<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://wiki.wesnoth.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Viki3d</id>
	<title>The Battle for Wesnoth Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.wesnoth.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Viki3d"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/Special:Contributions/Viki3d"/>
	<updated>2026-04-19T02:29:30Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.16</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=48483</id>
		<title>BulgarianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=48483"/>
		<updated>2013-02-08T21:51:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Viki3d: /* Преводачи */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Български=&lt;br /&gt;
Това е страница на българския превод на Битката за Уеснот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Как да помогна?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Има няколко начина по които можете да помогнете на превода:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Играете играта на български и ни съобщавате за всеки глупав или грешен превод. Това ще помогне много за подобряване качеството на превода, тъй като превеждащите нямат времето да проверяват повечето от нещата в играта.(Това може да направите на страницата за [[BulgarianTranslationCommon|грешки]])&lt;br /&gt;
* Преглеждате файловете с преводите за грешки и ги поправяте.&lt;br /&gt;
* Давате добри предложения за имена на единици - [[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Превод==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За момента преводът се прави за 1.3 версията в trunk. Преводът на 1.2 клона е пълен, но не преглеждан за грешки. Работата по него е безсмислена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Правила===&lt;br /&gt;
Преводът на интерфейса се води по следните правила:&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translation/translation_of_gui/translation_of_gui.html Превод и създаване на ГПИ на български]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Други полезни(дори задължителни) връзки:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://m-balabanov.hit.bg/en-bg-comp-dict.html Кратък английско-български терминологичен речник]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translators Превод на свободен софтуер на български език]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кампаниите се превеждат по смисъл. Не е задължително да се ползват еднакви или всички изрази от оригиналният текст, просто преводът трябва възможно най-точно да предава информацията.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Статус на превода===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Безкрайно ще са полезни хора да преглеждат .po файловете и да играят играта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;ТАБЛИЦАТА Е НЕАКТУАЛНА&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Статус&lt;br /&gt;
! Преводач&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-editor || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-lib || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-man || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tutorial || ''преведен'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-httt || ''преведен, трябва да са провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-ei || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-trow || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tb || ''преведен, трябва да се провери '' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tsg || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-utbs || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-nr || ''превежда се'' || Деница&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-sotbe || ''преведен ,трябва да са провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-sof ||''непреведен'' || свободен &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-did ||''непреведен'' || свободен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Легенда:&lt;br /&gt;
превежда се - някой преводач го превежда&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен, трябва да се провери - преведен е над 95% трябва да се прегледа от няколко преводачи и да се довърши(добре е проверката да е както в играта, така и в .po файла)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен - преведен е 100%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Преводачи===&lt;br /&gt;
Взет от about страницата.&lt;br /&gt;
Принципно няма да бъде записван приносът на отделните преводачи. Ще се прави изключение при изключителен принос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Антон Цигуларов (Atilla)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Деница Минчева (Дени) - колосално количество превод, практически всичко &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всичко което е художествен текст в wesnoth(единици,ефекти,умения....)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всички кампании(tutorial, httt, ei, trow, tb, tsg, utbs)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Георги Димитров (oblak)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Николай Владимиров (Търки))&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Контакти==&lt;br /&gt;
Текущият поддържащ превода е Николай Владимиров [mailto:nikolayATvladimiroffDOTcom]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Връзки==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[BulgarianTranslationCommon|Грешки]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Viki3d</name></author>
		
	</entry>
</feed>