<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://wiki.wesnoth.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Turki</id>
	<title>The Battle for Wesnoth Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.wesnoth.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Turki"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/Special:Contributions/Turki"/>
	<updated>2026-04-19T04:07:56Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.16</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=25363</id>
		<title>BulgarianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=25363"/>
		<updated>2008-04-20T13:08:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Контакти */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Български=&lt;br /&gt;
Това е страница на българският превод на Битката за Уеснот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Как да помогна?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Има няколко начина по които можете да помогнете на превода:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Играете играта на български и ни съобщавате за всеки глупав или грешен превод. Това ще помогне много за подобряване качеството на превода, тъй като превеждащите нямат времето да проверяват повечето от нещата в играта.(Това може да направите на страницата за [[BulgarianTranslationCommon|грешки]])&lt;br /&gt;
* Преглеждате файловете с преводите за грешки и ги поправяте.&lt;br /&gt;
* Давате добри предложения за имена на единици - [[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Превод==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За момента преводът се прави за 1.3 версията в trunk. Преводът на 1.2 клона е пълен, но не преглеждан за грешки. Работата по него е безсмислена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Правила===&lt;br /&gt;
Преводът на интерфейсът се води по следните правила:&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translation/translation_of_gui/translation_of_gui.html Превод и създаване на ГПИ на български]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Други полезни(дори задължителни) връзки:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://m-balabanov.hit.bg/en-bg-comp-dict.html Кратък английско-български терминологичен речник]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translators Превод на свободен софтуер на български език]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кампаниите се превеждат по смисъл. Не е задължително да се ползват еднакви или всички изрази от оригиналният текст, просто превода трябва възможно най-точно да предава информацията.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Статус на превода===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Безкрайно ще са полезни хора да преглеждат .po файловете и да играят играта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;ТАБЛИЦАТА Е НЕАКТУАЛНА&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Статус&lt;br /&gt;
! Преводач&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-editor || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-lib || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-man || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tutorial || ''преведен'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-httt || ''преведен, трябва да са провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-ei || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-trow || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tb || ''преведен, трябва да се провери '' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tsg || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-utbs || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-nr || ''превежда се'' || Деница&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-sotbe || ''преведен ,трябва да са провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-sof ||''непреведен'' || свободен &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-did ||''непреведен'' || свободен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Легенда:&lt;br /&gt;
превежда се - някой преводач го превежда&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен, трябва да се провери - преведен е над 95% трябва да се прегледа от няколко преводачи и да се довърши(добре е проверката да е както в играта, така и в .po файла)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен - преведен е 100%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Преводачи===&lt;br /&gt;
Взет от about страницата.&lt;br /&gt;
Принципно няма да бъде записван приносът на отделните преводачи. Ще се прави изключение при изключителен принос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Антон Цигуларов (Atilla)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Деница Минчева (Дени) - колосално количество превод, практически всичко &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всичко което е художествен текст в wesnoth(единици,ефекти,умения....)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всички кампании(tutorial, httt, ei, trow, tb, tsg, utbs)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Георги Димитров (oblak)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Николай Владимиров (Търки)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Контакти==&lt;br /&gt;
Текущият поддържащ превода е Николай Владимиров [mailto:nikolayATvladimiroffDOTcom]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Връзки==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[BulgarianTranslationCommon|Грешки]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=25362</id>
		<title>BulgarianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=25362"/>
		<updated>2008-04-20T13:07:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Статус на превода */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Български=&lt;br /&gt;
Това е страница на българският превод на Битката за Уеснот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Как да помогна?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Има няколко начина по които можете да помогнете на превода:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Играете играта на български и ни съобщавате за всеки глупав или грешен превод. Това ще помогне много за подобряване качеството на превода, тъй като превеждащите нямат времето да проверяват повечето от нещата в играта.(Това може да направите на страницата за [[BulgarianTranslationCommon|грешки]])&lt;br /&gt;
* Преглеждате файловете с преводите за грешки и ги поправяте.&lt;br /&gt;
* Давате добри предложения за имена на единици - [[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Превод==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За момента преводът се прави за 1.3 версията в trunk. Преводът на 1.2 клона е пълен, но не преглеждан за грешки. Работата по него е безсмислена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Правила===&lt;br /&gt;
Преводът на интерфейсът се води по следните правила:&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translation/translation_of_gui/translation_of_gui.html Превод и създаване на ГПИ на български]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Други полезни(дори задължителни) връзки:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://m-balabanov.hit.bg/en-bg-comp-dict.html Кратък английско-български терминологичен речник]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translators Превод на свободен софтуер на български език]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кампаниите се превеждат по смисъл. Не е задължително да се ползват еднакви или всички изрази от оригиналният текст, просто превода трябва възможно най-точно да предава информацията.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Статус на превода===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Безкрайно ще са полезни хора да преглеждат .po файловете и да играят играта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;ТАБЛИЦАТА Е НЕАКТУАЛНА&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Статус&lt;br /&gt;
! Преводач&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-editor || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-lib || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-man || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tutorial || ''преведен'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-httt || ''преведен, трябва да са провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-ei || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-trow || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tb || ''преведен, трябва да се провери '' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tsg || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-utbs || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-nr || ''превежда се'' || Деница&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-sotbe || ''преведен ,трябва да са провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-sof ||''непреведен'' || свободен &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-did ||''непреведен'' || свободен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Легенда:&lt;br /&gt;
превежда се - някой преводач го превежда&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен, трябва да се провери - преведен е над 95% трябва да се прегледа от няколко преводачи и да се довърши(добре е проверката да е както в играта, така и в .po файла)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен - преведен е 100%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Преводачи===&lt;br /&gt;
Взет от about страницата.&lt;br /&gt;
Принципно няма да бъде записван приносът на отделните преводачи. Ще се прави изключение при изключителен принос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Антон Цигуларов (Atilla)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Деница Минчева (Дени) - колосално количество превод, практически всичко &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всичко което е художествен текст в wesnoth(единици,ефекти,умения....)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всички кампании(tutorial, httt, ei, trow, tb, tsg, utbs)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Георги Димитров (oblak)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Николай Владимиров (Търки)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Контакти==&lt;br /&gt;
Текущият поддържащ превода е Николай Владимиров [mailto:nikolayATvladimiroffDOTcom]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ако не отговоря на e-mail до 1 ден, най-вероятно няма да съм на разположение няколко дена. Таблицата с файловете и преводачите е актуална, просто вземете някой свободен файл, запишете се като преводач и ми пратете поща.&amp;quot;&lt;br /&gt;
--Николай&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Връзки==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[BulgarianTranslationCommon|Грешки]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=WesnothRepository&amp;diff=17083</id>
		<title>WesnothRepository</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=WesnothRepository&amp;diff=17083"/>
		<updated>2007-08-14T00:28:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Download */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Compiling Wesnoth}}&lt;br /&gt;
==  SVN ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wesnoth development currently uses the Subversion&lt;br /&gt;
software tool to keep developers in sync with each other.  See the&lt;br /&gt;
[http://svnbook.org SVN book] for&lt;br /&gt;
more on how to use Subversion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  Browse the code  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are currently two main streams of development: trunk (1.3.x) and branch (1.2.x).  Most other branches are only used for a short time to do some testing without disturbing the main development.  You can use your web browser to navigate through the source code:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  Download  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To check out trunk (About 266 MB at october 2006) into a directory ''wesnoth'':&lt;br /&gt;
 svn co http://svn.gna.org/svn/wesnoth/trunk wesnoth&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
or to check out the 1.2 branch (About 329 MB at august 2007) into a directory ''wesnoth-1.2'':&lt;br /&gt;
 svn co http://svn.gna.org/svn/wesnoth/branches/1.2 wesnoth-1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
More info on the repository: https://gna.org/svn/?group=wesnoth&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  Update  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Do this from inside the ''wesnoth'' or ''wesnoth-1.2'' directory where you checked out the repository:&lt;br /&gt;
 svn update&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note that when you update from Subversion, you should always run 'autogen.sh' if ''configure.ac'' or any of the ''Makefile.am'' files were changed.  It is safest to 'make clean' before updating, then update and finally run 'autogen.sh', 'configure' and 'make'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You may be able to skip the 'autogen.sh' and the 'make clean' if the makefiles and ''configure.ac'' have not changed.  If only minor changes were made then even the 'configure' step is optional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See Also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[CompilingWesnoth]]&lt;br /&gt;
* [[UsingAutotools]]&lt;br /&gt;
* [[What_Is_SVN]]&lt;br /&gt;
* [[SVN_on_Windows]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslationUnitList&amp;diff=15375</id>
		<title>BulgarianTranslationUnitList</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslationUnitList&amp;diff=15375"/>
		<updated>2007-05-15T00:19:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Humans */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Списък с единици=&lt;br /&gt;
Това е списък с единиците за българският превод на уеснот.&lt;br /&gt;
Ако имате по-добро предложение от текущият превод на някоя единица - добавете го с тилда(~) след превода. Ако предложението се одобри, някой от преводачите ще промени превода в съответните файлове и в тази страница. Пример:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текущ превод:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Elvish Archer - Елф стрелец&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Първо предложение:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Elvish Archer - Елф стрелец ~ Елфски стрелец&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следващи:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Elvish Archer - Елф стрелец ~ Елфски стрелец ~ Елф лъкаджия ~ ...... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спорове могат да се водят публично в &lt;br /&gt;
[http://www.wesnoth.org/mw/index.php?title=Talk:BulgarianTranslationUnitList Talk] страницата. Там също ще се слагат причини за отхвърлени предложения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Drakes==&lt;br /&gt;
Дракони&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Armageddon Drake - Апокалиптичен Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Blademaster - Дракон Майстор на меча&lt;br /&gt;
* Drake Burner - Огнедишащ дракон&lt;br /&gt;
* Drake Clasher - Дракон за близък бой&lt;br /&gt;
* Drake Enforcer - Титаничен Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Fighter - Дракон боец&lt;br /&gt;
* Fire Drake - Огнени Дракони&lt;br /&gt;
* Drake Flameheart - Дракон с огнено сърце ~ Сърцат дракон&lt;br /&gt;
* Drake Flare - Сияен Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Gladiator - Дракон Гладиатор&lt;br /&gt;
* Drake Glider - Реещ се Дракон&lt;br /&gt;
* Hurricane Drake - Ураганен Дракон&lt;br /&gt;
* Inferno Drake - Адски Дракон&lt;br /&gt;
* Sky Drake - Небесен Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Slasher - Съсичащ Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Warden - Дракон Страж&lt;br /&gt;
* Drake Warrior - Дракон Воин&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Elves==&lt;br /&gt;
Елфи&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Elvish Archer - Елф стрелец&lt;br /&gt;
* female^Elvish Archer - Елф стрелец&lt;br /&gt;
* Elvish Avenger - Елф отмъстител&lt;br /&gt;
* female^Elvish Avenger - Отмъстителка елф&lt;br /&gt;
* Elvish Captain - Елфски капитан&lt;br /&gt;
* Elvish Champion - Елф Първенец&lt;br /&gt;
* female^Elvish Druid - Друидка елф&lt;br /&gt;
* female^Elvish Enchantress - Чародейка Елф&lt;br /&gt;
* Elvish Fighter - Елф боец&lt;br /&gt;
* Elvish Hero - Елф Герой&lt;br /&gt;
* Elvish Marksman - Елфски майстор стрелец&lt;br /&gt;
* female^Elvish Marksman - Елфски майстор стрелец&lt;br /&gt;
* Elvish Marshal - Елфски Маршал&lt;br /&gt;
* Elvish Outrider - Елф Вестоносец&lt;br /&gt;
* Elvish Ranger - Горски Елф&lt;br /&gt;
* female^Elvish Ranger - Горски елф&lt;br /&gt;
* Elvish Rider - Елф ездач&lt;br /&gt;
* Elvish Scout - Елф скаут&lt;br /&gt;
* female^Elvish Shaman - Елфска шаманка&lt;br /&gt;
* Elvish Sharpshooter - Елф Ястребово око&lt;br /&gt;
* female^Elvish Sharpshooter - Елф Ястребово око&lt;br /&gt;
* female^Elvish Shyde - Елфическа фея&lt;br /&gt;
* female^Elvish Sorceress - Елфическа магьосница&lt;br /&gt;
* female^Elvish Sylph - Елфическа нимфа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Humans==&lt;br /&gt;
Хора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Grand Knight - Велик Рицар&lt;br /&gt;
* Knight - Рицар&lt;br /&gt;
* Lancer - Улан&lt;br /&gt;
* Paladin - Рицар Покровител&lt;br /&gt;
* Horseman - Конник&lt;br /&gt;
* Bowman - Стрелец с лък&lt;br /&gt;
* Cavalier - Елитен Конник&lt;br /&gt;
* Cavalryman - Кавалерист&lt;br /&gt;
* Dragoon - Драгун&lt;br /&gt;
* Duelist - Дуелист&lt;br /&gt;
* Fencer - Фехтовчик&lt;br /&gt;
* General - Генерал&lt;br /&gt;
* Grand Marshal - Велик маршал&lt;br /&gt;
* Halberdier - Майстор на алебардата&lt;br /&gt;
* Heavy Infantryman - Тежка пехота &lt;br /&gt;
* Iron Mauler - Титаничен войн&lt;br /&gt;
* Javelineer - Копиехвърляч&lt;br /&gt;
* Lieutenant - Лейтенант&lt;br /&gt;
* Longbowman - Стрелец с дълъг лък&lt;br /&gt;
* Master Bowman - Майстор стрелец с лък&lt;br /&gt;
* Master at Arms - Оръжеен майстор&lt;br /&gt;
* Pikeman - Пиконосец&lt;br /&gt;
* Royal Guard - Кралска Стража&lt;br /&gt;
* Sergeant - Сержант&lt;br /&gt;
* Shock Trooper - Шокови войски&lt;br /&gt;
* Spearman - Копиеносец&lt;br /&gt;
* Swordsman - Мечоносец&lt;br /&gt;
* Mage - Маг&lt;br /&gt;
* female^Mage - Магьосница&lt;br /&gt;
* Arch Mage - Архи-Маг&lt;br /&gt;
* female^Arch Mage - Архи-Магьосница&lt;br /&gt;
* Great Mage - Велик Маг&lt;br /&gt;
* female^Great Mage - Велика Магьосница&lt;br /&gt;
* Red Mage - Червен Маг&lt;br /&gt;
* female^Red Mage - Червена Магьосница&lt;br /&gt;
* Silver Mage - Сребърен Маг&lt;br /&gt;
* female^Silver Mage - Сребърна Магьосница &lt;br /&gt;
* White Mage - Бял Маг&lt;br /&gt;
* female^White Mage - Бяла Магьосница&lt;br /&gt;
* Mage of Light - Маг на Светлината&lt;br /&gt;
* female^Mage of Light - Магьосница на светлината&lt;br /&gt;
* Outlaw - Престъпник&lt;br /&gt;
* female^Outlaw - Престъпница&lt;br /&gt;
* Assassin - Наемен Убиец&lt;br /&gt;
* female^Assassin - Наемна убийца&lt;br /&gt;
* Bandit - Бандит&lt;br /&gt;
* Footpad - Дребен престъпник&lt;br /&gt;
* female^Footpad - Дребна престъпница&lt;br /&gt;
* Poacher - Бракониер&lt;br /&gt;
* Rogue - Мошеник&lt;br /&gt;
* female^Rogue - Мошеничка&lt;br /&gt;
* Thief - Крадец&lt;br /&gt;
* female^Thief - Крадла&lt;br /&gt;
* Thug - Главорез&lt;br /&gt;
* Trapper - Трапер&lt;br /&gt;
* Peasant - Селянин&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Orcs==&lt;br /&gt;
Орки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Orcish Archer - Оркски стрелец&lt;br /&gt;
* Orcish Assassin - Оркски Наемен Убиец&lt;br /&gt;
* Orcish Crossbowman - Оркски стрелец с арбалет&lt;br /&gt;
* Orcish Grunt - Оркско говедо&lt;br /&gt;
* Orcish Leader - Оркски предводител&lt;br /&gt;
* Orcish Ruler - Оркски вожд&lt;br /&gt;
* Orcish Slayer - Оркски изкормвач&lt;br /&gt;
* Orcish Slurbow - Оркски Подсилен арбалет&lt;br /&gt;
* Orcish Sovereign - Оркски владетел&lt;br /&gt;
* Orcish Warlord - Оркски Военен Лорд&lt;br /&gt;
* Orcish Warrior - Оркски Войн &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Undead==&lt;br /&gt;
Немъртви&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Blood Bat - Прилеп кръвопиец&lt;br /&gt;
* Vampire Bat - Прилеп Вампир&lt;br /&gt;
* Ghoul - Зомби&lt;br /&gt;
* Necrophage - Некрофаг&lt;br /&gt;
* Soulless - Бездушен&lt;br /&gt;
* Walking Corpse - Ходещ Труп&lt;br /&gt;
* Ancient Lich - Древен Лич&lt;br /&gt;
* Dark Adept - Тъмен посветен&lt;br /&gt;
* female^Dark Adept - Тъмна посветена&lt;br /&gt;
* Dark Sorcerer - Тъмен магьосник&lt;br /&gt;
* Lich - Лич&lt;br /&gt;
* Necromancer - Некромант&lt;br /&gt;
* Bone Shooter - Стрелец с кости&lt;br /&gt;
* Chocobone - Чокобоун&lt;br /&gt;
* Death Knight - Рицар на смъртта&lt;br /&gt;
* Deathblade - Острие на Смъртта&lt;br /&gt;
* Draug - Спящ&lt;br /&gt;
* Revenant - Призован&lt;br /&gt;
* Soul Shooter - Душегубец&lt;br /&gt;
* Skeleton - Скелет&lt;br /&gt;
* Skeleton Archer - Скелет Стрелец &lt;br /&gt;
* Ghost - Призрак&lt;br /&gt;
* Nightgaunt - Маскиран полунощник  &lt;br /&gt;
* Shadow - Сянка &lt;br /&gt;
* Spectre - Фантом&lt;br /&gt;
* Wraith - Привидение&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dwarves==&lt;br /&gt;
Джуджета&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dwarvish Berserker - Яростни Джуджета -войни&lt;br /&gt;
* Dwarvish Dragonguard - Драконови джуджета&lt;br /&gt;
* Dwarvish Fighter - Боец Джудже&lt;br /&gt;
* Dwarvish Guardsman - Джудже Стража&lt;br /&gt;
* Dwarvish Lord - Джудже Благородник&lt;br /&gt;
* Dwarvish Runemaster - Джудже Рунически майстор&lt;br /&gt;
* Dwarvish Sentinel - Джудже Пазител&lt;br /&gt;
* Dwarvish Stalwart - Мощно Джудже&lt;br /&gt;
* Dwarvish Steelclad - Джудже Броненосец&lt;br /&gt;
* Dwarvish Thunderer - Джудже Гръмовержец&lt;br /&gt;
* Dwarvish Thunderguard - Гръмотевично Джудже&lt;br /&gt;
* Dwarvish Ulfserker - Джудже Вълкодав &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Goblins==&lt;br /&gt;
Гоблини&lt;br /&gt;
* Direwolf Rider - Ездач на Чудовищен вълк&lt;br /&gt;
* Goblin Impaler - Гоблин фронтовак&lt;br /&gt;
* Goblin Knight - Гоблин рицар&lt;br /&gt;
* Goblin Pillager - Гоблин грабител&lt;br /&gt;
* Goblin Rouser - Гоблин подбудител&lt;br /&gt;
* Goblin Spearman - Гоблин копиеносец&lt;br /&gt;
* Wolf Rider - Вълкоездач&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lizards==&lt;br /&gt;
Влечуги&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Saurian Ambusher - Дебнещ Сауриан &lt;br /&gt;
* Saurian Augur - Сауриан гадател&lt;br /&gt;
* Saurian Flanker - Сауриан флангови нападател&lt;br /&gt;
* Saurian Oracle - Сауриан оракул&lt;br /&gt;
* Saurian Skirmisher - Сауриан бързоходец&lt;br /&gt;
* Saurian Soothsayer - Сауриан врач&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mechanical==&lt;br /&gt;
Механични&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Galleon - Галеон&lt;br /&gt;
* Pirate Galleon - Пиратски Галеон &lt;br /&gt;
* ballista - балиста&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mermen==&lt;br /&gt;
Океаниди&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* female^Mermaid Diviner - Русалка Прорицател &lt;br /&gt;
* female^Mermaid Enchantress - Русалка чародейка&lt;br /&gt;
* female^Mermaid Initiate - Посветена русалка&lt;br /&gt;
* female^Mermaid Priestess - Русалка жрица&lt;br /&gt;
* Mermaid Siren - Морска Сирена&lt;br /&gt;
* Merman Entangler - Впримчващ океанид&lt;br /&gt;
* Merman Fighter - Оокеанид боец&lt;br /&gt;
* Merman Hoplite - Тежковъоръжен океанид&lt;br /&gt;
* Merman Hunter - Океанид ловец&lt;br /&gt;
* Merman Javelineer - Океанид копиехвърляч&lt;br /&gt;
* Merman Netcaster - Океанид хвърлящ мрежа&lt;br /&gt;
* Merman Spearman - Океанид копиеносец&lt;br /&gt;
* Merman Triton - Тритон&lt;br /&gt;
* Merman Warrior - Океанид войн&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Monsters==&lt;br /&gt;
Чудовища&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Gryphon - Грифон&lt;br /&gt;
* Gryphon Master - Повелител на Грифоните&lt;br /&gt;
* Gryphon Rider - Грифон ездач&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Giant Spider - Гигантски Паяк&lt;br /&gt;
* Cuttle Fish - Сепия&lt;br /&gt;
* Giant Mudcrawler - Гигантски Кален демон&lt;br /&gt;
* Giant Scorpion - Гигантски скорпион&lt;br /&gt;
* Mudcrawler - Кален демон&lt;br /&gt;
* Sea Serpent - Морска Змия&lt;br /&gt;
* Tentacle of the Deep - Дълбинни пипала &lt;br /&gt;
* Yeti - Йети&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nagas==&lt;br /&gt;
Змиеподобни&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Naga Fighter - Змиеподобен боец&lt;br /&gt;
* Nagini Fighter - Змиеподобна боец&lt;br /&gt;
* Naga Myrmidon - Змиеподобен Мирмидонец&lt;br /&gt;
* Nagini Myrmidon - Змиеподобна Мирмидонец&lt;br /&gt;
* Naga Warrior - Змиеподобен войн&lt;br /&gt;
* Nagini Warrior - Змиеподобна войн&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ogres==&lt;br /&gt;
Огрета&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ogre - Огре&lt;br /&gt;
Young Ogre - Млад Огре&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trolls==&lt;br /&gt;
Тролове&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Troll - Трол&lt;br /&gt;
* Great Troll - Велик Трол&lt;br /&gt;
* Troll Hero - Трол Герой&lt;br /&gt;
* Troll Rocklobber - Трол Скалохвърляч&lt;br /&gt;
* Troll Warrior - Трол войн&lt;br /&gt;
* Troll Whelp - Трол дребосък&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Woses==&lt;br /&gt;
Узи&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wose - Уз&lt;br /&gt;
* Ancient Wose - Древен Уз&lt;br /&gt;
* Elder Wose - Възрастен Уз&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Talk:BulgarianTranslationUnitList&amp;diff=15374</id>
		<title>Talk:BulgarianTranslationUnitList</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Talk:BulgarianTranslationUnitList&amp;diff=15374"/>
		<updated>2007-05-15T00:18:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
Тежък пехотинец - това е идеята, но звучи като &amp;quot;дебел пехотинец&amp;quot;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslationUnitList&amp;diff=15373</id>
		<title>BulgarianTranslationUnitList</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslationUnitList&amp;diff=15373"/>
		<updated>2007-05-15T00:18:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Списък с единици */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Списък с единици=&lt;br /&gt;
Това е списък с единиците за българският превод на уеснот.&lt;br /&gt;
Ако имате по-добро предложение от текущият превод на някоя единица - добавете го с тилда(~) след превода. Ако предложението се одобри, някой от преводачите ще промени превода в съответните файлове и в тази страница. Пример:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текущ превод:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Elvish Archer - Елф стрелец&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Първо предложение:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Elvish Archer - Елф стрелец ~ Елфски стрелец&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следващи:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Elvish Archer - Елф стрелец ~ Елфски стрелец ~ Елф лъкаджия ~ ...... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спорове могат да се водят публично в &lt;br /&gt;
[http://www.wesnoth.org/mw/index.php?title=Talk:BulgarianTranslationUnitList Talk] страницата. Там също ще се слагат причини за отхвърлени предложения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Drakes==&lt;br /&gt;
Дракони&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Armageddon Drake - Апокалиптичен Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Blademaster - Дракон Майстор на меча&lt;br /&gt;
* Drake Burner - Огнедишащ дракон&lt;br /&gt;
* Drake Clasher - Дракон за близък бой&lt;br /&gt;
* Drake Enforcer - Титаничен Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Fighter - Дракон боец&lt;br /&gt;
* Fire Drake - Огнени Дракони&lt;br /&gt;
* Drake Flameheart - Дракон с огнено сърце ~ Сърцат дракон&lt;br /&gt;
* Drake Flare - Сияен Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Gladiator - Дракон Гладиатор&lt;br /&gt;
* Drake Glider - Реещ се Дракон&lt;br /&gt;
* Hurricane Drake - Ураганен Дракон&lt;br /&gt;
* Inferno Drake - Адски Дракон&lt;br /&gt;
* Sky Drake - Небесен Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Slasher - Съсичащ Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Warden - Дракон Страж&lt;br /&gt;
* Drake Warrior - Дракон Воин&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Elves==&lt;br /&gt;
Елфи&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Elvish Archer - Елф стрелец&lt;br /&gt;
* female^Elvish Archer - Елф стрелец&lt;br /&gt;
* Elvish Avenger - Елф отмъстител&lt;br /&gt;
* female^Elvish Avenger - Отмъстителка елф&lt;br /&gt;
* Elvish Captain - Елфски капитан&lt;br /&gt;
* Elvish Champion - Елф Първенец&lt;br /&gt;
* female^Elvish Druid - Друидка елф&lt;br /&gt;
* female^Elvish Enchantress - Чародейка Елф&lt;br /&gt;
* Elvish Fighter - Елф боец&lt;br /&gt;
* Elvish Hero - Елф Герой&lt;br /&gt;
* Elvish Marksman - Елфски майстор стрелец&lt;br /&gt;
* female^Elvish Marksman - Елфски майстор стрелец&lt;br /&gt;
* Elvish Marshal - Елфски Маршал&lt;br /&gt;
* Elvish Outrider - Елф Вестоносец&lt;br /&gt;
* Elvish Ranger - Горски Елф&lt;br /&gt;
* female^Elvish Ranger - Горски елф&lt;br /&gt;
* Elvish Rider - Елф ездач&lt;br /&gt;
* Elvish Scout - Елф скаут&lt;br /&gt;
* female^Elvish Shaman - Елфска шаманка&lt;br /&gt;
* Elvish Sharpshooter - Елф Ястребово око&lt;br /&gt;
* female^Elvish Sharpshooter - Елф Ястребово око&lt;br /&gt;
* female^Elvish Shyde - Елфическа фея&lt;br /&gt;
* female^Elvish Sorceress - Елфическа магьосница&lt;br /&gt;
* female^Elvish Sylph - Елфическа нимфа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Humans==&lt;br /&gt;
Хора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Grand Knight - Велик Рицар&lt;br /&gt;
* Knight - Рицар&lt;br /&gt;
* Lancer - Улан&lt;br /&gt;
* Paladin - Рицар Покровител&lt;br /&gt;
* Horseman - Конник&lt;br /&gt;
* Bowman - Стрелец с лък&lt;br /&gt;
* Cavalier - Елитен Конник&lt;br /&gt;
* Cavalryman - Кавалерист&lt;br /&gt;
* Dragoon - Драгун&lt;br /&gt;
* Duelist - Дуелист&lt;br /&gt;
* Fencer - Фехтовчик&lt;br /&gt;
* General - Генерал&lt;br /&gt;
* Grand Marshal - Велик маршал&lt;br /&gt;
* Halberdier - Майстор на алебардата&lt;br /&gt;
* Heavy Infantryman - Тежка пехота (Тежък пехотинец - това е идеята, но звучи като &amp;quot;дебел пехотинец&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* Iron Mauler - Титаничен войн&lt;br /&gt;
* Javelineer - Копиехвърляч&lt;br /&gt;
* Lieutenant - Лейтенант&lt;br /&gt;
* Longbowman - Стрелец с дълъг лък&lt;br /&gt;
* Master Bowman - Майстор стрелец с лък&lt;br /&gt;
* Master at Arms - Оръжеен майстор&lt;br /&gt;
* Pikeman - Пиконосец&lt;br /&gt;
* Royal Guard - Кралска Стража&lt;br /&gt;
* Sergeant - Сержант&lt;br /&gt;
* Shock Trooper - Шокови войски&lt;br /&gt;
* Spearman - Копиеносец&lt;br /&gt;
* Swordsman - Мечоносец&lt;br /&gt;
* Mage - Маг&lt;br /&gt;
* female^Mage - Магьосница&lt;br /&gt;
* Arch Mage - Архи-Маг&lt;br /&gt;
* female^Arch Mage - Архи-Магьосница&lt;br /&gt;
* Great Mage - Велик Маг&lt;br /&gt;
* female^Great Mage - Велика Магьосница&lt;br /&gt;
* Red Mage - Червен Маг&lt;br /&gt;
* female^Red Mage - Червена Магьосница&lt;br /&gt;
* Silver Mage - Сребърен Маг&lt;br /&gt;
* female^Silver Mage - Сребърна Магьосница &lt;br /&gt;
* White Mage - Бял Маг&lt;br /&gt;
* female^White Mage - Бяла Магьосница&lt;br /&gt;
* Mage of Light - Маг на Светлината&lt;br /&gt;
* female^Mage of Light - Магьосница на светлината&lt;br /&gt;
* Outlaw - Престъпник&lt;br /&gt;
* female^Outlaw - Престъпница&lt;br /&gt;
* Assassin - Наемен Убиец&lt;br /&gt;
* female^Assassin - Наемна убийца&lt;br /&gt;
* Bandit - Бандит&lt;br /&gt;
* Footpad - Дребен престъпник&lt;br /&gt;
* female^Footpad - Дребна престъпница&lt;br /&gt;
* Poacher - Бракониер&lt;br /&gt;
* Rogue - Мошеник&lt;br /&gt;
* female^Rogue - Мошеничка&lt;br /&gt;
* Thief - Крадец&lt;br /&gt;
* female^Thief - Крадла&lt;br /&gt;
* Thug - Главорез&lt;br /&gt;
* Trapper - Трапер&lt;br /&gt;
* Peasant - Селянин&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Orcs==&lt;br /&gt;
Орки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Orcish Archer - Оркски стрелец&lt;br /&gt;
* Orcish Assassin - Оркски Наемен Убиец&lt;br /&gt;
* Orcish Crossbowman - Оркски стрелец с арбалет&lt;br /&gt;
* Orcish Grunt - Оркско говедо&lt;br /&gt;
* Orcish Leader - Оркски предводител&lt;br /&gt;
* Orcish Ruler - Оркски вожд&lt;br /&gt;
* Orcish Slayer - Оркски изкормвач&lt;br /&gt;
* Orcish Slurbow - Оркски Подсилен арбалет&lt;br /&gt;
* Orcish Sovereign - Оркски владетел&lt;br /&gt;
* Orcish Warlord - Оркски Военен Лорд&lt;br /&gt;
* Orcish Warrior - Оркски Войн &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Undead==&lt;br /&gt;
Немъртви&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Blood Bat - Прилеп кръвопиец&lt;br /&gt;
* Vampire Bat - Прилеп Вампир&lt;br /&gt;
* Ghoul - Зомби&lt;br /&gt;
* Necrophage - Некрофаг&lt;br /&gt;
* Soulless - Бездушен&lt;br /&gt;
* Walking Corpse - Ходещ Труп&lt;br /&gt;
* Ancient Lich - Древен Лич&lt;br /&gt;
* Dark Adept - Тъмен посветен&lt;br /&gt;
* female^Dark Adept - Тъмна посветена&lt;br /&gt;
* Dark Sorcerer - Тъмен магьосник&lt;br /&gt;
* Lich - Лич&lt;br /&gt;
* Necromancer - Некромант&lt;br /&gt;
* Bone Shooter - Стрелец с кости&lt;br /&gt;
* Chocobone - Чокобоун&lt;br /&gt;
* Death Knight - Рицар на смъртта&lt;br /&gt;
* Deathblade - Острие на Смъртта&lt;br /&gt;
* Draug - Спящ&lt;br /&gt;
* Revenant - Призован&lt;br /&gt;
* Soul Shooter - Душегубец&lt;br /&gt;
* Skeleton - Скелет&lt;br /&gt;
* Skeleton Archer - Скелет Стрелец &lt;br /&gt;
* Ghost - Призрак&lt;br /&gt;
* Nightgaunt - Маскиран полунощник  &lt;br /&gt;
* Shadow - Сянка &lt;br /&gt;
* Spectre - Фантом&lt;br /&gt;
* Wraith - Привидение&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dwarves==&lt;br /&gt;
Джуджета&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dwarvish Berserker - Яростни Джуджета -войни&lt;br /&gt;
* Dwarvish Dragonguard - Драконови джуджета&lt;br /&gt;
* Dwarvish Fighter - Боец Джудже&lt;br /&gt;
* Dwarvish Guardsman - Джудже Стража&lt;br /&gt;
* Dwarvish Lord - Джудже Благородник&lt;br /&gt;
* Dwarvish Runemaster - Джудже Рунически майстор&lt;br /&gt;
* Dwarvish Sentinel - Джудже Пазител&lt;br /&gt;
* Dwarvish Stalwart - Мощно Джудже&lt;br /&gt;
* Dwarvish Steelclad - Джудже Броненосец&lt;br /&gt;
* Dwarvish Thunderer - Джудже Гръмовержец&lt;br /&gt;
* Dwarvish Thunderguard - Гръмотевично Джудже&lt;br /&gt;
* Dwarvish Ulfserker - Джудже Вълкодав &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Goblins==&lt;br /&gt;
Гоблини&lt;br /&gt;
* Direwolf Rider - Ездач на Чудовищен вълк&lt;br /&gt;
* Goblin Impaler - Гоблин фронтовак&lt;br /&gt;
* Goblin Knight - Гоблин рицар&lt;br /&gt;
* Goblin Pillager - Гоблин грабител&lt;br /&gt;
* Goblin Rouser - Гоблин подбудител&lt;br /&gt;
* Goblin Spearman - Гоблин копиеносец&lt;br /&gt;
* Wolf Rider - Вълкоездач&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lizards==&lt;br /&gt;
Влечуги&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Saurian Ambusher - Дебнещ Сауриан &lt;br /&gt;
* Saurian Augur - Сауриан гадател&lt;br /&gt;
* Saurian Flanker - Сауриан флангови нападател&lt;br /&gt;
* Saurian Oracle - Сауриан оракул&lt;br /&gt;
* Saurian Skirmisher - Сауриан бързоходец&lt;br /&gt;
* Saurian Soothsayer - Сауриан врач&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mechanical==&lt;br /&gt;
Механични&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Galleon - Галеон&lt;br /&gt;
* Pirate Galleon - Пиратски Галеон &lt;br /&gt;
* ballista - балиста&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mermen==&lt;br /&gt;
Океаниди&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* female^Mermaid Diviner - Русалка Прорицател &lt;br /&gt;
* female^Mermaid Enchantress - Русалка чародейка&lt;br /&gt;
* female^Mermaid Initiate - Посветена русалка&lt;br /&gt;
* female^Mermaid Priestess - Русалка жрица&lt;br /&gt;
* Mermaid Siren - Морска Сирена&lt;br /&gt;
* Merman Entangler - Впримчващ океанид&lt;br /&gt;
* Merman Fighter - Оокеанид боец&lt;br /&gt;
* Merman Hoplite - Тежковъоръжен океанид&lt;br /&gt;
* Merman Hunter - Океанид ловец&lt;br /&gt;
* Merman Javelineer - Океанид копиехвърляч&lt;br /&gt;
* Merman Netcaster - Океанид хвърлящ мрежа&lt;br /&gt;
* Merman Spearman - Океанид копиеносец&lt;br /&gt;
* Merman Triton - Тритон&lt;br /&gt;
* Merman Warrior - Океанид войн&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Monsters==&lt;br /&gt;
Чудовища&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Gryphon - Грифон&lt;br /&gt;
* Gryphon Master - Повелител на Грифоните&lt;br /&gt;
* Gryphon Rider - Грифон ездач&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Giant Spider - Гигантски Паяк&lt;br /&gt;
* Cuttle Fish - Сепия&lt;br /&gt;
* Giant Mudcrawler - Гигантски Кален демон&lt;br /&gt;
* Giant Scorpion - Гигантски скорпион&lt;br /&gt;
* Mudcrawler - Кален демон&lt;br /&gt;
* Sea Serpent - Морска Змия&lt;br /&gt;
* Tentacle of the Deep - Дълбинни пипала &lt;br /&gt;
* Yeti - Йети&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nagas==&lt;br /&gt;
Змиеподобни&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Naga Fighter - Змиеподобен боец&lt;br /&gt;
* Nagini Fighter - Змиеподобна боец&lt;br /&gt;
* Naga Myrmidon - Змиеподобен Мирмидонец&lt;br /&gt;
* Nagini Myrmidon - Змиеподобна Мирмидонец&lt;br /&gt;
* Naga Warrior - Змиеподобен войн&lt;br /&gt;
* Nagini Warrior - Змиеподобна войн&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ogres==&lt;br /&gt;
Огрета&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ogre - Огре&lt;br /&gt;
Young Ogre - Млад Огре&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trolls==&lt;br /&gt;
Тролове&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Troll - Трол&lt;br /&gt;
* Great Troll - Велик Трол&lt;br /&gt;
* Troll Hero - Трол Герой&lt;br /&gt;
* Troll Rocklobber - Трол Скалохвърляч&lt;br /&gt;
* Troll Warrior - Трол войн&lt;br /&gt;
* Troll Whelp - Трол дребосък&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Woses==&lt;br /&gt;
Узи&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wose - Уз&lt;br /&gt;
* Ancient Wose - Древен Уз&lt;br /&gt;
* Elder Wose - Възрастен Уз&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslationUnitList&amp;diff=15372</id>
		<title>BulgarianTranslationUnitList</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslationUnitList&amp;diff=15372"/>
		<updated>2007-05-15T00:17:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Списък с единици */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Списък с единици=&lt;br /&gt;
Това е списък с единиците за българският превод на уеснот.&lt;br /&gt;
Ако имате по-добро предложение от текущият превод на някоя единица - добавете го с тилда(~) след превода. Ако предложението се одобри, някой от преводачите ще промени превода в съответните файлове и в тази страница. Пример:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текущ превод:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Elvish Archer - Елф стрелец&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Първо предложение:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Elvish Archer - Елф стрелец ~ Елфски стрелец&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следващи:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Elvish Archer - Елф стрелец ~ Елфски стрелец ~ Елф лъкаджия ~ ...... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спорове могат да се водят публично в &lt;br /&gt;
[http://www.wesnoth.org/mw/index.php?title=Talk:BulgarianTranslationUnitList Talk] страницата&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Drakes==&lt;br /&gt;
Дракони&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Armageddon Drake - Апокалиптичен Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Blademaster - Дракон Майстор на меча&lt;br /&gt;
* Drake Burner - Огнедишащ дракон&lt;br /&gt;
* Drake Clasher - Дракон за близък бой&lt;br /&gt;
* Drake Enforcer - Титаничен Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Fighter - Дракон боец&lt;br /&gt;
* Fire Drake - Огнени Дракони&lt;br /&gt;
* Drake Flameheart - Дракон с огнено сърце ~ Сърцат дракон&lt;br /&gt;
* Drake Flare - Сияен Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Gladiator - Дракон Гладиатор&lt;br /&gt;
* Drake Glider - Реещ се Дракон&lt;br /&gt;
* Hurricane Drake - Ураганен Дракон&lt;br /&gt;
* Inferno Drake - Адски Дракон&lt;br /&gt;
* Sky Drake - Небесен Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Slasher - Съсичащ Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Warden - Дракон Страж&lt;br /&gt;
* Drake Warrior - Дракон Воин&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Elves==&lt;br /&gt;
Елфи&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Elvish Archer - Елф стрелец&lt;br /&gt;
* female^Elvish Archer - Елф стрелец&lt;br /&gt;
* Elvish Avenger - Елф отмъстител&lt;br /&gt;
* female^Elvish Avenger - Отмъстителка елф&lt;br /&gt;
* Elvish Captain - Елфски капитан&lt;br /&gt;
* Elvish Champion - Елф Първенец&lt;br /&gt;
* female^Elvish Druid - Друидка елф&lt;br /&gt;
* female^Elvish Enchantress - Чародейка Елф&lt;br /&gt;
* Elvish Fighter - Елф боец&lt;br /&gt;
* Elvish Hero - Елф Герой&lt;br /&gt;
* Elvish Marksman - Елфски майстор стрелец&lt;br /&gt;
* female^Elvish Marksman - Елфски майстор стрелец&lt;br /&gt;
* Elvish Marshal - Елфски Маршал&lt;br /&gt;
* Elvish Outrider - Елф Вестоносец&lt;br /&gt;
* Elvish Ranger - Горски Елф&lt;br /&gt;
* female^Elvish Ranger - Горски елф&lt;br /&gt;
* Elvish Rider - Елф ездач&lt;br /&gt;
* Elvish Scout - Елф скаут&lt;br /&gt;
* female^Elvish Shaman - Елфска шаманка&lt;br /&gt;
* Elvish Sharpshooter - Елф Ястребово око&lt;br /&gt;
* female^Elvish Sharpshooter - Елф Ястребово око&lt;br /&gt;
* female^Elvish Shyde - Елфическа фея&lt;br /&gt;
* female^Elvish Sorceress - Елфическа магьосница&lt;br /&gt;
* female^Elvish Sylph - Елфическа нимфа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Humans==&lt;br /&gt;
Хора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Grand Knight - Велик Рицар&lt;br /&gt;
* Knight - Рицар&lt;br /&gt;
* Lancer - Улан&lt;br /&gt;
* Paladin - Рицар Покровител&lt;br /&gt;
* Horseman - Конник&lt;br /&gt;
* Bowman - Стрелец с лък&lt;br /&gt;
* Cavalier - Елитен Конник&lt;br /&gt;
* Cavalryman - Кавалерист&lt;br /&gt;
* Dragoon - Драгун&lt;br /&gt;
* Duelist - Дуелист&lt;br /&gt;
* Fencer - Фехтовчик&lt;br /&gt;
* General - Генерал&lt;br /&gt;
* Grand Marshal - Велик маршал&lt;br /&gt;
* Halberdier - Майстор на алебардата&lt;br /&gt;
* Heavy Infantryman - Тежка пехота (Тежък пехотинец - това е идеята, но звучи като &amp;quot;дебел пехотинец&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* Iron Mauler - Титаничен войн&lt;br /&gt;
* Javelineer - Копиехвърляч&lt;br /&gt;
* Lieutenant - Лейтенант&lt;br /&gt;
* Longbowman - Стрелец с дълъг лък&lt;br /&gt;
* Master Bowman - Майстор стрелец с лък&lt;br /&gt;
* Master at Arms - Оръжеен майстор&lt;br /&gt;
* Pikeman - Пиконосец&lt;br /&gt;
* Royal Guard - Кралска Стража&lt;br /&gt;
* Sergeant - Сержант&lt;br /&gt;
* Shock Trooper - Шокови войски&lt;br /&gt;
* Spearman - Копиеносец&lt;br /&gt;
* Swordsman - Мечоносец&lt;br /&gt;
* Mage - Маг&lt;br /&gt;
* female^Mage - Магьосница&lt;br /&gt;
* Arch Mage - Архи-Маг&lt;br /&gt;
* female^Arch Mage - Архи-Магьосница&lt;br /&gt;
* Great Mage - Велик Маг&lt;br /&gt;
* female^Great Mage - Велика Магьосница&lt;br /&gt;
* Red Mage - Червен Маг&lt;br /&gt;
* female^Red Mage - Червена Магьосница&lt;br /&gt;
* Silver Mage - Сребърен Маг&lt;br /&gt;
* female^Silver Mage - Сребърна Магьосница &lt;br /&gt;
* White Mage - Бял Маг&lt;br /&gt;
* female^White Mage - Бяла Магьосница&lt;br /&gt;
* Mage of Light - Маг на Светлината&lt;br /&gt;
* female^Mage of Light - Магьосница на светлината&lt;br /&gt;
* Outlaw - Престъпник&lt;br /&gt;
* female^Outlaw - Престъпница&lt;br /&gt;
* Assassin - Наемен Убиец&lt;br /&gt;
* female^Assassin - Наемна убийца&lt;br /&gt;
* Bandit - Бандит&lt;br /&gt;
* Footpad - Дребен престъпник&lt;br /&gt;
* female^Footpad - Дребна престъпница&lt;br /&gt;
* Poacher - Бракониер&lt;br /&gt;
* Rogue - Мошеник&lt;br /&gt;
* female^Rogue - Мошеничка&lt;br /&gt;
* Thief - Крадец&lt;br /&gt;
* female^Thief - Крадла&lt;br /&gt;
* Thug - Главорез&lt;br /&gt;
* Trapper - Трапер&lt;br /&gt;
* Peasant - Селянин&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Orcs==&lt;br /&gt;
Орки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Orcish Archer - Оркски стрелец&lt;br /&gt;
* Orcish Assassin - Оркски Наемен Убиец&lt;br /&gt;
* Orcish Crossbowman - Оркски стрелец с арбалет&lt;br /&gt;
* Orcish Grunt - Оркско говедо&lt;br /&gt;
* Orcish Leader - Оркски предводител&lt;br /&gt;
* Orcish Ruler - Оркски вожд&lt;br /&gt;
* Orcish Slayer - Оркски изкормвач&lt;br /&gt;
* Orcish Slurbow - Оркски Подсилен арбалет&lt;br /&gt;
* Orcish Sovereign - Оркски владетел&lt;br /&gt;
* Orcish Warlord - Оркски Военен Лорд&lt;br /&gt;
* Orcish Warrior - Оркски Войн &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Undead==&lt;br /&gt;
Немъртви&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Blood Bat - Прилеп кръвопиец&lt;br /&gt;
* Vampire Bat - Прилеп Вампир&lt;br /&gt;
* Ghoul - Зомби&lt;br /&gt;
* Necrophage - Некрофаг&lt;br /&gt;
* Soulless - Бездушен&lt;br /&gt;
* Walking Corpse - Ходещ Труп&lt;br /&gt;
* Ancient Lich - Древен Лич&lt;br /&gt;
* Dark Adept - Тъмен посветен&lt;br /&gt;
* female^Dark Adept - Тъмна посветена&lt;br /&gt;
* Dark Sorcerer - Тъмен магьосник&lt;br /&gt;
* Lich - Лич&lt;br /&gt;
* Necromancer - Некромант&lt;br /&gt;
* Bone Shooter - Стрелец с кости&lt;br /&gt;
* Chocobone - Чокобоун&lt;br /&gt;
* Death Knight - Рицар на смъртта&lt;br /&gt;
* Deathblade - Острие на Смъртта&lt;br /&gt;
* Draug - Спящ&lt;br /&gt;
* Revenant - Призован&lt;br /&gt;
* Soul Shooter - Душегубец&lt;br /&gt;
* Skeleton - Скелет&lt;br /&gt;
* Skeleton Archer - Скелет Стрелец &lt;br /&gt;
* Ghost - Призрак&lt;br /&gt;
* Nightgaunt - Маскиран полунощник  &lt;br /&gt;
* Shadow - Сянка &lt;br /&gt;
* Spectre - Фантом&lt;br /&gt;
* Wraith - Привидение&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dwarves==&lt;br /&gt;
Джуджета&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dwarvish Berserker - Яростни Джуджета -войни&lt;br /&gt;
* Dwarvish Dragonguard - Драконови джуджета&lt;br /&gt;
* Dwarvish Fighter - Боец Джудже&lt;br /&gt;
* Dwarvish Guardsman - Джудже Стража&lt;br /&gt;
* Dwarvish Lord - Джудже Благородник&lt;br /&gt;
* Dwarvish Runemaster - Джудже Рунически майстор&lt;br /&gt;
* Dwarvish Sentinel - Джудже Пазител&lt;br /&gt;
* Dwarvish Stalwart - Мощно Джудже&lt;br /&gt;
* Dwarvish Steelclad - Джудже Броненосец&lt;br /&gt;
* Dwarvish Thunderer - Джудже Гръмовержец&lt;br /&gt;
* Dwarvish Thunderguard - Гръмотевично Джудже&lt;br /&gt;
* Dwarvish Ulfserker - Джудже Вълкодав &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Goblins==&lt;br /&gt;
Гоблини&lt;br /&gt;
* Direwolf Rider - Ездач на Чудовищен вълк&lt;br /&gt;
* Goblin Impaler - Гоблин фронтовак&lt;br /&gt;
* Goblin Knight - Гоблин рицар&lt;br /&gt;
* Goblin Pillager - Гоблин грабител&lt;br /&gt;
* Goblin Rouser - Гоблин подбудител&lt;br /&gt;
* Goblin Spearman - Гоблин копиеносец&lt;br /&gt;
* Wolf Rider - Вълкоездач&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lizards==&lt;br /&gt;
Влечуги&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Saurian Ambusher - Дебнещ Сауриан &lt;br /&gt;
* Saurian Augur - Сауриан гадател&lt;br /&gt;
* Saurian Flanker - Сауриан флангови нападател&lt;br /&gt;
* Saurian Oracle - Сауриан оракул&lt;br /&gt;
* Saurian Skirmisher - Сауриан бързоходец&lt;br /&gt;
* Saurian Soothsayer - Сауриан врач&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mechanical==&lt;br /&gt;
Механични&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Galleon - Галеон&lt;br /&gt;
* Pirate Galleon - Пиратски Галеон &lt;br /&gt;
* ballista - балиста&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mermen==&lt;br /&gt;
Океаниди&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* female^Mermaid Diviner - Русалка Прорицател &lt;br /&gt;
* female^Mermaid Enchantress - Русалка чародейка&lt;br /&gt;
* female^Mermaid Initiate - Посветена русалка&lt;br /&gt;
* female^Mermaid Priestess - Русалка жрица&lt;br /&gt;
* Mermaid Siren - Морска Сирена&lt;br /&gt;
* Merman Entangler - Впримчващ океанид&lt;br /&gt;
* Merman Fighter - Оокеанид боец&lt;br /&gt;
* Merman Hoplite - Тежковъоръжен океанид&lt;br /&gt;
* Merman Hunter - Океанид ловец&lt;br /&gt;
* Merman Javelineer - Океанид копиехвърляч&lt;br /&gt;
* Merman Netcaster - Океанид хвърлящ мрежа&lt;br /&gt;
* Merman Spearman - Океанид копиеносец&lt;br /&gt;
* Merman Triton - Тритон&lt;br /&gt;
* Merman Warrior - Океанид войн&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Monsters==&lt;br /&gt;
Чудовища&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Gryphon - Грифон&lt;br /&gt;
* Gryphon Master - Повелител на Грифоните&lt;br /&gt;
* Gryphon Rider - Грифон ездач&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Giant Spider - Гигантски Паяк&lt;br /&gt;
* Cuttle Fish - Сепия&lt;br /&gt;
* Giant Mudcrawler - Гигантски Кален демон&lt;br /&gt;
* Giant Scorpion - Гигантски скорпион&lt;br /&gt;
* Mudcrawler - Кален демон&lt;br /&gt;
* Sea Serpent - Морска Змия&lt;br /&gt;
* Tentacle of the Deep - Дълбинни пипала &lt;br /&gt;
* Yeti - Йети&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nagas==&lt;br /&gt;
Змиеподобни&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Naga Fighter - Змиеподобен боец&lt;br /&gt;
* Nagini Fighter - Змиеподобна боец&lt;br /&gt;
* Naga Myrmidon - Змиеподобен Мирмидонец&lt;br /&gt;
* Nagini Myrmidon - Змиеподобна Мирмидонец&lt;br /&gt;
* Naga Warrior - Змиеподобен войн&lt;br /&gt;
* Nagini Warrior - Змиеподобна войн&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ogres==&lt;br /&gt;
Огрета&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ogre - Огре&lt;br /&gt;
Young Ogre - Млад Огре&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trolls==&lt;br /&gt;
Тролове&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Troll - Трол&lt;br /&gt;
* Great Troll - Велик Трол&lt;br /&gt;
* Troll Hero - Трол Герой&lt;br /&gt;
* Troll Rocklobber - Трол Скалохвърляч&lt;br /&gt;
* Troll Warrior - Трол войн&lt;br /&gt;
* Troll Whelp - Трол дребосък&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Woses==&lt;br /&gt;
Узи&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wose - Уз&lt;br /&gt;
* Ancient Wose - Древен Уз&lt;br /&gt;
* Elder Wose - Възрастен Уз&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Talk:BulgarianTranslationUnitList&amp;diff=15371</id>
		<title>Talk:BulgarianTranslationUnitList</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Talk:BulgarianTranslationUnitList&amp;diff=15371"/>
		<updated>2007-05-15T00:16:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Страница за спорове&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslationUnitList&amp;diff=15370</id>
		<title>BulgarianTranslationUnitList</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslationUnitList&amp;diff=15370"/>
		<updated>2007-05-15T00:15:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Списък с единици */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Списък с единици=&lt;br /&gt;
Това е списък с единиците за българският превод на уеснот.&lt;br /&gt;
Ако имате по-добро предложение от текущият превод на някоя единица - добавете го с тилда(~) след превода. Ако предложението се одобри, някой от преводачите ще промени превода в съответните файлове и в тази страница. Пример:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текущ превод:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Elvish Archer - Елф стрелец&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Първо предложение:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Elvish Archer - Елф стрелец ~ Елфски стрелец&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следващи:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Elvish Archer - Елф стрелец ~ Елфски стрелец ~ Елф лъкаджия ~ ...... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Спорове могат да се водят публично в &lt;br /&gt;
[http://www.wesnoth.org/mw/index.php?title=Talk:BulgarianTranslationUnitList&amp;amp;action=edit Talk] страницата&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Drakes==&lt;br /&gt;
Дракони&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Armageddon Drake - Апокалиптичен Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Blademaster - Дракон Майстор на меча&lt;br /&gt;
* Drake Burner - Огнедишащ дракон&lt;br /&gt;
* Drake Clasher - Дракон за близък бой&lt;br /&gt;
* Drake Enforcer - Титаничен Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Fighter - Дракон боец&lt;br /&gt;
* Fire Drake - Огнени Дракони&lt;br /&gt;
* Drake Flameheart - Дракон с огнено сърце ~ Сърцат дракон&lt;br /&gt;
* Drake Flare - Сияен Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Gladiator - Дракон Гладиатор&lt;br /&gt;
* Drake Glider - Реещ се Дракон&lt;br /&gt;
* Hurricane Drake - Ураганен Дракон&lt;br /&gt;
* Inferno Drake - Адски Дракон&lt;br /&gt;
* Sky Drake - Небесен Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Slasher - Съсичащ Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Warden - Дракон Страж&lt;br /&gt;
* Drake Warrior - Дракон Воин&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Elves==&lt;br /&gt;
Елфи&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Elvish Archer - Елф стрелец&lt;br /&gt;
* female^Elvish Archer - Елф стрелец&lt;br /&gt;
* Elvish Avenger - Елф отмъстител&lt;br /&gt;
* female^Elvish Avenger - Отмъстителка елф&lt;br /&gt;
* Elvish Captain - Елфски капитан&lt;br /&gt;
* Elvish Champion - Елф Първенец&lt;br /&gt;
* female^Elvish Druid - Друидка елф&lt;br /&gt;
* female^Elvish Enchantress - Чародейка Елф&lt;br /&gt;
* Elvish Fighter - Елф боец&lt;br /&gt;
* Elvish Hero - Елф Герой&lt;br /&gt;
* Elvish Marksman - Елфски майстор стрелец&lt;br /&gt;
* female^Elvish Marksman - Елфски майстор стрелец&lt;br /&gt;
* Elvish Marshal - Елфски Маршал&lt;br /&gt;
* Elvish Outrider - Елф Вестоносец&lt;br /&gt;
* Elvish Ranger - Горски Елф&lt;br /&gt;
* female^Elvish Ranger - Горски елф&lt;br /&gt;
* Elvish Rider - Елф ездач&lt;br /&gt;
* Elvish Scout - Елф скаут&lt;br /&gt;
* female^Elvish Shaman - Елфска шаманка&lt;br /&gt;
* Elvish Sharpshooter - Елф Ястребово око&lt;br /&gt;
* female^Elvish Sharpshooter - Елф Ястребово око&lt;br /&gt;
* female^Elvish Shyde - Елфическа фея&lt;br /&gt;
* female^Elvish Sorceress - Елфическа магьосница&lt;br /&gt;
* female^Elvish Sylph - Елфическа нимфа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Humans==&lt;br /&gt;
Хора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Grand Knight - Велик Рицар&lt;br /&gt;
* Knight - Рицар&lt;br /&gt;
* Lancer - Улан&lt;br /&gt;
* Paladin - Рицар Покровител&lt;br /&gt;
* Horseman - Конник&lt;br /&gt;
* Bowman - Стрелец с лък&lt;br /&gt;
* Cavalier - Елитен Конник&lt;br /&gt;
* Cavalryman - Кавалерист&lt;br /&gt;
* Dragoon - Драгун&lt;br /&gt;
* Duelist - Дуелист&lt;br /&gt;
* Fencer - Фехтовчик&lt;br /&gt;
* General - Генерал&lt;br /&gt;
* Grand Marshal - Велик маршал&lt;br /&gt;
* Halberdier - Майстор на алебардата&lt;br /&gt;
* Heavy Infantryman - Тежка пехота (Тежък пехотинец - това е идеята, но звучи като &amp;quot;дебел пехотинец&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* Iron Mauler - Титаничен войн&lt;br /&gt;
* Javelineer - Копиехвърляч&lt;br /&gt;
* Lieutenant - Лейтенант&lt;br /&gt;
* Longbowman - Стрелец с дълъг лък&lt;br /&gt;
* Master Bowman - Майстор стрелец с лък&lt;br /&gt;
* Master at Arms - Оръжеен майстор&lt;br /&gt;
* Pikeman - Пиконосец&lt;br /&gt;
* Royal Guard - Кралска Стража&lt;br /&gt;
* Sergeant - Сержант&lt;br /&gt;
* Shock Trooper - Шокови войски&lt;br /&gt;
* Spearman - Копиеносец&lt;br /&gt;
* Swordsman - Мечоносец&lt;br /&gt;
* Mage - Маг&lt;br /&gt;
* female^Mage - Магьосница&lt;br /&gt;
* Arch Mage - Архи-Маг&lt;br /&gt;
* female^Arch Mage - Архи-Магьосница&lt;br /&gt;
* Great Mage - Велик Маг&lt;br /&gt;
* female^Great Mage - Велика Магьосница&lt;br /&gt;
* Red Mage - Червен Маг&lt;br /&gt;
* female^Red Mage - Червена Магьосница&lt;br /&gt;
* Silver Mage - Сребърен Маг&lt;br /&gt;
* female^Silver Mage - Сребърна Магьосница &lt;br /&gt;
* White Mage - Бял Маг&lt;br /&gt;
* female^White Mage - Бяла Магьосница&lt;br /&gt;
* Mage of Light - Маг на Светлината&lt;br /&gt;
* female^Mage of Light - Магьосница на светлината&lt;br /&gt;
* Outlaw - Престъпник&lt;br /&gt;
* female^Outlaw - Престъпница&lt;br /&gt;
* Assassin - Наемен Убиец&lt;br /&gt;
* female^Assassin - Наемна убийца&lt;br /&gt;
* Bandit - Бандит&lt;br /&gt;
* Footpad - Дребен престъпник&lt;br /&gt;
* female^Footpad - Дребна престъпница&lt;br /&gt;
* Poacher - Бракониер&lt;br /&gt;
* Rogue - Мошеник&lt;br /&gt;
* female^Rogue - Мошеничка&lt;br /&gt;
* Thief - Крадец&lt;br /&gt;
* female^Thief - Крадла&lt;br /&gt;
* Thug - Главорез&lt;br /&gt;
* Trapper - Трапер&lt;br /&gt;
* Peasant - Селянин&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Orcs==&lt;br /&gt;
Орки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Orcish Archer - Оркски стрелец&lt;br /&gt;
* Orcish Assassin - Оркски Наемен Убиец&lt;br /&gt;
* Orcish Crossbowman - Оркски стрелец с арбалет&lt;br /&gt;
* Orcish Grunt - Оркско говедо&lt;br /&gt;
* Orcish Leader - Оркски предводител&lt;br /&gt;
* Orcish Ruler - Оркски вожд&lt;br /&gt;
* Orcish Slayer - Оркски изкормвач&lt;br /&gt;
* Orcish Slurbow - Оркски Подсилен арбалет&lt;br /&gt;
* Orcish Sovereign - Оркски владетел&lt;br /&gt;
* Orcish Warlord - Оркски Военен Лорд&lt;br /&gt;
* Orcish Warrior - Оркски Войн &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Undead==&lt;br /&gt;
Немъртви&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Blood Bat - Прилеп кръвопиец&lt;br /&gt;
* Vampire Bat - Прилеп Вампир&lt;br /&gt;
* Ghoul - Зомби&lt;br /&gt;
* Necrophage - Некрофаг&lt;br /&gt;
* Soulless - Бездушен&lt;br /&gt;
* Walking Corpse - Ходещ Труп&lt;br /&gt;
* Ancient Lich - Древен Лич&lt;br /&gt;
* Dark Adept - Тъмен посветен&lt;br /&gt;
* female^Dark Adept - Тъмна посветена&lt;br /&gt;
* Dark Sorcerer - Тъмен магьосник&lt;br /&gt;
* Lich - Лич&lt;br /&gt;
* Necromancer - Некромант&lt;br /&gt;
* Bone Shooter - Стрелец с кости&lt;br /&gt;
* Chocobone - Чокобоун&lt;br /&gt;
* Death Knight - Рицар на смъртта&lt;br /&gt;
* Deathblade - Острие на Смъртта&lt;br /&gt;
* Draug - Спящ&lt;br /&gt;
* Revenant - Призован&lt;br /&gt;
* Soul Shooter - Душегубец&lt;br /&gt;
* Skeleton - Скелет&lt;br /&gt;
* Skeleton Archer - Скелет Стрелец &lt;br /&gt;
* Ghost - Призрак&lt;br /&gt;
* Nightgaunt - Маскиран полунощник  &lt;br /&gt;
* Shadow - Сянка &lt;br /&gt;
* Spectre - Фантом&lt;br /&gt;
* Wraith - Привидение&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dwarves==&lt;br /&gt;
Джуджета&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dwarvish Berserker - Яростни Джуджета -войни&lt;br /&gt;
* Dwarvish Dragonguard - Драконови джуджета&lt;br /&gt;
* Dwarvish Fighter - Боец Джудже&lt;br /&gt;
* Dwarvish Guardsman - Джудже Стража&lt;br /&gt;
* Dwarvish Lord - Джудже Благородник&lt;br /&gt;
* Dwarvish Runemaster - Джудже Рунически майстор&lt;br /&gt;
* Dwarvish Sentinel - Джудже Пазител&lt;br /&gt;
* Dwarvish Stalwart - Мощно Джудже&lt;br /&gt;
* Dwarvish Steelclad - Джудже Броненосец&lt;br /&gt;
* Dwarvish Thunderer - Джудже Гръмовержец&lt;br /&gt;
* Dwarvish Thunderguard - Гръмотевично Джудже&lt;br /&gt;
* Dwarvish Ulfserker - Джудже Вълкодав &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Goblins==&lt;br /&gt;
Гоблини&lt;br /&gt;
* Direwolf Rider - Ездач на Чудовищен вълк&lt;br /&gt;
* Goblin Impaler - Гоблин фронтовак&lt;br /&gt;
* Goblin Knight - Гоблин рицар&lt;br /&gt;
* Goblin Pillager - Гоблин грабител&lt;br /&gt;
* Goblin Rouser - Гоблин подбудител&lt;br /&gt;
* Goblin Spearman - Гоблин копиеносец&lt;br /&gt;
* Wolf Rider - Вълкоездач&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lizards==&lt;br /&gt;
Влечуги&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Saurian Ambusher - Дебнещ Сауриан &lt;br /&gt;
* Saurian Augur - Сауриан гадател&lt;br /&gt;
* Saurian Flanker - Сауриан флангови нападател&lt;br /&gt;
* Saurian Oracle - Сауриан оракул&lt;br /&gt;
* Saurian Skirmisher - Сауриан бързоходец&lt;br /&gt;
* Saurian Soothsayer - Сауриан врач&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mechanical==&lt;br /&gt;
Механични&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Galleon - Галеон&lt;br /&gt;
* Pirate Galleon - Пиратски Галеон &lt;br /&gt;
* ballista - балиста&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mermen==&lt;br /&gt;
Океаниди&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* female^Mermaid Diviner - Русалка Прорицател &lt;br /&gt;
* female^Mermaid Enchantress - Русалка чародейка&lt;br /&gt;
* female^Mermaid Initiate - Посветена русалка&lt;br /&gt;
* female^Mermaid Priestess - Русалка жрица&lt;br /&gt;
* Mermaid Siren - Морска Сирена&lt;br /&gt;
* Merman Entangler - Впримчващ океанид&lt;br /&gt;
* Merman Fighter - Оокеанид боец&lt;br /&gt;
* Merman Hoplite - Тежковъоръжен океанид&lt;br /&gt;
* Merman Hunter - Океанид ловец&lt;br /&gt;
* Merman Javelineer - Океанид копиехвърляч&lt;br /&gt;
* Merman Netcaster - Океанид хвърлящ мрежа&lt;br /&gt;
* Merman Spearman - Океанид копиеносец&lt;br /&gt;
* Merman Triton - Тритон&lt;br /&gt;
* Merman Warrior - Океанид войн&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Monsters==&lt;br /&gt;
Чудовища&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Gryphon - Грифон&lt;br /&gt;
* Gryphon Master - Повелител на Грифоните&lt;br /&gt;
* Gryphon Rider - Грифон ездач&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Giant Spider - Гигантски Паяк&lt;br /&gt;
* Cuttle Fish - Сепия&lt;br /&gt;
* Giant Mudcrawler - Гигантски Кален демон&lt;br /&gt;
* Giant Scorpion - Гигантски скорпион&lt;br /&gt;
* Mudcrawler - Кален демон&lt;br /&gt;
* Sea Serpent - Морска Змия&lt;br /&gt;
* Tentacle of the Deep - Дълбинни пипала &lt;br /&gt;
* Yeti - Йети&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nagas==&lt;br /&gt;
Змиеподобни&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Naga Fighter - Змиеподобен боец&lt;br /&gt;
* Nagini Fighter - Змиеподобна боец&lt;br /&gt;
* Naga Myrmidon - Змиеподобен Мирмидонец&lt;br /&gt;
* Nagini Myrmidon - Змиеподобна Мирмидонец&lt;br /&gt;
* Naga Warrior - Змиеподобен войн&lt;br /&gt;
* Nagini Warrior - Змиеподобна войн&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ogres==&lt;br /&gt;
Огрета&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ogre - Огре&lt;br /&gt;
Young Ogre - Млад Огре&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trolls==&lt;br /&gt;
Тролове&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Troll - Трол&lt;br /&gt;
* Great Troll - Велик Трол&lt;br /&gt;
* Troll Hero - Трол Герой&lt;br /&gt;
* Troll Rocklobber - Трол Скалохвърляч&lt;br /&gt;
* Troll Warrior - Трол войн&lt;br /&gt;
* Troll Whelp - Трол дребосък&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Woses==&lt;br /&gt;
Узи&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wose - Уз&lt;br /&gt;
* Ancient Wose - Древен Уз&lt;br /&gt;
* Elder Wose - Възрастен Уз&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=15369</id>
		<title>BulgarianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=15369"/>
		<updated>2007-05-15T00:11:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Статус на превода */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Български=&lt;br /&gt;
Това е страница на българският превод на Битката за Уеснот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Как да помогна?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Има няколко начина по които можете да помогнете на превода:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Играете играта на български и ни съобщавате за всеки глупав или грешен превод. Това ще помогне много за подобряване качеството на превода, тъй като превеждащите нямат времето да проверяват повечето от нещата в играта.(Това може да направите на страницата за [[BulgarianTranslationCommon|грешки]])&lt;br /&gt;
* Преглеждате файловете с преводите за грешки и ги поправяте.&lt;br /&gt;
* Давате добри предложения за имена на единици - [[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Превод==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За момента преводът се прави за 1.3 версията в trunk. Преводът на 1.2 клона е пълен, но не преглеждан за грешки. Работата по него е безсмислена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Правила===&lt;br /&gt;
Преводът на интерфейсът се води по следните правила:&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translation/translation_of_gui/translation_of_gui.html Превод и създаване на ГПИ на български]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Други полезни(дори задължителни) връзки:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://m-balabanov.hit.bg/en-bg-comp-dict.html Кратък английско-български терминологичен речник]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translators Превод на свободен софтуер на български език]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кампаниите се превеждат по смисъл. Не е задължително да се ползват еднакви или всички изрази от оригиналният текст, просто превода трябва възможно най-точно да предава информацията.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Статус на превода===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С удоволствие съобщавам, че всички файлове са преведени в по-голямата си степен. Преводът минава в фаза на тестване, преглеждане и поправяне на файловете. Преводът на 7000 текста отне месец на един преводач и е много възможно да има грешки и неточности. Безкрайно ще са полезни хора да преглеждат .po файловете и да играят играта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Статус&lt;br /&gt;
! Преводач&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-editor || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-lib || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-man || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tutorial || ''преведен'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-httt || ''преведен, трябва да са провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-ei || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-trow || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tb || ''преведен, трябва да се провери '' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tsg || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-utbs || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-nr || ''превежда се'' || Деница&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-sotbe || ''преведен ,трябва да са провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-sof ||''непреведен'' || свободен &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-did ||''непреведен'' || свободен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Легенда:&lt;br /&gt;
превежда се - някой преводач го превежда&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен, трябва да се провери - преведен е над 95% трябва да се прегледа от няколко преводачи и да се довърши(добре е проверката да е както в играта, така и в .po файла)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен - преведен е 100%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Преводачи===&lt;br /&gt;
Взет от about страницата.&lt;br /&gt;
Принципно няма да бъде записван приносът на отделните преводачи. Ще се прави изключение при изключителен принос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Антон Цигуларов (Atilla)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Деница Минчева (Дени) - колосално количество превод, практически всичко &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всичко което е художествен текст в wesnoth(единици,ефекти,умения....)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всички кампании(tutorial, httt, ei, trow, tb, tsg, utbs)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Георги Димитров (oblak)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Николай Владимиров (Търки)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Контакти==&lt;br /&gt;
Текущият поддържащ превода е Николай Владимиров [mailto:nikolayATvladimiroffDOTcom]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ако не отговоря на e-mail до 1 ден, най-вероятно няма да съм на разположение няколко дена. Таблицата с файловете и преводачите е актуална, просто вземете някой свободен файл, запишете се като преводач и ми пратете поща.&amp;quot;&lt;br /&gt;
--Николай&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Връзки==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[BulgarianTranslationCommon|Грешки]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=15367</id>
		<title>SpellingMistakes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=15367"/>
		<updated>2007-05-14T18:57:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Other (ingame help, ...) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This page is meant to be a list for mistakes in campaigns and other texts in the en_US version of the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Eastern Invasion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Heir to the Throne==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Northern Rebirth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;the sorcerous(?) geas(?) on his mind compelled&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wither(weather?) or not you are at fault is often&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Belike(?) with bows, maces and any&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;well shut of that dunfeon(dungeon?)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I have never head(heard?) of it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
835 &amp;quot;You  (double space)must be right, the(delete &amp;quot;the&amp;quot;?) I feel that the Rod of Justice&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
837 &amp;quot;Wow, that's a long ways(it should be &amp;quot;way&amp;quot;?)up&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
573 &amp;quot;humans got though(through?)the defenses&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
258 &amp;quot;I beg my(?) pardon&amp;quot;  maybe &amp;quot;I beg your pardon&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
270: &amp;quot;...they do not milest(?) me here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(02:332) &amp;quot;Och, the dwarves of Knalga are themselves in desperate straits - but we havena forgotten the old bonds. Be welcome to our keep. aye, and have speech with our chieftain, the Lord Hamel.&amp;quot; -&amp;gt; Aye? (new sentence)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(02:195) &amp;quot;Calm down $name.user_description. Come what may, we'll handle them. Come on now, lets find those dwarves!&amp;quot; -&amp;gt; let's (apostroph)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(03:28) &amp;quot;Yes, that touches on the main reason for our visit. We have broken free, but to stay free we need better weapons and armor.  Clubs and pitchforks wll not carry us through the long run.&amp;quot; - wll - &amp;gt; will&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sceptre of Fire==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Son of the Black Eye==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Rise of Wesnoth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The South Guard==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Two Brothers==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Under the Burning Suns==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Editor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Other (ingame help, ...)==&lt;br /&gt;
1059&lt;br /&gt;
.  Orcish archers come miserably equipped,  (double space before &amp;quot;Orcish&amp;quot; )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.  As poorly handled as they may be,    (double space before &amp;quot;As&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.  The orcs privileged enough (double space before &amp;quot;The&amp;quot; )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.  Such a device is much easier to work with, (double space before &amp;quot;Such&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Double spaces in string 1143 &amp;quot;There is little left, in these towering ruins,....&amp;quot;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=15366</id>
		<title>SpellingMistakes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=15366"/>
		<updated>2007-05-14T18:54:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Other (ingame help, ...) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This page is meant to be a list for mistakes in campaigns and other texts in the en_US version of the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Eastern Invasion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Heir to the Throne==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Northern Rebirth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;the sorcerous(?) geas(?) on his mind compelled&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wither(weather?) or not you are at fault is often&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Belike(?) with bows, maces and any&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;well shut of that dunfeon(dungeon?)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I have never head(heard?) of it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
835 &amp;quot;You  (double space)must be right, the(delete &amp;quot;the&amp;quot;?) I feel that the Rod of Justice&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
837 &amp;quot;Wow, that's a long ways(it should be &amp;quot;way&amp;quot;?)up&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
573 &amp;quot;humans got though(through?)the defenses&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
258 &amp;quot;I beg my(?) pardon&amp;quot;  maybe &amp;quot;I beg your pardon&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
270: &amp;quot;...they do not milest(?) me here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(02:332) &amp;quot;Och, the dwarves of Knalga are themselves in desperate straits - but we havena forgotten the old bonds. Be welcome to our keep. aye, and have speech with our chieftain, the Lord Hamel.&amp;quot; -&amp;gt; Aye? (new sentence)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(02:195) &amp;quot;Calm down $name.user_description. Come what may, we'll handle them. Come on now, lets find those dwarves!&amp;quot; -&amp;gt; let's (apostroph)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(03:28) &amp;quot;Yes, that touches on the main reason for our visit. We have broken free, but to stay free we need better weapons and armor.  Clubs and pitchforks wll not carry us through the long run.&amp;quot; - wll - &amp;gt; will&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sceptre of Fire==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Son of the Black Eye==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Rise of Wesnoth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The South Guard==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Two Brothers==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Under the Burning Suns==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Editor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Other (ingame help, ...)==&lt;br /&gt;
1059&lt;br /&gt;
.  Orcish archers come miserably equipped,  (double space before &amp;quot;Orcish&amp;quot; )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.  As poorly handled as they may be,    (double space before &amp;quot;As&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.  The orcs privileged enough (double space before &amp;quot;The&amp;quot; )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.  Such a device is much easier to work with, (double space before &amp;quot;Such&amp;quot;)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=15363</id>
		<title>SpellingMistakes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=15363"/>
		<updated>2007-05-14T18:21:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Other (ingame help, ...) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This page is meant to be a list for mistakes in campaigns and other texts in the en_US version of the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Eastern Invasion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Heir to the Throne==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Northern Rebirth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;the sorcerous(?) geas(?) on his mind compelled&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wither(weather?) or not you are at fault is often&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Belike(?) with bows, maces and any&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;well shut of that dunfeon(dungeon?)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I have never head(heard?) of it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
835 &amp;quot;You  (double space)must be right, the(delete &amp;quot;the&amp;quot;?) I feel that the Rod of Justice&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
837 &amp;quot;Wow, that's a long ways(it should be &amp;quot;way&amp;quot;?)up&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
573 &amp;quot;humans got though(through?)the defenses&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
258 &amp;quot;I beg my(?) pardon&amp;quot;  maybe &amp;quot;I beg your pardon&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
270: &amp;quot;...they do not milest(?) me here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(02:332) &amp;quot;Och, the dwarves of Knalga are themselves in desperate straits - but we havena forgotten the old bonds. Be welcome to our keep. aye, and have speech with our chieftain, the Lord Hamel.&amp;quot; -&amp;gt; Aye? (new sentence)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(02:195) &amp;quot;Calm down $name.user_description. Come what may, we'll handle them. Come on now, lets find those dwarves!&amp;quot; -&amp;gt; let's (apostroph)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(03:28) &amp;quot;Yes, that touches on the main reason for our visit. We have broken free, but to stay free we need better weapons and armor.  Clubs and pitchforks wll not carry us through the long run.&amp;quot; - wll - &amp;gt; will&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sceptre of Fire==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Son of the Black Eye==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Rise of Wesnoth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The South Guard==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Two Brothers==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Under the Burning Suns==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Editor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Other (ingame help, ...)==&lt;br /&gt;
1059&lt;br /&gt;
.  Orcish archers come miserably equipped,  (double space before &amp;quot;Orcish&amp;quot; )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.  As poorly handled as they may be,    (double space before &amp;quot;As&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
.  The orcs privileged enough (double space before &amp;quot;The&amp;quot; )&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=15362</id>
		<title>SpellingMistakes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=15362"/>
		<updated>2007-05-14T18:21:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Other (ingame help, ...) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This page is meant to be a list for mistakes in campaigns and other texts in the en_US version of the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Eastern Invasion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Heir to the Throne==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Northern Rebirth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;the sorcerous(?) geas(?) on his mind compelled&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wither(weather?) or not you are at fault is often&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Belike(?) with bows, maces and any&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;well shut of that dunfeon(dungeon?)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I have never head(heard?) of it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
835 &amp;quot;You  (double space)must be right, the(delete &amp;quot;the&amp;quot;?) I feel that the Rod of Justice&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
837 &amp;quot;Wow, that's a long ways(it should be &amp;quot;way&amp;quot;?)up&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
573 &amp;quot;humans got though(through?)the defenses&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
258 &amp;quot;I beg my(?) pardon&amp;quot;  maybe &amp;quot;I beg your pardon&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
270: &amp;quot;...they do not milest(?) me here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(02:332) &amp;quot;Och, the dwarves of Knalga are themselves in desperate straits - but we havena forgotten the old bonds. Be welcome to our keep. aye, and have speech with our chieftain, the Lord Hamel.&amp;quot; -&amp;gt; Aye? (new sentence)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(02:195) &amp;quot;Calm down $name.user_description. Come what may, we'll handle them. Come on now, lets find those dwarves!&amp;quot; -&amp;gt; let's (apostroph)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(03:28) &amp;quot;Yes, that touches on the main reason for our visit. We have broken free, but to stay free we need better weapons and armor.  Clubs and pitchforks wll not carry us through the long run.&amp;quot; - wll - &amp;gt; will&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sceptre of Fire==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Son of the Black Eye==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Rise of Wesnoth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The South Guard==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Two Brothers==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Under the Burning Suns==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Editor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Other (ingame help, ...)==&lt;br /&gt;
1059&lt;br /&gt;
.  Orcish archers come miserably equipped,  (double space before &amp;quot;Orcish&amp;quot; )&lt;br /&gt;
.  As poorly handled as they may be,    (double space before &amp;quot;As&amp;quot;)&lt;br /&gt;
.  The orcs privileged enough (double space before &amp;quot;The&amp;quot; )&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=15361</id>
		<title>SpellingMistakes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=15361"/>
		<updated>2007-05-14T18:11:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Other (ingame help, ...) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This page is meant to be a list for mistakes in campaigns and other texts in the en_US version of the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Eastern Invasion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Heir to the Throne==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Northern Rebirth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;the sorcerous(?) geas(?) on his mind compelled&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wither(weather?) or not you are at fault is often&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Belike(?) with bows, maces and any&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;well shut of that dunfeon(dungeon?)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I have never head(heard?) of it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
835 &amp;quot;You  (double space)must be right, the(delete &amp;quot;the&amp;quot;?) I feel that the Rod of Justice&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
837 &amp;quot;Wow, that's a long ways(it should be &amp;quot;way&amp;quot;?)up&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
573 &amp;quot;humans got though(through?)the defenses&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
258 &amp;quot;I beg my(?) pardon&amp;quot;  maybe &amp;quot;I beg your pardon&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
270: &amp;quot;...they do not milest(?) me here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(02:332) &amp;quot;Och, the dwarves of Knalga are themselves in desperate straits - but we havena forgotten the old bonds. Be welcome to our keep. aye, and have speech with our chieftain, the Lord Hamel.&amp;quot; -&amp;gt; Aye? (new sentence)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(02:195) &amp;quot;Calm down $name.user_description. Come what may, we'll handle them. Come on now, lets find those dwarves!&amp;quot; -&amp;gt; let's (apostroph)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(03:28) &amp;quot;Yes, that touches on the main reason for our visit. We have broken free, but to stay free we need better weapons and armor.  Clubs and pitchforks wll not carry us through the long run.&amp;quot; - wll - &amp;gt; will&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sceptre of Fire==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Son of the Black Eye==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Rise of Wesnoth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The South Guard==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Two Brothers==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Under the Burning Suns==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Editor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Other (ingame help, ...)==&lt;br /&gt;
1059&lt;br /&gt;
.  Orcish archers come miserably equipped,  (double space before &amp;quot;Orcish&amp;quot; )&lt;br /&gt;
.  As poorly handled as they may be,    (double space before &amp;quot;As&amp;quot;)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=15360</id>
		<title>SpellingMistakes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=15360"/>
		<updated>2007-05-14T18:09:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Other (ingame help, ...) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This page is meant to be a list for mistakes in campaigns and other texts in the en_US version of the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Eastern Invasion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Heir to the Throne==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Northern Rebirth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;the sorcerous(?) geas(?) on his mind compelled&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wither(weather?) or not you are at fault is often&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Belike(?) with bows, maces and any&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;well shut of that dunfeon(dungeon?)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I have never head(heard?) of it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
835 &amp;quot;You  (double space)must be right, the(delete &amp;quot;the&amp;quot;?) I feel that the Rod of Justice&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
837 &amp;quot;Wow, that's a long ways(it should be &amp;quot;way&amp;quot;?)up&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
573 &amp;quot;humans got though(through?)the defenses&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
258 &amp;quot;I beg my(?) pardon&amp;quot;  maybe &amp;quot;I beg your pardon&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
270: &amp;quot;...they do not milest(?) me here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(02:332) &amp;quot;Och, the dwarves of Knalga are themselves in desperate straits - but we havena forgotten the old bonds. Be welcome to our keep. aye, and have speech with our chieftain, the Lord Hamel.&amp;quot; -&amp;gt; Aye? (new sentence)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(02:195) &amp;quot;Calm down $name.user_description. Come what may, we'll handle them. Come on now, lets find those dwarves!&amp;quot; -&amp;gt; let's (apostroph)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(03:28) &amp;quot;Yes, that touches on the main reason for our visit. We have broken free, but to stay free we need better weapons and armor.  Clubs and pitchforks wll not carry us through the long run.&amp;quot; - wll - &amp;gt; will&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sceptre of Fire==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Son of the Black Eye==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Rise of Wesnoth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The South Guard==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Two Brothers==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Under the Burning Suns==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Editor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Other (ingame help, ...)==&lt;br /&gt;
.  Orcish archers come miserably equipped,  (double space before &amp;quot;Orcish&amp;quot; )&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=15273</id>
		<title>SpellingMistakes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=15273"/>
		<updated>2007-05-10T21:13:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Northern Rebirth */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This page is meant to be a list for mistakes in campaigns and other texts in the en_US version of the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Eastern Invasion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Heir to the Throne==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Northern Rebirth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;the sorcerous(?) geas(?) on his mind compelled&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wither(weather?) or not you are at fault is often&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Belike(?) with bows, maces and any&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;well shut of that dunfeon(dungeon?)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I have never head(heard?) of it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
835 &amp;quot;You  (double space)must be right, the(delete &amp;quot;the&amp;quot;?) I feel that the Rod of Justice&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
837 &amp;quot;Wow, that's a long ways(it should be &amp;quot;way&amp;quot;?)up&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
573 &amp;quot;humans got though(through?)the defenses&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
258 &amp;quot;I beg my(?) pardon&amp;quot;  maybe &amp;quot;I beg your pardon&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
270: &amp;quot;...they do not milest(?) me here.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sceptre of Fire==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Son of the Black Eye==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Rise of Wesnoth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The South Guard==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Two Brothers==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Under the Burning Suns==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Editor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Other (ingame help, ...)==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=15266</id>
		<title>SpellingMistakes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=15266"/>
		<updated>2007-05-10T15:29:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Northern Rebirth */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This page is meant to be a list for mistakes in campaigns and other texts in the en_US version of the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Eastern Invasion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Heir to the Throne==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Northern Rebirth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;the sorcerous(?) geas(?) on his mind compelled&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wither(weather?) or not you are at fault is often&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Belike(?) with bows, maces and any&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;well shut of that dunfeon(dungeon?)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I have never head(heard?) of it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
835 &amp;quot;You  (double space)must be right, the(delete &amp;quot;the&amp;quot;?) I feel that the Rod of Justice&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
837 &amp;quot;Wow, that's a long ways(it should be &amp;quot;way&amp;quot;?)up&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
573 &amp;quot;humans got though(through?)the defenses&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sceptre of Fire==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Son of the Black Eye==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Rise of Wesnoth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The South Guard==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Two Brothers==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Under the Burning Suns==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Editor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Other (ingame help, ...)==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=15249</id>
		<title>SpellingMistakes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=15249"/>
		<updated>2007-05-09T21:15:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Northern Rebirth */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This page is meant to be a list for mistakes in campaigns and other texts in the en_US version of the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Eastern Invasion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Heir to the Throne==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Northern Rebirth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;the sorcerous(?) geas(?) on his mind compelled&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wither(weather?) or not you are at fault is often&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Belike(?) with bows, maces and any&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;well shut of that dunfeon(dungeon?)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;I have never head(heard?) of it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sceptre of Fire==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Son of the Black Eye==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Rise of Wesnoth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The South Guard==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Two Brothers==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Under the Burning Suns==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Editor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Other (ingame help, ...)==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=15248</id>
		<title>SpellingMistakes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=15248"/>
		<updated>2007-05-09T21:15:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Northern Rebirth */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This page is meant to be a list for mistakes in campaigns and other texts in the en_US version of the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Eastern Invasion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Heir to the Throne==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Northern Rebirth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;the sorcerous(?) geas(?) on his mind compelled&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wither(weather?) or not you are at fault is often&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Belike(?) with bows, maces and any&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;well shut of that dunfeon(dungeon?)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;quot;I have never head(heard?) of it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sceptre of Fire==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Son of the Black Eye==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Rise of Wesnoth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The South Guard==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Two Brothers==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Under the Burning Suns==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Editor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Other (ingame help, ...)==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=15247</id>
		<title>SpellingMistakes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=15247"/>
		<updated>2007-05-09T21:14:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Northern Rebirth */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This page is meant to be a list for mistakes in campaigns and other texts in the en_US version of the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Eastern Invasion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Heir to the Throne==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Northern Rebirth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;the sorcerous(?) geas(?) on his mind compelled&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Wither(weather?) or not you are at fault is often&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Belike(?) with bows, maces and any&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;well shut of that dunfeon(dungeon?)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sceptre of Fire==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Son of the Black Eye==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Rise of Wesnoth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The South Guard==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Two Brothers==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Under the Burning Suns==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Editor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Other (ingame help, ...)==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=15234</id>
		<title>BulgarianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=15234"/>
		<updated>2007-05-09T10:33:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Статус на превода */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Български=&lt;br /&gt;
Това е страница на българският превод на Битката за Уеснот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Как да помогна?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Има няколко начина по които можете да помогнете на превода:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Играете играта на български и ни съобщавате за всеки глупав или грешен превод. Това ще помогне много за подобряване качеството на превода, тъй като превеждащите нямат времето да проверяват повечето от нещата в играта.(Това може да направите на страницата за [[BulgarianTranslationCommon|грешки]])&lt;br /&gt;
* Преглеждате файловете с преводите за грешки и ги поправяте.&lt;br /&gt;
* Давате добри предложения за имена на единици - [[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Превод==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За момента преводът се прави за 1.3 версията в trunk. Преводът на 1.2 клона е пълен, но не преглеждан за грешки. Работата по него е безсмислена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Правила===&lt;br /&gt;
Преводът на интерфейсът се води по следните правила:&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translation/translation_of_gui/translation_of_gui.html Превод и създаване на ГПИ на български]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Други полезни(дори задължителни) връзки:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://m-balabanov.hit.bg/en-bg-comp-dict.html Кратък английско-български терминологичен речник]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translators Превод на свободен софтуер на български език]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кампаниите се превеждат по смисъл. Не е задължително да се ползват еднакви или всички изрази от оригиналният текст, просто превода трябва възможно най-точно да предава информацията.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Статус на превода===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С удоволствие съобщавам, че всички файлове са преведени в по-голямата си степен. Преводът минава в фаза на тестване, преглеждане и поправяне на файловете. Преводът на 7000 текста отне месец на един преводач и е много възможно да има грешки и неточности. Безкрайно ще са полезни хора да преглеждат .po файловете и да играят играта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Статус&lt;br /&gt;
! Преводач&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-editor || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-lib || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-man || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tutorial || ''преведен'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-httt || ''преведен, трябва да са провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-ei || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-trow || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tb || ''преведен, трябва да се провери '' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tsg || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-utbs || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-nr || ''превежда се'' || Деница&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-sotbe || ''непреведен'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-sof ||''непреведен'' || свободен &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Легенда:&lt;br /&gt;
превежда се - някой преводач го превежда&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен, трябва да се провери - преведен е над 95% трябва да се прегледа от няколко преводачи и да се довърши(добре е проверката да е както в играта, така и в .po файла)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен - преведен е 100%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Преводачи===&lt;br /&gt;
Взет от about страницата.&lt;br /&gt;
Принципно няма да бъде записван приносът на отделните преводачи. Ще се прави изключение при изключителен принос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Антон Цигуларов (Atilla)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Деница Минчева (Дени) - колосално количество превод, практически всичко &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всичко което е художествен текст в wesnoth(единици,ефекти,умения....)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всички кампании(tutorial, httt, ei, trow, tb, tsg, utbs)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Георги Димитров (oblak)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Николай Владимиров (Търки)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Контакти==&lt;br /&gt;
Текущият поддържащ превода е Николай Владимиров [mailto:nikolayATvladimiroffDOTcom]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ако не отговоря на e-mail до 1 ден, най-вероятно няма да съм на разположение няколко дена. Таблицата с файловете и преводачите е актуална, просто вземете някой свободен файл, запишете се като преводач и ми пратете поща.&amp;quot;&lt;br /&gt;
--Николай&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Връзки==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[BulgarianTranslationCommon|Грешки]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=15227</id>
		<title>BulgarianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=15227"/>
		<updated>2007-05-08T18:32:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Статус на превода */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Български=&lt;br /&gt;
Това е страница на българският превод на Битката за Уеснот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Как да помогна?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Има няколко начина по които можете да помогнете на превода:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Играете играта на български и ни съобщавате за всеки глупав или грешен превод. Това ще помогне много за подобряване качеството на превода, тъй като превеждащите нямат времето да проверяват повечето от нещата в играта.(Това може да направите на страницата за [[BulgarianTranslationCommon|грешки]])&lt;br /&gt;
* Преглеждате файловете с преводите за грешки и ги поправяте.&lt;br /&gt;
* Давате добри предложения за имена на единици - [[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Превод==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За момента преводът се прави за 1.3 версията в trunk. Преводът на 1.2 клона е пълен, но не преглеждан за грешки. Работата по него е безсмислена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Правила===&lt;br /&gt;
Преводът на интерфейсът се води по следните правила:&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translation/translation_of_gui/translation_of_gui.html Превод и създаване на ГПИ на български]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Други полезни(дори задължителни) връзки:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://m-balabanov.hit.bg/en-bg-comp-dict.html Кратък английско-български терминологичен речник]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translators Превод на свободен софтуер на български език]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кампаниите се превеждат по смисъл. Не е задължително да се ползват еднакви или всички изрази от оригиналният текст, просто превода трябва възможно най-точно да предава информацията.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Статус на превода===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С удоволствие съобщавам, че всички файлове са преведени в по-голямата си степен. Преводът минава в фаза на тестване, преглеждане и поправяне на файловете. Преводът на 7000 текста отне месец на един преводач и е много възможно да има грешки и неточности. Безкрайно ще са полезни хора да преглеждат .po файловете и да играят играта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Статус&lt;br /&gt;
! Преводач&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-editor || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-lib || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-man || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tutorial || ''преведен'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-httt || ''преведен, трябва да са провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-ei || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-trow || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tb || ''преведен, трябва да се провери '' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tsg || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-utbs || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-nr || ''превежда се'' || Деница&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-sotbe || ''непреведен'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-sof ||''невпреведен'' || свободен &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Легенда:&lt;br /&gt;
превежда се - някой преводач го превежда&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен, трябва да се провери - преведен е над 95% трябва да се прегледа от няколко преводачи и да се довърши(добре е проверката да е както в играта, така и в .po файла)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен - преведен е 100%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Преводачи===&lt;br /&gt;
Взет от about страницата.&lt;br /&gt;
Принципно няма да бъде записван приносът на отделните преводачи. Ще се прави изключение при изключителен принос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Антон Цигуларов (Atilla)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Деница Минчева (Дени) - колосално количество превод, практически всичко &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всичко което е художествен текст в wesnoth(единици,ефекти,умения....)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всички кампании(tutorial, httt, ei, trow, tb, tsg, utbs)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Георги Димитров (oblak)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Николай Владимиров (Търки)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Контакти==&lt;br /&gt;
Текущият поддържащ превода е Николай Владимиров [mailto:nikolayATvladimiroffDOTcom]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ако не отговоря на e-mail до 1 ден, най-вероятно няма да съм на разположение няколко дена. Таблицата с файловете и преводачите е актуална, просто вземете някой свободен файл, запишете се като преводач и ми пратете поща.&amp;quot;&lt;br /&gt;
--Николай&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Връзки==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[BulgarianTranslationCommon|Грешки]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=15226</id>
		<title>BulgarianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=15226"/>
		<updated>2007-05-08T18:32:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Статус на превода */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Български=&lt;br /&gt;
Това е страница на българският превод на Битката за Уеснот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Как да помогна?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Има няколко начина по които можете да помогнете на превода:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Играете играта на български и ни съобщавате за всеки глупав или грешен превод. Това ще помогне много за подобряване качеството на превода, тъй като превеждащите нямат времето да проверяват повечето от нещата в играта.(Това може да направите на страницата за [[BulgarianTranslationCommon|грешки]])&lt;br /&gt;
* Преглеждате файловете с преводите за грешки и ги поправяте.&lt;br /&gt;
* Давате добри предложения за имена на единици - [[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Превод==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За момента преводът се прави за 1.3 версията в trunk. Преводът на 1.2 клона е пълен, но не преглеждан за грешки. Работата по него е безсмислена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Правила===&lt;br /&gt;
Преводът на интерфейсът се води по следните правила:&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translation/translation_of_gui/translation_of_gui.html Превод и създаване на ГПИ на български]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Други полезни(дори задължителни) връзки:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://m-balabanov.hit.bg/en-bg-comp-dict.html Кратък английско-български терминологичен речник]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translators Превод на свободен софтуер на български език]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кампаниите се превеждат по смисъл. Не е задължително да се ползват еднакви или всички изрази от оригиналният текст, просто превода трябва възможно най-точно да предава информацията.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Статус на превода===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С удоволствие съобщавам, че всички файлове са преведени в по-голямата си степен. Преводът минава в фаза на тестване, преглеждане и поправяне на файловете. Преводът на 7000 текста отне месец на един преводач и е много възможно да има грешки и неточности. Безкрайно ще са полезни хора да преглеждат .po файловете и да играят играта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Статус&lt;br /&gt;
! Преводач&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth || ''преведен, трябва да се провери' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-editor || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-lib || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-man || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tutorial || ''преведен'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-httt || ''преведен, трябва да са провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-ei || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-trow || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tb || ''преведен, трябва да се провери '' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tsg || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-utbs || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-nr || ''превежда се'' || Деница&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-sotbe || ''непреведен'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-sof ||''невпреведен'' || свободен &lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Легенда:&lt;br /&gt;
превежда се - някой преводач го превежда&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен, трябва да се провери - преведен е над 95% трябва да се прегледа от няколко преводачи и да се довърши(добре е проверката да е както в играта, така и в .po файла)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен - преведен е 100%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Преводачи===&lt;br /&gt;
Взет от about страницата.&lt;br /&gt;
Принципно няма да бъде записван приносът на отделните преводачи. Ще се прави изключение при изключителен принос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Антон Цигуларов (Atilla)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Деница Минчева (Дени) - колосално количество превод, практически всичко &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всичко което е художествен текст в wesnoth(единици,ефекти,умения....)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всички кампании(tutorial, httt, ei, trow, tb, tsg, utbs)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Георги Димитров (oblak)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Николай Владимиров (Търки)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Контакти==&lt;br /&gt;
Текущият поддържащ превода е Николай Владимиров [mailto:nikolayATvladimiroffDOTcom]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ако не отговоря на e-mail до 1 ден, най-вероятно няма да съм на разположение няколко дена. Таблицата с файловете и преводачите е актуална, просто вземете някой свободен файл, запишете се като преводач и ми пратете поща.&amp;quot;&lt;br /&gt;
--Николай&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Връзки==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[BulgarianTranslationCommon|Грешки]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=15195</id>
		<title>SpellingMistakes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=15195"/>
		<updated>2007-05-07T16:06:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Northern Rebirth */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This page is meant to be a list for mistakes in campaigns and other texts in the en_US version of the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Eastern Invasion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Heir to the Throne==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Northern Rebirth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
216 &amp;quot;... if they should renege obn (?) their treaties...&amp;quot;  &amp;quot;obn&amp;quot; ??&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
268  &amp;quot;with the Allience(?), he was be(?) forcibly removed from his&amp;quot;  Maybe  &amp;quot;Alliance&amp;quot; and &amp;quot;he was&amp;quot; .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
283  &amp;quot;your death. and I grieve.&amp;quot;   capital afrer &amp;quot;.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
297  &amp;quot;We must must go quickly to the aid of Sisa&amp;quot; repeated &amp;quot;must&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Son of the Black Eye==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Rise of Wesnoth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The South Guard==&lt;br /&gt;
8b.The_Tides_of_War.cfg:204: &amp;quot;I&amp;quot; spelt with a small letter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Two Brothers==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Under the Burning Suns==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...the battle cumulated...&amp;quot; — maybe &amp;quot;culminated&amp;quot; is meant?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No buts girl, I told you not to open it. Let's go I'd realy like to get to &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;an oasis soon.&amp;quot; — Full stop after let's go. I'd ''really'' like...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;desrts&amp;quot; — deserts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Editor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Other (ingame help, ...)==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=15191</id>
		<title>SpellingMistakes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=15191"/>
		<updated>2007-05-07T07:33:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Northern Rebirth */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This page is meant to be a list for mistakes in campaigns and other texts in the en_US version of the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Eastern Invasion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Heir to the Throne==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Northern Rebirth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
216 &amp;quot;... if they should renege obn (?) their treaties...&amp;quot;  &amp;quot;obn&amp;quot; ??&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
268  &amp;quot;with the Allience(?), he was be(?) forcibly removed from his&amp;quot;  Maybe  &amp;quot;Alliance&amp;quot; and &amp;quot;he was&amp;quot; .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Son of the Black Eye==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Rise of Wesnoth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The South Guard==&lt;br /&gt;
8b.The_Tides_of_War.cfg:204: &amp;quot;I&amp;quot; spelt with a small letter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Two Brothers==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Under the Burning Suns==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...the battle cumulated...&amp;quot; — maybe &amp;quot;culminated&amp;quot; is meant?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No buts girl, I told you not to open it. Let's go I'd realy like to get to &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;an oasis soon.&amp;quot; — Full stop after let's go. I'd ''really'' like...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;desrts&amp;quot; — deserts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Editor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Other (ingame help, ...)==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=15190</id>
		<title>SpellingMistakes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=15190"/>
		<updated>2007-05-07T07:31:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Northern Rebirth */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This page is meant to be a list for mistakes in campaigns and other texts in the en_US version of the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Eastern Invasion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Heir to the Throne==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Northern Rebirth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
216 &amp;quot;... if they should renege obn (?) their treaties...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
268  &amp;quot;with the Allience, he was be(?) forcibly removed from his&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Son of the Black Eye==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Rise of Wesnoth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The South Guard==&lt;br /&gt;
8b.The_Tides_of_War.cfg:204: &amp;quot;I&amp;quot; spelt with a small letter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Two Brothers==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Under the Burning Suns==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...the battle cumulated...&amp;quot; — maybe &amp;quot;culminated&amp;quot; is meant?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No buts girl, I told you not to open it. Let's go I'd realy like to get to &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;an oasis soon.&amp;quot; — Full stop after let's go. I'd ''really'' like...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;desrts&amp;quot; — deserts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Editor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Other (ingame help, ...)==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslationCommon&amp;diff=15189</id>
		<title>BulgarianTranslationCommon</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslationCommon&amp;diff=15189"/>
		<updated>2007-05-07T07:27:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Обща дискусия */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Обща дискусия=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ако отркиете грешкa в превода на някой съответните компоненти я напишете в тази страница. След като бъде поправена, ще бъде изтрита от тук. Ако не сте сигурни от кой компонент - сложете я в &amp;quot;Общи&amp;quot;. Най-вероятни грешки(за какво да внимавате):&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Грешни обръщения в диалозите( Вие/ти)&lt;br /&gt;
* Грешна пунктуация&lt;br /&gt;
* Обща неяснота на преведеният текст&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По-добри предложения за превод също можете да слагате тук. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Общи==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-editor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-ei==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-httt==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-lib==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-man==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-nr==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-sotbe==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-tb==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-trow==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-tsg==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-tutorial==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-utbs==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=15188</id>
		<title>BulgarianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=15188"/>
		<updated>2007-05-07T07:26:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Статус на превода */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Български=&lt;br /&gt;
Това е страница на българският превод на Битката за Уеснот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Как да помогна?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Има няколко начина по които можете да помогнете на превода:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Играете играта на български и ни съобщавате за всеки глупав или грешен превод. Това ще помогне много за подобряване качеството на превода, тъй като превеждащите нямат времето да проверяват повечето от нещата в играта.(Това може да направите на страницата за [[BulgarianTranslationCommon|грешки]])&lt;br /&gt;
* Преглеждате файловете с преводите за грешки и ги поправяте.&lt;br /&gt;
* Давате добри предложения за имена на единици - [[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Превод==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За момента преводът се прави за 1.3 версията в trunk. Преводът на 1.2 клона е пълен, но не преглеждан за грешки. Работата по него е безсмислена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Правила===&lt;br /&gt;
Преводът на интерфейсът се води по следните правила:&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translation/translation_of_gui/translation_of_gui.html Превод и създаване на ГПИ на български]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Други полезни(дори задължителни) връзки:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://m-balabanov.hit.bg/en-bg-comp-dict.html Кратък английско-български терминологичен речник]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translators Превод на свободен софтуер на български език]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кампаниите се превеждат по смисъл. Не е задължително да се ползват еднакви или всички изрази от оригиналният текст, просто превода трябва възможно най-точно да предава информацията.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Статус на превода===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С удоволствие съобщавам, че всички файлове са преведени в по-голямата си степен. Преводът минава в фаза на тестване, преглеждане и поправяне на файловете. Преводът на 7000 текста отне месец на един преводач и е много възможно да има грешки и неточности. Безкрайно ще са полезни хора да преглеждат .po файловете и да играят играта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Статус&lt;br /&gt;
! Преводач&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth || ''преведен, трябва да се провери' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-editor || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-lib || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-man || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tutorial || ''преведен'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-httt || ''преведен, трябва да са провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-ei || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-trow || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tb || ''преведен, трябва да се провери '' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tsg || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-utbs || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-nr || ''превежда се'' || Деница&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-sotbe || ''непреведен'' || свободен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Легенда:&lt;br /&gt;
превежда се - някой преводач го превежда&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен, трябва да се провери - преведен е над 95% трябва да се прегледа от няколко преводачи и да се довърши(добре е проверката да е както в играта, така и в .po файла)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен - преведен е 100%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Преводачи===&lt;br /&gt;
Взет от about страницата.&lt;br /&gt;
Принципно няма да бъде записван приносът на отделните преводачи. Ще се прави изключение при изключителен принос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Антон Цигуларов (Atilla)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Деница Минчева (Дени) - колосално количество превод, практически всичко &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всичко което е художествен текст в wesnoth(единици,ефекти,умения....)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всички кампании(tutorial, httt, ei, trow, tb, tsg, utbs)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Георги Димитров (oblak)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Николай Владимиров (Търки)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Контакти==&lt;br /&gt;
Текущият поддържащ превода е Николай Владимиров [mailto:nikolayATvladimiroffDOTcom]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ако не отговоря на e-mail до 1 ден, най-вероятно няма да съм на разположение няколко дена. Таблицата с файловете и преводачите е актуална, просто вземете някой свободен файл, запишете се като преводач и ми пратете поща.&amp;quot;&lt;br /&gt;
--Николай&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Връзки==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[BulgarianTranslationCommon|Грешки]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslationUnitList&amp;diff=15178</id>
		<title>BulgarianTranslationUnitList</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslationUnitList&amp;diff=15178"/>
		<updated>2007-05-06T14:57:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Humans */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Списък с единици=&lt;br /&gt;
Това е списък с единиците за българският превод на уеснот.&lt;br /&gt;
Ако имате по-добро предложение от текущият превод на някоя единица - добавете го с тилда(~) след превода. Ако предложението се одобри, някой от преводачите ще промени превода в съответните файлове и в тази страница. Пример:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текущ превод:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Elvish Archer - Елф стрелец&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Първо предложение:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Elvish Archer - Елф стрелец ~ Елфски стрелец&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следващи:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Elvish Archer - Елф стрелец ~ Елфски стрелец ~ Елф лъкаджия ~ ...... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Drakes==&lt;br /&gt;
Дракони&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Armageddon Drake - Апокалиптичен Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Blademaster - Дракон Майстор на меча&lt;br /&gt;
* Drake Burner - Огнедишащ дракон&lt;br /&gt;
* Drake Clasher - Дракон за близък бой&lt;br /&gt;
* Drake Enforcer - Титаничен Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Fighter - Дракон боец&lt;br /&gt;
* Fire Drake - Огнени Дракони&lt;br /&gt;
* Drake Flameheart - Дракон с огнено сърце&lt;br /&gt;
* Drake Flare - Сияен Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Gladiator - Дракон Гладиатор&lt;br /&gt;
* Drake Glider - Реещ се Дракон&lt;br /&gt;
* Hurricane Drake - Ураганен Дракон&lt;br /&gt;
* Inferno Drake - Адски Дракон&lt;br /&gt;
* Sky Drake - Небесен Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Slasher - Съсичащ Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Warden - Дракон Страж&lt;br /&gt;
* Drake Warrior - Дракон Воин &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Elves==&lt;br /&gt;
Елфи&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Elvish Archer - Елф стрелец&lt;br /&gt;
* female^Elvish Archer - Елф стрелец&lt;br /&gt;
* Elvish Avenger - Елф отмъстител&lt;br /&gt;
* female^Elvish Avenger - Отмъстителка елф&lt;br /&gt;
* Elvish Captain - Елфски капитан&lt;br /&gt;
* Elvish Champion - Елф Първенец&lt;br /&gt;
* female^Elvish Druid - Друидка елф&lt;br /&gt;
* female^Elvish Enchantress - Чародейка Елф&lt;br /&gt;
* Elvish Fighter - Елф боец&lt;br /&gt;
* Elvish Hero - Елф Герой&lt;br /&gt;
* Elvish Marksman - Елфски майстор стрелец&lt;br /&gt;
* female^Elvish Marksman - Елфски майстор стрелец&lt;br /&gt;
* Elvish Marshal - Елфски Маршал&lt;br /&gt;
* Elvish Outrider - Елф Вестоносец&lt;br /&gt;
* Elvish Ranger - Горски Елф&lt;br /&gt;
* female^Elvish Ranger - Горски елф&lt;br /&gt;
* Elvish Rider - Елф ездач&lt;br /&gt;
* Elvish Scout - Елф скаут&lt;br /&gt;
* female^Elvish Shaman - Елфска шаманка&lt;br /&gt;
* Elvish Sharpshooter - Елф Ястребово око&lt;br /&gt;
* female^Elvish Sharpshooter - Елф Ястребово око&lt;br /&gt;
* female^Elvish Shyde - Елфическа фея&lt;br /&gt;
* female^Elvish Sorceress - Елфическа магьосница&lt;br /&gt;
* female^Elvish Sylph - Елфическа нимфа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Humans==&lt;br /&gt;
Хора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Grand Knight - Велик Рицар&lt;br /&gt;
* Knight - Рицар&lt;br /&gt;
* Lancer - Улан&lt;br /&gt;
* Paladin - Рицар Покровител&lt;br /&gt;
* Horseman - Конник&lt;br /&gt;
* Bowman - Стрелец с лък&lt;br /&gt;
* Cavalier - Елитен Конник&lt;br /&gt;
* Cavalryman - Кавалерист&lt;br /&gt;
* Dragoon - Драгун&lt;br /&gt;
* Duelist - Дуелист&lt;br /&gt;
* Fencer - Фехтовчик&lt;br /&gt;
* General - Генерал&lt;br /&gt;
* Grand Marshal - Велик маршал&lt;br /&gt;
* Halberdier - Майстор на алебардата&lt;br /&gt;
* Heavy Infantryman - Тежка пехота (Тежък пехотинец - това е идеята, но звучи като &amp;quot;дебел пехотинец&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* Iron Mauler - Титаничен войн&lt;br /&gt;
* Javelineer - Копиехвърляч&lt;br /&gt;
* Lieutenant - Лейтенант&lt;br /&gt;
* Longbowman - Стрелец с дълъг лък&lt;br /&gt;
* Master Bowman - Майстор стрелец с лък&lt;br /&gt;
* Master at Arms - Оръжеен майстор&lt;br /&gt;
* Pikeman - Пиконосец&lt;br /&gt;
* Royal Guard - Кралска Стража&lt;br /&gt;
* Sergeant - Сержант&lt;br /&gt;
* Shock Trooper - Шокови войски&lt;br /&gt;
* Spearman - Копиеносец&lt;br /&gt;
* Swordsman - Мечоносец&lt;br /&gt;
* Mage - Маг&lt;br /&gt;
* female^Mage - Магьосница&lt;br /&gt;
* Arch Mage - Архи-Маг&lt;br /&gt;
* female^Arch Mage - Архи-Магьосница&lt;br /&gt;
* Great Mage - Велик Маг&lt;br /&gt;
* female^Great Mage - Велика Магьосница&lt;br /&gt;
* Red Mage - Червен Маг&lt;br /&gt;
* female^Red Mage - Червена Магьосница&lt;br /&gt;
* Silver Mage - Сребърен Маг&lt;br /&gt;
* female^Silver Mage - Сребърна Магьосница &lt;br /&gt;
* White Mage - Бял Маг&lt;br /&gt;
* female^White Mage - Бяла Магьосница&lt;br /&gt;
* Mage of Light - Маг на Светлината&lt;br /&gt;
* female^Mage of Light - Магьосница на светлината&lt;br /&gt;
* Outlaw - Престъпник&lt;br /&gt;
* female^Outlaw - Престъпница&lt;br /&gt;
* Assassin - Наемен Убиец&lt;br /&gt;
* female^Assassin - Наемна убийца&lt;br /&gt;
* Bandit - Бандит&lt;br /&gt;
* Footpad - Дребен престъпник&lt;br /&gt;
* female^Footpad - Дребна престъпница&lt;br /&gt;
* Poacher - Бракониер&lt;br /&gt;
* Rogue - Мошеник&lt;br /&gt;
* female^Rogue - Мошеничка&lt;br /&gt;
* Thief - Крадец&lt;br /&gt;
* female^Thief - Крадла&lt;br /&gt;
* Thug - Главорез&lt;br /&gt;
* Trapper - Трапер&lt;br /&gt;
* Peasant - Селянин&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Orcs==&lt;br /&gt;
Орки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Orcish Archer - Оркски стрелец&lt;br /&gt;
* Orcish Assassin - Оркски Наемен Убиец&lt;br /&gt;
* Orcish Crossbowman - Оркски стрелец с арбалет&lt;br /&gt;
* Orcish Grunt - Оркско говедо&lt;br /&gt;
* Orcish Leader - Оркски предводител&lt;br /&gt;
* Orcish Ruler - Оркски вожд&lt;br /&gt;
* Orcish Slayer - Оркски изкормвач&lt;br /&gt;
* Orcish Slurbow - Оркски Подсилен арбалет&lt;br /&gt;
* Orcish Sovereign - Оркски владетел&lt;br /&gt;
* Orcish Warlord - Оркски Военен Лорд&lt;br /&gt;
* Orcish Warrior - Оркски Войн &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Undead==&lt;br /&gt;
Немъртви&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Blood Bat - Прилеп кръвопиец&lt;br /&gt;
* Vampire Bat - Прилеп Вампир&lt;br /&gt;
* Ghoul - Зомби&lt;br /&gt;
* Necrophage - Некрофаг&lt;br /&gt;
* Soulless - Бездушен&lt;br /&gt;
* Walking Corpse - Ходещ Труп&lt;br /&gt;
* Ancient Lich - Древен Лич&lt;br /&gt;
* Dark Adept - Тъмен посветен&lt;br /&gt;
* female^Dark Adept - Тъмна посветена&lt;br /&gt;
* Dark Sorcerer - Тъмен магьосник&lt;br /&gt;
* Lich - Лич&lt;br /&gt;
* Necromancer - Некромант&lt;br /&gt;
* Bone Shooter - Стрелец с кости&lt;br /&gt;
* Chocobone - Чокобоун&lt;br /&gt;
* Death Knight - Рицар на смъртта&lt;br /&gt;
* Deathblade - Острие на Смъртта&lt;br /&gt;
* Draug - Спящ&lt;br /&gt;
* Revenant - Призован&lt;br /&gt;
* Soul Shooter - Душегубец&lt;br /&gt;
* Skeleton - Скелет&lt;br /&gt;
* Skeleton Archer - Скелет Стрелец &lt;br /&gt;
* Ghost - Призрак&lt;br /&gt;
* Nightgaunt - Маскиран полунощник  &lt;br /&gt;
* Shadow - Сянка &lt;br /&gt;
* Spectre - Фантом&lt;br /&gt;
* Wraith - Привидение&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dwarves==&lt;br /&gt;
Джуджета&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dwarvish Berserker - Яростни Джуджета -войни&lt;br /&gt;
* Dwarvish Dragonguard - Драконови джуджета&lt;br /&gt;
* Dwarvish Fighter - Боец Джудже&lt;br /&gt;
* Dwarvish Guardsman - Джудже Стража&lt;br /&gt;
* Dwarvish Lord - Джудже Благородник&lt;br /&gt;
* Dwarvish Runemaster - Джудже Рунически майстор&lt;br /&gt;
* Dwarvish Sentinel - Джудже Пазител&lt;br /&gt;
* Dwarvish Stalwart - Мощно Джудже&lt;br /&gt;
* Dwarvish Steelclad - Джудже Броненосец&lt;br /&gt;
* Dwarvish Thunderer - Джудже Гръмовержец&lt;br /&gt;
* Dwarvish Thunderguard - Гръмотевично Джудже&lt;br /&gt;
* Dwarvish Ulfserker - Джудже Вълкодав &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Goblins==&lt;br /&gt;
Гоблини&lt;br /&gt;
* Direwolf Rider - Ездач на Чудовищен вълк&lt;br /&gt;
* Goblin Impaler - Гоблин фронтовак&lt;br /&gt;
* Goblin Knight - Гоблин рицар&lt;br /&gt;
* Goblin Pillager - Гоблин грабител&lt;br /&gt;
* Goblin Rouser - Гоблин подбудител&lt;br /&gt;
* Goblin Spearman - Гоблин копиеносец&lt;br /&gt;
* Wolf Rider - Вълкоездач&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lizards==&lt;br /&gt;
Влечуги&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Saurian Ambusher - Дебнещ Сауриан &lt;br /&gt;
* Saurian Augur - Сауриан гадател&lt;br /&gt;
* Saurian Flanker - Сауриан флангови нападател&lt;br /&gt;
* Saurian Oracle - Сауриан оракул&lt;br /&gt;
* Saurian Skirmisher - Сауриан бързоходец&lt;br /&gt;
* Saurian Soothsayer - Сауриан врач&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mechanical==&lt;br /&gt;
Механични&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Galleon - Галеон&lt;br /&gt;
* Pirate Galleon - Пиратски Галеон &lt;br /&gt;
* ballista - балиста&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mermen==&lt;br /&gt;
Океаниди&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* female^Mermaid Diviner - Русалка Прорицател &lt;br /&gt;
* female^Mermaid Enchantress - Русалка чародейка&lt;br /&gt;
* female^Mermaid Initiate - Посветена русалка&lt;br /&gt;
* female^Mermaid Priestess - Русалка жрица&lt;br /&gt;
* Mermaid Siren - Морска Сирена&lt;br /&gt;
* Merman Entangler - Впримчващ океанид&lt;br /&gt;
* Merman Fighter - Оокеанид боец&lt;br /&gt;
* Merman Hoplite - Тежковъоръжен океанид&lt;br /&gt;
* Merman Hunter - Океанид ловец&lt;br /&gt;
* Merman Javelineer - Океанид копиехвърляч&lt;br /&gt;
* Merman Netcaster - Океанид хвърлящ мрежа&lt;br /&gt;
* Merman Spearman - Океанид копиеносец&lt;br /&gt;
* Merman Triton - Тритон&lt;br /&gt;
* Merman Warrior - Океанид войн&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Monsters==&lt;br /&gt;
Чудовища&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Gryphon - Грифон&lt;br /&gt;
* Gryphon Master - Повелител на Грифоните&lt;br /&gt;
* Gryphon Rider - Грифон ездач&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Giant Spider - Гигантски Паяк&lt;br /&gt;
* Cuttle Fish - Сепия&lt;br /&gt;
* Giant Mudcrawler - Гигантски Кален демон&lt;br /&gt;
* Giant Scorpion - Гигантски скорпион&lt;br /&gt;
* Mudcrawler - Кален демон&lt;br /&gt;
* Sea Serpent - Морска Змия&lt;br /&gt;
* Tentacle of the Deep - Дълбинни пипала &lt;br /&gt;
* Yeti - Йети&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nagas==&lt;br /&gt;
Змиеподобни&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Naga Fighter - Змиеподобен боец&lt;br /&gt;
* Nagini Fighter - Змиеподобна боец&lt;br /&gt;
* Naga Myrmidon - Змиеподобен Мирмидонец&lt;br /&gt;
* Nagini Myrmidon - Змиеподобна Мирмидонец&lt;br /&gt;
* Naga Warrior - Змиеподобен войн&lt;br /&gt;
* Nagini Warrior - Змиеподобна войн&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ogres==&lt;br /&gt;
Огрета&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ogre - Огре&lt;br /&gt;
Young Ogre - Млад Огре&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trolls==&lt;br /&gt;
Тролове&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Troll - Трол&lt;br /&gt;
* Great Troll - Велик Трол&lt;br /&gt;
* Troll Hero - Трол Герой&lt;br /&gt;
* Troll Rocklobber - Трол Скалохвърляч&lt;br /&gt;
* Troll Warrior - Трол войн&lt;br /&gt;
* Troll Whelp - Трол дребосък&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Woses==&lt;br /&gt;
Узи&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wose - Уз&lt;br /&gt;
* Ancient Wose - Древен Уз&lt;br /&gt;
* Elder Wose - Възрастен Уз&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslationUnitList&amp;diff=15177</id>
		<title>BulgarianTranslationUnitList</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslationUnitList&amp;diff=15177"/>
		<updated>2007-05-06T14:56:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Humans */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Списък с единици=&lt;br /&gt;
Това е списък с единиците за българският превод на уеснот.&lt;br /&gt;
Ако имате по-добро предложение от текущият превод на някоя единица - добавете го с тилда(~) след превода. Ако предложението се одобри, някой от преводачите ще промени превода в съответните файлове и в тази страница. Пример:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текущ превод:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Elvish Archer - Елф стрелец&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Първо предложение:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Elvish Archer - Елф стрелец ~ Елфски стрелец&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следващи:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Elvish Archer - Елф стрелец ~ Елфски стрелец ~ Елф лъкаджия ~ ...... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Drakes==&lt;br /&gt;
Дракони&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Armageddon Drake - Апокалиптичен Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Blademaster - Дракон Майстор на меча&lt;br /&gt;
* Drake Burner - Огнедишащ дракон&lt;br /&gt;
* Drake Clasher - Дракон за близък бой&lt;br /&gt;
* Drake Enforcer - Титаничен Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Fighter - Дракон боец&lt;br /&gt;
* Fire Drake - Огнени Дракони&lt;br /&gt;
* Drake Flameheart - Дракон с огнено сърце&lt;br /&gt;
* Drake Flare - Сияен Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Gladiator - Дракон Гладиатор&lt;br /&gt;
* Drake Glider - Реещ се Дракон&lt;br /&gt;
* Hurricane Drake - Ураганен Дракон&lt;br /&gt;
* Inferno Drake - Адски Дракон&lt;br /&gt;
* Sky Drake - Небесен Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Slasher - Съсичащ Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Warden - Дракон Страж&lt;br /&gt;
* Drake Warrior - Дракон Воин &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Elves==&lt;br /&gt;
Елфи&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Elvish Archer - Елф стрелец&lt;br /&gt;
* female^Elvish Archer - Елф стрелец&lt;br /&gt;
* Elvish Avenger - Елф отмъстител&lt;br /&gt;
* female^Elvish Avenger - Отмъстителка елф&lt;br /&gt;
* Elvish Captain - Елфски капитан&lt;br /&gt;
* Elvish Champion - Елф Първенец&lt;br /&gt;
* female^Elvish Druid - Друидка елф&lt;br /&gt;
* female^Elvish Enchantress - Чародейка Елф&lt;br /&gt;
* Elvish Fighter - Елф боец&lt;br /&gt;
* Elvish Hero - Елф Герой&lt;br /&gt;
* Elvish Marksman - Елфски майстор стрелец&lt;br /&gt;
* female^Elvish Marksman - Елфски майстор стрелец&lt;br /&gt;
* Elvish Marshal - Елфски Маршал&lt;br /&gt;
* Elvish Outrider - Елф Вестоносец&lt;br /&gt;
* Elvish Ranger - Горски Елф&lt;br /&gt;
* female^Elvish Ranger - Горски елф&lt;br /&gt;
* Elvish Rider - Елф ездач&lt;br /&gt;
* Elvish Scout - Елф скаут&lt;br /&gt;
* female^Elvish Shaman - Елфска шаманка&lt;br /&gt;
* Elvish Sharpshooter - Елф Ястребово око&lt;br /&gt;
* female^Elvish Sharpshooter - Елф Ястребово око&lt;br /&gt;
* female^Elvish Shyde - Елфическа фея&lt;br /&gt;
* female^Elvish Sorceress - Елфическа магьосница&lt;br /&gt;
* female^Elvish Sylph - Елфическа нимфа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Humans==&lt;br /&gt;
Хора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Grand Knight - Велик Рицар&lt;br /&gt;
* Knight - Рицар&lt;br /&gt;
* Lancer - Улан&lt;br /&gt;
* Paladin - Рицар Покровител&lt;br /&gt;
* Horseman - Конник&lt;br /&gt;
* Bowman - Стрелец с лък&lt;br /&gt;
* Cavalier - Елитен Конник&lt;br /&gt;
* Cavalryman - Кавалерист&lt;br /&gt;
* Dragoon - Драгун&lt;br /&gt;
* Duelist - Дуелист&lt;br /&gt;
* Fencer - Фехтовчик&lt;br /&gt;
* General - Генерал&lt;br /&gt;
* Grand Marshal - Велик маршал&lt;br /&gt;
* Halberdier - Майстор на алебардата&lt;br /&gt;
* Heavy Infantryman - Тежка пехота (Тежък пехотинец - това е идеята, но звучи като &amp;quot;дебел пехотинец&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* Iron Mauler - Титаничен войн&lt;br /&gt;
* Javelineer - Копиехвърляч&lt;br /&gt;
* Lieutenant - Лейтенант&lt;br /&gt;
* Longbowman - Стрелец с дълъг лък&lt;br /&gt;
* Master Bowman - Майстор стрелец с лък&lt;br /&gt;
* Master at Arms - Оръжеен майстор&lt;br /&gt;
* Pikeman - Пиконосец&lt;br /&gt;
* Royal Guard - Кралска Стража&lt;br /&gt;
* Sergeant - Сержант&lt;br /&gt;
* Shock Trooper - Шокови войски&lt;br /&gt;
* Spearman - Копиеносец&lt;br /&gt;
* Swordsman - Мечоносец&lt;br /&gt;
* Mage - Маг&lt;br /&gt;
* female^Mage - Магьосница&lt;br /&gt;
* Arch Mage - Архи-Маг&lt;br /&gt;
* female^Arch Mage - Архи-Магьосница&lt;br /&gt;
* Great Mage - Велик Маг&lt;br /&gt;
* female^Great Mage - Велика Магьосница&lt;br /&gt;
* Red Mage - Червен Маг&lt;br /&gt;
* female^Red Mage - Червена Магьосница&lt;br /&gt;
* Silver Mage - Сребърен Маг&lt;br /&gt;
* female^Silver Mage - Сребърна Магьосница &lt;br /&gt;
* White Mage - Бял Маг&lt;br /&gt;
* female^White Mage - Бяла Магьосница&lt;br /&gt;
* Mage of Light - Маг на Светлината&lt;br /&gt;
* female^Mage of Light - Магьосница на светлината&lt;br /&gt;
* Outlaw - Престъпник&lt;br /&gt;
* female^Outlaw - Престъпница&lt;br /&gt;
* Assassin - Наемен Убиец&lt;br /&gt;
* female^Assassin - Наемна убийца&lt;br /&gt;
* Bandit - Бандит&lt;br /&gt;
* Footpad - дребен престъпник ~ Дребен престъпник&lt;br /&gt;
* female^Footpad - дребна престъпница ~ Дребна престъпница&lt;br /&gt;
* Poacher - Бракониер&lt;br /&gt;
* Rogue - Мошеник&lt;br /&gt;
* female^Rogue - Мошеничка&lt;br /&gt;
* Thief - Крадец&lt;br /&gt;
* female^Thief - Крадла&lt;br /&gt;
* Thug - Главорез&lt;br /&gt;
* Trapper - Трапер&lt;br /&gt;
* Peasant - Селянин&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Orcs==&lt;br /&gt;
Орки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Orcish Archer - Оркски стрелец&lt;br /&gt;
* Orcish Assassin - Оркски Наемен Убиец&lt;br /&gt;
* Orcish Crossbowman - Оркски стрелец с арбалет&lt;br /&gt;
* Orcish Grunt - Оркско говедо&lt;br /&gt;
* Orcish Leader - Оркски предводител&lt;br /&gt;
* Orcish Ruler - Оркски вожд&lt;br /&gt;
* Orcish Slayer - Оркски изкормвач&lt;br /&gt;
* Orcish Slurbow - Оркски Подсилен арбалет&lt;br /&gt;
* Orcish Sovereign - Оркски владетел&lt;br /&gt;
* Orcish Warlord - Оркски Военен Лорд&lt;br /&gt;
* Orcish Warrior - Оркски Войн &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Undead==&lt;br /&gt;
Немъртви&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Blood Bat - Прилеп кръвопиец&lt;br /&gt;
* Vampire Bat - Прилеп Вампир&lt;br /&gt;
* Ghoul - Зомби&lt;br /&gt;
* Necrophage - Некрофаг&lt;br /&gt;
* Soulless - Бездушен&lt;br /&gt;
* Walking Corpse - Ходещ Труп&lt;br /&gt;
* Ancient Lich - Древен Лич&lt;br /&gt;
* Dark Adept - Тъмен посветен&lt;br /&gt;
* female^Dark Adept - Тъмна посветена&lt;br /&gt;
* Dark Sorcerer - Тъмен магьосник&lt;br /&gt;
* Lich - Лич&lt;br /&gt;
* Necromancer - Некромант&lt;br /&gt;
* Bone Shooter - Стрелец с кости&lt;br /&gt;
* Chocobone - Чокобоун&lt;br /&gt;
* Death Knight - Рицар на смъртта&lt;br /&gt;
* Deathblade - Острие на Смъртта&lt;br /&gt;
* Draug - Спящ&lt;br /&gt;
* Revenant - Призован&lt;br /&gt;
* Soul Shooter - Душегубец&lt;br /&gt;
* Skeleton - Скелет&lt;br /&gt;
* Skeleton Archer - Скелет Стрелец &lt;br /&gt;
* Ghost - Призрак&lt;br /&gt;
* Nightgaunt - Маскиран полунощник  &lt;br /&gt;
* Shadow - Сянка &lt;br /&gt;
* Spectre - Фантом&lt;br /&gt;
* Wraith - Привидение&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dwarves==&lt;br /&gt;
Джуджета&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dwarvish Berserker - Яростни Джуджета -войни&lt;br /&gt;
* Dwarvish Dragonguard - Драконови джуджета&lt;br /&gt;
* Dwarvish Fighter - Боец Джудже&lt;br /&gt;
* Dwarvish Guardsman - Джудже Стража&lt;br /&gt;
* Dwarvish Lord - Джудже Благородник&lt;br /&gt;
* Dwarvish Runemaster - Джудже Рунически майстор&lt;br /&gt;
* Dwarvish Sentinel - Джудже Пазител&lt;br /&gt;
* Dwarvish Stalwart - Мощно Джудже&lt;br /&gt;
* Dwarvish Steelclad - Джудже Броненосец&lt;br /&gt;
* Dwarvish Thunderer - Джудже Гръмовержец&lt;br /&gt;
* Dwarvish Thunderguard - Гръмотевично Джудже&lt;br /&gt;
* Dwarvish Ulfserker - Джудже Вълкодав &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Goblins==&lt;br /&gt;
Гоблини&lt;br /&gt;
* Direwolf Rider - Ездач на Чудовищен вълк&lt;br /&gt;
* Goblin Impaler - Гоблин фронтовак&lt;br /&gt;
* Goblin Knight - Гоблин рицар&lt;br /&gt;
* Goblin Pillager - Гоблин грабител&lt;br /&gt;
* Goblin Rouser - Гоблин подбудител&lt;br /&gt;
* Goblin Spearman - Гоблин копиеносец&lt;br /&gt;
* Wolf Rider - Вълкоездач&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lizards==&lt;br /&gt;
Влечуги&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Saurian Ambusher - Дебнещ Сауриан &lt;br /&gt;
* Saurian Augur - Сауриан гадател&lt;br /&gt;
* Saurian Flanker - Сауриан флангови нападател&lt;br /&gt;
* Saurian Oracle - Сауриан оракул&lt;br /&gt;
* Saurian Skirmisher - Сауриан бързоходец&lt;br /&gt;
* Saurian Soothsayer - Сауриан врач&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mechanical==&lt;br /&gt;
Механични&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Galleon - Галеон&lt;br /&gt;
* Pirate Galleon - Пиратски Галеон &lt;br /&gt;
* ballista - балиста&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mermen==&lt;br /&gt;
Океаниди&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* female^Mermaid Diviner - Русалка Прорицател &lt;br /&gt;
* female^Mermaid Enchantress - Русалка чародейка&lt;br /&gt;
* female^Mermaid Initiate - Посветена русалка&lt;br /&gt;
* female^Mermaid Priestess - Русалка жрица&lt;br /&gt;
* Mermaid Siren - Морска Сирена&lt;br /&gt;
* Merman Entangler - Впримчващ океанид&lt;br /&gt;
* Merman Fighter - Оокеанид боец&lt;br /&gt;
* Merman Hoplite - Тежковъоръжен океанид&lt;br /&gt;
* Merman Hunter - Океанид ловец&lt;br /&gt;
* Merman Javelineer - Океанид копиехвърляч&lt;br /&gt;
* Merman Netcaster - Океанид хвърлящ мрежа&lt;br /&gt;
* Merman Spearman - Океанид копиеносец&lt;br /&gt;
* Merman Triton - Тритон&lt;br /&gt;
* Merman Warrior - Океанид войн&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Monsters==&lt;br /&gt;
Чудовища&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Gryphon - Грифон&lt;br /&gt;
* Gryphon Master - Повелител на Грифоните&lt;br /&gt;
* Gryphon Rider - Грифон ездач&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Giant Spider - Гигантски Паяк&lt;br /&gt;
* Cuttle Fish - Сепия&lt;br /&gt;
* Giant Mudcrawler - Гигантски Кален демон&lt;br /&gt;
* Giant Scorpion - Гигантски скорпион&lt;br /&gt;
* Mudcrawler - Кален демон&lt;br /&gt;
* Sea Serpent - Морска Змия&lt;br /&gt;
* Tentacle of the Deep - Дълбинни пипала &lt;br /&gt;
* Yeti - Йети&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nagas==&lt;br /&gt;
Змиеподобни&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Naga Fighter - Змиеподобен боец&lt;br /&gt;
* Nagini Fighter - Змиеподобна боец&lt;br /&gt;
* Naga Myrmidon - Змиеподобен Мирмидонец&lt;br /&gt;
* Nagini Myrmidon - Змиеподобна Мирмидонец&lt;br /&gt;
* Naga Warrior - Змиеподобен войн&lt;br /&gt;
* Nagini Warrior - Змиеподобна войн&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ogres==&lt;br /&gt;
Огрета&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ogre - Огре&lt;br /&gt;
Young Ogre - Млад Огре&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trolls==&lt;br /&gt;
Тролове&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Troll - Трол&lt;br /&gt;
* Great Troll - Велик Трол&lt;br /&gt;
* Troll Hero - Трол Герой&lt;br /&gt;
* Troll Rocklobber - Трол Скалохвърляч&lt;br /&gt;
* Troll Warrior - Трол войн&lt;br /&gt;
* Troll Whelp - Трол дребосък&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Woses==&lt;br /&gt;
Узи&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wose - Уз&lt;br /&gt;
* Ancient Wose - Древен Уз&lt;br /&gt;
* Elder Wose - Възрастен Уз&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslationCommon&amp;diff=15174</id>
		<title>BulgarianTranslationCommon</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslationCommon&amp;diff=15174"/>
		<updated>2007-05-06T00:00:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Обща дискусия */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Обща дискусия=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ако отркиете грешкa в превода на някой съответните компоненти я напишете в тази страница. След като бъде поправена, ще бъде изтрита от тук. Ако не сте сигурни от кой компонент - сложете я в &amp;quot;Общи&amp;quot;. Най-вероятни грешки(за какво да внимавате):&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Грешни обръщения в диалозите( Вие/ти)&lt;br /&gt;
* Грешна пунктуация&lt;br /&gt;
* Обща неяснота на преведеният текст&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По-добри предложения за превод също можете да слагате тук. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Общи==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-editor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-ei==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-httt==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-lib==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-man==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-tb==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-trow==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-tsg==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-tutorial==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-utbs==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslationCommon&amp;diff=15173</id>
		<title>BulgarianTranslationCommon</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslationCommon&amp;diff=15173"/>
		<updated>2007-05-05T23:59:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Обща дискусия */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Обща дискусия=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ако отркиете грешкa в превода на някой съответните компоненти я напишете в тази страница. След като бъде поправена, ще бъде изтрита от тук. Ако не сте сигурни от кой компонент - сложете я в &amp;quot;Общи&amp;quot;. Най-вероятни грешки:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Грешни обръщения в диалозите( Вие/ти)&lt;br /&gt;
* Грешна пунктуация&lt;br /&gt;
* Обща неяснота на преведеният текст&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
По-добри предложения за превод също можете да слагате тук. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Общи==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-editor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-ei==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-httt==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-lib==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-man==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-tb==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-trow==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-tsg==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-tutorial==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-utbs==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=15172</id>
		<title>BulgarianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=15172"/>
		<updated>2007-05-05T23:46:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Превод */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Български=&lt;br /&gt;
Това е страница на българският превод на Битката за Уеснот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Как да помогна?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Има няколко начина по които можете да помогнете на превода:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Играете играта на български и ни съобщавате за всеки глупав или грешен превод. Това ще помогне много за подобряване качеството на превода, тъй като превеждащите нямат времето да проверяват повечето от нещата в играта.(Това може да направите на страницата за [[BulgarianTranslationCommon|грешки]])&lt;br /&gt;
* Преглеждате файловете с преводите за грешки и ги поправяте.&lt;br /&gt;
* Давате добри предложения за имена на единици - [[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Превод==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За момента преводът се прави за 1.3 версията в trunk. Преводът на 1.2 клона е пълен, но не преглеждан за грешки. Работата по него е безсмислена.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Правила===&lt;br /&gt;
Преводът на интерфейсът се води по следните правила:&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translation/translation_of_gui/translation_of_gui.html Превод и създаване на ГПИ на български]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Други полезни(дори задължителни) връзки:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://m-balabanov.hit.bg/en-bg-comp-dict.html Кратък английско-български терминологичен речник]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translators Превод на свободен софтуер на български език]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кампаниите се превеждат по смисъл. Не е задължително да се ползват еднакви или всички изрази от оригиналният текст, просто превода трябва възможно най-точно да предава информацията.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Статус на превода===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С удоволствие съобщавам, че всички файлове са преведени в по-голямата си степен. Преводът минава в фаза на тестване, преглеждане и поправяне на файловете. Преводът на 7000 текста отне месец на един преводач и е много възможно да има грешки и неточности. Безкрайно ще са полезни хора да преглеждат .po файловете и да играят играта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Статус&lt;br /&gt;
! Преводач&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth || ''преведен, трябва да се провери' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-editor || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-lib || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-man || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tutorial || ''преведен'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-httt || ''преведен, трябва да са провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-ei || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-trow || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tb || ''преведен, трябва да се провери '' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tsg || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-utbs || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Легенда:&lt;br /&gt;
превежда се - някой преводач го превежда&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен, трябва да се провери - преведен е над 95% трябва да се прегледа от няколко преводачи и да се довърши(добре е проверката да е както в играта, така и в .po файла)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен - преведен е 100%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Преводачи===&lt;br /&gt;
Взет от about страницата.&lt;br /&gt;
Принципно няма да бъде записван приносът на отделните преводачи. Ще се прави изключение при изключителен принос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Антон Цигуларов (Atilla)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Деница Минчева (Дени) - колосално количество превод, практически всичко &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всичко което е художествен текст в wesnoth(единици,ефекти,умения....)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всички кампании(tutorial, httt, ei, trow, tb, tsg, utbs)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Георги Димитров (oblak)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Николай Владимиров (Търки)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Контакти==&lt;br /&gt;
Текущият поддържащ превода е Николай Владимиров [mailto:nikolayATvladimiroffDOTcom]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ако не отговоря на e-mail до 1 ден, най-вероятно няма да съм на разположение няколко дена. Таблицата с файловете и преводачите е актуална, просто вземете някой свободен файл, запишете се като преводач и ми пратете поща.&amp;quot;&lt;br /&gt;
--Николай&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Връзки==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[BulgarianTranslationCommon|Грешки]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=15171</id>
		<title>BulgarianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=15171"/>
		<updated>2007-05-05T23:37:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Как да помогна? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Български=&lt;br /&gt;
Това е страница на българският превод на Битката за Уеснот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Как да помогна?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Има няколко начина по които можете да помогнете на превода:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Играете играта на български и ни съобщавате за всеки глупав или грешен превод. Това ще помогне много за подобряване качеството на превода, тъй като превеждащите нямат времето да проверяват повечето от нещата в играта.(Това може да направите на страницата за [[BulgarianTranslationCommon|грешки]])&lt;br /&gt;
* Преглеждате файловете с преводите за грешки и ги поправяте.&lt;br /&gt;
* Давате добри предложения за имена на единици - [[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Превод==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За момента преводът се прави за 1.3 версията в trunk.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Правила===&lt;br /&gt;
Преводът на интерфейсът се води по следните правила:&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translation/translation_of_gui/translation_of_gui.html Превод и създаване на ГПИ на български]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Други полезни(дори задължителни) връзки:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://m-balabanov.hit.bg/en-bg-comp-dict.html Кратък английско-български терминологичен речник]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translators Превод на свободен софтуер на български език]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кампаниите се превеждат по смисъл. Не е задължително да се ползват еднакви или всички изрази от оригиналният текст, просто превода трябва възможно най-точно да предава информацията.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Статус на превода===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С удоволствие съобщавам, че всички файлове са преведени в по-голямата си степен. Преводът минава в фаза на тестване, преглеждане и поправяне на файловете. Преводът на 7000 текста отне месец на един преводач и е много възможно да има грешки и неточности. Безкрайно ще са полезни хора да преглеждат .po файловете и да играят играта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Статус&lt;br /&gt;
! Преводач&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth || ''преведен, трябва да се провери' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-editor || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-lib || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-man || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tutorial || ''преведен'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-httt || ''преведен, трябва да са провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-ei || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-trow || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tb || ''преведен, трябва да се провери '' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tsg || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-utbs || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Легенда:&lt;br /&gt;
превежда се - някой преводач го превежда&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен, трябва да се провери - преведен е над 95% трябва да се прегледа от няколко преводачи и да се довърши(добре е проверката да е както в играта, така и в .po файла)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен - преведен е 100%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Преводачи===&lt;br /&gt;
Взет от about страницата.&lt;br /&gt;
Принципно няма да бъде записван приносът на отделните преводачи. Ще се прави изключение при изключителен принос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Антон Цигуларов (Atilla)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Деница Минчева (Дени) - колосално количество превод, практически всичко &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всичко което е художествен текст в wesnoth(единици,ефекти,умения....)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всички кампании(tutorial, httt, ei, trow, tb, tsg, utbs)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Георги Димитров (oblak)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Николай Владимиров (Търки)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Контакти==&lt;br /&gt;
Текущият поддържащ превода е Николай Владимиров [mailto:nikolayATvladimiroffDOTcom]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ако не отговоря на e-mail до 1 ден, най-вероятно няма да съм на разположение няколко дена. Таблицата с файловете и преводачите е актуална, просто вземете някой свободен файл, запишете се като преводач и ми пратете поща.&amp;quot;&lt;br /&gt;
--Николай&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Връзки==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[BulgarianTranslationCommon|Грешки]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=15170</id>
		<title>BulgarianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=15170"/>
		<updated>2007-05-05T23:36:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Как да помогна? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Български=&lt;br /&gt;
Това е страница на българският превод на Битката за Уеснот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Как да помогна?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Има няколко начина по които можете да помогнете на превода:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Играете играта на български и ни съобщавате за всеки глупав или грешен превод. Това ще помогне много за подобряване качеството на превода, тъй като превеждащите нямат времето да проверяват повечето от нещата в играта.(Това може да направите на страницата за [[BulgarianTranslationCommon|грешки]])&lt;br /&gt;
* Преглеждате файловете с преводите за грешки и ги поправяте.&lt;br /&gt;
* Давате добри предложения за имена на единици - [[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]]&lt;br /&gt;
* Същинско превеждане. Свържете се с поддържащият превода и разберете какво има за превеждане.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Превод==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За момента преводът се прави за 1.3 версията в trunk.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Правила===&lt;br /&gt;
Преводът на интерфейсът се води по следните правила:&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translation/translation_of_gui/translation_of_gui.html Превод и създаване на ГПИ на български]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Други полезни(дори задължителни) връзки:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://m-balabanov.hit.bg/en-bg-comp-dict.html Кратък английско-български терминологичен речник]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translators Превод на свободен софтуер на български език]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кампаниите се превеждат по смисъл. Не е задължително да се ползват еднакви или всички изрази от оригиналният текст, просто превода трябва възможно най-точно да предава информацията.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Статус на превода===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С удоволствие съобщавам, че всички файлове са преведени в по-голямата си степен. Преводът минава в фаза на тестване, преглеждане и поправяне на файловете. Преводът на 7000 текста отне месец на един преводач и е много възможно да има грешки и неточности. Безкрайно ще са полезни хора да преглеждат .po файловете и да играят играта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Статус&lt;br /&gt;
! Преводач&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth || ''преведен, трябва да се провери' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-editor || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-lib || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-man || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tutorial || ''преведен'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-httt || ''преведен, трябва да са провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-ei || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-trow || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tb || ''преведен, трябва да се провери '' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tsg || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-utbs || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Легенда:&lt;br /&gt;
превежда се - някой преводач го превежда&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен, трябва да се провери - преведен е над 95% трябва да се прегледа от няколко преводачи и да се довърши(добре е проверката да е както в играта, така и в .po файла)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен - преведен е 100%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Преводачи===&lt;br /&gt;
Взет от about страницата.&lt;br /&gt;
Принципно няма да бъде записван приносът на отделните преводачи. Ще се прави изключение при изключителен принос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Антон Цигуларов (Atilla)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Деница Минчева (Дени) - колосално количество превод, практически всичко &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всичко което е художествен текст в wesnoth(единици,ефекти,умения....)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всички кампании(tutorial, httt, ei, trow, tb, tsg, utbs)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Георги Димитров (oblak)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Николай Владимиров (Търки)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Контакти==&lt;br /&gt;
Текущият поддържащ превода е Николай Владимиров [mailto:nikolayATvladimiroffDOTcom]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ако не отговоря на e-mail до 1 ден, най-вероятно няма да съм на разположение няколко дена. Таблицата с файловете и преводачите е актуална, просто вземете някой свободен файл, запишете се като преводач и ми пратете поща.&amp;quot;&lt;br /&gt;
--Николай&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Връзки==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[BulgarianTranslationCommon|Грешки]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslationCommon&amp;diff=15169</id>
		<title>BulgarianTranslationCommon</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslationCommon&amp;diff=15169"/>
		<updated>2007-05-05T23:32:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Обща дискусия */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Обща дискусия=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ако отркиете грешкa в превода на някой съответните компоненти я напишете в тази страница. След като бъде поправена, ще бъде изтрита от тук. Ако не сте сигурни от кой компонент - сложете я в &amp;quot;Общи&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Общи==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-editor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-ei==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-httt==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-lib==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-man==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-tb==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-trow==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-tsg==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-tutorial==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-utbs==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslationCommon&amp;diff=15168</id>
		<title>BulgarianTranslationCommon</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslationCommon&amp;diff=15168"/>
		<updated>2007-05-05T23:32:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Обща дискусия */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Обща дискусия=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ако отркиете грешкa в превода на някой съответните компоненти я напишете в тази страница. След като бъде поправена, ще бъде изтрита от тук. Ако не сте сигурни от кой компонент е я сложете в &amp;quot;Общи&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Общи==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-editor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-ei==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-httt==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-lib==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-man==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-tb==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-trow==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-tsg==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-tutorial==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-utbs==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslationCommon&amp;diff=15167</id>
		<title>BulgarianTranslationCommon</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslationCommon&amp;diff=15167"/>
		<updated>2007-05-05T23:31:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Обща дискусия */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Обща дискусия=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ако отркиете грешкa в превода на някой съответните компоненти я напишете в тази страница. След като бъде поправена, ще бъде изтрита от тук.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-editor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-ei==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-httt==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-lib==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-man==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-tb==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-trow==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-tsg==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-tutorial==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-utbs==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=15165</id>
		<title>BulgarianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=15165"/>
		<updated>2007-05-05T17:29:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Как да помогна? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Български=&lt;br /&gt;
Това е страница на българският превод на Битката за Уеснот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Как да помогна?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Има няколко начина по които можете да помогнете на превода:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Играйте играта на български и ни съобщавайте за всеки глупав или грешен превод. Това ще помогне много за подобряване качеството на превода, тъй като превеждащите нямат времето да проверяват повечето от нещата в играта.(Това може да направите на страницата за [[BulgarianTranslationCommon|грешки]])&lt;br /&gt;
* Преглеждайте файловете с преводите за грешки и ги поправяйте. Най-вероятно те са пунктуационни.&lt;br /&gt;
* Давайте добри предложения за имена на единици - [[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]]&lt;br /&gt;
* Същинско превеждане. Свържете се с поддържащият превода и разберете какво има за превеждане.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Превод==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За момента преводът се прави за 1.3 версията в trunk.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Правила===&lt;br /&gt;
Преводът на интерфейсът се води по следните правила:&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translation/translation_of_gui/translation_of_gui.html Превод и създаване на ГПИ на български]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Други полезни(дори задължителни) връзки:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://m-balabanov.hit.bg/en-bg-comp-dict.html Кратък английско-български терминологичен речник]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translators Превод на свободен софтуер на български език]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кампаниите се превеждат по смисъл. Не е задължително да се ползват еднакви или всички изрази от оригиналният текст, просто превода трябва възможно най-точно да предава информацията.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Статус на превода===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С удоволствие съобщавам, че всички файлове са преведени в по-голямата си степен. Преводът минава в фаза на тестване, преглеждане и поправяне на файловете. Преводът на 7000 текста отне месец на един преводач и е много възможно да има грешки и неточности. Безкрайно ще са полезни хора да преглеждат .po файловете и да играят играта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Статус&lt;br /&gt;
! Преводач&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth || ''преведен, трябва да се провери' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-editor || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-lib || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-man || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tutorial || ''преведен'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-httt || ''преведен, трябва да са провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-ei || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-trow || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tb || ''преведен, трябва да се провери '' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tsg || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-utbs || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Легенда:&lt;br /&gt;
превежда се - някой преводач го превежда&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен, трябва да се провери - преведен е над 95% трябва да се прегледа от няколко преводачи и да се довърши(добре е проверката да е както в играта, така и в .po файла)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен - преведен е 100%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Преводачи===&lt;br /&gt;
Взет от about страницата.&lt;br /&gt;
Принципно няма да бъде записван приносът на отделните преводачи. Ще се прави изключение при изключителен принос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Антон Цигуларов (Atilla)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Деница Минчева (Дени) - колосално количество превод, практически всичко &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всичко което е художествен текст в wesnoth(единици,ефекти,умения....)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всички кампании(tutorial, httt, ei, trow, tb, tsg, utbs)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Георги Димитров (oblak)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Николай Владимиров (Търки)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Контакти==&lt;br /&gt;
Текущият поддържащ превода е Николай Владимиров [mailto:nikolayATvladimiroffDOTcom]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ако не отговоря на e-mail до 1 ден, най-вероятно няма да съм на разположение няколко дена. Таблицата с файловете и преводачите е актуална, просто вземете някой свободен файл, запишете се като преводач и ми пратете поща.&amp;quot;&lt;br /&gt;
--Николай&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Връзки==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[BulgarianTranslationCommon|Грешки]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=15164</id>
		<title>BulgarianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=15164"/>
		<updated>2007-05-05T17:25:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Връзки */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Български=&lt;br /&gt;
Това е страница на българският превод на Битката за Уеснот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Как да помогна?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Има няколко начина по които можете да помогнете на превода:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Играйте играта на български и ни съобщавайте за всеки глупав или грешен превод. Това ще помогне много за подобряване качеството на превода, тъй като превеждащите нямат времето да проверяват повечето от нещата в играта.&lt;br /&gt;
* Преглеждайте файловете с преводите за грешки и ги поправяйте. Най-вероятно те са пунктуационни.&lt;br /&gt;
* Давайте добри предложения за имена на единици - [[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]]&lt;br /&gt;
* Същинско превеждане. Свържете се с поддържащият превода и разберете какво има за превеждане.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Превод==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За момента преводът се прави за 1.3 версията в trunk.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Правила===&lt;br /&gt;
Преводът на интерфейсът се води по следните правила:&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translation/translation_of_gui/translation_of_gui.html Превод и създаване на ГПИ на български]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Други полезни(дори задължителни) връзки:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://m-balabanov.hit.bg/en-bg-comp-dict.html Кратък английско-български терминологичен речник]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translators Превод на свободен софтуер на български език]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кампаниите се превеждат по смисъл. Не е задължително да се ползват еднакви или всички изрази от оригиналният текст, просто превода трябва възможно най-точно да предава информацията.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Статус на превода===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С удоволствие съобщавам, че всички файлове са преведени в по-голямата си степен. Преводът минава в фаза на тестване, преглеждане и поправяне на файловете. Преводът на 7000 текста отне месец на един преводач и е много възможно да има грешки и неточности. Безкрайно ще са полезни хора да преглеждат .po файловете и да играят играта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Статус&lt;br /&gt;
! Преводач&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth || ''преведен, трябва да се провери' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-editor || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-lib || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-man || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tutorial || ''преведен'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-httt || ''преведен, трябва да са провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-ei || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-trow || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tb || ''преведен, трябва да се провери '' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tsg || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-utbs || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Легенда:&lt;br /&gt;
превежда се - някой преводач го превежда&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен, трябва да се провери - преведен е над 95% трябва да се прегледа от няколко преводачи и да се довърши(добре е проверката да е както в играта, така и в .po файла)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен - преведен е 100%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Преводачи===&lt;br /&gt;
Взет от about страницата.&lt;br /&gt;
Принципно няма да бъде записван приносът на отделните преводачи. Ще се прави изключение при изключителен принос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Антон Цигуларов (Atilla)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Деница Минчева (Дени) - колосално количество превод, практически всичко &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всичко което е художествен текст в wesnoth(единици,ефекти,умения....)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всички кампании(tutorial, httt, ei, trow, tb, tsg, utbs)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Георги Димитров (oblak)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Николай Владимиров (Търки)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Контакти==&lt;br /&gt;
Текущият поддържащ превода е Николай Владимиров [mailto:nikolayATvladimiroffDOTcom]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ако не отговоря на e-mail до 1 ден, най-вероятно няма да съм на разположение няколко дена. Таблицата с файловете и преводачите е актуална, просто вземете някой свободен файл, запишете се като преводач и ми пратете поща.&amp;quot;&lt;br /&gt;
--Николай&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Връзки==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[BulgarianTranslationCommon|Грешки]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslationCommon&amp;diff=15163</id>
		<title>BulgarianTranslationCommon</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslationCommon&amp;diff=15163"/>
		<updated>2007-05-05T17:24:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Обща дискусия=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ако отркиете грешки в превода на съответните компоненти я напишете на тази страница. След като бъде поправена, ще бъде изтрита от тук.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-editor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-ei==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-httt==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-lib==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-man==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-tb==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-trow==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-tsg==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-tutorial==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==wesnoth-utbs==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=15160</id>
		<title>SpellingMistakes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=15160"/>
		<updated>2007-05-05T15:26:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Northern Rebirth */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This page is meant to be a list for mistakes in campaigns and other texts in the en_US version of the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Eastern Invasion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Heir to the Throne==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Rise of Wesnoth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The South Guard==&lt;br /&gt;
8b.The_Tides_of_War.cfg:204: &amp;quot;I&amp;quot; spelt with a small letter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Northern Rebirth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Two Brothers==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Under the Burning Suns==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...the battle cumulated...&amp;quot; — maybe &amp;quot;culminated&amp;quot; is meant?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No buts girl, I told you not to open it. Let's go I'd realy like to get to &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;an oasis soon.&amp;quot; — Full stop after let's go. I'd ''really'' like...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;desrts&amp;quot; — deserts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Editor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Other (ingame help, ...)==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=15128</id>
		<title>SpellingMistakes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=15128"/>
		<updated>2007-05-04T20:51:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This page is meant to be a list for mistakes in campaigns and other texts in the en_US version of the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Eastern Invasion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Heir to the Throne==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Rise of Wesnoth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The South Guard==&lt;br /&gt;
8b.The_Tides_of_War.cfg:204: &amp;quot;I&amp;quot; spelt with a small letter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Northern Rebirth==&lt;br /&gt;
string 46 - repeated &amp;quot;the&amp;quot; (This is one of the the entrances to the dwarven caves.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Two Brothers==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Under the Burning Suns==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...the battle cumulated...&amp;quot; — maybe &amp;quot;culminated&amp;quot; is meant?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;No buts girl, I told you not to open it. Let's go I'd realy like to get to &amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;an oasis soon.&amp;quot; — Full stop after let's go. I'd ''really'' like...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;desrts&amp;quot; — deserts&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Editor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Other (ingame help, ...)==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=14765</id>
		<title>BulgarianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=14765"/>
		<updated>2007-04-10T20:33:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Статус на превода */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Български=&lt;br /&gt;
Това е страница на българският превод на Битката за Уеснот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Как да помогна?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Има няколко начина по които можете да помогнете на превода:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Играйте играта на български и ни съобщавайте за всеки глупав или грешен превод. Това ще помогне много за подобряване качеството на превода, тъй като превеждащите нямат времето да проверяват повечето от нещата в играта.&lt;br /&gt;
* Преглеждайте файловете с преводите за грешки и ги поправяйте. Най-вероятно те са пунктуационни.&lt;br /&gt;
* Давайте добри предложения за имена на единици - [[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]]&lt;br /&gt;
* Същинско превеждане. Свържете се с поддържащият превода и разберете какво има за превеждане.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Превод==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За момента преводът се прави за 1.3 версията в trunk.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Правила===&lt;br /&gt;
Преводът на интерфейсът се води по следните правила:&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translation/translation_of_gui/translation_of_gui.html Превод и създаване на ГПИ на български]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Други полезни(дори задължителни) връзки:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://m-balabanov.hit.bg/en-bg-comp-dict.html Кратък английско-български терминологичен речник]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translators Превод на свободен софтуер на български език]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кампаниите се превеждат по смисъл. Не е задължително да се ползват еднакви или всички изрази от оригиналният текст, просто превода трябва възможно най-точно да предава информацията.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Статус на превода===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С удоволствие съобщавам, че всички файлове са преведени в по-голямата си степен. Преводът минава в фаза на тестване, преглеждане и поправяне на файловете. Преводът на 7000 текста отне месец на един преводач и е много възможно да има грешки и неточности. Безкрайно ще са полезни хора да преглеждат .po файловете и да играят играта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Статус&lt;br /&gt;
! Преводач&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth || ''преведен, трябва да се провери' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-editor || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-lib || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-man || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tutorial || ''преведен'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-httt || ''преведен, трябва да са провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-ei || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-trow || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tb || ''преведен, трябва да се провери '' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tsg || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-utbs || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Легенда:&lt;br /&gt;
превежда се - някой преводач го превежда&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен, трябва да се провери - преведен е над 95% трябва да се прегледа от няколко преводачи и да се довърши(добре е проверката да е както в играта, така и в .po файла)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен - преведен е 100%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Преводачи===&lt;br /&gt;
Взет от about страницата.&lt;br /&gt;
Принципно няма да бъде записван приносът на отделните преводачи. Ще се прави изключение при изключителен принос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Антон Цигуларов (Atilla)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Деница Минчева (Дени) - колосално количество превод, практически всичко &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всичко което е художествен текст в wesnoth(единици,ефекти,умения....)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всички кампании(tutorial, httt, ei, trow, tb, tsg, utbs)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Георги Димитров (oblak)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Николай Владимиров (Търки)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Контакти==&lt;br /&gt;
Текущият поддържащ превода е Николай Владимиров [mailto:nikolayATvladimiroffDOTcom]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ако не отговоря на e-mail до 1 ден, най-вероятно няма да съм на разположение няколко дена. Таблицата с файловете и преводачите е актуална, просто вземете някой свободен файл, запишете се като преводач и ми пратете поща.&amp;quot;&lt;br /&gt;
--Николай&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Връзки==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslationUnitList&amp;diff=14764</id>
		<title>BulgarianTranslationUnitList</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslationUnitList&amp;diff=14764"/>
		<updated>2007-04-10T20:31:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Humans */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Списък с единици=&lt;br /&gt;
Това е списък с единиците за българският превод на уеснот.&lt;br /&gt;
Ако имате по-добро предложение от текущият превод на някоя единица - добавете го с тилда(~) след превода. Ако предложението се одобри, някой от преводачите ще промени превода в съответните файлове и в тази страница. Пример:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текущ превод:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Elvish Archer - Елф стрелец&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Първо предложение:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Elvish Archer - Елф стрелец ~ Елфски стрелец&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Следващи:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Elvish Archer - Елф стрелец ~ Елфски стрелец ~ Елф лъкаджия ~ ...... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Drakes==&lt;br /&gt;
Дракони&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Armageddon Drake - Апокалиптичен Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Blademaster - Дракон Майстор на меча&lt;br /&gt;
* Drake Burner - Огнедишащ дракон&lt;br /&gt;
* Drake Clasher - Дракон за близък бой&lt;br /&gt;
* Drake Enforcer - Титаничен Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Fighter - Дракон боец&lt;br /&gt;
* Fire Drake - Огнени Дракони&lt;br /&gt;
* Drake Flameheart - Дракон с огнено сърце&lt;br /&gt;
* Drake Flare - Сияен Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Gladiator - Дракон Гладиатор&lt;br /&gt;
* Drake Glider - Реещ се Дракон&lt;br /&gt;
* Hurricane Drake - Ураганен Дракон&lt;br /&gt;
* Inferno Drake - Адски Дракон&lt;br /&gt;
* Sky Drake - Небесен Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Slasher - Съсичащ Дракон&lt;br /&gt;
* Drake Warden - Дракон Страж&lt;br /&gt;
* Drake Warrior - Дракон Воин &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Elves==&lt;br /&gt;
Елфи&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Elvish Archer - Елф стрелец&lt;br /&gt;
* female^Elvish Archer - Елф стрелец&lt;br /&gt;
* Elvish Avenger - Елф отмъстител&lt;br /&gt;
* female^Elvish Avenger - Отмъстителка елф&lt;br /&gt;
* Elvish Captain - Елфски капитан&lt;br /&gt;
* Elvish Champion - Елф Първенец&lt;br /&gt;
* female^Elvish Druid - Друидка елф&lt;br /&gt;
* female^Elvish Enchantress - Чародейка Елф&lt;br /&gt;
* Elvish Fighter - Елф боец&lt;br /&gt;
* Elvish Hero - Елф Герой&lt;br /&gt;
* Elvish Marksman - Елфски майстор стрелец&lt;br /&gt;
* female^Elvish Marksman - Елфски майстор стрелец&lt;br /&gt;
* Elvish Marshal - Елфски Маршал&lt;br /&gt;
* Elvish Outrider - Елф Вестоносец&lt;br /&gt;
* Elvish Ranger - Горски Елф&lt;br /&gt;
* female^Elvish Ranger - Горски елф&lt;br /&gt;
* Elvish Rider - Елф ездач&lt;br /&gt;
* Elvish Scout - Елф скаут&lt;br /&gt;
* female^Elvish Shaman - Елфска шаманка&lt;br /&gt;
* Elvish Sharpshooter - Елф Ястребово око&lt;br /&gt;
* female^Elvish Sharpshooter - Елф Ястребово око&lt;br /&gt;
* female^Elvish Shyde - Елфическа фея&lt;br /&gt;
* female^Elvish Sorceress - Елфическа магьосница&lt;br /&gt;
* female^Elvish Sylph - Елфическа нимфа&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Humans==&lt;br /&gt;
Хора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Grand Knight - Велик Рицар&lt;br /&gt;
* Knight - Рицар&lt;br /&gt;
* Lancer - Улан&lt;br /&gt;
* Paladin - Рицар Покровител&lt;br /&gt;
* Horseman - Конник&lt;br /&gt;
* Bowman - Стрелец с лък&lt;br /&gt;
* Cavalier - Елитен Конник&lt;br /&gt;
* Cavalryman - Кавалерист&lt;br /&gt;
* Dragoon - Драгун&lt;br /&gt;
* Duelist - Дуелист&lt;br /&gt;
* Fencer - Фехтовчик&lt;br /&gt;
* General - Генерал&lt;br /&gt;
* Grand Marshal - Велик маршал&lt;br /&gt;
* Halberdier - майстор на алебардата&lt;br /&gt;
* Heavy Infantryman - Тежковъоръжена пехота&lt;br /&gt;
* Iron Mauler - Титаничен войн&lt;br /&gt;
* Javelineer - Копиехвърляч&lt;br /&gt;
* Lieutenant - Лейтенант&lt;br /&gt;
* Longbowman - Стрелец с дълъг лък&lt;br /&gt;
* Master Bowman - Майстор стрелец с лък&lt;br /&gt;
* Master at Arms - Оръжеен майстор&lt;br /&gt;
* Pikeman - Пиконосец&lt;br /&gt;
* Royal Guard - Кралска Стража&lt;br /&gt;
* Sergeant - Сержант&lt;br /&gt;
* Shock Trooper - Шокови войски&lt;br /&gt;
* Spearman - Копиеносец&lt;br /&gt;
* Swordsman - Мечоносец&lt;br /&gt;
* Mage - Маг&lt;br /&gt;
* female^Mage - Магьосница&lt;br /&gt;
* Arch Mage - Архи-Маг&lt;br /&gt;
* female^Arch Mage - Архи-Магьосница&lt;br /&gt;
* Great Mage - Велик Маг&lt;br /&gt;
* female^Great Mage - Велика Магьосница&lt;br /&gt;
* Red Mage - Червен Маг&lt;br /&gt;
* female^Red Mage - Червена Магьосница&lt;br /&gt;
* Silver Mage - Сребърен Маг&lt;br /&gt;
* female^Silver Mage - Сребърна Магьосница &lt;br /&gt;
* White Mage - Бял Маг&lt;br /&gt;
* female^White Mage - Бяла Магьосница&lt;br /&gt;
* Mage of Light - Маг на Светлината&lt;br /&gt;
* female^Mage of Light - Магьосница на светлината&lt;br /&gt;
* Outlaw - Престъпник&lt;br /&gt;
* female^Outlaw - Престъпница&lt;br /&gt;
* Assassin - Наемен Убиец&lt;br /&gt;
* female^Assassin - Наемна убийца&lt;br /&gt;
* Bandit - Бандит&lt;br /&gt;
* Footpad - дребен престъпник&lt;br /&gt;
* female^Footpad - дребна престъпница&lt;br /&gt;
* Poacher - Бракониер&lt;br /&gt;
* Rogue - Мошеник&lt;br /&gt;
* female^Rogue - Мошеничка&lt;br /&gt;
* Thief - Крадец&lt;br /&gt;
* female^Thief - Крадла&lt;br /&gt;
* Thug - Главорез&lt;br /&gt;
* Trapper - Трапер&lt;br /&gt;
* Peasant - Селянин&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Orcs==&lt;br /&gt;
Орки&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Orcish Archer - Оркски стрелец&lt;br /&gt;
* Orcish Assassin - Оркски Наемен Убиец&lt;br /&gt;
* Orcish Crossbowman - Оркски стрелец с арбалет&lt;br /&gt;
* Orcish Grunt - Оркско говедо&lt;br /&gt;
* Orcish Leader - Оркски предводител&lt;br /&gt;
* Orcish Ruler - Оркски вожд&lt;br /&gt;
* Orcish Slayer - Оркски изкормвач&lt;br /&gt;
* Orcish Slurbow - Оркски Подсилен арбалет&lt;br /&gt;
* Orcish Sovereign - Оркски владетел&lt;br /&gt;
* Orcish Warlord - Оркски Военен Лорд&lt;br /&gt;
* Orcish Warrior - Оркски Войн &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Undead==&lt;br /&gt;
Немъртви&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Blood Bat - Прилеп кръвопиец&lt;br /&gt;
* Vampire Bat - Прилеп Вампир&lt;br /&gt;
* Ghoul - Зомби&lt;br /&gt;
* Necrophage - Некрофаг&lt;br /&gt;
* Soulless - Бездушен&lt;br /&gt;
* Walking Corpse - Ходещ Труп&lt;br /&gt;
* Ancient Lich - Древен Лич&lt;br /&gt;
* Dark Adept - Тъмен посветен&lt;br /&gt;
* female^Dark Adept - Тъмна посветена&lt;br /&gt;
* Dark Sorcerer - Тъмен магьосник&lt;br /&gt;
* Lich - Лич&lt;br /&gt;
* Necromancer - Некромант&lt;br /&gt;
* Bone Shooter - Стрелец с кости&lt;br /&gt;
* Chocobone - Чокобоун&lt;br /&gt;
* Death Knight - Рицар на смъртта&lt;br /&gt;
* Deathblade - Острие на Смъртта&lt;br /&gt;
* Draug - Спящ&lt;br /&gt;
* Revenant - Призован&lt;br /&gt;
* Soul Shooter - Душегубец&lt;br /&gt;
* Skeleton - Скелет&lt;br /&gt;
* Skeleton Archer - Скелет Стрелец &lt;br /&gt;
* Ghost - Призрак&lt;br /&gt;
* Nightgaunt - Маскиран полунощник  &lt;br /&gt;
* Shadow - Сянка &lt;br /&gt;
* Spectre - Фантом&lt;br /&gt;
* Wraith - Привидение&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dwarves==&lt;br /&gt;
Джуджета&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Dwarvish Berserker - Яростни Джуджета -войни&lt;br /&gt;
* Dwarvish Dragonguard - Драконови джуджета&lt;br /&gt;
* Dwarvish Fighter - Боец Джудже&lt;br /&gt;
* Dwarvish Guardsman - Джудже Стража&lt;br /&gt;
* Dwarvish Lord - Джудже Благородник&lt;br /&gt;
* Dwarvish Runemaster - Джудже Рунически майстор&lt;br /&gt;
* Dwarvish Sentinel - Джудже Пазител&lt;br /&gt;
* Dwarvish Stalwart - Мощно Джудже&lt;br /&gt;
* Dwarvish Steelclad - Джудже Броненосец&lt;br /&gt;
* Dwarvish Thunderer - Джудже Гръмовержец&lt;br /&gt;
* Dwarvish Thunderguard - Гръмотевично Джудже&lt;br /&gt;
* Dwarvish Ulfserker - Джудже Вълкодав &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Goblins==&lt;br /&gt;
Гоблини&lt;br /&gt;
* Direwolf Rider - Ездач на Чудовищен вълк&lt;br /&gt;
* Goblin Impaler - Гоблин фронтовак&lt;br /&gt;
* Goblin Knight - Гоблин рицар&lt;br /&gt;
* Goblin Pillager - Гоблин грабител&lt;br /&gt;
* Goblin Rouser - Гоблин подбудител&lt;br /&gt;
* Goblin Spearman - Гоблин копиеносец&lt;br /&gt;
* Wolf Rider - Вълкоездач&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lizards==&lt;br /&gt;
Влечуги&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Saurian Ambusher - Дебнещ Сауриан &lt;br /&gt;
* Saurian Augur - Сауриан гадател&lt;br /&gt;
* Saurian Flanker - Сауриан флангови нападател&lt;br /&gt;
* Saurian Oracle - Сауриан оракул&lt;br /&gt;
* Saurian Skirmisher - Сауриан бързоходец&lt;br /&gt;
* Saurian Soothsayer - Сауриан врач&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mechanical==&lt;br /&gt;
Механични&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Galleon - Галеон&lt;br /&gt;
* Pirate Galleon - Пиратски Галеон &lt;br /&gt;
* ballista - балиста&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mermen==&lt;br /&gt;
Океаниди&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* female^Mermaid Diviner - Русалка Прорицател &lt;br /&gt;
* female^Mermaid Enchantress - Русалка чародейка&lt;br /&gt;
* female^Mermaid Initiate - Посветена русалка&lt;br /&gt;
* female^Mermaid Priestess - Русалка жрица&lt;br /&gt;
* Mermaid Siren - Морска Сирена&lt;br /&gt;
* Merman Entangler - Впримчващ океанид&lt;br /&gt;
* Merman Fighter - Оокеанид боец&lt;br /&gt;
* Merman Hoplite - Тежковъоръжен океанид&lt;br /&gt;
* Merman Hunter - Океанид ловец&lt;br /&gt;
* Merman Javelineer - Океанид копиехвърляч&lt;br /&gt;
* Merman Netcaster - Океанид хвърлящ мрежа&lt;br /&gt;
* Merman Spearman - Океанид копиеносец&lt;br /&gt;
* Merman Triton - Тритон&lt;br /&gt;
* Merman Warrior - Океанид войн&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Monsters==&lt;br /&gt;
Чудовища&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Gryphon - Грифон&lt;br /&gt;
* Gryphon Master - Повелител на Грифоните&lt;br /&gt;
* Gryphon Rider - Грифон ездач&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Giant Spider - Гигантски Паяк&lt;br /&gt;
* Cuttle Fish - Сепия&lt;br /&gt;
* Giant Mudcrawler - Гигантски Кален демон&lt;br /&gt;
* Giant Scorpion - Гигантски скорпион&lt;br /&gt;
* Mudcrawler - Кален демон&lt;br /&gt;
* Sea Serpent - Морска Змия&lt;br /&gt;
* Tentacle of the Deep - Дълбинни пипала &lt;br /&gt;
* Yeti - Йети&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nagas==&lt;br /&gt;
Змиеподобни&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Naga Fighter - Змиеподобен боец&lt;br /&gt;
* Nagini Fighter - Змиеподобна боец&lt;br /&gt;
* Naga Myrmidon - Змиеподобен Мирмидонец&lt;br /&gt;
* Nagini Myrmidon - Змиеподобна Мирмидонец&lt;br /&gt;
* Naga Warrior - Змиеподобен войн&lt;br /&gt;
* Nagini Warrior - Змиеподобна войн&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ogres==&lt;br /&gt;
Огрета&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ogre - Огре&lt;br /&gt;
Young Ogre - Млад Огре&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trolls==&lt;br /&gt;
Тролове&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Troll - Трол&lt;br /&gt;
* Great Troll - Велик Трол&lt;br /&gt;
* Troll Hero - Трол Герой&lt;br /&gt;
* Troll Rocklobber - Трол Скалохвърляч&lt;br /&gt;
* Troll Warrior - Трол войн&lt;br /&gt;
* Troll Whelp - Трол дребосък&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Woses==&lt;br /&gt;
Узи&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Wose - Уз&lt;br /&gt;
* Ancient Wose - Древен Уз&lt;br /&gt;
* Elder Wose - Възрастен Уз&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=14760</id>
		<title>BulgarianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=14760"/>
		<updated>2007-04-10T18:07:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Статус на превода */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Български=&lt;br /&gt;
Това е страница на българският превод на Битката за Уеснот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Как да помогна?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Има няколко начина по които можете да помогнете на превода:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Играйте играта на български и ни съобщавайте за всеки глупав или грешен превод. Това ще помогне много за подобряване качеството на превода, тъй като превеждащите нямат времето да проверяват повечето от нещата в играта.&lt;br /&gt;
* Преглеждайте файловете с преводите за грешки и ги поправяйте. Най-вероятно те са пунктуационни.&lt;br /&gt;
* Давайте добри предложения за имена на единици - [[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]]&lt;br /&gt;
* Същинско превеждане. Свържете се с поддържащият превода и разберете какво има за превеждане.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Превод==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За момента преводът се прави за 1.3 версията в trunk.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Правила===&lt;br /&gt;
Преводът на интерфейсът се води по следните правила:&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translation/translation_of_gui/translation_of_gui.html Превод и създаване на ГПИ на български]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Други полезни(дори задължителни) връзки:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://m-balabanov.hit.bg/en-bg-comp-dict.html Кратък английско-български терминологичен речник]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translators Превод на свободен софтуер на български език]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кампаниите се превеждат по смисъл. Не е задължително да се ползват еднакви или всички изрази от оригиналният текст, просто превода трябва възможно най-точно да предава информацията.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Статус на превода===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С удоволствие съобщавам, че всички файлове са преведени в по-голямата си степен. Преводът минава в фаза на тестване, преглеждане и поправяне на файловете. Преводът на 7000 текста отне месец на един преводач и е много възможно да има грешки и неточности. Безкрайно ще са полезни хора да преглеждат .po файловете и да играят играта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Статус&lt;br /&gt;
! Преводач&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth || ''превежда се'' || Николай&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-editor || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-lib || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-man || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tutorial || ''преведен'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-httt || ''преведен, трябва да са провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-ei || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-trow || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tb || ''преведен, трябва да се провери '' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tsg || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-utbs || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Легенда:&lt;br /&gt;
превежда се - някой преводач го превежда&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен, трябва да се провери - преведен е над 95% трябва да се прегледа от няколко преводачи и да се довърши(добре е проверката да е както в играта, така и в .po файла)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен - преведен е 100%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Преводачи===&lt;br /&gt;
Взет от about страницата.&lt;br /&gt;
Принципно няма да бъде записван приносът на отделните преводачи. Ще се прави изключение при изключителен принос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Антон Цигуларов (Atilla)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Деница Минчева (Дени) - колосално количество превод, практически всичко &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всичко което е художествен текст в wesnoth(единици,ефекти,умения....)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всички кампании(tutorial, httt, ei, trow, tb, tsg, utbs)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Георги Димитров (oblak)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Николай Владимиров (Търки)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Контакти==&lt;br /&gt;
Текущият поддържащ превода е Николай Владимиров [mailto:nikolayATvladimiroffDOTcom]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ако не отговоря на e-mail до 1 ден, най-вероятно няма да съм на разположение няколко дена. Таблицата с файловете и преводачите е актуална, просто вземете някой свободен файл, запишете се като преводач и ми пратете поща.&amp;quot;&lt;br /&gt;
--Николай&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Връзки==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=14759</id>
		<title>BulgarianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=14759"/>
		<updated>2007-04-10T18:05:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Контакти */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Български=&lt;br /&gt;
Това е страница на българският превод на Битката за Уеснот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Как да помогна?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Има няколко начина по които можете да помогнете на превода:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Играйте играта на български и ни съобщавайте за всеки глупав или грешен превод. Това ще помогне много за подобряване качеството на превода, тъй като превеждащите нямат времето да проверяват повечето от нещата в играта.&lt;br /&gt;
* Преглеждайте файловете с преводите за грешки и ги поправяйте. Най-вероятно те са пунктуационни.&lt;br /&gt;
* Давайте добри предложения за имена на единици - [[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]]&lt;br /&gt;
* Същинско превеждане. Свържете се с поддържащият превода и разберете какво има за превеждане.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Превод==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За момента преводът се прави за 1.3 версията в trunk.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Правила===&lt;br /&gt;
Преводът на интерфейсът се води по следните правила:&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translation/translation_of_gui/translation_of_gui.html Превод и създаване на ГПИ на български]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Други полезни(дори задължителни) връзки:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://m-balabanov.hit.bg/en-bg-comp-dict.html Кратък английско-български терминологичен речник]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translators Превод на свободен софтуер на български език]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кампаниите се превеждат по смисъл. Не е задължително да се ползват еднакви или всички изрази от оригиналният текст, просто превода трябва възможно най-точно да предава информацията.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Статус на превода===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С удоволствие съобщавам, че всички файлове са преведени в по-голямата си степен. Преводът минава в фаза на тестване, преглеждане и поправяне на файловете. Преводът на 7000 текста отне месец на един преводач и е много възможно да има грешки и неточности. Безкрайно ще са полезни хора да преглеждат .po файловете и да играят играта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Статус&lt;br /&gt;
! Преводач&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth || ''превежда се'' || Николай&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-editor || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-lib || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-man || ''превежда се'' || Николай&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tutorial || ''преведен'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-httt || ''преведен, трябва да са провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-ei || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-trow || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tb || ''преведен, трябва да се провери '' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tsg || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-utbs || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Легенда:&lt;br /&gt;
превежда се - някой преводач го превежда&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен, трябва да се провери - преведен е над 95% трябва да се прегледа от няколко преводачи и да се довърши(добре е проверката да е както в играта, така и в .po файла)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен - преведен е 100%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Преводачи===&lt;br /&gt;
Взет от about страницата.&lt;br /&gt;
Принципно няма да бъде записван приносът на отделните преводачи. Ще се прави изключение при изключителен принос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Антон Цигуларов (Atilla)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Деница Минчева (Дени) - колосално количество превод, практически всичко &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всичко което е художествен текст в wesnoth(единици,ефекти,умения....)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всички кампании(tutorial, httt, ei, trow, tb, tsg, utbs)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Георги Димитров (oblak)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Николай Владимиров (Търки)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Контакти==&lt;br /&gt;
Текущият поддържащ превода е Николай Владимиров [mailto:nikolayATvladimiroffDOTcom]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ако не отговоря на e-mail до 1 ден, най-вероятно няма да съм на разположение няколко дена. Таблицата с файловете и преводачите е актуална, просто вземете някой свободен файл, запишете се като преводач и ми пратете поща.&amp;quot;&lt;br /&gt;
--Николай&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Връзки==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=14550</id>
		<title>BulgarianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=14550"/>
		<updated>2007-03-29T16:49:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Контакти */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Български=&lt;br /&gt;
Това е страница на българският превод на Битката за Уеснот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Как да помогна?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Има няколко начина по които можете да помогнете на превода:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Играйте играта на български и ни съобщавайте за всеки глупав или грешен превод. Това ще помогне много за подобряване качеството на превода, тъй като превеждащите нямат времето да проверяват повечето от нещата в играта.&lt;br /&gt;
* Преглеждайте файловете с преводите за грешки и ги поправяйте. Най-вероятно те са пунктуационни.&lt;br /&gt;
* Давайте добри предложения за имена на единици - [[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]]&lt;br /&gt;
* Същинско превеждане. Свържете се с поддържащият превода и разберете какво има за превеждане.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Превод==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За момента преводът се прави за 1.3 версията в trunk.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Правила===&lt;br /&gt;
Преводът на интерфейсът се води по следните правила:&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translation/translation_of_gui/translation_of_gui.html Превод и създаване на ГПИ на български]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Други полезни(дори задължителни) връзки:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://m-balabanov.hit.bg/en-bg-comp-dict.html Кратък английско-български терминологичен речник]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translators Превод на свободен софтуер на български език]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кампаниите се превеждат по смисъл. Не е задължително да се ползват еднакви или всички изрази от оригиналният текст, просто превода трябва възможно най-точно да предава информацията.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Статус на превода===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С удоволствие съобщавам, че всички файлове са преведени в по-голямата си степен. Преводът минава в фаза на тестване, преглеждане и поправяне на файловете. Преводът на 7000 текста отне месец на един преводач и е много възможно да има грешки и неточности. Безкрайно ще са полезни хора да преглеждат .po файловете и да играят играта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Статус&lt;br /&gt;
! Преводач&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth || ''превежда се'' || Николай&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-editor || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-lib || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-man || ''превежда се'' || Николай&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tutorial || ''преведен'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-httt || ''преведен, трябва да са провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-ei || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-trow || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tb || ''преведен, трябва да се провери '' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tsg || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-utbs || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Легенда:&lt;br /&gt;
превежда се - някой преводач го превежда&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен, трябва да се провери - преведен е над 95% трябва да се прегледа от няколко преводачи и да се довърши(добре е проверката да е както в играта, така и в .po файла)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен - преведен е 100%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Преводачи===&lt;br /&gt;
Взет от about страницата.&lt;br /&gt;
Принципно няма да бъде записван приносът на отделните преводачи. Ще се прави изключение при изключителен принос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Антон Цигуларов (Atilla)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Деница Минчева (Дени) - колосално количество превод, практически всичко &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всичко което е художествен текст в wesnoth(единици,ефекти,умения....)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всички кампании(tutorial, httt, ei, trow, tb, tsg, utbs)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Георги Димитров (oblak)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Николай Владимиров (Търки)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Контакти==&lt;br /&gt;
Текущият поддържащ превода е Николай Владимиров [mailto:nikolayATvladimiroffDOTcom]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ако не отговоря на e-mail до 1 ден, най-вероятно няма да съм на разположение няколко дена. Таблицата с файловете и преводачите е актуална, просто вземете някой свободен файл, запишете се като преводач и ми пратете поща.&amp;quot;&lt;br /&gt;
--Николай&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Няма да съм на разположение от 2007.03.30 до 2007.04.10, пращайте преводите на пощата ми, след това ще ги прегледам и ще ги пратя.&amp;quot; --Николай&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Връзки==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=14549</id>
		<title>BulgarianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BulgarianTranslation&amp;diff=14549"/>
		<updated>2007-03-29T16:49:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Turki: /* Контакти */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Български=&lt;br /&gt;
Това е страница на българският превод на Битката за Уеснот.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Как да помогна?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Има няколко начина по които можете да помогнете на превода:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Играйте играта на български и ни съобщавайте за всеки глупав или грешен превод. Това ще помогне много за подобряване качеството на превода, тъй като превеждащите нямат времето да проверяват повечето от нещата в играта.&lt;br /&gt;
* Преглеждайте файловете с преводите за грешки и ги поправяйте. Най-вероятно те са пунктуационни.&lt;br /&gt;
* Давайте добри предложения за имена на единици - [[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]]&lt;br /&gt;
* Същинско превеждане. Свържете се с поддържащият превода и разберете какво има за превеждане.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Превод==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За момента преводът се прави за 1.3 версията в trunk.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Правила===&lt;br /&gt;
Преводът на интерфейсът се води по следните правила:&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translation/translation_of_gui/translation_of_gui.html Превод и създаване на ГПИ на български]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Други полезни(дори задължителни) връзки:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://m-balabanov.hit.bg/en-bg-comp-dict.html Кратък английско-български терминологичен речник]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://fsa-bg.org/translators Превод на свободен софтуер на български език]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Кампаниите се превеждат по смисъл. Не е задължително да се ползват еднакви или всички изрази от оригиналният текст, просто превода трябва възможно най-точно да предава информацията.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Статус на превода===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
С удоволствие съобщавам, че всички файлове са преведени в по-голямата си степен. Преводът минава в фаза на тестване, преглеждане и поправяне на файловете. Преводът на 7000 текста отне месец на един преводач и е много възможно да има грешки и неточности. Безкрайно ще са полезни хора да преглеждат .po файловете и да играят играта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Статус&lt;br /&gt;
! Преводач&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth || ''превежда се'' || Николай&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-editor || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-lib || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-man || ''превежда се'' || Николай&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tutorial || ''преведен'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-httt || ''преведен, трябва да са провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-ei || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-trow || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tb || ''преведен, трябва да се провери '' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-tsg || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|wesnoth-utbs || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Легенда:&lt;br /&gt;
превежда се - някой преводач го превежда&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен, трябва да се провери - преведен е над 95% трябва да се прегледа от няколко преводачи и да се довърши(добре е проверката да е както в играта, така и в .po файла)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
преведен - преведен е 100%&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Преводачи===&lt;br /&gt;
Взет от about страницата.&lt;br /&gt;
Принципно няма да бъде записван приносът на отделните преводачи. Ще се прави изключение при изключителен принос.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Антон Цигуларов (Atilla)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Деница Минчева (Дени) - колосално количество превод, практически всичко &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всичко което е художествен текст в wesnoth(единици,ефекти,умения....)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
- всички кампании(tutorial, httt, ei, trow, tb, tsg, utbs)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Георги Димитров (oblak)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Николай Владимиров (Търки)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Контакти==&lt;br /&gt;
Текущият поддържащ превода е Николай Владимиров [mailto:nikolayATvladimiroffDOTcom]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ако не отговоря на e-mail до 1 ден, най-вероятно няма да съм на разположение няколко дена. Таблицата с файловете и преводачите е актуална, просто вземете някой свободен файл, запишете се като преводач и ми пратете поща.&amp;quot;&lt;br /&gt;
--Николай&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Няма да съм на разположение от 2007.03.30 до 2007.04.10, пращайте преводите на пощата ми, след това ще ги прегледам и ще ги пратя.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Връзки==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Turki</name></author>
		
	</entry>
</feed>