borrain''' (ano) — Грэм О'Боррейн&lt;br /&gt;
* '''Grekulak''' (ano) — Грекулак&lt;br /&gt;
* '''Gur''' (ano) — Гур&lt;br /&gt;
* '''Gweddry''' (ei) — Гведдри&lt;br /&gt;
* '''Gwidle Turlin''' (ano) — Гвидл Турлин&lt;br /&gt;
* '''Gwiti Ha'atel''' (tdh) — Гвити Ха'ател ''(однако в условиях сценария именуется Ха'атель Azik. Предлагаю унифицировать. И, может, похерим ' в именах? Это совсем не по-русски, по русски ' — это, максимум, твердый знак Ilyak. Отчего же? Твердый знак не везде подходит, а апостроф показывает, что нужно читать и произносить с задержкой в слогах — &amp;quot;Ха ател&amp;quot; Azik)''&lt;br /&gt;
* '''Haldric''' (trow, low, sof, ano) — Хальдрик, первый (а также второй) король Веснота&lt;br /&gt;
* '''Hamel''' (nr, thot) — Хамель(м), гномий правитель&lt;br /&gt;
* '''Hans the Ripper''' (ano) — Ганс Потрошитель&lt;br /&gt;
* '''Har Barien''' (ano) — Хар Бариен&lt;br /&gt;
* '''Harl''' (ano) — Харл&lt;br /&gt;
* '''Hidel''' (nr) — Хидель (м), эльф&lt;br /&gt;
* '''Heinric the Redbeard''' (ano) — Хейнрик Рыжебородый&lt;br /&gt;
* '''Hoyre O Barnon''' (ano) — Ойре О'Барнон&lt;br /&gt;
* '''Hoyre Ramenari''' (ano) — Ойре Раменари&lt;br /&gt;
* '''Hrar''' (ano) — Храр&lt;br /&gt;
* '''Iradia''' (low) — Ирадия (м), член эльфийского Совета&lt;br /&gt;
* '''Iree Rothe''' (ano) — Айри Роти&lt;br /&gt;
* '''Iruki''' (ano) — Ируки&lt;br /&gt;
* '''Jokli''' (utbs) — Джокли&lt;br /&gt;
* '''John Fasthood''' (ano) — Джон Колпак&lt;br /&gt;
* '''John the Baldhead''' (ano) — Джон Плешивая башка (Лысый Джон)&lt;br /&gt;
* '''John the Smith''' (ano) — Джон Кузнец (Кузнец Джон)&lt;br /&gt;
* '''Kaleh''' (utbs) — Кале (м)&lt;br /&gt;
* '''Kalenz''' (httt, low) — Каленз(м), величайший герой эльфов&lt;br /&gt;
* '''Kapi'ue''' (ano) — Капи'у&lt;br /&gt;
* '''Kapou'e''' (sotbe) — Капу'е [Капоу'е]&lt;br /&gt;
* '''Karen''' (ano) — Карен&lt;br /&gt;
* '''Kariv Rebarnon''' (ano) — Карив Ребарнон&lt;br /&gt;
* '''Karl Regven''' (ano) — Карл Регвен&lt;br /&gt;
* '''Karres, Lord''' (did) — Лорд Каррес&lt;br /&gt;
* '''Kaur'ue''' (ano) — Каур'у&lt;br /&gt;
* '''Konrad''' (httt, tutorial) — Конрад (м), принц (позднее — король) Веснота&lt;br /&gt;
* '''Kyobaine''' (ano) — Киобейн&lt;br /&gt;
* '''Krash''' (nr) — Краш(м), драк&lt;br /&gt;
* '''Krawg''' (sof) — Кравг(м), грифон&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== L—O ===&lt;br /&gt;
* '''Lady Lorin''' (ano) — леди Лорин&lt;br /&gt;
* '''Lady Outlaw''' (trow) — Леди Изгнанная (ж) [Леди Вне Закона]&lt;br /&gt;
* '''Landar''' (low) — Ландар (м), друг Каленза&lt;br /&gt;
* '''Larkin O Travil''' (ano) — Ларкин О'Травил&lt;br /&gt;
* '''Legmir''' (low) — Легмир (м), член эльфийского Совета&lt;br /&gt;
* '''Leif Thrall''' (ano) — Лейф Тралл&lt;br /&gt;
* '''Li'sar''' (httt, tutorial) — Лисар (ж), дочь Ашевир, принцесса (позднее — королева) Веснота, жена Конрада&lt;br /&gt;
* '''Linaera the Quick''' (aoi) — Линаера Быстрая, серебряный маг&lt;br /&gt;
* '''Lioato''' (ano) — Лиато&lt;br /&gt;
* '''Luk''' (ano) — Люк&lt;br /&gt;
* '''Mal-Ravanal''' (ei) — Мал-Раванал&lt;br /&gt;
* '''Mal-Ulrival''' (ano) — Мал-Улривал&lt;br /&gt;
* '''Malifor''' (nr) — Малифор (м), лич&lt;br /&gt;
* '''Malin Keshar''' (did) — Малин Кешар&lt;br /&gt;
* '''Marlin Barrae''' (ano) — Марлин Барре&lt;br /&gt;
* '''Matthias Ramon''' (ano) — Маттиас Рамон&lt;br /&gt;
* '''Maurice''' (ano) — Маурис&lt;br /&gt;
* '''Mirro''' (ano) — Мирро&lt;br /&gt;
* '''Mithrandil''' (ano) — Митрандил&lt;br /&gt;
* '''Moerro''' (ano) — Муэрро&lt;br /&gt;
* '''Naia''' (utbs) — Найя (ж)&lt;br /&gt;
* '''Nary''' (utbs) — Нару (м)&lt;br /&gt;
* '''Nisa''' (utbs) — Ниса (ж)&lt;br /&gt;
* '''Nym''' (utbs) — Ним (ж)&lt;br /&gt;
* '''O-Barnon''' (ano) — О'Барнон&lt;br /&gt;
* '''Oeame''' (ano) — Ойме&lt;br /&gt;
* '''Olurf''' (low) — Олурф (м), гном&lt;br /&gt;
* '''Ore Cruveno''' (ano) — Оре Крувено&lt;br /&gt;
* '''Ouruk''' (ano) — Урук&lt;br /&gt;
* '''Oyre''' (ano) — Ойре&lt;br /&gt;
* '''Oyre Mathauri''' (ano) — Ойре Матаури&lt;br /&gt;
* '''Owaec''' (ei, ano) — Оваек, Овек ''(переводы EI и ANO конфликтуют!)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== P—T ===&lt;br /&gt;
* '''Paul the Small''' (ano) — Маленький Поль&lt;br /&gt;
* '''Perien''' (ano) — Перьен&lt;br /&gt;
* '''Pythos''' (utbs) — Пайтос (м)&lt;br /&gt;
* '''Rakshas''' (nr) — Ракшас (м), правитель орков&lt;br /&gt;
* '''Quenoth''' (utbs) — Квенот &lt;br /&gt;
* '''Quick Herman''' (ano) — Быстрый Герман&lt;br /&gt;
* '''Quivre O Raedbor''' (ano) — Куивре О'Редбор&lt;br /&gt;
* '''Quivre O Raednon''' (ano) — Куивре О'Реднон&lt;br /&gt;
* '''Raban Harnen''' (ano) — Рабан Харнен&lt;br /&gt;
* '''Raoke''' (ano) — Раоке&lt;br /&gt;
* '''Raole Mathauri''' (ano) — Рауль Матаури&lt;br /&gt;
* '''Rarg''' (ano) — Рарг&lt;br /&gt;
* '''Rassum''' (ano) — Рассум&lt;br /&gt;
* '''Raurlak''' (ano) — Раурлак&lt;br /&gt;
* '''Rauke Harnen''' (ano) — Рауки Харнен&lt;br /&gt;
* '''Raul O Barron''' (ano) — Рауль О'Баррон&lt;br /&gt;
* '''Raul O Gaeltin''' (ano) — Рауль О'Гэлтин&lt;br /&gt;
* '''Reme Carrenemoe''' (ano) —  Реме Карренемо&lt;br /&gt;
* '''Reonee''' (ano) — Реони&lt;br /&gt;
* '''Reumario''' (ano) — Ромарио&lt;br /&gt;
* '''Ringo''' (ano) — Ринго&lt;br /&gt;
* '''Rioto''' (ano) — Риото&lt;br /&gt;
* '''Rob Roe''' (ano) — Роб Ро&lt;br /&gt;
* '''Roule''' (ano) — Рауль&lt;br /&gt;
* '''Ro'Arthian''' (nr) — Ро-Арфьян (м), волшебник, брат Ро-Зотьяна&lt;br /&gt;
* '''Ro'Sothian''' (nr) — Ро-Зотьян (м), волшебник, брат Ро-Арфьяна&lt;br /&gt;
* '''Rualsha-Tan, Rualsha''' (aoi) — Руалша-Тан, Руалша (м), вождь орков&lt;br /&gt;
* '''Rugnur''' (sof) — Ругнур (м), гномий герой&lt;br /&gt;
* '''Rurk Skagrrae''' (ano) — Рурк Скагрре&lt;br /&gt;
* '''Ruvio''' (ano) — Рувио&lt;br /&gt;
* '''Sela''' (utbs) — Сэла (ж)&lt;br /&gt;
* '''Sisal''' (nr) — Сизаль (ж), эльфийка&lt;br /&gt;
* '''Sister Theta''' (nr) — сестра Тета (ж), белый маг, жена отца Маркуса&lt;br /&gt;
* '''Skagrrae''' (ano) — Скагре&lt;br /&gt;
* '''Starlag''' (nr) — Starlag (м), вождь гномьего племени Голенобойцев (Shinsplitters)&lt;br /&gt;
* '''Strome Ohavenort''' (ano) — Строме Оавенорт&lt;br /&gt;
* '''Tallin''' (nr) — Таллин (м), вождь крестьянского восстания, позднее — первый правитель Северного Альянса&lt;br /&gt;
* '''Tanuil''' (utbs) — Тануил (м)&lt;br /&gt;
* '''Theganli''' (sof) — Теганли (м), ювелир Дурсторна&lt;br /&gt;
* '''Thorn''' (utbs) — Торн&lt;br /&gt;
* '''Thug''' (ano) — Туг&lt;br /&gt;
* '''Thursagan''' (sof) — Турсаган (м), великий гномий кузнец, создатель Огненного Скипетра&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== U—Z ===&lt;br /&gt;
* '''Umeari''' (ano) — Умери&lt;br /&gt;
* '''Uorl''' (ano) — Уорл&lt;br /&gt;
* '''Urandil''' (ano) — Урандил&lt;br /&gt;
* '''Uradredia''' (low, httt) — Урадредия (м), лидер Северных эльфов&lt;br /&gt;
* '''Urheare''' (ano) — Урэр&lt;br /&gt;
* '''Uri van Roe''' (ano) — Ури ван Роэ&lt;br /&gt;
* '''Uria''' (utbs) — Урия&lt;br /&gt;
* '''Uriag''' (ano) — Урьяг&lt;br /&gt;
* '''Uripur''' (low) — Урипур (м), член эльфийского Совета&lt;br /&gt;
* '''Uruk Lug''' (ano) — Урук Луг&lt;br /&gt;
* '''Uruk Maluf''' (ano) — Урук Малуф&lt;br /&gt;
* '''Uruk Marlaf''' (ano) — Урук Марлаф&lt;br /&gt;
* '''Uruke''' (ano) — Уруке&lt;br /&gt;
* '''Ussuh''' (ano) — Уссух&lt;br /&gt;
* '''Vecnu''' (utbs) — Векну&lt;br /&gt;
* '''Vengeful Lord''' (utbs) — Мстительный лорд [?] подстрочник&lt;br /&gt;
* '''Xanthos''' (utbs) — Ксантос (м)&lt;br /&gt;
* '''Yanqui''' (utbs) — Янкуи (м), лорд-демон&lt;br /&gt;
* '''Yechnagoth''' (utbs) — Йечнагот (ж), Пожиратель Душ - мнимая Эло&lt;br /&gt;
* '''Yarl Urluf''' (ano) — Ярл Урлуф&lt;br /&gt;
* '''Yasi''' (utbs) — Яси&lt;br /&gt;
* '''Zhul''' (utbs) — Жул (ж) (Жуль)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Названия соединений==&lt;br /&gt;
: ''См. страницу [[RussianListOfUnits]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Фракции==&lt;br /&gt;
Все фракции должны именоваться с маленькой буквы и, по возможности в качестве прилагательных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Drake''' — дракон (точно не дракон — в нескольких местах особо подчеркнуто, что drake — это не dragon) (Дрейк — Warfog, [[User:Kaagle|Kaagle]]) (есть драгонленсовский вариант &amp;quot;драконид&amp;quot; — singalen)&lt;br /&gt;
* '''Dwarf''' — гном&lt;br /&gt;
* '''Elf''' — эльф&lt;br /&gt;
* '''Goblin''' — гоблин&lt;br /&gt;
* '''Human''' — люди ''(человек, т. к. все остальные фракции в единственном числе, [[User:Woodroof|Woodroof]] 16:47, 18 September 2007 (CEST))''&lt;br /&gt;
* '''Merman''' — водяной&lt;br /&gt;
* '''Nag''' — наг&lt;br /&gt;
* '''Ogre''' — великан (Огр — Warfog) (людоед — AtH)&lt;br /&gt;
* '''Orc''' — орк&lt;br /&gt;
* '''Saurian''' — ящер (Лизардмен — Warfog)&lt;br /&gt;
* '''Troll''' — тролль&lt;br /&gt;
* '''Wose''' — леший (Древоид — Warfog) (древень — singalen)&lt;br /&gt;
* '''Undead''' — нежить (мертвец?) (умертвие? — singalen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Эры и даты==&lt;br /&gt;
Поскольку в текстах есть упоминания конкретных дат здесь предлагаются переводы фраз, связанных с датами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''BW''' (Before Wesnoth) — до Эпохи Веснота (до Э.В.)&lt;br /&gt;
* '''YW''' (Years Wesnoth) — Эпоха Веснота (Э.В.)&lt;br /&gt;
* '''The Fall''' - Падение (вариант: Великое Падение). Это событие упоминается в кампании [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation|&amp;quot;Под палящими светилами&amp;quot; (UtBS)]], и переведено там как &amp;quot;Великое падение&amp;quot;. Речь идёт о падении на землю 3-го солнца, которое маги Веснота пытались поднять на небо. Одновременно, это стало и &amp;quot;падением&amp;quot; Веснота, т.к. солнце упало прямо на его столицу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==См. также==&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [[RussianGlossary]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignANewOrder:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation:WesnothTutorial&amp;diff=32477</id>
		<title>RussianTranslation:WesnothTutorial</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation:WesnothTutorial&amp;diff=32477"/>
		<updated>2009-09-27T20:04:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: /* Имена персонажей */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;table style=&amp;quot;width: 100%; border: 0; padding: 1em&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
This page is created to coordinate work on the russian translation of &amp;quot;Wesnoth Tutorial&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&lt;br /&gt;
Страница создана для координации работы над русским переводом &amp;quot;Wesnoth Tutorial&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Имена собственные ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Имена персонажей ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Konrad : Конрад [+] переведено&lt;br /&gt;
; Delfador : Дельфадор [*] вычитывается&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation:TwoBrothers&amp;diff=32476</id>
		<title>RussianTranslation:TwoBrothers</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation:TwoBrothers&amp;diff=32476"/>
		<updated>2009-09-27T20:03:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: /* The Chase */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= Перевод кампании &amp;quot;История двух братьев&amp;quot; (A Tale Of Two Brothers) =&lt;br /&gt;
== Имена собственные ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Имена персонажей ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Bjarn : Бьярн [+] переведено&lt;br /&gt;
; Arne : Арне [+] переведено&lt;br /&gt;
; Erik : Эрик [+] переведено&lt;br /&gt;
; Heine : Хайне [+] переведено&lt;br /&gt;
; Magnus : Магнус [+] переведено&lt;br /&gt;
; Nil-Galion : Нил-Галион [+] переведено&lt;br /&gt;
; Muff Toras : Муфф Торас [+] переведено&lt;br /&gt;
; Brena : Брена [+] переведено&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Сценарии ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rooting Out A Mage ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Выдворение мага&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# название [*] вычитывается&lt;br /&gt;
# диалоги [?] подстрочник&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== The Chase ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Погоня&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# название [*] вычитывается&lt;br /&gt;
# диалоги [?] подстрочник&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=32475</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=32475"/>
		<updated>2009-09-27T20:03:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: /* Внешние ссылки */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Координатор перевода (Translation maintainer):&lt;br /&gt;
* Victor Sergienko ([[User:singalen|singalen]]) mailto:singalenАТgmailDОTcom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Fedor Khod'kov (teddy, [[User:Player1|Player1]]) mailto:fedor76ATistraDOTru&lt;br /&gt;
* Valentina Mukhamedzhanova (umi) mailto:umirra@gmail.com&lt;br /&gt;
* Fedor Gavrilov (gallowzbird) mailto:the.sun.turns.black@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Victor Zabavin (vicza) mailto:viczaATzmailDOTru&lt;br /&gt;
* Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheev@gmail.com&lt;br /&gt;
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru&lt;br /&gt;
* Anthony Kolesov ([[User:Kaagle|Kaagle]]) mailto:anthony.kolesovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Sergey Popov (loonycyborg) mailto:loonycyborgATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revin@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Текущее состояние переводов (версия 1.7-1.8) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.wesnoth.org/gettext/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Самая свежая информация]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Состояние&lt;br /&gt;
! Последнее изменение&lt;br /&gt;
! Поддерживает&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Основная ветка игры''' (mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || wesnoth || 93% || 18.03.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || wesnoth-lib || 78%, требует правки || 17.03.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Страницы man || wesnoth-manpages || 70% || 7.04.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || wesnoth-manual || 86% || 05.04.2008 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Редактор || wesnoth-editor || 96% || 17.03.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рода войск || wesnoth-units || 93%, требует литературной обработки || 18.03.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сетевая || wesnoth-multiplayer|| 98% || 07.04.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Обучение || wesnoth-tutorial || 94% || 30.03.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Набег орков || wesnoth-aoi || 92% || 16.03.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Падение в темноту || wesnoth-did || 97%, требует правки || 18.03.2009 ||  -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мемуары(?) Делфадора || wesnoth-dm || не переведено || - ||  -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вторжение с востока || wesnoth-ei || 97%, требует правки || 05.04.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Наследник трона || wesnoth-httt || 94% || 16.03.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Освобождение || wesnoth-l || 96%, требует правки || 18.03.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Легенда Весмира || wesnoth-low || 63% || 11.03.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Северное возрождение || wesnoth-nr || 62% || 20.06.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сын Чёрного Глаза || wesnoth-sotbe || 63% || 10.05.2009 || umi, gallowzbird&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Огненный скипетр || wesnoth-sof || 94% || 16.03.2009 ||  teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сказание о двух братьях || wesnoth-tb || 98% || 18.02.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Молот Турсагана || wesnoth-thot || 97%, требует правки || 05.04.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Зарождение Веснота || wesnoth-trow || 96% || 30.03.2009 ||  teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Южная стража || wesnoth-tsg || 99% || 11.03.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Под палящими светилами || wesnoth-utbs || 72% || 20.02.2007 || Fardeil&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Новая земля || wesnoth-anl || переведено || 03.05.2009 || phantom&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Проекты из Wescamp''' (не-mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignEpicOfVaniyera|Эпопея Ваньеры]] || Epic_of_Vaniyera || 0% || - || phantom&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignInvasionFromTheUnknown|Вторжение ниоткуда]] || Invasion from the Unknown || 12% || - || dobryl&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечания'''.&lt;br /&gt;
# Дата последнего изменения — это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется на SVN. В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если Вы не хотите ждать, Вы всегда можете скачать последний .po файл из SVN, скомпилировать из него .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его в директорию \po\ru\LC_MESSAGES.&lt;br /&gt;
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, добавьте своё имя в соотв. колонку — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из SVN (сейчас — только trunk). Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, уберите своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Как не надо переводить ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признаки плохого перевода:&lt;br /&gt;
* примитивные кальки с английского: слова &amp;quot;имеет&amp;quot;, &amp;quot;является&amp;quot;;&lt;br /&gt;
* порядок слов, как в английском предложении, но нехарактерный для русского;&lt;br /&gt;
* слова, более бледные, чем в оригинале;&lt;br /&gt;
* канцелярит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь имён и названий]]&lt;br /&gt;
* [[RussianListOfUnits|Словарь родов войск]]&lt;br /&gt;
* [[RussianGlossary|Глоссарий русского перевода]]&lt;br /&gt;
* [[GettextForTranslators|Как работать с po-файлами (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[ProseStyle|Стиль речи (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignANewOrder:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка в форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Внешние ссылки ==&lt;br /&gt;
[http://lib.rus.ec/b/74970 Нора Галь, &amp;quot;Слово живое и мёртвое&amp;quot;] - всем, кто что-либо переводит, читать обязательно. И тем, кто хоть что-то пишет по-русски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianListOfUnits&amp;diff=32474</id>
		<title>RussianListOfUnits</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianListOfUnits&amp;diff=32474"/>
		<updated>2009-09-27T20:03:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== О странице ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здесь будут собраны все названия бойцов (units) плюс (возможно) их описание. Данный список носит рекомендательный характер и является источником единого именования всех названий отрядов в игре. Если вы не согласны с каким-либо термином, предложите курсивом свое название; не забудьте подписаться - четыре тильды &amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
17.03.2008 -- Названия исправлены в соответствии с текущим состоянием. Кроме того, список отсортирован примерно в том порядке, в каком он в /core/data/units -- [[User:Vicza|Vicza]] 16:10, 17 March 2008 (EDT)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Способности, особенности, типы атак==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Ambush''' - засада&lt;br /&gt;
* '''Arcane''' - ???&lt;br /&gt;
* '''Backstab''' - бьёт в спину&lt;br /&gt;
* '''Berserk''' - берсерк&lt;br /&gt;
* '''Blade''' - рубящий&lt;br /&gt;
* '''Charge''' - бросок&lt;br /&gt;
* '''Cold''' - холодом&lt;br /&gt;
* '''Cures''' - исцеляет&lt;br /&gt;
* '''Dim''' - глупый&lt;br /&gt;
* '''Drains''' - вампир&lt;br /&gt;
* '''Fire''' - огнём&lt;br /&gt;
* '''Firststrike''' - бьёт первым&lt;br /&gt;
* '''Heals''' - лечит. Healer - лекарь.&lt;br /&gt;
* '''Impact''' - ударный (тип оружия). Варианты: крушащий, дробящий.&lt;br /&gt;
* '''leadership''' - &lt;br /&gt;
* '''Magical''' - &lt;br /&gt;
* '''Marksman''' - снайпер&lt;br /&gt;
* '''Pierce''' - колющий&lt;br /&gt;
* '''Plague''' - чума (?)&lt;br /&gt;
* '''Poison''' - отравленный&lt;br /&gt;
* '''Regenerates''' - регенерация&lt;br /&gt;
* '''Skirmisher''' - неуловимый&lt;br /&gt;
* '''Slam''' - ???&lt;br /&gt;
* '''Slows''' - замедляет&lt;br /&gt;
* '''Steadfast''' - стойкий?&lt;br /&gt;
* '''Submerge''' - ???&lt;br /&gt;
* '''Trait''' - особенность&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Названия бойцов (рода войск)==&lt;br /&gt;
===bats — летучие мыши===&lt;br /&gt;
* '''Blood Bat''' — Кровосос&lt;br /&gt;
* '''Vampire Bat''' — Мышь-вампир&lt;br /&gt;
* '''Dread Bat''' — Крыло ужаса&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===drakes — дрейки===&lt;br /&gt;
''Саламандры'', ''Змеи (от слова Змей)''[[User:Player1|Player1]] 19:59, 19 January 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
* '''Armageddon Drake''' — Армагеддон&lt;br /&gt;
* '''Drake Blademaster''' — Мастер клинка&lt;br /&gt;
* '''Drake Burner''' — Поджигатель&lt;br /&gt;
* '''Drake Clasher''' — Боец&lt;br /&gt;
* '''Drake Enforcer''' — Броненосец&lt;br /&gt;
* '''Drake Fighter''' — Солдат&lt;br /&gt;
* '''Fire Drake''' — Огненный&lt;br /&gt;
* '''Drake Flameheart''' — Пламенное сердце&lt;br /&gt;
* '''Drake Flare''' — Светоч ''Путеводный Огонь''&lt;br /&gt;
* '''Drake Gladiator''' — Гладиатор&lt;br /&gt;
* '''Drake Glider''' — Планёр&lt;br /&gt;
* '''Hurricane Drake''' — Ураган&lt;br /&gt;
* '''Inferno Drake''' — Инферно&lt;br /&gt;
* '''Sky Drake''' — Небесный&lt;br /&gt;
* '''Drake Slasher''' — Рубака&lt;br /&gt;
* '''Drake Warden''' — Страж ''Хранитель''&lt;br /&gt;
* '''Drake Warrior''' — Воитель&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===dwarves — гномы===&lt;br /&gt;
* '''Dwarvish Arcanister''' — Чародей&lt;br /&gt;
* '''Dwarvish Berserker''' — Берсерк&lt;br /&gt;
* '''Dwarvish Dragonguard''' — Драконий страж ''Страж-дракон''&lt;br /&gt;
* '''Dwarvish Fighter''' — Ополченец&lt;br /&gt;
* '''Dwarvish Guardsman''' — Стражник&lt;br /&gt;
* '''Dwarvish Lord''' — Богатырь ''Гномий лорд''&lt;br /&gt;
* '''Dwarvish Miner''' — Шахтёр&lt;br /&gt;
* '''Dwarvish Runemaster''' — Мастер рун&lt;br /&gt;
* '''Dwarvish Sentinel''' — Часовой&lt;br /&gt;
* '''Dwarvish Stalwart''' — Хранитель&lt;br /&gt;
* '''Dwarvish Steelclad''' — Латник&lt;br /&gt;
* '''Dwarvish Thunderer''' — Громовержец ''Громобой''&lt;br /&gt;
* '''Dwarvish Thunderguard''' — Громовой страж ''Хранитель грома'&lt;br /&gt;
* '''Dwarvish Ulfserker''' — Ульфсерк&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===elves — эльфы===&lt;br /&gt;
* '''Elvish Archer''' — Лучник&lt;br /&gt;
* '''Elvish Avenger''' — Мститель&lt;br /&gt;
* '''Elvish Captain''' — Капитан&lt;br /&gt;
* '''Elvish Champion''' — Витязь&lt;br /&gt;
* '''Elvish Fighter''' — Ополченец&lt;br /&gt;
* '''Elvish Hero''' — Герой&lt;br /&gt;
* '''Elvish High Lord''' — Верховный Лорд ''Великий Князь Эльфов/Великий Князь Эльфийский'' [[User:Player1|Player1]] 18:37, 19 January 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
* '''Elvish Lord''' — Лорд эльфов (Владыка?) ''Князь Эльфов/Князь Эльфийский'' [[User:Player1|Player1]] 18:37, 19 January 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
* '''Elvish Marksman''' — Стрелок&lt;br /&gt;
* '''Elvish Marshal''' — Маршал&lt;br /&gt;
* '''Elvish Outrider''' — Предвестник ''Гонец''[[User:Player1|Player1]] 20:11, 19 January 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
* '''Elvish Ranger''' — Егерь ''Пограничник''&lt;br /&gt;
* '''Elvish Rider''' — Всадник ''Наездник''&lt;br /&gt;
* '''Elvish Scout''' — Разведчик ''Дозорный''[[User:Player1|Player1]] 20:11, 19 January 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
* '''Elvish Sharpshooter''' — Снайпер&lt;br /&gt;
* '''female Elvish Archer''' — Лучница&lt;br /&gt;
* '''female Elvish Avenger''' — Мстительница&lt;br /&gt;
* '''female Elvish Druid''' — Друидка&lt;br /&gt;
* '''female Elvish Enchantress''' — Ворожея&lt;br /&gt;
* '''female Elvish Lady''' — Эльфийская Леди (Владычица) ''Княгиня'' [[User:Player1|Player1]] 18:37, 19 January 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
* '''female Elvish Marksman''' — Стрелок&lt;br /&gt;
* '''female Elvish Ranger''' — Егерь ''Пограничница''&lt;br /&gt;
* '''female Elvish Shaman''' — Шаманка&lt;br /&gt;
* '''female Elvish Sharpshooter''' — Снайперша&lt;br /&gt;
* '''female Elvish Shyde''' — Фея&lt;br /&gt;
* '''female Elvish Sorceress''' — Колдунья&lt;br /&gt;
* '''female Elvish Sylph''' — Сильфа ''Сильфида''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===goblins &amp;amp; wolves — гоблины и волки===&lt;br /&gt;
* '''Direwolf Rider''' — Волколачий наездник ''Ужасный волк''&lt;br /&gt;
* '''Goblin Impaler''' — Закалыватель ''Пикенёр''&lt;br /&gt;
* '''Goblin Knight''' — Рыцарь&lt;br /&gt;
* '''Goblin Pillager''' — Мародёр&lt;br /&gt;
* '''Goblin Rouser''' — Заводила&lt;br /&gt;
* '''Goblin Spearman''' — Копейщик&lt;br /&gt;
* '''Wolf''' — Волк&lt;br /&gt;
* '''Wolf Rider''' — Волчий наездник&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===gryphons — грифоны (и их наездники)===&lt;br /&gt;
* '''Gryphon''' — Грифон&lt;br /&gt;
* '''Gryphon Master''' — Хозяин грифона ''Повелитель грифона''&lt;br /&gt;
* '''Gryphon Rider''' — Наездник грифона&lt;br /&gt;
* '''Sleeping Gryphon''' — Спящий Грифон&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===humans — люди===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====horse====&lt;br /&gt;
* '''Grand Knight''' — Великий рыцарь&lt;br /&gt;
* '''Knight''' — Рыцарь&lt;br /&gt;
* '''Lancer''' — Улан&lt;br /&gt;
* '''Paladin''' — Паладин&lt;br /&gt;
* '''Horseman''' — Всадник&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====loyalist====&lt;br /&gt;
* '''Bowman''' — Лучник&lt;br /&gt;
* '''Cavalier''' — Гусар&lt;br /&gt;
* '''Cavalryman''' — Кавалерист&lt;br /&gt;
* '''Dragoon''' — Драгун&lt;br /&gt;
* '''Duelist''' — Дуэлянт&lt;br /&gt;
* '''Fencer''' — Фехтовальщик&lt;br /&gt;
* '''General''' — Генерал&lt;br /&gt;
* '''Grand Marshal''' — Великий маршал&lt;br /&gt;
* '''Halberdier''' — Алебардщик ''(Это смешно, но слова Алебардист нет в русском языке Azik)''&lt;br /&gt;
* '''Heavy Infantryman''' — Тяжёлый пехотинец&lt;br /&gt;
* '''Iron Mauler''' — Железный мучитель ''Железный кулак''&lt;br /&gt;
* '''Javelineer''' — Метатель дротиков&lt;br /&gt;
* '''Lieutenant''' — Лейтенант&lt;br /&gt;
* '''Longbowman''' — Лучник с длинным луком&lt;br /&gt;
* '''Master Bowman''' — Мастер лука&lt;br /&gt;
* '''Master at Arms''' — Мастер оружия&lt;br /&gt;
* '''Pikeman''' — Пикенёр&lt;br /&gt;
* '''Royal Guard''' — Королевский гвардеец&lt;br /&gt;
* '''Royal Warrior''' — Король-воин&lt;br /&gt;
* '''Sergeant''' — Сержант&lt;br /&gt;
* '''Shock Trooper''' — Ударный пехотинец&lt;br /&gt;
* '''Spearman''' — Копьеносец ''Копейщик''&lt;br /&gt;
* '''Swordsman''' — Меченосец ''Мечник''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====mage====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Mage''' — Маг ''Волшебник''&lt;br /&gt;
* '''female Mage''' — Маг ''Волшебница''&lt;br /&gt;
* '''Arch Mage''' — Архимаг ''Старший волшебник''&lt;br /&gt;
* '''female Arch Mage''' — Архимаг ''Старшая волшебница''&lt;br /&gt;
* '''Elder Mage''' — Старый маг&lt;br /&gt;
* '''Great Mage''' — Великий маг ''Великий волшебник''&lt;br /&gt;
* '''female Great Mage''' — Великий маг ''Великая волшебница''&lt;br /&gt;
* '''Red Mage''' — Красный маг ''Красный волшебник''&lt;br /&gt;
* '''female Red Mage''' — Красный маг ''Красная волшебница''&lt;br /&gt;
* '''Silver Mage''' — Серебряный маг ''Серебряный волшебник''&lt;br /&gt;
* '''female Silver Mage''' — Серебряный маг ''Серебряная волшебница''&lt;br /&gt;
* '''White Mage''' — Белый маг ''Белый волшебник''&lt;br /&gt;
* '''female White Mage''' — Белый маг ''Белая волшебница''&lt;br /&gt;
* '''Mage of Light''' — Светлый маг ''Светлый волшебник, Маг света''&lt;br /&gt;
* '''female Mage of Light''' — Светлый маг ''Светлая волшебница, Маг света''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====outlaws====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Outlaw''' — Изгнанник ''Изгой, Разбойник''&lt;br /&gt;
* '''female Outlaw''' — Изгнанница ''Изгнанная, Разбойница''&lt;br /&gt;
* '''Assassin''' — Убийца&lt;br /&gt;
* '''female Assassin''' — Убийца&lt;br /&gt;
* '''Bandit''' — Бандит&lt;br /&gt;
* '''Footpad''' — Скороход&lt;br /&gt;
* '''female Footpad''' — Скороходка&lt;br /&gt;
* '''Fugitive''' — Беглец&lt;br /&gt;
* '''female Fugitive''' — Беглянка&lt;br /&gt;
* '''Highwayman''' — Разбойник [с большой дороги]&lt;br /&gt;
* '''Rogue''' — Жулик ''Негодяй, Бродяга''&lt;br /&gt;
* '''female Rogue''' — Бестия ''Негодяйка, Бродяжка''&lt;br /&gt;
* '''Ruffian''' — Хулиган&lt;br /&gt;
* '''Thief''' — Вор&lt;br /&gt;
* '''female Thief''' — Воровка&lt;br /&gt;
* '''Thug''' — Громила&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====wood====&lt;br /&gt;
* '''Peasant''' — Крестьянин&lt;br /&gt;
* '''Woodsman''' — Житель леса ''Лесовик''&lt;br /&gt;
* '''Huntsman''' — Охотник&lt;br /&gt;
* '''Poacher''' — Браконьер&lt;br /&gt;
* '''Ranger''' — Егерь&lt;br /&gt;
* '''Trapper''' — Зверолов&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====others====&lt;br /&gt;
* '''Commander''' — Командир&lt;br /&gt;
* '''Fighter''' — Ополченец&lt;br /&gt;
* '''Horse Lord''' — Лорд Наездник&lt;br /&gt;
* '''Lord''' — Лорд&lt;br /&gt;
* '''Mounted Captain''' — Капитан Всадник&lt;br /&gt;
* '''Mounted Commander''' — Командир Всадник&lt;br /&gt;
* '''Mounted Fighter''' — Конный Боец&lt;br /&gt;
* '''Mounted Warrior''' — Конный Воин&lt;br /&gt;
* '''Noble Commander''' — Благородный Командир&lt;br /&gt;
* '''Noble Fighter''' — Благородный Боец&lt;br /&gt;
* '''Noble Lord''' — Благородный Лорд&lt;br /&gt;
* '''Noble Youth''' — Благородный Юноша&lt;br /&gt;
* '''Wall Guard''' — Охранник Стены&lt;br /&gt;
* '''Warrior King''' — Король Воинов&lt;br /&gt;
* '''Youth''' — Юноша&lt;br /&gt;
* '''female Dark Queen''' — Тёмная королева&lt;br /&gt;
* '''female Outlaw Princess''' — Изгнанная Принцесса ''(Принцесса воров — вор здесь в значении &amp;quot;преступник вообще&amp;quot;)[[User:Player1|Player1]] 18:51, 16 January 2009 (UTC)''&lt;br /&gt;
* '''female Outlaw Queen''' — Изгнанная Королева ''(Королева воров)[[User:Player1|Player1]] 18:51, 16 January 2009 (UTC)''&lt;br /&gt;
* '''female Princess''' — Принцесса&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===merfolk — водяные===&lt;br /&gt;
* '''female Mermaid Diviner''' — Прорицательница&lt;br /&gt;
* '''female Mermaid Enchantress''' — Колдунья&lt;br /&gt;
* '''Merman Entangler''' — Запутник&lt;br /&gt;
* '''Merman Fighter''' — Ополченец&lt;br /&gt;
* '''Merman Hoplite''' — Гоплит ''Хранитель''&lt;br /&gt;
* '''Merman Hunter''' — Охотник&lt;br /&gt;
* '''female Mermaid Initiate''' — Посвящённая&lt;br /&gt;
* '''Merman Javelineer''' — Метатель дротиков&lt;br /&gt;
* '''Merman Netcaster''' — Сетемёт ''Ловец''&lt;br /&gt;
* '''female Mermaid Priestess''' — Жрица&lt;br /&gt;
* '''female Mermaid Siren''' — Сирена&lt;br /&gt;
* '''Merman Spearman''' — Копейщик&lt;br /&gt;
* '''Merman Triton''' — Тритон&lt;br /&gt;
* '''Merman Warrior''' — Дружинник ''Воин''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===monster — монстры===&lt;br /&gt;
* '''Cockatrice''' — Василиск&lt;br /&gt;
* '''Cuttle Fish''' — Каракатица&lt;br /&gt;
* '''Fire Dragon''' — Огненный дракон&lt;br /&gt;
* '''Giant Mudcrawler''' — Грязевик-гигант ''Гигантское грязевое Чудище''&lt;br /&gt;
* '''Giant Scorpion''' — Гигантский скорпион&lt;br /&gt;
* '''Giant Spider''' — Гигантский паук&lt;br /&gt;
* '''Mudcrawler''' — Грязевик ''Грязевое чудище''&lt;br /&gt;
* '''Sea Serpent''' — Морской змей ''Морская змея''&lt;br /&gt;
* '''Skeletal Dragon'' — Дракон-Скелет&lt;br /&gt;
* '''Tentacle of the Deep''' — Щупальце из глубины&lt;br /&gt;
* '''Yeti''' — Йети&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===naga — наги===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Naga Fighter''' — Ополченец&lt;br /&gt;
* '''Nagini Fighter''' — Ополченка&lt;br /&gt;
* '''Naga Myrmidon''' — Мирмидонец ''Мирмидон''&lt;br /&gt;
* '''Nagini Myrmidon''' — Мирмидонка&lt;br /&gt;
* '''Naga Warrior''' — Воитель ''Воин''&lt;br /&gt;
* '''Nagini Warrior''' — Воительница&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''female Naga''' — Нага&lt;br /&gt;
* '''female Sea Hag''' — Морская Ведьма&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===ogres — огры===&lt;br /&gt;
* '''Ogre''' — Огр&lt;br /&gt;
* '''Young Ogre''' — Молодой огр&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===orcs — орки===&lt;br /&gt;
* '''Orcish Archer''' — Лучник&lt;br /&gt;
* '''Orcish Assassin''' — Убийца&lt;br /&gt;
* '''Orcish Crossbowman''' — Арбалетчик&lt;br /&gt;
* '''Orcish Grunt''' — Пехотинец ''Новобранец''&lt;br /&gt;
* '''Orcish Leader''' — Вожак&lt;br /&gt;
* '''Orcish Ruler''' — Правитель орков&lt;br /&gt;
* '''Orcish Slayer''' — Губитель&lt;br /&gt;
* '''Orcish Slurbow''' — Баллистик&lt;br /&gt;
* '''Orcish Sovereign''' — Владыка орков&lt;br /&gt;
* '''Orcish Warlord''' — Военачальник&lt;br /&gt;
* '''Orcish Warrior''' — Воин&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Sea Orc''' — Морской орк&lt;br /&gt;
* '''Novice Orcish Shaman''' — Юный орк шаман&lt;br /&gt;
* '''Orcish Shaman''' — Орк шаман&lt;br /&gt;
* '''Old Orcish Shaman''' — Старый орк шаман&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===lizards (saurians) — ящеры===&lt;br /&gt;
* '''Saurian Ambusher''' — Налётчик ''Партизан''&lt;br /&gt;
* '''Saurian Augur''' — Авгур ''Прорицатель''&lt;br /&gt;
* '''Saurian Flanker''' — Фланговый&lt;br /&gt;
* '''Saurian Oracle''' — Оракул&lt;br /&gt;
* '''Saurian Skirmisher''' — Застрельщик&lt;br /&gt;
* '''Saurian Soothsayer''' — Знахарь ''Предсказатель''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Saurian Tribalist''' — Ящер Трибалист (Племенной Ящер -AtH)&lt;br /&gt;
* '''Saurian Warrior''' — Ящер Воин&lt;br /&gt;
* '''Saurian Icecaster''' — Ящер Заклинатель Льда&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===trolls — тролли===&lt;br /&gt;
* '''Great Troll''' — ''Исполин''&lt;br /&gt;
* '''Troll Hero''' — Герой&lt;br /&gt;
* '''Troll Rocklobber''' — Камнемёт ''Тролль-швыряла''&lt;br /&gt;
* '''Troll''' — Тролль&lt;br /&gt;
* '''Troll Shaman''' — Шаман&lt;br /&gt;
* '''Troll Warrior''' — Воитель&lt;br /&gt;
* '''Troll Whelp''' — Троллёнок ''Троллёныш''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===undead — мертвецы===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Ghoul''' — Упырь ''Гуль''&lt;br /&gt;
* '''Necrophage''' — Трупоед&lt;br /&gt;
* '''Soulless''' — Бездушный&lt;br /&gt;
* '''Walking Corpse''' — Ходячий труп (Бродячий труп -AtH) // Зомби - Karbunkul //&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Ancient Lich''' — Древний лич&lt;br /&gt;
* '''Dark Adept''' — Тёмный адепт ''Черный адепт''&lt;br /&gt;
* '''female Dark Adept''' — Тёмная адептка ''Черная адептка''&lt;br /&gt;
* '''Dark Sorcerer''' — Чернокнижник&lt;br /&gt;
* '''female Dark Sorcerer''' — Чернокнижница&lt;br /&gt;
* '''Lich''' — Лич&lt;br /&gt;
* '''Necromancer''' — Некромант&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Banebow''' — Проклятый лучник (не дословно, но звучит неплохо :)&lt;br /&gt;
* '''Bone Shooter''' — Костяной Стрелок&lt;br /&gt;
* '''Chocobone''' — Мёртвый всадник&lt;br /&gt;
* '''Death Knight''' — Рыцарь смерти&lt;br /&gt;
* '''Deathblade''' — Клинок смерти&lt;br /&gt;
* '''Draug''' — Драуг&lt;br /&gt;
* '''Revenant''' — Возрождённый&lt;br /&gt;
* '''Skeleton''' — Скелет&lt;br /&gt;
* '''Skeleton Archer''' — Скелет-Лучник&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Ghost''' — Призрак&lt;br /&gt;
* '''Nightgaunt''' — Ночной ужас&lt;br /&gt;
* '''Shadow''' — Тень&lt;br /&gt;
* '''Spectre''' — Фантом&lt;br /&gt;
* '''Wraith''' —  Привидение&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Dark Spirit''' — Тёмный Дух&lt;br /&gt;
* '''Deathmaster''' — Хозяин Смерти (Повелитель смерти -AtH)&lt;br /&gt;
* '''Demilich''' — Демилич (Полулич -AtH)&lt;br /&gt;
* '''Initiate''' — Посвящённый&lt;br /&gt;
* '''Skeletal Dragon''' — Скелетный Дракон&lt;br /&gt;
* '''Soul Shooter''' — Стрелок Душ (Душегуб -AtH)&lt;br /&gt;
* '''female Vampire Lady''' — Вампирша Леди(Вампиресса-[[User:KVErm|KVErm]] 18:34, 12 December 2007 (UTC))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===wose — лешие===&lt;br /&gt;
* '''Ancient Wose''' — Древний Леший&lt;br /&gt;
* '''Elder Wose''' — Старший Леший // Старейшина Леший - Karbunkul //&lt;br /&gt;
* '''Wose''' — Леший&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianGlossary&amp;diff=32473</id>
		<title>RussianGlossary</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianGlossary&amp;diff=32473"/>
		<updated>2009-09-27T20:02:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: /* См. также */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Введение==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Записывайте сюда слова, которые не являются именами собственными, как [[RussianTranslationDictionary|Словарь имён и названий]] или [[RussianListOfUnits|Словарь родов войск]], но встресаются часто и должны переводиться единым образом.&lt;br /&gt;
Можно и нужно записывать несколько вариантов перевода.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Курсивом'' дописывайте варианты перевода, комментарии и аргументы за тот или иной.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A-Z ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Addon''' - аддон&lt;br /&gt;
* '''Advancement''' - продвижение (которое level-up)&lt;br /&gt;
* '''Cure''' - лечить.&lt;br /&gt;
* '''Damage''' - урон, повреждения&lt;br /&gt;
* '''Defense''' - защита&lt;br /&gt;
* '''Faction''' - фракция(?)&lt;br /&gt;
* '''Heal''' - исцелять. Healer - целитель.&lt;br /&gt;
* '''Hit (point)''' - ЗД, что значит &amp;quot;здоровье&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* '''Hex''' - поле. (не гекс, не ячейка и не клетка)&lt;br /&gt;
* '''Leader''' - лидер (есть идеи лучше?)&lt;br /&gt;
* '''Lord''' — у эльфов: Лорд. У умертвий: Властелин, повелитель. ''Варианты: Владыка, властитель, повелитель, властелин; князь, господин (в обращении), хозяин''.&lt;br /&gt;
* '''Observer''' - зритель&lt;br /&gt;
* '''Save''' - сохранение? запись?&lt;br /&gt;
* '''Replay''' - повтор ''(м.б. реплей?)''&lt;br /&gt;
* '''Scenario''' - сценарий (м.б. миссия?)&lt;br /&gt;
* '''Terrain''' - местность&lt;br /&gt;
* '''Unit''' — боец. Иногда &amp;quot;солдат&amp;quot;, если речь о регулярной армии.&lt;br /&gt;
''Не &amp;quot;отряд&amp;quot;, потому что в Весноте unit - это один/одно человек/существо''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Чат и сетевой жаргон ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''ban''' - забанить&lt;br /&gt;
* '''emotion''' - смайлик&lt;br /&gt;
* '''friends list''' - список друзей&lt;br /&gt;
* '''ignore list''' - игнор&lt;br /&gt;
* '''kick''' - кикнуть&lt;br /&gt;
* '''login/logout''' - войти/выйти&lt;br /&gt;
* '''mute''' - запретить говорить&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Уровни сложности ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''(Novice level, XX scenarios.)''' — (Для новичков, XX сценариев(-ий,-ия))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''(Intermediate level, XX scenarios.)''' — (Средний уровень, XX сценариев(-ий,-ия))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''(Expert level, XX scenarios.)''' — (Для опытных игроков, XX сценариев(-ий,-ия))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''(Beginner)''' — (Новичок)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''(Easy)''' — (Лёгкий)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''(Normal)''' — (Нормальный)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''(Challenging)''' — (Сложный)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''(Hard)''' — (Сложный)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''(Difficult)''' — (Очень сложный)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''(Nightmare)''' — (Чрезвычайно сложный)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==См. также==&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [[RussianListOfUnits|Словарь родов войск]]&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь имён и названий]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Category:Russian&amp;diff=32472</id>
		<title>Category:Russian</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Category:Russian&amp;diff=32472"/>
		<updated>2009-09-27T20:02:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Category:Russian&amp;diff=32471</id>
		<title>Category:Russian</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Category:Russian&amp;diff=32471"/>
		<updated>2009-09-27T20:01:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: New page: Category:Translation&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Category:Translation]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionary&amp;diff=32470</id>
		<title>RussianTranslationDictionary</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionary&amp;diff=32470"/>
		<updated>2009-09-27T20:00:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: /* Географические названия */ в отдельную страницу&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Введение==&lt;br /&gt;
Данный словарь носит рекомендательный характер и является источником единого именования всех имен собственных и спорных именований в игре. Если вы не согласны с каким-либо термином, предложите ''курсивом'' свое название (не забудьте подписаться — четыре тильды &amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Географические названия==&lt;br /&gt;
[[RussianTranslationDictionaryGeography]]&lt;br /&gt;
* '''Aethenwood''' (httt, tsg) — Этенвуд, эльфийский лес&lt;br /&gt;
* '''Alduin''' — Алдуин, остров магов&lt;br /&gt;
* '''Arkan-Thoria''' (low, httt) — Аркан-Тория&lt;br /&gt;
* '''Bay of Pearls''' (httt) — Залив Жемчуга&lt;br /&gt;
* '''Blackwater Port''' (httt) — Порт Чёрной Воды ''Блэкуотер''&lt;br /&gt;
* '''Bontom''' (ano) — Бонтом&lt;br /&gt;
* '''Broken Heart Runlet''' (ano) — Ручей Разбитых Сердец&lt;br /&gt;
* '''Clearwater Port''' (trow) — Порт Чистой Воды ''Клируотер'', город на Зелёном Острове&lt;br /&gt;
* '''Dwarven Doors''' (httt, nr) — Гномьи Врата&lt;br /&gt;
* '''Gaeltin Hyer''' (ano) — Гэлтин Хаер&lt;br /&gt;
* '''Great Continent''' — Большой Континент&lt;br /&gt;
* '''Great Northern Forest''' (low) — Великий (Большой) Северный Лес&lt;br /&gt;
* '''Great River''' — Великая река&lt;br /&gt;
* '''Green Isle''' (trow) — Зеленый Остров&lt;br /&gt;
* '''Guilcorta''' (ano) — Гилкорта&lt;br /&gt;
* '''Easkladia''' (ano) — Искладия&lt;br /&gt;
* '''Elensefar''' (httt) — Эленсефар, город-государство&lt;br /&gt;
* '''Elfland''' (UiE) — Эльфляндия ''Эльфланд'' [[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
* '''Ford Abez''' (httt) — Переправа Абез (вариант: Брод Абез)&lt;br /&gt;
* '''Forest of Raedwood''' (ano) — Редвудский лес&lt;br /&gt;
* '''Freetown''' (ano) — Фритаун (Свободоград)[[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
* '''Gitamoth''' (low) — Гитамот&lt;br /&gt;
* '''Haeltin''' (ano) — Хэлтин&lt;br /&gt;
* '''Heart Mountains''' (low) — Горы Сердца?&lt;br /&gt;
* '''Kal Kartha''' — Кал Картха, (не склоняется) государство гномов&lt;br /&gt;
* '''Ka'lian''' (low, trow) — Ка-лиан&lt;br /&gt;
* '''Kerlath''' (tsg) — Керлат, провинция Веснота&lt;br /&gt;
* '''Knalga''' — Кналга, (не склоняется) государство гномов&lt;br /&gt;
* '''Lich Point''' (trow) — Мыс Лича&lt;br /&gt;
* '''Lintair''' (low) — Линтаир, эльфийский лес&lt;br /&gt;
* '''Mar'Than''' (cmt) — Мар'Тхан&lt;br /&gt;
* '''Midlands''' (trow) — Средиземье [Срединные Земли] [Средиземелье] ''(раньше было &amp;quot;Центральные графства&amp;quot; Azik. Просто средиземье — это строго Толкиеновский мир.)'' (Среднеземье)[[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
* '''Morogoth''' (low) — Морогот&lt;br /&gt;
* '''Northlands''' — Нордланд, северные земли, в которых живут орки (Северные Земли)[[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
* '''North(ern) Elves''' (low) — Северные Эльфы&lt;br /&gt;
* '''Okladia''' (ano) — Окладия&lt;br /&gt;
* '''Oldwood Forest''' (trow) — Древний лес, находится на Зелёном Острове&lt;br /&gt;
* '''Parthyn''' (did) — Парфин&lt;br /&gt;
* '''Pinnacle Rock''' (utbs) — Каменный шпиль&lt;br /&gt;
* '''Raumair''' (ano) — Ромейр&lt;br /&gt;
* '''Ruen''' (ano) — Руэн&lt;br /&gt;
* '''Saurian Empire''' (low) — Империя Ящеров&lt;br /&gt;
* '''Saurgrath''' (low) — Саурграт, столица Империи Ящеров&lt;br /&gt;
* '''Silent Forest''' (low) — Лес Безмолвия&lt;br /&gt;
* '''Shorbear''' (sof) — Шорбир, клан гномов&lt;br /&gt;
* '''Southbay''' — Южный залив ''Саутбей'', город на Зелёном Острове&lt;br /&gt;
* '''Tath''' (did, low) — Таф&lt;br /&gt;
* '''Thoria''' (low, httt) — Тория&lt;br /&gt;
* '''Troll Hole''' (low, trow) — Троллья Нора, Нора Троллей&lt;br /&gt;
* '''Vakladia''' (ano) — Вакладия&lt;br /&gt;
* '''Vattin''' (ano) — Ваттин&lt;br /&gt;
* '''Weldyn''' — Велдин, столица Веснота ''Вельдин''&lt;br /&gt;
* '''Wesmere''' (low) — Весмир, Великий лес&lt;br /&gt;
* '''Wesnoth''' — Веснот, государство людей&lt;br /&gt;
* '''Westin''' (tsg) — Вестин, столица Керлата&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Имена==&lt;br /&gt;
=== A—D ===&lt;br /&gt;
* '''Abhai''' (nr) — Абхай (м), привидение; бывший правитель королевства Гарет-Деш (неизвестно, когда существовашего)&lt;br /&gt;
* '''Aiglondur''' (thot) — Айглондур&lt;br /&gt;
* '''Alanin''' (sof) — Аланин (м), драгун из личной стражи Хальдрика II&lt;br /&gt;
* '''Alarice''' (ano) — Аларис&lt;br /&gt;
* '''Aldar''' (low) — Алдар, генерал Хальдрика II&lt;br /&gt;
* '''Al'Tar''' (nr) — Ал'Тар (м)&lt;br /&gt;
* '''Andrey Yaranov''' (ano) — Андрей Яранов&lt;br /&gt;
* '''Angarthing''' (thot) — Ангартинг&lt;br /&gt;
* '''Anita''' (nr) — Анита (ж), эльфийская принцесса, &amp;quot;по некоторым данным&amp;quot; — жена Таллина&lt;br /&gt;
* '''Arlgor Maunarr''' (ano) — Арлгор Маунарр&lt;br /&gt;
* '''Arweena''' (ano) — Арвена&lt;br /&gt;
* '''Aquagar''' (low) — Аквагар, дракский колдун&lt;br /&gt;
* '''Asheviere''' (httt) — Ашевир (Ашевира?), Тёмная Королева&lt;br /&gt;
* '''Aueree''' (ano) — Ауэри&lt;br /&gt;
* '''Baglur''' (sof) — Баглур, гном, отставной солдат&lt;br /&gt;
* '''Bal Riddon''' (ano) — Бал Риддон&lt;br /&gt;
* '''Bar O Raednon''' (ano) — Бар О'Реднон&lt;br /&gt;
* '''Bar Urien''' (ano) — Бар Уриен&lt;br /&gt;
* '''Bar O Warhol''' (ano) — Бар О'Вархол&lt;br /&gt;
* '''Baral''' (ano) — Барал&lt;br /&gt;
* '''Barhoon Urk''' (ano) — Бархун Урк&lt;br /&gt;
* '''Bark O Skagrrak''' (ano) — Барк О'Скагррак&lt;br /&gt;
* '''Baruk Bar''' (ano) — Барук Бар&lt;br /&gt;
* '''Baruk Gar''' (ano) — Барук Гар&lt;br /&gt;
* '''Baruk Urk''' (ano) — Барук Урк&lt;br /&gt;
* '''Bashnark''' (thot) — Башнарк&lt;br /&gt;
* '''Bor Cryne''' (ano) — Бор Крайн&lt;br /&gt;
* '''Boren Rebarnon''' (ano) — Борен Ребарнон&lt;br /&gt;
* '''Boris Katirov''' (ano) — Борис Катиров&lt;br /&gt;
* '''Borl''' (ano) — Борл&lt;br /&gt;
* '''Bors Brien''' (ano) — Борс Брин&lt;br /&gt;
* '''Brurbar (Great Chief Brurbar)''' (low) — Брурбар, Великий Вождь орков&lt;br /&gt;
* '''Buffin''' (ano) — Баффин&lt;br /&gt;
* '''Burass''' (ano) — Бурасс&lt;br /&gt;
* '''Burik''' (ano) — Бурик&lt;br /&gt;
* '''Burke Barien''' (ano) — Бурке Бариен&lt;br /&gt;
* '''Burlak''' (ano) — Бурлак&lt;br /&gt;
* '''Buriag''' (ano) — Бурьяг&lt;br /&gt;
* '''Burumardir-Athelorand''' (thot) — Бурумардир-Ателоранд&lt;br /&gt;
* '''Bussur''' (ano) — Буссур&lt;br /&gt;
* '''Camerin''' (nr) — Камерин (м), безумный маг&lt;br /&gt;
* '''Cleodil''' (low) — Клеодил, жена Каленза (женский род, не склоняется)&lt;br /&gt;
* '''Crelanu''' (low) — Крелану, легендарный волшебник (часто употребляется Crelanu's book — книга Крелану)&lt;br /&gt;
* '''Dacyn''' (ei) — Дацин&lt;br /&gt;
* '''Darken Volk''' (did) — Даркен Фолк&lt;br /&gt;
* '''Dauri Hurionen''' (ano) — Даури Хурионен&lt;br /&gt;
* '''Dauri Travil''' (ano) — Даури Травил&lt;br /&gt;
* '''Delfador''' (httt, tutorial) — Делфадор [Дельфадор], величайший маг в истории Веснота&lt;br /&gt;
* '''Deorien''' (ano) — Деориен&lt;br /&gt;
* '''Drogan''' (did) — Дроган&lt;br /&gt;
* '''Dulcatulos''' (thot) — Дулкатулос&lt;br /&gt;
* '''Durstorn''' (sof) — Дурсторн, гномий правитель&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== E—K ===&lt;br /&gt;
* '''Eldred''' (httt) — Элдред (м), сын Гарарда II и Ашевир, наследный принц&lt;br /&gt;
* '''Elenia''' (nr) — Эления (ж), эльфийка, сестра Аниты&lt;br /&gt;
* '''Eloh''' (utbs) — Эло (ж)&lt;br /&gt;
* '''Elorain''' (ano) — Элорайн&lt;br /&gt;
* '''Elyssa''' (utbs) — Элисса (ж)&lt;br /&gt;
* '''Eol Areon''' (ano) — Эол Ареон&lt;br /&gt;
* '''Eranor''' (utbs) — Эранор (м)&lt;br /&gt;
* '''Erart''' (ano) — Эрарт&lt;br /&gt;
* '''Erlornas''' (aoi) — Эрлорнас (м), знатный эльф&lt;br /&gt;
* '''Fast Robin''' (ano) — Быстрый Робин&lt;br /&gt;
* '''Fat Bart''' (ano) — Толстый Барт&lt;br /&gt;
* '''Father Marcus''' (nr) — Отец Маркус (м), светлый маг, муж сестры Теты&lt;br /&gt;
* '''Galtrid''' (low) — Галтрид (м), эльфийский военачальник, командующий обороной Ка-лиана&lt;br /&gt;
* '''Garak''' (utbs) — Гарак (м)&lt;br /&gt;
* '''Garard''' (httt) — Гарард (м), король Веснота, муж Ашевир&lt;br /&gt;
* '''Gari''' (ano) — Гари&lt;br /&gt;
* '''Gauri''' (ano) — Гаури&lt;br /&gt;
* '''Gaumhaldric''' (ano) — Гемхальдрик&lt;br /&gt;
* '''Gawen Hagarthen''' (ano) — Гэвен Хагартен&lt;br /&gt;
* '''Giombor''' (ano) — Гимбор&lt;br /&gt;
* '''Go-Hag''' (utbs) — Го-Хаг (м)&lt;br /&gt;
* '''Gonzales the Steelhand''' (ano) — Гонзалес Стальная Рука&lt;br /&gt;
* '''Gor''' (ano) — Гор&lt;br /&gt;
* '''Graeme O Borrain''' (ano) — Грэм О'Боррейн&lt;br /&gt;
* '''Grekulak''' (ano) — Грекулак&lt;br /&gt;
* '''Gur''' (ano) — Гур&lt;br /&gt;
* '''Gweddry''' (ei) — Гведдри&lt;br /&gt;
* '''Gwidle Turlin''' (ano) — Гвидл Турлин&lt;br /&gt;
* '''Gwiti Ha'atel''' (tdh) — Гвити Ха'ател ''(однако в условиях сценария именуется Ха'атель Azik. Предлагаю унифицировать. И, может, похерим ' в именах? Это совсем не по-русски, по русски ' — это, максимум, твердый знак Ilyak. Отчего же? Твердый знак не везде подходит, а апостроф показывает, что нужно читать и произносить с задержкой в слогах — &amp;quot;Ха ател&amp;quot; Azik)''&lt;br /&gt;
* '''Haldric''' (trow, low, sof, ano) — Хальдрик, первый (а также второй) король Веснота&lt;br /&gt;
* '''Hamel''' (nr, thot) — Хамель(м), гномий правитель&lt;br /&gt;
* '''Hans the Ripper''' (ano) — Ганс Потрошитель&lt;br /&gt;
* '''Har Barien''' (ano) — Хар Бариен&lt;br /&gt;
* '''Harl''' (ano) — Харл&lt;br /&gt;
* '''Hidel''' (nr) — Хидель (м), эльф&lt;br /&gt;
* '''Heinric the Redbeard''' (ano) — Хейнрик Рыжебородый&lt;br /&gt;
* '''Hoyre O Barnon''' (ano) — Ойре О'Барнон&lt;br /&gt;
* '''Hoyre Ramenari''' (ano) — Ойре Раменари&lt;br /&gt;
* '''Hrar''' (ano) — Храр&lt;br /&gt;
* '''Iradia''' (low) — Ирадия (м), член эльфийского Совета&lt;br /&gt;
* '''Iree Rothe''' (ano) — Айри Роти&lt;br /&gt;
* '''Iruki''' (ano) — Ируки&lt;br /&gt;
* '''Jokli''' (utbs) — Джокли&lt;br /&gt;
* '''John Fasthood''' (ano) — Джон Колпак&lt;br /&gt;
* '''John the Baldhead''' (ano) — Джон Плешивая башка (Лысый Джон)&lt;br /&gt;
* '''John the Smith''' (ano) — Джон Кузнец (Кузнец Джон)&lt;br /&gt;
* '''Kaleh''' (utbs) — Кале (м)&lt;br /&gt;
* '''Kalenz''' (httt, low) — Каленз(м), величайший герой эльфов&lt;br /&gt;
* '''Kapi'ue''' (ano) — Капи'у&lt;br /&gt;
* '''Kapou'e''' (sotbe) — Капу'е [Капоу'е]&lt;br /&gt;
* '''Karen''' (ano) — Карен&lt;br /&gt;
* '''Kariv Rebarnon''' (ano) — Карив Ребарнон&lt;br /&gt;
* '''Karl Regven''' (ano) — Карл Регвен&lt;br /&gt;
* '''Karres, Lord''' (did) — Лорд Каррес&lt;br /&gt;
* '''Kaur'ue''' (ano) — Каур'у&lt;br /&gt;
* '''Konrad''' (httt, tutorial) — Конрад (м), принц (позднее — король) Веснота&lt;br /&gt;
* '''Kyobaine''' (ano) — Киобейн&lt;br /&gt;
* '''Krash''' (nr) — Краш(м), драк&lt;br /&gt;
* '''Krawg''' (sof) — Кравг(м), грифон&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== L—O ===&lt;br /&gt;
* '''Lady Lorin''' (ano) — леди Лорин&lt;br /&gt;
* '''Lady Outlaw''' (trow) — Леди Изгнанная (ж) [Леди Вне Закона]&lt;br /&gt;
* '''Landar''' (low) — Ландар (м), друг Каленза&lt;br /&gt;
* '''Larkin O Travil''' (ano) — Ларкин О'Травил&lt;br /&gt;
* '''Legmir''' (low) — Легмир (м), член эльфийского Совета&lt;br /&gt;
* '''Leif Thrall''' (ano) — Лейф Тралл&lt;br /&gt;
* '''Li'sar''' (httt, tutorial) — Лисар (ж), дочь Ашевир, принцесса (позднее — королева) Веснота, жена Конрада&lt;br /&gt;
* '''Linaera the Quick''' (aoi) — Линаера Быстрая, серебряный маг&lt;br /&gt;
* '''Lioato''' (ano) — Лиато&lt;br /&gt;
* '''Luk''' (ano) — Люк&lt;br /&gt;
* '''Mal-Ravanal''' (ei) — Мал-Раванал&lt;br /&gt;
* '''Mal-Ulrival''' (ano) — Мал-Улривал&lt;br /&gt;
* '''Malifor''' (nr) — Малифор (м), лич&lt;br /&gt;
* '''Malin Keshar''' (did) — Малин Кешар&lt;br /&gt;
* '''Marlin Barrae''' (ano) — Марлин Барре&lt;br /&gt;
* '''Matthias Ramon''' (ano) — Маттиас Рамон&lt;br /&gt;
* '''Maurice''' (ano) — Маурис&lt;br /&gt;
* '''Mirro''' (ano) — Мирро&lt;br /&gt;
* '''Mithrandil''' (ano) — Митрандил&lt;br /&gt;
* '''Moerro''' (ano) — Муэрро&lt;br /&gt;
* '''Naia''' (utbs) — Найя (ж)&lt;br /&gt;
* '''Nary''' (utbs) — Нару (м)&lt;br /&gt;
* '''Nisa''' (utbs) — Ниса (ж)&lt;br /&gt;
* '''Nym''' (utbs) — Ним (ж)&lt;br /&gt;
* '''O-Barnon''' (ano) — О'Барнон&lt;br /&gt;
* '''Oeame''' (ano) — Ойме&lt;br /&gt;
* '''Olurf''' (low) — Олурф (м), гном&lt;br /&gt;
* '''Ore Cruveno''' (ano) — Оре Крувено&lt;br /&gt;
* '''Ouruk''' (ano) — Урук&lt;br /&gt;
* '''Oyre''' (ano) — Ойре&lt;br /&gt;
* '''Oyre Mathauri''' (ano) — Ойре Матаури&lt;br /&gt;
* '''Owaec''' (ei, ano) — Оваек, Овек ''(переводы EI и ANO конфликтуют!)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== P—T ===&lt;br /&gt;
* '''Paul the Small''' (ano) — Маленький Поль&lt;br /&gt;
* '''Perien''' (ano) — Перьен&lt;br /&gt;
* '''Pythos''' (utbs) — Пайтос (м)&lt;br /&gt;
* '''Rakshas''' (nr) — Ракшас (м), правитель орков&lt;br /&gt;
* '''Quenoth''' (utbs) — Квенот &lt;br /&gt;
* '''Quick Herman''' (ano) — Быстрый Герман&lt;br /&gt;
* '''Quivre O Raedbor''' (ano) — Куивре О'Редбор&lt;br /&gt;
* '''Quivre O Raednon''' (ano) — Куивре О'Реднон&lt;br /&gt;
* '''Raban Harnen''' (ano) — Рабан Харнен&lt;br /&gt;
* '''Raoke''' (ano) — Раоке&lt;br /&gt;
* '''Raole Mathauri''' (ano) — Рауль Матаури&lt;br /&gt;
* '''Rarg''' (ano) — Рарг&lt;br /&gt;
* '''Rassum''' (ano) — Рассум&lt;br /&gt;
* '''Raurlak''' (ano) — Раурлак&lt;br /&gt;
* '''Rauke Harnen''' (ano) — Рауки Харнен&lt;br /&gt;
* '''Raul O Barron''' (ano) — Рауль О'Баррон&lt;br /&gt;
* '''Raul O Gaeltin''' (ano) — Рауль О'Гэлтин&lt;br /&gt;
* '''Reme Carrenemoe''' (ano) —  Реме Карренемо&lt;br /&gt;
* '''Reonee''' (ano) — Реони&lt;br /&gt;
* '''Reumario''' (ano) — Ромарио&lt;br /&gt;
* '''Ringo''' (ano) — Ринго&lt;br /&gt;
* '''Rioto''' (ano) — Риото&lt;br /&gt;
* '''Rob Roe''' (ano) — Роб Ро&lt;br /&gt;
* '''Roule''' (ano) — Рауль&lt;br /&gt;
* '''Ro'Arthian''' (nr) — Ро-Арфьян (м), волшебник, брат Ро-Зотьяна&lt;br /&gt;
* '''Ro'Sothian''' (nr) — Ро-Зотьян (м), волшебник, брат Ро-Арфьяна&lt;br /&gt;
* '''Rualsha-Tan, Rualsha''' (aoi) — Руалша-Тан, Руалша (м), вождь орков&lt;br /&gt;
* '''Rugnur''' (sof) — Ругнур (м), гномий герой&lt;br /&gt;
* '''Rurk Skagrrae''' (ano) — Рурк Скагрре&lt;br /&gt;
* '''Ruvio''' (ano) — Рувио&lt;br /&gt;
* '''Sela''' (utbs) — Сэла (ж)&lt;br /&gt;
* '''Sisal''' (nr) — Сизаль (ж), эльфийка&lt;br /&gt;
* '''Sister Theta''' (nr) — сестра Тета (ж), белый маг, жена отца Маркуса&lt;br /&gt;
* '''Skagrrae''' (ano) — Скагре&lt;br /&gt;
* '''Starlag''' (nr) — Starlag (м), вождь гномьего племени Голенобойцев (Shinsplitters)&lt;br /&gt;
* '''Strome Ohavenort''' (ano) — Строме Оавенорт&lt;br /&gt;
* '''Tallin''' (nr) — Таллин (м), вождь крестьянского восстания, позднее — первый правитель Северного Альянса&lt;br /&gt;
* '''Tanuil''' (utbs) — Тануил (м)&lt;br /&gt;
* '''Theganli''' (sof) — Теганли (м), ювелир Дурсторна&lt;br /&gt;
* '''Thorn''' (utbs) — Торн&lt;br /&gt;
* '''Thug''' (ano) — Туг&lt;br /&gt;
* '''Thursagan''' (sof) — Турсаган (м), великий гномий кузнец, создатель Огненного Скипетра&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== U—Z ===&lt;br /&gt;
* '''Umeari''' (ano) — Умери&lt;br /&gt;
* '''Uorl''' (ano) — Уорл&lt;br /&gt;
* '''Urandil''' (ano) — Урандил&lt;br /&gt;
* '''Uradredia''' (low, httt) — Урадредия (м), лидер Северных эльфов&lt;br /&gt;
* '''Urheare''' (ano) — Урэр&lt;br /&gt;
* '''Uri van Roe''' (ano) — Ури ван Роэ&lt;br /&gt;
* '''Uria''' (utbs) — Урия&lt;br /&gt;
* '''Uriag''' (ano) — Урьяг&lt;br /&gt;
* '''Uripur''' (low) — Урипур (м), член эльфийского Совета&lt;br /&gt;
* '''Uruk Lug''' (ano) — Урук Луг&lt;br /&gt;
* '''Uruk Maluf''' (ano) — Урук Малуф&lt;br /&gt;
* '''Uruk Marlaf''' (ano) — Урук Марлаф&lt;br /&gt;
* '''Uruke''' (ano) — Уруке&lt;br /&gt;
* '''Ussuh''' (ano) — Уссух&lt;br /&gt;
* '''Vecnu''' (utbs) — Векну&lt;br /&gt;
* '''Vengeful Lord''' (utbs) — Мстительный лорд [?] подстрочник&lt;br /&gt;
* '''Xanthos''' (utbs) — Ксантос (м)&lt;br /&gt;
* '''Yanqui''' (utbs) — Янкуи (м), лорд-демон&lt;br /&gt;
* '''Yechnagoth''' (utbs) — Йечнагот (ж), Пожиратель Душ - мнимая Эло&lt;br /&gt;
* '''Yarl Urluf''' (ano) — Ярл Урлуф&lt;br /&gt;
* '''Yasi''' (utbs) — Яси&lt;br /&gt;
* '''Zhul''' (utbs) — Жул (ж) (Жуль)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Названия соединений==&lt;br /&gt;
: ''См. страницу [[RussianListOfUnits]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Фракции==&lt;br /&gt;
Все фракции должны именоваться с маленькой буквы и, по возможности в качестве прилагательных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Drake''' — дракон (точно не дракон — в нескольких местах особо подчеркнуто, что drake — это не dragon) (Дрейк — Warfog, [[User:Kaagle|Kaagle]]) (есть драгонленсовский вариант &amp;quot;драконид&amp;quot; — singalen)&lt;br /&gt;
* '''Dwarf''' — гном&lt;br /&gt;
* '''Elf''' — эльф&lt;br /&gt;
* '''Goblin''' — гоблин&lt;br /&gt;
* '''Human''' — люди ''(человек, т. к. все остальные фракции в единственном числе, [[User:Woodroof|Woodroof]] 16:47, 18 September 2007 (CEST))''&lt;br /&gt;
* '''Merman''' — водяной&lt;br /&gt;
* '''Nag''' — наг&lt;br /&gt;
* '''Ogre''' — великан (Огр — Warfog) (людоед — AtH)&lt;br /&gt;
* '''Orc''' — орк&lt;br /&gt;
* '''Saurian''' — ящер (Лизардмен — Warfog)&lt;br /&gt;
* '''Troll''' — тролль&lt;br /&gt;
* '''Wose''' — леший (Древоид — Warfog) (древень — singalen)&lt;br /&gt;
* '''Undead''' — нежить (мертвец?) (умертвие? — singalen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Эры и даты==&lt;br /&gt;
Поскольку в текстах есть упоминания конкретных дат здесь предлагаются переводы фраз, связанных с датами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''BW''' (Before Wesnoth) — до Эпохи Веснота (до Э.В.)&lt;br /&gt;
* '''YW''' (Years Wesnoth) — Эпоха Веснота (Э.В.)&lt;br /&gt;
* '''The Fall''' - Падение (вариант: Великое Падение). Это событие упоминается в кампании [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation|&amp;quot;Под палящими светилами&amp;quot; (UtBS)]], и переведено там как &amp;quot;Великое падение&amp;quot;. Речь идёт о падении на землю 3-го солнца, которое маги Веснота пытались поднять на небо. Одновременно, это стало и &amp;quot;падением&amp;quot; Веснота, т.к. солнце упало прямо на его столицу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==См. также==&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [[RussianGlossary]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignANewOrder:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Credits&amp;diff=13985</id>
		<title>Credits</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Credits&amp;diff=13985"/>
		<updated>2007-02-22T06:33:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: /* Translators */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;float:right&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
In July 2003, '''David White''' released the first version of Wesnoth. Since then, many people have joined the project, contributing in very different ways.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Developers ==&lt;br /&gt;
====Coders, (minor and major)====&lt;br /&gt;
* Alfredo Beaumont (ziberpunk) - autotools&lt;br /&gt;
* András Salamon ([[User:Ott|ott]]) - QA, bug fixing, subediting, game mechanics&lt;br /&gt;
* Benoît Timbert (Noyga) - coder&lt;br /&gt;
* Bram Ridder (Morloth) - editor improvements&lt;br /&gt;
* [[User:bruno|Bruno Wolff III]] - Campaign web interface, [[MainlineScenarios#The_Dark_Hordes|The Dark Hordes]] maintainer, bug fixing, minor coder&lt;br /&gt;
* Cédric Duval - coder, internationalization manager&lt;br /&gt;
* David Philippi (Torangan) - internationalization manager, wescamp&lt;br /&gt;
* [mailto:davidnwhite_AT_verizon.net David White] (Sirp) - founder, lead developer, scenario designer&lt;br /&gt;
* Dominic Bolin (Xan) - programmer&lt;br /&gt;
* Guillaume Melquiond (silene) - coding, bug fixes&lt;br /&gt;
* Jérémy Rosen (Boucman) - coder&lt;br /&gt;
* Jörg Hinrichs (Yogi Bear/YogiHH) - coder&lt;br /&gt;
* Jon Daniel (forcemstr) - coder, bug fixes&lt;br /&gt;
* [mailto:mcnabb_AT_gravity.psu.edu J.W.C. McNabb] (Darth Fool) - coder, graphics&lt;br /&gt;
* [mailto:justin.zaun_AT_gmail.com Justin Zaun] (jzaun) - coder, scenario designer&lt;br /&gt;
* [mailto:erl_AT_erl.se Kristoffer Erlandsson] (erl) - help system, editor&lt;br /&gt;
* Nicolas Weeger (ryo) - Python API&lt;br /&gt;
* [mailto:patrick_x99(AT).hotmail.com Patrick Parker] ([[User:Sapient|Sapient]]) - misc. gui changes, orphaned-idea adopter&lt;br /&gt;
* [mailto:philippe.plantier_AT_naema.org Philippe Plantier] ([[User:Ayin|Ayin]]) - several parts of the code, notably terrain graphics code&lt;br /&gt;
* [mailto:ydirson_AT_altern.org Yann Dirson] - gettext support, tinygui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Miscellaneous====&lt;br /&gt;
* Benjamin Drieu (benj) - campaign writer (wrote &amp;quot;Son of the Black Eye&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* [mailto:dragonking_AT_o2.pl Bartek Waresiak] (Dragonking) - multiplayer balancing&lt;br /&gt;
* Crossbow/Miyo - administrator, release manager&lt;br /&gt;
* Francisco Muñoz (fmunoz) - artwork manager, many images, scenario designer (also listed below)&lt;br /&gt;
* Hogne Håskjold (frame) - terrain designer (also listed below)&lt;br /&gt;
* [mailto:isaac_AT_sindominio.net Isaac Clerencia] - administrator, release manager, debian packager&lt;br /&gt;
* James Spencer (Shade) - campaign writer (wrote &amp;quot;The Rise of Wesnoth&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* Joseph Simmons (Turin) - campaign writer, some graphics (wrote &amp;quot;The Eastern Invasion,&amp;quot; and others)&lt;br /&gt;
* Mark Michelsen (skovbaer) - internationalization manager&lt;br /&gt;
* Mike Quiñones (Doc Paterson) - multiplayer balancing, multiplayer maps&lt;br /&gt;
* [mailto:Crazy-Ivanovic_AT_gmx.net Nils Kneuper] (Ivanovic) - internationalization manager, campaign maintainer (Two Brothers), release manager&lt;br /&gt;
* Richard Kettering (Jetryl) - artwork manager, many images (also listed below)&lt;br /&gt;
* Richard S. (Noy) - multiplayer balancing&lt;br /&gt;
* Soliton - multiplayer balancing&lt;br /&gt;
* Susanna Björverud (sanna) - internationalization manager&lt;br /&gt;
* [mailto:kleinfel_AT_wpi.edu Zack Kleinfeld] - multiplayer maps, unit balancing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Unclassified====&lt;br /&gt;
* Jan Zvánovec (jaz)&lt;br /&gt;
* John B. Messerly (jbm)&lt;br /&gt;
* [mailto:jorda_AT_ettin.org Jordà Polo] (ettin)&lt;br /&gt;
* J.R. Blain (Cowboy)&lt;br /&gt;
* Maksim Orlovich (SadEagle)&lt;br /&gt;
* Zas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Artists ==&lt;br /&gt;
==== Major Contributors ====&lt;br /&gt;
* Francisco Muñoz (fmunoz) - Founding Artist and former lead artist, worked consistently on all aspects till around v0.7-0.9.&lt;br /&gt;
* Richard Kettering [http://www.wesnoth.org/wiki/User:Jetryl (Jetryl)] - Current art director/slave, major focus on sprites, portraits, buildings, and icons&lt;br /&gt;
* Hogne Håskjold (frame/freim) - Current director of terrain art, made much of the current terrains (esp. mountains)&lt;br /&gt;
* J. W. Bjerk [http://www.wesnoth.org/wiki/User:Eleazar (Eleazar)] - terrain (esp Chasm, Cave, Water), sprite animations, various visual tweaks&lt;br /&gt;
* Pekka Aikio (pekka) - tiles, esp. castles, and attack icons&lt;br /&gt;
* Lari Nieminen (zookeeper) - Current sprite animation director and WML wizard&lt;br /&gt;
* James Woo (Pickslide) - portraits (major focus on orcs and campaigns, especially UtBS, TEI, TSoF)&lt;br /&gt;
* Jason Lutes - portraits (major focus on humans, some campaign portraits)&lt;br /&gt;
* ?? (Neoriceisgood) - sprite creator and animator (major focus on drakes, dwarves, saurians)&lt;br /&gt;
* Peter Geinitz (Shadow/Wayfarer) - sprite creator and animator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Moderate Contributors ====&lt;br /&gt;
* Alex Jarocha-Ernst (Jormungandr) - portraits&lt;br /&gt;
* Moritz Göbelbecker (mog) - tiles, esp. swamp, encampment, ice, and work with lava/chasm&lt;br /&gt;
* Erkki Lonkainen (Eternal) - created and animated many replacement sprites (esp. ogre, orc assassin &amp;amp; spear units, and cockatrice)&lt;br /&gt;
* Leonhard ? (Leonhard) - made several of the new attack icons&lt;br /&gt;
* Michael Gil de Muro (grp21) - portraits (for the campaign &amp;quot;The Rise of Wesnoth&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* Robert Bolin (Zebulon) - tiles, sprite editing and animations&lt;br /&gt;
* Christophe Anjard (Christophe33) - made many of the old (c. v0.6) terrains, and some sprites for the dwarves&lt;br /&gt;
* Johann de Venecia (Johann) - drew the new campaign story art for HttT&lt;br /&gt;
* Mark Goodenough (Ranger M) - Sprite animator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Minor Contributors ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Eli Dupree (Elvish Pillager) - sprites and animations&lt;br /&gt;
* Murray Cook (Zhukov) - Sprite animator&lt;br /&gt;
* Gerald Clears (Smok'em Jags) - sprite animator&lt;br /&gt;
* Jesse Holland (Kestenvarn) - map illustrator, designed the current map for HttT&lt;br /&gt;
* Mikko Kraft (Deserter) - Sprite animator&lt;br /&gt;
* Michael Mielewczik (Mille) - Sprite animator&lt;br /&gt;
* Stephen Stone (Disto) - Sprite animator&lt;br /&gt;
* Andrew James Patterson (Kamahawk) - sprites&lt;br /&gt;
* Diego Brea (Cobretti) - sprite creator/animator&lt;br /&gt;
* ?? (antwerpz) - sprite creator/animator for old saurian units&lt;br /&gt;
* Gareth Miller (Gafgarion) - made some early sprites/tiles&lt;br /&gt;
* James Barton (Sangel) - sprites&lt;br /&gt;
* John Muccigrosso (Eponymous Archon) - made some early sprites, such as the human bowmen&lt;br /&gt;
* ?? (Slainte) - made sprites for c. v0.6 mages, also made many of the old attack icons&lt;br /&gt;
* ?? (Svetac) - made many of the old attack icons&lt;br /&gt;
* Johanna Manninen (lohari) - edited tiles, ported freeciv tiles used in very early versions of wesnoth&lt;br /&gt;
* Tristan Millner (tatmf) - made portrait of dwarven fighter&lt;br /&gt;
* EEL (EELuminatus)&lt;br /&gt;
* Eric Holdos (Rev. V!)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Very Minor Contributors ====&lt;br /&gt;
* Gideon Chia (Deonjo) - new &amp;quot;units&amp;quot; icon for general status bar&lt;br /&gt;
* John-Robert Funck (XJaPaN) - sprite animator&lt;br /&gt;
* Anton Ecker (Kaldred) - burnt villages&lt;br /&gt;
* Jonatan Alamà (tin) - made red logo used until before v1.0&lt;br /&gt;
* Jimmy Olsson (Azlan) - made old icons for windows version&lt;br /&gt;
* Randall Walls (slightcrazed) - sprite animator&lt;br /&gt;
* Jason Frailey (Valdroni) - made scorpion portrait&lt;br /&gt;
* Nicholas Kerpan (Thrawn) - made human theif portrait&lt;br /&gt;
* ?? (Highhole) - revised storm trident&lt;br /&gt;
* Irwin Ismail (Swordy) - original projectile/attack icon for chakram&lt;br /&gt;
* Evan Crook (Flametrooper) - Sprite animator (TC conversion)&lt;br /&gt;
* Daniel Borgmann (dborg) - semi-transparent map grid&lt;br /&gt;
* Garrett Wessner (Stilgar) - gold coin-pile&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Musicians ==&lt;br /&gt;
* Aleksi Aubry-Carlson (Aleksi) - music coordinator/composer&lt;br /&gt;
* Joseph Toscano (zhaymusic.com) - music&lt;br /&gt;
* Pau Congost - music&lt;br /&gt;
* Fredrik Lindroth - music&lt;br /&gt;
* Timothy Pinkham (TimothyP) - music coordinator/composer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translators ==&lt;br /&gt;
* adson - hungarian translation&lt;br /&gt;
* İhsan Akın - turkish translation&lt;br /&gt;
* Agata Chmiel - polish translation&lt;br /&gt;
* Aleksej Korgenkov (Grimpanto) - esperanto translation&lt;br /&gt;
* Alessio D'Ascanio (otaku) - italian translation&lt;br /&gt;
* Alexander Alexiou (Santi) - greek translation&lt;br /&gt;
* Alexander Kjäll (capitol) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov - russian translation&lt;br /&gt;
* Alexey Remizov - russian translation&lt;br /&gt;
* Alexey Zakharchenko - russian translation&lt;br /&gt;
* Alfredo Beaumont (ziberpunk) - basque translation&lt;br /&gt;
* Ambra Viviani Loos - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Americo Iacovizzi (DarkAmex) - italian translation&lt;br /&gt;
* Anders K. Madsen (madsen) - danish translation&lt;br /&gt;
* András Salamon ([[User:Ott|ott]]) - afrikaans, english and hungarian translation&lt;br /&gt;
* Andre Schmidt (schmidta) - german translation&lt;br /&gt;
* Anežka Bubeníčková (Bubu) - czech translation&lt;br /&gt;
* Ankka - finnish translation&lt;br /&gt;
* Anton Tsigularov (Atilla) - bulgarian translation&lt;br /&gt;
* Arkadiusz Danilecki (szopen) - polish translation&lt;br /&gt;
* Arnaud Garoux (La vie en wose) - french translation&lt;br /&gt;
* Arne Deprez - dutch translation&lt;br /&gt;
* Artur R. Czechowski - polish translation&lt;br /&gt;
* Åse Petersson (tintin) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Aurélien Brevers (Breversa) - french translation&lt;br /&gt;
* Azamat Hackimov ([[User:Winterheart|winterheart]]) - russian translation&lt;br /&gt;
* Bartek Waresiak (Dragonking) - polish translation&lt;br /&gt;
* Beer (Eddi) - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Benoit Astruc - french translation&lt;br /&gt;
* Benoît Timbert (Noyga) - french translation&lt;br /&gt;
* Bjarke Sørensen (basher) - danish translation&lt;br /&gt;
* BlueStar - japanese translation&lt;br /&gt;
* Boris Stumm (quijote_) - german translation&lt;br /&gt;
* BOrsuk - polish translation&lt;br /&gt;
* Branko Kokanovic (kokan) - serbian translation&lt;br /&gt;
* Bruno Fève (PP) - french translation&lt;br /&gt;
* [mailto:caslav_DOT_ilic_AT_gmx_DOT_net Časlav Ilić] - serbian translation&lt;br /&gt;
* Cédric Duval - french translation&lt;br /&gt;
* Carles Company (brrr) - catalan translation&lt;br /&gt;
* Celso Goya - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Christoph Berg (chrber) - german translation&lt;br /&gt;
* [mailto:cbterra_AT_gmail.com Claudio Terra] - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Claus Aranha - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* crys0000 - italian translation&lt;br /&gt;
* Dan Rosàs Garcia (focks) - catalan translation&lt;br /&gt;
* Damien Jacquot - french translation&lt;br /&gt;
* Daniel López (Azazelo) - catalan translation&lt;br /&gt;
* DaringTremayne - french translation&lt;br /&gt;
* David Martínez Moreno - spanish translation&lt;br /&gt;
* David Nečas (Yeti) - czech translation&lt;br /&gt;
* dentro - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Enes Akın (yekialem) - turkish translation&lt;br /&gt;
* Erik J. Mesoy (Circon) - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Eugenio Favalli (ElvenProgrammer) - italian translation&lt;br /&gt;
* Federico Tomassetti - italian translation&lt;br /&gt;
* Flamma - spanish translation&lt;br /&gt;
* Foppe Benedictus - dutch translation&lt;br /&gt;
* Francesco Lorenzon (Likso) - esperanto translation&lt;br /&gt;
* Franciso Muñoz (fmunoz) - spanish translation&lt;br /&gt;
* François Mariage (Paquito) - french translation&lt;br /&gt;
* François Orieux - french translation&lt;br /&gt;
* Gabriel Rodríguez (Chewie) - spanish translation&lt;br /&gt;
* Gaute Jao (Bombadil) - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Geoffroy Douillié ([[User:Gdou|Gdou]]) - french translation&lt;br /&gt;
* Georgi Dimitrov (oblak)- bulgarian translation&lt;br /&gt;
* Gérard Bodin - french translation&lt;br /&gt;
* Gerfried Fuchs (Alfie) - german translation&lt;br /&gt;
* Gilluin - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Guillaume Duwelz-Rebert - french translation&lt;br /&gt;
* [mailto:massart.guillaume_AT_wanadoo.fr Guillaume Massart (Piou2fois)] - french translation&lt;br /&gt;
* Guillaume Melquiond (silene) - french translation&lt;br /&gt;
* Hallvard Norheim Bø (Lysander) - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Harry Kaimenas - greek translation&lt;br /&gt;
* Håvard Korsvoll - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Huang huan (unicon) - chinese translation&lt;br /&gt;
* Hugo Gerlach (Entrimo) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Ilya Kaznacheev - russian translation&lt;br /&gt;
* Ilya Kotov - russian translation&lt;br /&gt;
* Ivan Kovacs - slovak translation&lt;br /&gt;
* isazi - italian translation&lt;br /&gt;
* Iván Herrero (navitux) - spanish translation&lt;br /&gt;
* Jaka Kranjc (lynx) - slovenian translation&lt;br /&gt;
* Jan Greve (Jan) - german translation&lt;br /&gt;
* Jan-Heiner Laberenz (jan-heiner) - german translation&lt;br /&gt;
* Jean Privat (Tout) - french translation&lt;br /&gt;
* Jean-Luc Richard (Le Gnome) - french translation&lt;br /&gt;
* Jehan Hysseo (Jey) - french translation&lt;br /&gt;
* Jérémy Rosen (Boucman) - french translation&lt;br /&gt;
* Jesper Fuglsang Wolff (ulven) - danish translation&lt;br /&gt;
* Joan Queralt - catalan translation&lt;br /&gt;
* Joe Hansen - danish translation&lt;br /&gt;
* Joeri Melis - dutch translation&lt;br /&gt;
* Jonatan Alamà (tin) - catalan translation&lt;br /&gt;
* [mailto:jorda_AT_ettin.org Jordà Polo] (ettin) - catalan translation coordinator&lt;br /&gt;
* Jose Gordillo (kilder) - spanish and catalan translation&lt;br /&gt;
* Jose Manuel Gomez (joseg) - spanish translation&lt;br /&gt;
* Joset Anthony Zamora (sophie^) - filipino translation&lt;br /&gt;
* Julien Moncel - french translation&lt;br /&gt;
* Julien Tailleur - french translation&lt;br /&gt;
* Julen Landa (genars) - basque translation&lt;br /&gt;
* Jussi Rautio (jgrr) - finnish translation&lt;br /&gt;
* Kai Ensenbach (Pingu) - german translation&lt;br /&gt;
* Kékkői László (BlackEvil) - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Karol Nowak (grzywacz) - polish translation&lt;br /&gt;
* Katerina Sykioti - greek translation&lt;br /&gt;
* Kertész Csaba - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Khiraly - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Kim Woong (Kazya) - korean translation&lt;br /&gt;
* kko - finnish translation&lt;br /&gt;
* Konstantinos Karasavvas - greek translation&lt;br /&gt;
* Konstantinos Egarhos - greek translation&lt;br /&gt;
* Kosif -  turkish translation&lt;br /&gt;
* Kovács Dániel - hungarian translation&lt;br /&gt;
* krix - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Lala - dutch translation&lt;br /&gt;
* Leo Danielson (Lugo Moll) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Luciano Montanaro (Luciano) - italian translation&lt;br /&gt;
* Lukáš Faltýnek - czech translation&lt;br /&gt;
* Ľubo Fajth - esperanto translation&lt;br /&gt;
* Maarten Albrecht - dutch and esperanto translation&lt;br /&gt;
* Mark Michelsen (skovbaer) - danish translation&lt;br /&gt;
* Mark Polo (mpolo) - latin translation&lt;br /&gt;
* Mark Recasens - catalan translation&lt;br /&gt;
* Mart Tõnso - estonian translation&lt;br /&gt;
* Martin Dzbor - slovak translation&lt;br /&gt;
* Martin Šín - czech translation&lt;br /&gt;
* Matej Repinc - slovenian translation&lt;br /&gt;
* Mathias Bundgaard Svensson (freaken) - danish translation&lt;br /&gt;
* Matias Parmala - finnish translation&lt;br /&gt;
* methinks - polish translation&lt;br /&gt;
* Michał Jedynak (Artanis) - polish translation&lt;br /&gt;
* Michał Ligowski (misiorysio) - polish translation&lt;br /&gt;
* Michel Loos - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Michel Poléni (Thanatloc) - french translation&lt;br /&gt;
* Mikel Olasagasti (Hey_neken) - basque translation&lt;br /&gt;
* Mikko Kraft (deserter) - finnish translation&lt;br /&gt;
* Mintaka - czech translation&lt;br /&gt;
* Naoki Iimura (amatubu) いいむらなおき - japanese translation&lt;br /&gt;
* Nico Oliver - afrikaans translation&lt;br /&gt;
* Nicolas Boudin (Blurgk) - french translation&lt;br /&gt;
* [mailto:Crazy-Ivanovic_AT_gmx.net Nils Kneuper] (Ivanovic) - german translation&lt;br /&gt;
* [mailto:okyada_AT_gmail.com Nobuhito Okada] 岡田信人 - japanese translation&lt;br /&gt;
* [mailto:tapik_AT_buchtovi.cz Oto Buchta] ([[User:Tapik|tapik]]) - czech translation&lt;br /&gt;
* Pau Rul·lan Ferragut - catalan translation&lt;br /&gt;
* Paweł Stradomski - polish translation&lt;br /&gt;
* Paweł Tomak - polish translation&lt;br /&gt;
* paxed - finnish translation&lt;br /&gt;
* Petr Kopač (Ferda) - czech translation&lt;br /&gt;
* Petr Kovár (Juans) - czech translation&lt;br /&gt;
* [mailto:philippe.plantier_AT_naema.org Philippe Plantier] ([[User:Ayin|Ayin]]) - french translation&lt;br /&gt;
* Pieter Vermeylen (Onne) - dutch translation&lt;br /&gt;
* P&amp;amp;#305;nar Yanarda&amp;amp;#287; (moonquelle) - turkish translation&lt;br /&gt;
* Q - japanese translation&lt;br /&gt;
* Rastislav Šarišský (Asto) - esperanto translation&lt;br /&gt;
* Renato Cunha - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Ricardo Sodré Andrade - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Roberto Garcia (Motxales) - catalan translation&lt;br /&gt;
* Roel Thijs (Roel) - dutch translation&lt;br /&gt;
* Roger Koot - dutch translation&lt;br /&gt;
* RokStar - italian translation&lt;br /&gt;
* Roman Tuchin (Sankt) - russian translation&lt;br /&gt;
* Rudolf Orság - czech translation&lt;br /&gt;
* Ruben Philipp Wickenhäuser (The Very Uhu) - german translation&lt;br /&gt;
* Sébastien Raynaud (Galactic turkey) - french translation&lt;br /&gt;
* Sérgio de Miranda Costa -  brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Selim Farsakoğlu -  turkish translation&lt;br /&gt;
* Sofronius - czech translation&lt;br /&gt;
* Spiros, Giorgis - greek translation&lt;br /&gt;
* [mailto:sreckotoroman_AT_gmail_DOT_com Srećko Toroman] (FreeCraft) - serbian translation&lt;br /&gt;
* Stefan Bergström (tephlon) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Stephan Grochtmann (Schattenstephan) - german translation&lt;br /&gt;
* [mailto:susanna.bjorverud_AT_telia.com Susanna Björverud] (sanna) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Susanne Mesoy (Rarlgland) - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Széll Tamás (TomJoad) - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Takanobu Hirai - japanese translation&lt;br /&gt;
* Tiago Souza (Salvador) - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Tobe Deprez - dutch translation&lt;br /&gt;
* Vít Komárek - czech translation&lt;br /&gt;
* Vít Krčál - czech translation&lt;br /&gt;
* [http://www.viliam.bur.sk/ Viliam Búr] - slovak translation&lt;br /&gt;
* Vladimír Slávik - czech translation&lt;br /&gt;
* Vlad Glagolev (Stelz) - russian translation&lt;br /&gt;
* vonHalenbach - german translation&lt;br /&gt;
* William Dupré - french translation&lt;br /&gt;
* wint3r - swedish translation&lt;br /&gt;
* [mailto:ydirson_AT_altern.org Yann Dirson] - french translation&lt;br /&gt;
* Yuji Matsumoto - japanese translation&lt;br /&gt;
* Zas - french translation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other Contributions ==&lt;br /&gt;
* Ben Anderman (crimson_penguin) - unit list&lt;br /&gt;
* Dacyn - scenario designer&lt;br /&gt;
* Cyril Bouthors (CyrilB) - debian packager, patron&lt;br /&gt;
* Darryl Dixon - packager&lt;br /&gt;
* edge - packager&lt;br /&gt;
* Francesco Gigli (Jaramir) - wiki, wesnoth.slack.it&lt;br /&gt;
* Frédéric Wagner&lt;br /&gt;
* Jay Hopping - packager&lt;br /&gt;
* Jeff Breidenbach (Jab) - Bilinear interpolation&lt;br /&gt;
* Joshua Northey (Becephalus) - multiplayer maps&lt;br /&gt;
* Laurent Wacrenier (lwa) - Mac OS X packager&lt;br /&gt;
* Marcin Konicki (ahwayakchih) - BeOS packager&lt;br /&gt;
* Marcus Phillips (Sithrandel) - Mac OS X packager (for v1.0 and before)&lt;br /&gt;
* Mark Michelsen (skovbaer) - slackware packager&lt;br /&gt;
* Miguel Zapico (elricz) - unit list translations&lt;br /&gt;
* Peter Groen (pg) - multiplayer maps&lt;br /&gt;
* Ruben Philipp Wickenhäuser (The Very Uhu) - multiplayer maps&lt;br /&gt;
* Sam Phillips (dark172) - creation of campains and multiplayer maps&lt;br /&gt;
* Tom Chance (telex4) - multiplayer maps, scenario balancing&lt;br /&gt;
* Vlad Glagolev (Stelz) - OpenBSD packager&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Home}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionary&amp;diff=13114</id>
		<title>RussianTranslationDictionary</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionary&amp;diff=13114"/>
		<updated>2006-12-10T12:08:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Введение==&lt;br /&gt;
Данный словарь носит рекомендательный характер и является источником единого именования всех имен собственных и спорных именований в игре. Если вы не согласны с каким-либо термином, предложите ''курсивом'' свое название (не забудьте подписаться - четыре тильды &amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Географические названия==&lt;br /&gt;
* Anduin - Андуин&lt;br /&gt;
* Clearwater Port - Порт Чистый Воды&lt;br /&gt;
* Great River - Великая река&lt;br /&gt;
* Elensefar - Эленсефар&lt;br /&gt;
* Knalga - Кналга, (не склоняется) государство гномов&lt;br /&gt;
* Midlands - Средиземье (trow)&lt;br /&gt;
* Northlands - Нордланд, северные земли, в которых живут орки&lt;br /&gt;
* Oldwood Forest Древний лес (trow)&lt;br /&gt;
* Pinnacle Rock - Каменный шпиль (utbs)&lt;br /&gt;
* Southbay - Южный залив&lt;br /&gt;
* Weldyn - Велдин, столица Веснота&lt;br /&gt;
* Wesnoth - Веснот, государство людей&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Имена==&lt;br /&gt;
=== A-D ===&lt;br /&gt;
* Dacyn (ei) - Дацин&lt;br /&gt;
* Delfador (httt, tutorial) - Делфадор&lt;br /&gt;
=== E-K ===&lt;br /&gt;
* Garak (utbs) - Гарак (м)&lt;br /&gt;
* Gweddry (ei) - Гведдри&lt;br /&gt;
* Eloh (utbs) - Эло (ж)&lt;br /&gt;
* Elyssa (utbs) - Элисса (ж)&lt;br /&gt;
* Kaleh (utbs) - Кале (м)&lt;br /&gt;
* Konrad (httt, tutorial) - Конрад&lt;br /&gt;
=== L-O ===&lt;br /&gt;
* Li'sar (httt, tutorial) - Ли'сар (ж)&lt;br /&gt;
* Naia (utbs) - Найя (ж)&lt;br /&gt;
* Nym (utbs) - Ним (ж)&lt;br /&gt;
* Owaec (ei) - Оваек&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Q-T===&lt;br /&gt;
* Sela (utbs) - Сэла (ж)&lt;br /&gt;
* Tanuil (utbs) - Тануил (м)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
Из utbs:&lt;br /&gt;
Zhul : Жул (ж)&lt;br /&gt;
Vecnu : Векну&lt;br /&gt;
Uria : Урия&lt;br /&gt;
Eranor : Эранор (м)&lt;br /&gt;
Xanthos : Ксантос (м)&lt;br /&gt;
Nisa : Ниса (ж)&lt;br /&gt;
Yasi : Яси&lt;br /&gt;
Nary : Нару (м)&lt;br /&gt;
Pythos : Пайтос (м)&lt;br /&gt;
Jokli : Джокли&lt;br /&gt;
Thorn : Торн&lt;br /&gt;
Go-Hag : Го-Хаг (м)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Названия соединений==&lt;br /&gt;
: ''См. страницу [[RussianListOfUnits]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Фракции==&lt;br /&gt;
Все фракции должны именоваться с маленькой буквы и, по возможности в качестве прилагательных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Drake - дракон&lt;br /&gt;
* Dwarf - гном&lt;br /&gt;
* Elf - эльф&lt;br /&gt;
* Goblin - гоблин&lt;br /&gt;
* Human - люди&lt;br /&gt;
* Merman - водяной&lt;br /&gt;
* Nag - наг&lt;br /&gt;
* Ogre - великан&lt;br /&gt;
* Orc - орк&lt;br /&gt;
* Saurian - ящерица&lt;br /&gt;
* Troll - тролль&lt;br /&gt;
* Wose - леший&lt;br /&gt;
* Undead - мертвец, нежить&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==См. также==&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
Введение&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Данный словарь носит рекомендательный характер и является источником единого именования всех имен собственных и спорных именований в игре. Если вы не согласны с каким-либо термином, предложите курсивом свое название (не забудьте подписаться - четыре тильды [[User:Warfog|Warfog]] 17:28, 29 September 2006 (CEST)). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все фракции должны именоваться с маленькой буквы и, по возможности в качестве прилагательных. &lt;br /&gt;
Drake - ''Дрейк''````Warfog                                                                       &lt;br /&gt;
Elf - эльф                                                                                        &lt;br /&gt;
Goblin - гоблин                                                                                 &lt;br /&gt;
Human - люди                                                                                     &lt;br /&gt;
Merman - водяной                                                                            &lt;br /&gt;
Nag - наг                                                                                       &lt;br /&gt;
Ogre - ''Огр''````Warfog                                                                         &lt;br /&gt;
Orc - орк &lt;br /&gt;
Saurian - ''Лизардмен''````Warfog                                                        &lt;br /&gt;
Troll - тролль &lt;br /&gt;
Wose - ''Древоид''````Warfog                                                                &lt;br /&gt;
Undead - мертвец, нежить &lt;br /&gt;
[edit]&lt;br /&gt;
См. также&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=11335</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=11335"/>
		<updated>2006-08-23T08:52:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: /* Статус переводов */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* лидер (maintainer): Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheev@gmail.com&lt;br /&gt;
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revin@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все предложения по поводу перевода, присоединения к команде переводчиков направляйте Азамату Хакимову (mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Статус переводов ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название файла&lt;br /&gt;
! Статус&lt;br /&gt;
! Кем занят&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth || ''переведен, нуждается в проверке'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-lib || переведен || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tutorial || переведен || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-httt || ''стилизуется'' || [[User:Maddiez|Maddiez]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-ei || ''переведен, нуждается в проверке'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-trow || ''переводится'' || Михаил&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tb || ''переводится?'' || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tsg || ''переводится'' || phenomen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-utbs || ''переводится'' || [[User:Winterheart|Winterheart]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь переводчика]]&lt;br /&gt;
* [[RussianListOfUnits]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка в форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://pulsar.unizar.es/~isaac/wesnoth-gettext/westats/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionary&amp;diff=11324</id>
		<title>RussianTranslationDictionary</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionary&amp;diff=11324"/>
		<updated>2006-08-21T18:04:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: /* Имена */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Введение==&lt;br /&gt;
Данный словарь носит рекомендательный характер и является источником единого именования всех имен собственных и спорных именований в игре. Если вы не согласны с каким-либо термином, предложите ''курсивом'' свое название (не забудьте подписаться - четыре тильды &amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Географические названия==&lt;br /&gt;
* Anduin - Андуин&lt;br /&gt;
* Great River - Великая река&lt;br /&gt;
* Elensefar - Эленсефар&lt;br /&gt;
* Knalga - Кналга, (не склоняется) государство гномов&lt;br /&gt;
* Northlands - Нордланд, северные земли, в которых живут орки&lt;br /&gt;
* Pinnacle Rock - Каменный шпиль (ubs)&lt;br /&gt;
* Weldyn - Велдин, столица Веснота&lt;br /&gt;
* Wesnoth - Веснот, государство людей&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Имена==&lt;br /&gt;
=== A-D ===&lt;br /&gt;
* Dacyn (ei) - Дацин&lt;br /&gt;
* Delfador (httt, tutorial) - Делфадор&lt;br /&gt;
=== E-K ===&lt;br /&gt;
* Garak (utbs) - Гарак (м)&lt;br /&gt;
* Gweddry (ei) - Гведдри&lt;br /&gt;
* Eloh (utbs) - Эло (ж)&lt;br /&gt;
* Elyssa (utbs) - Элисса (ж)&lt;br /&gt;
* Kaleh (utbs) - Кале (м)&lt;br /&gt;
* Konrad (httt, tutorial) - Конрад&lt;br /&gt;
=== L-O ===&lt;br /&gt;
* Li'sar (httt, tutorial) - Ли'сар (ж)&lt;br /&gt;
* Naia (utbs) - Найя (ж)&lt;br /&gt;
* Nym (utbs) - Ним (ж)&lt;br /&gt;
* Owaec (ei) - Оваек&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Q-T===&lt;br /&gt;
* Sela (utbs) - Сэла (ж)&lt;br /&gt;
* Tanuil (utbs) - Тануил (м)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
Из utbs:&lt;br /&gt;
Zhul : Жул (ж)&lt;br /&gt;
Vecnu : Векну&lt;br /&gt;
Uria : Урия&lt;br /&gt;
Eranor : Эранор (м)&lt;br /&gt;
Xanthos : Ксантос (м)&lt;br /&gt;
Nisa : Ниса (ж)&lt;br /&gt;
Yasi : Яси&lt;br /&gt;
Nary : Нару (м)&lt;br /&gt;
Pythos : Пайтос (м)&lt;br /&gt;
Jokli : Джокли&lt;br /&gt;
Thorn : Торн&lt;br /&gt;
Go-Hag : Го-Хаг (м)--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Названия соединений==&lt;br /&gt;
: ''См. страницу [[RussianListOfUnits]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Фракции==&lt;br /&gt;
Все фракции должны именоваться с маленькой буквы и, по возможности в качестве прилагательных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Drake - дракон&lt;br /&gt;
* Dwarf - гном&lt;br /&gt;
* Elf - эльф&lt;br /&gt;
* Goblin - гоблин&lt;br /&gt;
* Human - люди&lt;br /&gt;
* Merman - водяной&lt;br /&gt;
* Nag - наг&lt;br /&gt;
* Ogre - великан&lt;br /&gt;
* Orc - орк&lt;br /&gt;
* Saurian - ящерица&lt;br /&gt;
* Troll - тролль&lt;br /&gt;
* Wose - леший&lt;br /&gt;
* Undead - мертвец, нежить&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==См. также==&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslation]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionary&amp;diff=11323</id>
		<title>RussianTranslationDictionary</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionary&amp;diff=11323"/>
		<updated>2006-08-21T17:58:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: /* Имена */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Введение==&lt;br /&gt;
Данный словарь носит рекомендательный характер и является источником единого именования всех имен собственных и спорных именований в игре. Если вы не согласны с каким-либо термином, предложите ''курсивом'' свое название (не забудьте подписаться - четыре тильды &amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Географические названия==&lt;br /&gt;
* Anduin - Андуин&lt;br /&gt;
* Great River - Великая река&lt;br /&gt;
* Elensefar - Эленсефар&lt;br /&gt;
* Knalga - Кналга, (не склоняется) государство гномов&lt;br /&gt;
* Northlands - Нордланд, северные земли, в которых живут орки&lt;br /&gt;
* Pinnacle Rock - Каменный шпиль (ubs)&lt;br /&gt;
* Weldyn - Велдин, столица Веснота&lt;br /&gt;
* Wesnoth - Веснот, государство людей&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Имена==&lt;br /&gt;
* Dacyn (ei) - Дацин&lt;br /&gt;
* Delfador (httt, tutorial) - Делфадор&lt;br /&gt;
* Gweddry (ei) - Гведдри&lt;br /&gt;
* Konrad (httt, tutorial) - Конрад&lt;br /&gt;
* Li'sar (httt, tutorial) - Ли'сар&lt;br /&gt;
* Owaec (ei) - Оваек&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Названия соединений==&lt;br /&gt;
: ''См. страницу [[RussianListOfUnits]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Фракции==&lt;br /&gt;
Все фракции должны именоваться с маленькой буквы и, по возможности в качестве прилагательных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Drake - дракон&lt;br /&gt;
* Dwarf - гном&lt;br /&gt;
* Elf - эльф&lt;br /&gt;
* Goblin - гоблин&lt;br /&gt;
* Human - люди&lt;br /&gt;
* Merman - водяной&lt;br /&gt;
* Nag - наг&lt;br /&gt;
* Ogre - великан&lt;br /&gt;
* Orc - орк&lt;br /&gt;
* Saurian - ящерица&lt;br /&gt;
* Troll - тролль&lt;br /&gt;
* Wose - леший&lt;br /&gt;
* Undead - мертвец, нежить&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==См. также==&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslation]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=11322</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=11322"/>
		<updated>2006-08-21T17:57:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: /* Статус переводов */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* лидер (maintainer): Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheev@gmail.com&lt;br /&gt;
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revin@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все предложения по поводу перевода, присоединения к команде переводчиков направляйте Азамату Хакимову (mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Статус переводов ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название файла&lt;br /&gt;
! Статус&lt;br /&gt;
! Кем занят&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth || ''переведен, нуждается в проверке'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-lib || переведен || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tutorial || переведен || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-httt || ''стилизуется'' || [[User:Maddiez|Maddiez]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-ei || ''переведен, нуждается в проверке'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-trow || нуждается в переводе и стилистике || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tb || ''переводится?'' || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnpth-tsg || нуждается в переводе || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnpth-utbs || ''переводится'' || [[User:Winterheart|Winterheart]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь переводчика]]&lt;br /&gt;
* [[RussianListOfUnits]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка в форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://pulsar.unizar.es/~isaac/wesnoth-gettext/westats/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionary&amp;diff=11321</id>
		<title>RussianTranslationDictionary</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionary&amp;diff=11321"/>
		<updated>2006-08-21T17:56:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: /* Географические названия */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Введение==&lt;br /&gt;
Данный словарь носит рекомендательный характер и является источником единого именования всех имен собственных и спорных именований в игре. Если вы не согласны с каким-либо термином, предложите ''курсивом'' свое название (не забудьте подписаться - четыре тильды &amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Географические названия==&lt;br /&gt;
* Anduin - Андуин&lt;br /&gt;
* Great River - Великая река&lt;br /&gt;
* Elensefar - Эленсефар&lt;br /&gt;
* Knalga - Кналга, (не склоняется) государство гномов&lt;br /&gt;
* Northlands - Нордланд, северные земли, в которых живут орки&lt;br /&gt;
* Pinnacle Rock - Каменный шпиль (ubs)&lt;br /&gt;
* Weldyn - Велдин, столица Веснота&lt;br /&gt;
* Wesnoth - Веснот, государство людей&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Имена==&lt;br /&gt;
* Dacyn (ei) - Дацин&lt;br /&gt;
* Delfador (httt, tutorial) - Дельфадор&lt;br /&gt;
* Gweddry (ei) - Гведдри&lt;br /&gt;
* Konrad (httt, tutorial) - Конрад&lt;br /&gt;
* Li'sar (httt, tutorial) - Ли'сар&lt;br /&gt;
* Owaec (ei) - Оваек&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Названия соединений==&lt;br /&gt;
: ''См. страницу [[RussianListOfUnits]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Фракции==&lt;br /&gt;
Все фракции должны именоваться с маленькой буквы и, по возможности в качестве прилагательных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Drake - дракон&lt;br /&gt;
* Dwarf - гном&lt;br /&gt;
* Elf - эльф&lt;br /&gt;
* Goblin - гоблин&lt;br /&gt;
* Human - люди&lt;br /&gt;
* Merman - водяной&lt;br /&gt;
* Nag - наг&lt;br /&gt;
* Ogre - великан&lt;br /&gt;
* Orc - орк&lt;br /&gt;
* Saurian - ящерица&lt;br /&gt;
* Troll - тролль&lt;br /&gt;
* Wose - леший&lt;br /&gt;
* Undead - мертвец, нежить&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==См. также==&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslation]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=11177</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=11177"/>
		<updated>2006-08-14T12:27:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: /* Статус переводов */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* лидер (maintainer): Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheev@gmail.com&lt;br /&gt;
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revin@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все предложения по поводу перевода, присоединения к команде переводчиков направляйте Азамату Хакимову (mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Статус переводов ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название файла&lt;br /&gt;
! Статус&lt;br /&gt;
! Кем занят&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth || ''переведен, нуждается в проверке'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-lib || переведен || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tutorial || ''переводится'' || [[User:Winterheart|Winterheart]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-httt || ''переводится'' || [[User:Maddiez|Maddiez]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-ei || ''переведен, нуждается в проверке'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-trow || нуждается в переводе и стилистике || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tb || ''переводится?'' || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnpth-tsg || нуждается в переводе || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnpth-utbs || нуждается в переводе || свободен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь переводчика]]&lt;br /&gt;
* [[RussianListOfUnits]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка в форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://pulsar.unizar.es/~isaac/wesnoth-gettext/westats/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=11149</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=11149"/>
		<updated>2006-08-11T12:45:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: /* Статус переводов */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* лидер (maintainer): Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheev@gmail.com&lt;br /&gt;
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revin@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все предложения по поводу перевода, присоединения к команде переводчиков направляйте Азамату Хакимову (mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Статус переводов ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название файла&lt;br /&gt;
! Статус&lt;br /&gt;
! Кем занят&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth || ''переводен, нуждается в проверке'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-lib || переведен || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tutorial || ''переводится'' || [[User:Winterheart|Winterheart]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-httt || ''переводится'' || [[User:Maddiez|Maddiez]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-ei || ''переведен, нуждается в проверке'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-trow || нуждается в переводе и стилистике || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tb || ''переводится?'' || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnpth-tsg || нуждается в переводе || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnpth-utbs || нуждается в переводе || свободен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь переводчика]]&lt;br /&gt;
* [[RussianListOfUnits]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка в форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://pulsar.unizar.es/~isaac/wesnoth-gettext/westats/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=11148</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=11148"/>
		<updated>2006-08-11T12:44:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: /* Статус переводов */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* лидер (maintainer): Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheev@gmail.com&lt;br /&gt;
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revin@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все предложения по поводу перевода, присоединения к команде переводчиков направляйте Азамату Хакимову (mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Статус переводов ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название файла&lt;br /&gt;
! Статус&lt;br /&gt;
! Кем занят&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth || ''переводен, нуждается в проверке'' || [[User:Winterheart|Winterheart]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-lib || переведен || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tutorial || ''переводится'' || [[User:Winterheart|Winterheart]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-httt || ''переводится'' || [[User:Maddiez|Maddiez]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-ei || ''переведен, нуждается в проверке'' || [[User:Winterheart|Winterheart]] &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-trow || нуждается в переводе и стилистике || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tb || ''переводится?'' || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnpth-tsg || нуждается в переводе || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnpth-utbs || нуждается в переводе || свободен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь переводчика]]&lt;br /&gt;
* [[RussianListOfUnits]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка в форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://pulsar.unizar.es/~isaac/wesnoth-gettext/westats/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=11066</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=11066"/>
		<updated>2006-08-06T01:47:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: /* См. также */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* лидер (maintainer): Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheev@gmail.com&lt;br /&gt;
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revin@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все предложения по поводу перевода, присоединения к команде переводчиков направляйте Азамату Хакимову (mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Статус переводов ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название файла&lt;br /&gt;
! Статус&lt;br /&gt;
! Кем занят&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth || ''переводен, нуждается в проверке'' || [[User:Winterheart|Winterheart]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-lib || переведен || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tutorial || ''переводится'' || [[User:Winterheart|Winterheart]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-httt || ''переводится'' || [[User:Maddiez|Maddiez]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-ei || ''переведен, нуждается в проверке'' || [[User:Winterheart|Winterheart]] &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-trow || нуждается в переводе и стилистике || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tb || нуждается в переводе || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnpth-tsg || нуждается в переводе || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnpth-utbs || нуждается в переводе || свободен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь переводчика]]&lt;br /&gt;
* [[RussianListOfUnits]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка в форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://pulsar.unizar.es/~isaac/wesnoth-gettext/westats/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionary&amp;diff=11065</id>
		<title>RussianTranslationDictionary</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionary&amp;diff=11065"/>
		<updated>2006-08-06T01:46:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: /* Имена */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Введение==&lt;br /&gt;
Данный словарь носит рекомендательный характер и является источником единого именования всех имен собственных и спорных именований в игре. Если вы не согласны с каким-либо термином, предложите ''курсивом'' свое название (не забудьте подписаться - четыре тильды &amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Географические названия==&lt;br /&gt;
* Anduin - Андуин&lt;br /&gt;
* Great River - Великая река&lt;br /&gt;
* Elensefar - Эленсефар&lt;br /&gt;
* Knalga - Кналга, (не склоняется) государство гномов&lt;br /&gt;
* Northlands - Нордланд, северные земли, в которых живут орки&lt;br /&gt;
* Weldyn - Велдин, столица Веснота&lt;br /&gt;
* Wesnoth - Веснот, государство людей&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Имена==&lt;br /&gt;
* Dacyn (ei) - Дацин&lt;br /&gt;
* Delfador (httt, tutorial) - Дельфадор&lt;br /&gt;
* Gweddry (ei) - Гведдри&lt;br /&gt;
* Konrad (httt, tutorial) - Конрад&lt;br /&gt;
* Li'sar (httt, tutorial) - Ли'сар&lt;br /&gt;
* Owaec (ei) - Оваек&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Названия соединений==&lt;br /&gt;
: ''См. страницу [[RussianListOfUnits]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Фракции==&lt;br /&gt;
Все фракции должны именоваться с маленькой буквы и, по возможности в качестве прилагательных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Drake - дракон&lt;br /&gt;
* Dwarf - гном&lt;br /&gt;
* Elf - эльф&lt;br /&gt;
* Goblin - гоблин&lt;br /&gt;
* Human - люди&lt;br /&gt;
* Merman - водяной&lt;br /&gt;
* Nag - наг&lt;br /&gt;
* Ogre - великан&lt;br /&gt;
* Orc - орк&lt;br /&gt;
* Saurian - ящерица&lt;br /&gt;
* Troll - тролль&lt;br /&gt;
* Wose - леший&lt;br /&gt;
* Undead - мертвец, нежить&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==См. также==&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslation]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=11064</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=11064"/>
		<updated>2006-08-06T01:26:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: /* См. также */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* лидер (maintainer): Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheev@gmail.com&lt;br /&gt;
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revin@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все предложения по поводу перевода, присоединения к команде переводчиков направляйте Азамату Хакимову (mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Статус переводов ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название файла&lt;br /&gt;
! Статус&lt;br /&gt;
! Кем занят&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth || ''переводен, нуждается в проверке'' || [[User:Winterheart|Winterheart]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-lib || переведен || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tutorial || ''переводится'' || [[User:Winterheart|Winterheart]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-httt || ''переводится'' || [[User:Maddiez|Maddiez]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-ei || ''переведен, нуждается в проверке'' || [[User:Winterheart|Winterheart]] &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-trow || нуждается в переводе и стилистике || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tb || нуждается в переводе || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnpth-tsg || нуждается в переводе || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnpth-utbs || нуждается в переводе || свободен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь переводчика]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка в форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://pulsar.unizar.es/~isaac/wesnoth-gettext/westats/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=11063</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=11063"/>
		<updated>2006-08-05T21:22:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: /* Статус переводов */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* лидер (maintainer): Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheev@gmail.com&lt;br /&gt;
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revin@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все предложения по поводу перевода, присоединения к команде переводчиков направляйте Азамату Хакимову (mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Статус переводов ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название файла&lt;br /&gt;
! Статус&lt;br /&gt;
! Кем занят&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth || ''переводен, нуждается в проверке'' || [[User:Winterheart|Winterheart]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-lib || переведен || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tutorial || ''переводится'' || [[User:Winterheart|Winterheart]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-httt || ''переводится'' || [[User:Maddiez|Maddiez]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-ei || ''переведен, нуждается в проверке'' || [[User:Winterheart|Winterheart]] &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-trow || нуждается в переводе и стилистике || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tb || нуждается в переводе || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnpth-tsg || нуждается в переводе || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnpth-utbs || нуждается в переводе || свободен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь переводчика]]&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка в форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://pulsar.unizar.es/~isaac/wesnoth-gettext/westats/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianListOfUnits&amp;diff=10682</id>
		<title>RussianListOfUnits</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianListOfUnits&amp;diff=10682"/>
		<updated>2006-07-21T14:52:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Здесь будут собраны все имена соединений плюс (возможно) их описание. Данный список носит рекомендательный характер и является источником единого именования всех названий соединений в игре. Если вы не согласны с каким-либо термином, предложите курсивом свое название (не забудьте подписаться - четыре тильды &amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Названия соединений==&lt;br /&gt;
===undead - мертвецы===&lt;br /&gt;
* Skeleton - Скелет&lt;br /&gt;
===human - люди===&lt;br /&gt;
* Mage - Маг&lt;br /&gt;
** Red Mage - Красный маг&lt;br /&gt;
** White Mage - Белый маг&lt;br /&gt;
*** Mage of Light - Светлый маг&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===lizard - ящеры===&lt;br /&gt;
===merman - водяные===&lt;br /&gt;
===wose - лешие===&lt;br /&gt;
===elf - эльфы===&lt;br /&gt;
===troll - тролли===&lt;br /&gt;
===orc - орки===&lt;br /&gt;
===monster - разное :)===&lt;br /&gt;
===goblin - гоблины===&lt;br /&gt;
===dwarf - гномы===&lt;br /&gt;
===drake - драконы===&lt;br /&gt;
===naga - наги===&lt;br /&gt;
===ogre - великаны===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionary&amp;diff=10681</id>
		<title>RussianTranslationDictionary</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionary&amp;diff=10681"/>
		<updated>2006-07-21T14:18:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: /* Названия соединений */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Введение==&lt;br /&gt;
Данный словарь носит рекомендательный характер и является источником единого именования всех имен собственных и спорных именований в игре. Если вы не согласны с каким-либо термином, предложите ''курсивом'' свое название (не забудьте подписаться - четыре тильды &amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Географические названия==&lt;br /&gt;
* Anduin - Андуин&lt;br /&gt;
* Great River - Великая река&lt;br /&gt;
* Elensefar - Эленсефар&lt;br /&gt;
* Knalga - Кналга, (не склоняется) государство гномов&lt;br /&gt;
* Northlands - Нордланд, северные земли, в которых живут орки&lt;br /&gt;
* Weldyn - Велдин, столица Веснота&lt;br /&gt;
* Wesnoth - Веснот, государство людей&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Имена==&lt;br /&gt;
* Dacyn (EI) - Дацин&lt;br /&gt;
* Gweddry (EI) - Гведдри&lt;br /&gt;
* Konrad - Конрад&lt;br /&gt;
* Owaec (EI) - Оваек&lt;br /&gt;
==Названия соединений==&lt;br /&gt;
: ''См. страницу [[RussianListOfUnits]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Фракции==&lt;br /&gt;
Все фракции должны именоваться с маленькой буквы и, по возможности в качестве прилагательных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Drake - дракон&lt;br /&gt;
* Dwarf - гном&lt;br /&gt;
* Elf - эльф&lt;br /&gt;
* Goblin - гоблин&lt;br /&gt;
* Human - люди&lt;br /&gt;
* Merman - водяной&lt;br /&gt;
* Nag - наг&lt;br /&gt;
* Ogre - великан&lt;br /&gt;
* Orc - орк&lt;br /&gt;
* Saurian - ящерица&lt;br /&gt;
* Troll - тролль&lt;br /&gt;
* Wose - леший&lt;br /&gt;
* Undead - мертвец, нежить&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==См. также==&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslation]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=10650</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=10650"/>
		<updated>2006-07-20T17:58:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* лидер (maintainer): Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheev@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revin@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все предложения по поводу перевода, присоединения к команде переводчиков направляйте Азамату Хакимову (mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Статус переводов ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название файла&lt;br /&gt;
! Статус&lt;br /&gt;
! Кем занят&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth || ''переводится'' || [[User:Winterheart|Winterheart]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-lib || переведен || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tutorial || нуждается в переводе || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-httt || нуждается в переводе и стилистике || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-ei || ''переведен, нуждается в проверке'' || [[User:Winterheart|Winterheart]] &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-trow || нуждается в переводе и стилистике || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tb || нуждается в переводе || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnpth-tsg || нуждается в переводе || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnpth-utbs || нуждается в переводе || свободен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь переводчика]]&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка в форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://pulsar.unizar.es/~isaac/wesnoth-gettext/westats/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=10649</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=10649"/>
		<updated>2006-07-20T17:57:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: /* Статус переводов */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* лидер (maintainer): Azamat H. Hackimov (Azik) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheev@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revin@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все предложения по поводу перевода, присоединения к команде переводчиков направляйте Азамату Хакимову (mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Статус переводов ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название файла&lt;br /&gt;
! Статус&lt;br /&gt;
! Кем занят&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth || ''переводится'' || [[User:Winterheart|Winterheart]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-lib || переведен || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tutorial || нуждается в переводе || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-httt || нуждается в переводе и стилистике || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-ei || ''переведен, нуждается в проверке'' || [[User:Winterheart|Winterheart]] &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-trow || нуждается в переводе и стилистике || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tb || нуждается в переводе || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnpth-tsg || нуждается в переводе || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnpth-utbs || нуждается в переводе || свободен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь переводчика]]&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка в форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://pulsar.unizar.es/~isaac/wesnoth-gettext/westats/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=10648</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=10648"/>
		<updated>2006-07-20T17:56:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: /* См. также */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* лидер (maintainer): Azamat H. Hackimov (Azik) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheev@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revin@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все предложения по поводу перевода, присоединения к команде переводчиков направляйте Азамату Хакимову (mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Статус переводов ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название файла&lt;br /&gt;
! Статус&lt;br /&gt;
! Кем занят&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth || ''переводится'' || [[User:Winterheart|Winterheart]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-lib || переведен || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tutorial || нуждается в переводе || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-httt || нуждается в переводе и стилистике || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-ei || ''переведен, нуждается в проверке'' || [[User:Winterheart|Winterheart]] &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-trow || нуждается в переводе и стилистике || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tb || нуждается в переводе и стилистике || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnpth-tsg || нуждается в переводе и стилистике || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnpth-utbs || нуждается в переводе и стилистике || свободен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь переводчика]]&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка в форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://pulsar.unizar.es/~isaac/wesnoth-gettext/westats/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionary&amp;diff=10644</id>
		<title>RussianTranslationDictionary</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionary&amp;diff=10644"/>
		<updated>2006-07-20T17:26:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: /* Фракции */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Введение==&lt;br /&gt;
Данный словарь носит рекомендательный характер и является источником единого именования всех имен собственных и спорных именований в игре. Если вы не согласны с каким-либо термином, предложите ''курсивом'' свое название (не забудьте подписаться - четыре тильды &amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Географические названия==&lt;br /&gt;
* Anduin - Андуин&lt;br /&gt;
* Great River - Великая река&lt;br /&gt;
* Elensefar - Эленсефар&lt;br /&gt;
* Knalga - Кналга, (не склоняется) государство гномов&lt;br /&gt;
* Northlands - Нордланд, северные земли, в которых живут орки&lt;br /&gt;
* Weldyn - Велдин, столица Веснота&lt;br /&gt;
* Wesnoth - Веснот, государство людей&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Имена==&lt;br /&gt;
* Dacyn (EI) - Дацин&lt;br /&gt;
* Gweddry (EI) - Гведдри&lt;br /&gt;
* Konrad - Конрад&lt;br /&gt;
* Owaec (EI) - Оваек&lt;br /&gt;
==Названия соединений==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Фракции==&lt;br /&gt;
Все фракции должны именоваться с маленькой буквы и, по возможности в качестве прилагательных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Drake - дракон&lt;br /&gt;
* Dwarf - гном&lt;br /&gt;
* Elf - эльф&lt;br /&gt;
* Goblin - гоблин&lt;br /&gt;
* Human - люди&lt;br /&gt;
* Merman - водяной&lt;br /&gt;
* Nag - наг&lt;br /&gt;
* Ogre - великан&lt;br /&gt;
* Orc - орк&lt;br /&gt;
* Saurian - ящерица&lt;br /&gt;
* Troll - тролль&lt;br /&gt;
* Wose - леший&lt;br /&gt;
* Undead - мертвец, нежить&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==См. также==&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslation]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionary&amp;diff=10643</id>
		<title>RussianTranslationDictionary</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionary&amp;diff=10643"/>
		<updated>2006-07-20T17:25:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Введение==&lt;br /&gt;
Данный словарь носит рекомендательный характер и является источником единого именования всех имен собственных и спорных именований в игре. Если вы не согласны с каким-либо термином, предложите ''курсивом'' свое название (не забудьте подписаться - четыре тильды &amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Географические названия==&lt;br /&gt;
* Anduin - Андуин&lt;br /&gt;
* Great River - Великая река&lt;br /&gt;
* Elensefar - Эленсефар&lt;br /&gt;
* Knalga - Кналга, (не склоняется) государство гномов&lt;br /&gt;
* Northlands - Нордланд, северные земли, в которых живут орки&lt;br /&gt;
* Weldyn - Велдин, столица Веснота&lt;br /&gt;
* Wesnoth - Веснот, государство людей&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Имена==&lt;br /&gt;
* Dacyn (EI) - Дацин&lt;br /&gt;
* Gweddry (EI) - Гведдри&lt;br /&gt;
* Konrad - Конрад&lt;br /&gt;
* Owaec (EI) - Оваек&lt;br /&gt;
==Названия соединений==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Фракции==&lt;br /&gt;
Все фракции должны именоваться с маленькой буквы и, по возможности в качестве прилагательных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Drake - дракон&lt;br /&gt;
* Dwarf - гном&lt;br /&gt;
* Elf - эльф&lt;br /&gt;
* Goblin - гоблин&lt;br /&gt;
* Human - люди&lt;br /&gt;
* Merman - водяной&lt;br /&gt;
* Nag - наг&lt;br /&gt;
* Ogre - великан&lt;br /&gt;
* Orc - орк&lt;br /&gt;
* Saurian - ящерица&lt;br /&gt;
* Troll - тролль&lt;br /&gt;
* Wose - леший&lt;br /&gt;
* Undead - мертвец, нежить&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=10642</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=10642"/>
		<updated>2006-07-20T17:02:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* лидер (maintainer): Azamat H. Hackimov (Azik) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheev@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revin@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все предложения по поводу перевода, присоединения к команде переводчиков направляйте Азамату Хакимову (mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь переводчика]]&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка в форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://pulsar.unizar.es/~isaac/wesnoth-gettext/westats/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=10636</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=10636"/>
		<updated>2006-07-19T18:20:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* лидер (maintainer): Azamat H. Hackimov (Azik) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheev@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revin@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Все предложения по поводу перевода, присоединения к команде переводчиков направляйте Азамату Хакимову (mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка в форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://pulsar.unizar.es/~isaac/wesnoth-gettext/westats/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=WesnothTranslations&amp;diff=10634</id>
		<title>WesnothTranslations</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=WesnothTranslations&amp;diff=10634"/>
		<updated>2006-07-19T18:04:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: /* Translations */ changes for Russian lead translation&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==  Translations  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wesnoth is currently being translated into the following languages. Instructions on how to contribute are found here:&lt;br /&gt;
[[WesnothTranslationsHowTo]].&lt;br /&gt;
* [[AfrikaansTranslation|Afrikaans]] - maintainer: Nico Oliver - [mailto:wesnothafATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[BasqueTranslation|Basque]] - maintainer: Alfredo Beaumont (ziberpunk) - [mailto:alfredo.beaumontATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[BulgarianTranslation|Bulgarian]] maintainer: Georgi Dimitrov (oblak) - [mailto:oblakATgbgDOTbg]&lt;br /&gt;
* [[CatalanTranslation|Catalan]] - maintainer: Jordà Polo (ettin) - [mailto:jordaATettinDOTorg]&lt;br /&gt;
* [[ChineseTranslation|Chinese]] - maintainer: Firen, [mailto:qhy@hotmail.co.uk]&lt;br /&gt;
* [[CzechTranslation|Czech]] - maintainer: Oto Buchta (tapik) - [mailto:tapikATbuchtoviDOTcz]&lt;br /&gt;
* [[DanishTranslation|Danish]] maintainer: Anders K. Madsen (madsen) - [mailto:madsenATlillesvinDOTnet]&lt;br /&gt;
* [[DutchTranslation|Dutch]] - maintainer: Maarten Albrecht (bloom) - [mailto:maartenalbrechtATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[EnglishTranslation|English (US)]] ''(this is the default)'' - maintainer: Sirp - [mailto:davidnwhiteATcomcastDOTnet]&lt;br /&gt;
* [[EnglishGBTranslation|English (GB)]] - maintainer: [http://www.wesnoth.org/forum/profile.php?mode=viewprofile&amp;amp;u=758 pjr] - Initial contact via the Wesnoth forums, PM or IRC is preferred&lt;br /&gt;
* [[EstonianTranslation|Estonian]] - maintainer: Mart Tõnso (rinjin) - [mailto:tmATrinjinDOTpriDOTee]&lt;br /&gt;
* [[FilipinoTranslation|Filipino]] - maintainer: Joset Zamora (sophie^) - [mailto:sophieUNDERSCOREgeekATyahooDOTca]&lt;br /&gt;
* [[FinnishTranslation|Finnish]] - maintainer: Jussi Rautio (jgrr) - [mailto:jussiDOTrautioAThutDOTfi]&lt;br /&gt;
* [[FrenchTranslation|French]] - maintainer: Guillaume Massart (Piou2fois) - [mailto:massartDOTguillaumeATwanadooDOTfr]&lt;br /&gt;
* [[GalicianTranslation|Galician]] - maintainer: Jacobo Fernandez (Xacobe) - [mailto:xacobe_gzAThotmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[GermanTranslation|German]] - maintainer: Christoph Berg (chrber) - [mailto:ChristophDOTBergATkpm-sportDOTde]&lt;br /&gt;
* [[GreekTranslation|Greek]] - maintainer: Nobody, currently&lt;br /&gt;
* [[HebrewTranslation|Hebrew]] maintainer: Oron Peled - [mailto:oronATactcomDOTcoDOTil]&lt;br /&gt;
* [[HungarianTranslation|Hungarian]] - maintainer: Széll Tamás (TomJoad) - [mailto:tomiATdigiflexDOThu]&lt;br /&gt;
* [[ItalianTranslation|Italian]] - maintainer: Americo Iacovizzi (DarkAmex) - [mailto:americo_iacovizziATliberoDOTit]&lt;br /&gt;
* [[JapaneseTranslation|Japanese]] - maintainer: Nobuhito Okada - [mailto:okyadaATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[KoreanTranslation|Korean]] - maintainer: Kim Woong - [mailto:jojowarezAThotmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[LatinTranslation|Latin]] - maintainer: Marc Polo ([http://www.wesnoth.org/forum/privmsg.php?mode=post&amp;amp;u=571 mpolo]) - No mail address specified&lt;br /&gt;
* [[NorwegianTranslation|Norwegian]] - maintainer: Gaute Jao (Gauteamus) - [mailto:gauteamusATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[OccitanTranslation|Occitan]] - maintainer: Nobody, currently&lt;br /&gt;
* [[PolishTranslation|Polish]] - maintainer: Karol &amp;quot;grzywacz&amp;quot; Nowak - [mailto:grzywaczATsulDOTuniD0TlodzDOTpl]&lt;br /&gt;
* [[PortugueseTranslation|Portuguese Brazilian]] - maintainer: Claus Aranha (caranha) - [mailto:caranhaATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslation|Russian]] - maintainer: Azamat H. Hackimov [mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom]&amp;lt;!--Alexandr Menovchicov - [mailto:vamATkypiDOTru]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[SerbianTranslation|Serbian]] - maintainer: Srecko Toroman (freecraft)- [mailto:freecraftATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[SlovakTranslation|Slovak]] - maintainer: Viliam Bur - [mailto:viliamATburDOTsk]; wiki: [[(sk) Návod]]&lt;br /&gt;
* [[SlovenianTranslation|Slovenian]] - maintainer: Jaka Kranjc (lynx) - [mailto:lynxlupodianAThotmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[SpanishTranslation|Spanish]]  - maintainer: David Martinez (ender/Jo-Con-El) - [mailto:enderATdebianDOTorg]&lt;br /&gt;
* [[SwedishTranslation|Swedish]] - maintainer: Stefan Bergström (tephlon) - [mailto:stefanDOTbergstromATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[TurkishTranslation|Turkish]] - maintainer: Selim Farsakoglu - [mailto:farsakogluATwebDOTde]&lt;br /&gt;
* [[VietnameseTranslation|Vietnamese]] - maintainer: Do Hong Minh - [mailto:minhdhAThutticDOTcom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Other ideas (remember, these are just ideas):&lt;br /&gt;
* Translations into Asian languages &lt;br /&gt;
** Asian languages are already supported. See [[WesnothAsianLanguages]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  See also  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[WesnothTranslationsHowTo]]&lt;br /&gt;
* [[GetText]]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org Translations statistics (svn)]&lt;br /&gt;
* [[WesCamp| Translating User made Campaigns (featuring WesCamp-i18n)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=User:Winterheart&amp;diff=10633</id>
		<title>User:Winterheart</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=User:Winterheart&amp;diff=10633"/>
		<updated>2006-07-19T18:01:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Winterheart: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Well, I'm just translator to Russian, who became Lead Translation to Russian. It's destiny, isdn't? :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So you can meet me at Wikipedia: [http://en.wikipedia.org/wiki/User:Winterheart User:Winterheart]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Winterheart</name></author>
		
	</entry>
</feed>