<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://wiki.wesnoth.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Torangan</id>
	<title>The Battle for Wesnoth Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.wesnoth.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Torangan"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/Special:Contributions/Torangan"/>
	<updated>2026-05-12T05:11:11Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.16</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=WesCamp&amp;diff=28068</id>
		<title>WesCamp</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=WesCamp&amp;diff=28068"/>
		<updated>2009-01-23T21:38:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Torangan: /* How to contribute to this Project */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= Wescamp-i18n =&lt;br /&gt;
This page is dedicated to describing how to translate User-made Campaigns with the help of the project [https://developer.berlios.de/projects/wescamp-i18n Wescamp-i18n].&lt;br /&gt;
This project is hosted at berlios.de and maintained by Torangan ( david AT torangan.de ). Campaigns are uploaded&lt;br /&gt;
into the SVN rep and po-files of the campaigns are created. The po-files are updated regularly and the stats are shown at&lt;br /&gt;
http://gettext.wesnoth.org.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== If you are someone who just wants to translate a campaign ==&lt;br /&gt;
Then, simply go to http://gettext.wesnoth.org, and download the .po file of your chosen campaign and language. Then read the information '''for translators''' on this page here, to know who to tell what you are working on, and where to submit your translations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to contribute to this Project ==&lt;br /&gt;
'' ''' Campaign Designers ''' ''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to contribute to this project, you should follow this list:&lt;br /&gt;
* Make sure that there is a _ (underscore) in front of the strings that can be translated.&lt;br /&gt;
* Make sure that you've got the #textdomain directives right. More information in this thread:  [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=5535 Changes to translating user campaigns in wesnoth (post 0.9.1)].&lt;br /&gt;
* Notice that when you reuse official units, you can put them into the textdomain wesnoth and the game will automatically use the official translations. This does not work for textdomains from other campaigns hosted here, only for the official textdomains. It also makes sense to have the description in your textdomain and to put an #textdomain wesnoth before the [attack] part. There's no real need to translate sword, bow and friends in every campaign.&lt;br /&gt;
* If you want the names of attacks to be translateable, you need to add a field description = _&amp;quot;whatever&amp;quot; into the [attack] tag. This should be the same value as used for name= but that one can't be translated. As mentioned above, this only makes sense if you're using a new name.&lt;br /&gt;
* Please use the split objectives syntax  [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=5060 as described here]. (The exact definition is in the post from Ayin at the end of the page.)&lt;br /&gt;
* If you have further questions feel free to join the irc channel #wesnoth on irc.freenode.net and ask in there. You can also ask your questions in the forum, or directly contact Torangan ( david AT torangan.de ).&lt;br /&gt;
* add a key &amp;quot;translate&amp;quot; into your .pbl file and set it to true, the rest will then happen automatically&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'' ''' Translators ''' ''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translating user campaigns is the same as translating the normal files. All the info about this already exists in&lt;br /&gt;
the wiki (see the links below). The files you need are located at [http://svn.berlios.de/viewcvs/wescamp-i18n/ here]. When they&lt;br /&gt;
are translated mail them to Torangan ( david AT torangan.de ).&lt;br /&gt;
Before you start translating you should&lt;br /&gt;
* look at the sub-page of the campaign you want to translate, to see if somebody is already working on it.&lt;br /&gt;
* contact the translation team for the official part, maybe they've got a list of common translations or other stuff&lt;br /&gt;
If you have further questions, join the ircchannel #wesnoth on irc.freenode.net and ask them in there. Of course you will&lt;br /&gt;
also get answers if you ask your questions in the Forum, or mail Torangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A very useful tool for translation can be found here: [http://www.poedit.net/ poedit].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Campaigns in the rep ==&lt;br /&gt;
Here is a list of the campaigns that are already in the repository. The subpages are used to coordinate your and our&lt;br /&gt;
efforts. We will put in there a list of the translators working on the specific campaign.&lt;br /&gt;
* [[CampaignANewOrder|A New Order]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignDelfadorsMemoirs|Delfador's Memoirs]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignFlightFreedom|Flight to Freedom]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignEliador|Invasion of Eliador]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignMageRepublic|Mage Republic]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignMysteryCampaign|Mystery Campaign]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignOrcishIncursion|Orcish Incursion]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignSavingElensefar|Saving Elensefar]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignNewThreat|The Dark Elves: A New Threat]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignUnrest|Unrest in Elfland]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See Also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[GettextForTranslators|GetText for Translators]] - how to translate Wesnoth under [[GetText]]&lt;br /&gt;
* [[WesnothTranslations|Wesnoth Translations]]&lt;br /&gt;
* [[TranslatorsGuide|Translators' Guide]]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org Translation statistics]&lt;br /&gt;
* [https://developer.berlios.de/projects/wescamp-i18n Wescamp-i18n project at Berlios.de]&lt;br /&gt;
* [http://svn.berlios.de/viewcvs/wescamp-i18n/ Wescamp-i18n SVN-Tree]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations|*]]&lt;br /&gt;
[[Category:Campaigns]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Torangan</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=WesCamp&amp;diff=28067</id>
		<title>WesCamp</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=WesCamp&amp;diff=28067"/>
		<updated>2009-01-23T21:37:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Torangan: /* How to contribute to this Project */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= Wescamp-i18n =&lt;br /&gt;
This page is dedicated to describing how to translate User-made Campaigns with the help of the project [https://developer.berlios.de/projects/wescamp-i18n Wescamp-i18n].&lt;br /&gt;
This project is hosted at berlios.de and maintained by Torangan ( david AT torangan.de ). Campaigns are uploaded&lt;br /&gt;
into the SVN rep and po-files of the campaigns are created. The po-files are updated regularly and the stats are shown at&lt;br /&gt;
http://gettext.wesnoth.org.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== If you are someone who just wants to translate a campaign ==&lt;br /&gt;
Then, simply go to http://gettext.wesnoth.org, and download the .po file of your chosen campaign and language. Then read the information '''for translators''' on this page here, to know who to tell what you are working on, and where to submit your translations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to contribute to this Project ==&lt;br /&gt;
'' ''' Campaign Designers ''' ''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to contribute to this project, you should follow this list:&lt;br /&gt;
* Make sure that there is a _ (underscore) in front of the strings that can be translated.&lt;br /&gt;
* Make sure that you've got the #textdomain directives right. More information in this thread:  [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=5535 Changes to translating user campaigns in wesnoth (post 0.9.1)].&lt;br /&gt;
* Notice that when you reuse official units, you can put them into the textdomain wesnoth and the game will automatically use the official translations. This does not work for textdomains from other campaigns hosted here, only for the official textdomains. It also makes sense to have the description in your textdomain and to put an #textdomain wesnoth before the [attack] part. There's no real need to translate sword, bow and friends in every campaign.&lt;br /&gt;
* If you want the names of attacks to be translateable, you need to add a field description = _&amp;quot;whatever&amp;quot; into the [attack] tag. This should be the same value as used for name= but that one can't be translated. As mentioned above, this only makes sense if you're using a new name.&lt;br /&gt;
* Please use the split objectives syntax  [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=5060 as described here]. (The exact definition is in the post from Ayin at the end of the page.)&lt;br /&gt;
* If you have further questions feel free to join the irc channel #wesnoth on irc.freenode.net and ask in there. You can also ask your questions in the forum, or directly contact Torangan ( david AT torangan.de ).&lt;br /&gt;
* [[WescampInstructions|Wescamp Instructions]] - How to get started.  Written from a Mac OS X perspective, but the instructions should be valid for Linux users&lt;br /&gt;
* Subversion for Windows - a GUI: http://tortoisesvn.tigris.org&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'' ''' Translators ''' ''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translating user campaigns is the same as translating the normal files. All the info about this already exists in&lt;br /&gt;
the wiki (see the links below). The files you need are located at [http://svn.berlios.de/viewcvs/wescamp-i18n/ here]. When they&lt;br /&gt;
are translated mail them to Torangan ( david AT torangan.de ).&lt;br /&gt;
Before you start translating you should&lt;br /&gt;
* look at the sub-page of the campaign you want to translate, to see if somebody is already working on it.&lt;br /&gt;
* contact the translation team for the official part, maybe they've got a list of common translations or other stuff&lt;br /&gt;
If you have further questions, join the ircchannel #wesnoth on irc.freenode.net and ask them in there. Of course you will&lt;br /&gt;
also get answers if you ask your questions in the Forum, or mail Torangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A very useful tool for translation can be found here: [http://www.poedit.net/ poedit].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Campaigns in the rep ==&lt;br /&gt;
Here is a list of the campaigns that are already in the repository. The subpages are used to coordinate your and our&lt;br /&gt;
efforts. We will put in there a list of the translators working on the specific campaign.&lt;br /&gt;
* [[CampaignANewOrder|A New Order]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignDelfadorsMemoirs|Delfador's Memoirs]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignFlightFreedom|Flight to Freedom]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignEliador|Invasion of Eliador]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignMageRepublic|Mage Republic]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignMysteryCampaign|Mystery Campaign]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignOrcishIncursion|Orcish Incursion]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignSavingElensefar|Saving Elensefar]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignNewThreat|The Dark Elves: A New Threat]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignUnrest|Unrest in Elfland]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See Also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[GettextForTranslators|GetText for Translators]] - how to translate Wesnoth under [[GetText]]&lt;br /&gt;
* [[WesnothTranslations|Wesnoth Translations]]&lt;br /&gt;
* [[TranslatorsGuide|Translators' Guide]]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org Translation statistics]&lt;br /&gt;
* [https://developer.berlios.de/projects/wescamp-i18n Wescamp-i18n project at Berlios.de]&lt;br /&gt;
* [http://svn.berlios.de/viewcvs/wescamp-i18n/ Wescamp-i18n SVN-Tree]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations|*]]&lt;br /&gt;
[[Category:Campaigns]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Torangan</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslation&amp;diff=14714</id>
		<title>GermanTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslation&amp;diff=14714"/>
		<updated>2007-04-08T10:58:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Torangan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Das Wort zum Geleit ==&lt;br /&gt;
Diese Seite dient dazu, die Anstrengungen des deutschen Übersetzungsteams besser zu koordinieren. Die Übersetzung ist deshalb in Unterpunkte aufgespalten worden, so dass der jeweilige Übersetzer und der Fortschritt für alle Teammitglieder und Besucher ersichtlich wird. Der Fortschritt ist dabei natürlich nur ein ungefährer Wert und es lässt sich daraus auch nicht die Zeit der Veröffentlichung ableiten. Es ist fertig, wenn es fertig ist. :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Aktuelles Übersetzungsteam ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;font-size:14px;width:100%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;th style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&amp;gt;Name&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&amp;gt;Nickname&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&lt;br /&gt;
style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&amp;gt;Emailadresse&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&amp;gt;Anm.&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Christoph Berg&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;chrber&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Christoph DOT Berg AT kpm-sport DOT de&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Maintainer&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Nils Kneuper&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ivanovic&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;crazy-ivanovic AT gmx DOT net&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Vize-Maintainer&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Andre Schmidt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;schmidta&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;andre AT schmidtandre DOT de&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;David Philippi&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Torangan&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;david AT torangan DOT de&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Elias Pschernig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Allefant&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;allefant AT gmail DOT com&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Gerfried Fuchs&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Rhonda&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;alfie@ist.org&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Stephan Grochtmann&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Schattenstephan&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Schattenstephan AT gmx DOT com&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;vonHalenbach[de]&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;vonHalenbach&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;vonHalenbach Ät users.sourceforge d0t net&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Olaf M.&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;milamber&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt; DOT de&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Inaktive Übersetzer ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table border=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;font-size:14px;width:100%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;th style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&amp;gt;Name&amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;th style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&amp;gt;Nickname&amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;th style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&amp;gt;Emailadresse&amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;th style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&amp;gt;Anm.&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Jan Greve&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Jan`ger&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Jan AT Phreeknet DOT org&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Andre&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Hochbass&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;hochbass AT gmx DOT de&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Boris Stumm&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;quijote_&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;wesnoth AT bstumm DOT de&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Jan-Heiner Laberenz&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jan-heiner&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jan-heiner AT arcor DOT de&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kai Ensenbach&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Pingu&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;boah_ey_2000 AT yahoo DOT de&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;	&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Onno Tasler&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;belchion&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;onno.tasler AT spamfence DOT net&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ruben Philipp&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;The Very Uhu&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;the15thfeuergnu AT yahoo DOT de&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Stefan&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Termimad&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;steve213 AT gmx DOT de&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ammoq&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;erich DOT kitzmueller AT chello DOT at&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Arndt&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;muehlenf AT igi DOT tugraz DOT at&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;ja-el&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Jonas&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;celb AT gmx DOT at&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Michael Vondung&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;-&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Status der Übersetzung ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;table border=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;font-size:14px; width:75%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Unterpunkt&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Übersetzer&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Status&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;th colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&amp;gt;Offizielle Kampagnen&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Fertig&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Die Geschichte zweier Brüder&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ivanovic&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Die Südwacht&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;chrber&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Der Thronerbe&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Pingu / Rhonda / chrber&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Der Aufstieg Wesnoths&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Schattenstephan&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Invasion der Finsternis&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ivanovic&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Unter brennenden Sonnen&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Allefant&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;th colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&amp;gt;Einheiten&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Fertig&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Draken&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ivanovic&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Zwerge&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;schmidta&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Elfen&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;schmidta/chrber&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Kobolde&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;chrber&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Menschen&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;schmidta/Ivanovic&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Saurianer&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;schmidta&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Wassermänner&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;schmidta&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Naga&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;schmidta&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Oger&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;chrber&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Orks&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;chrber&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Trolle&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;chrber&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Untote&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;schmidta&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Waldschrate&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;schmidta&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Neutrale&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;schmidta&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;th colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&amp;gt;Benutzeroberfläche&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Fertig&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Menü&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ivanovic&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Mehrspieler&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;chrber&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fehlermeldungen&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;chrber&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Hinweise&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;chrber&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;th colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;Sonstiges&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Fertig&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Hilfe&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;quijote_&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Tutorial&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;quijote_&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Tipps&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jan-heiner&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Waffen&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;chrber&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Editor&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jan-heiner&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;th colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;Handbuch&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Fertig&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;MANUAL.german&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Schattenstephan&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;th colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;&amp;quot;&amp;gt;Man-Pages&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Fertig&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;man wesnoth&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jan-heiner&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;man wesnoth_editor&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jan-heiner&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;man wesnothd (server)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;jan-heiner&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Status der inoffiziellen Kampagnen ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Man sollte die Inoffiziellen Kampagnen nur übersetzen, wenn man sie vorher getestet und für gut befunden hat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schaut bitte zuerst nach, ob die Kampagne schon in [[WesCamp]] enthalten ist. Dann könnt ihr direkt die Dateien von dort zum Übersetzten nehmen. Weitere Anweisungen dazu stehen auf der Unterseite [[WesCamp]] (nur auf Englisch). Sollte die Kampagne dort nicht enthalten sein, kontaktiert den Autor am besten direkt und bittet ihn darum die Kampagne übersetzbar zu machen und sich evtl. sogar [[WesCamp]] anzuschließen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zudem solltet ihr einen Blick auf die Seite [[GermanTranslationUnitNames|Hinweise zur Übersetzung inoffizieller Erweiterungen]] werfen, um bestimmte Dinge konsistent zwischen den einzelnen Kampagnen - offiziell und inoffiziel - zu halten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table border=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;font-size:14px; width:75%;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;th style=&amp;quot;text-align:left&amp;quot;&amp;gt;Inoffizielle Kampagnen&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Übersetzer&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;In Bearbeitung&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;A New Order&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt; &amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Nicht Begonnen&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;An Orcish Incursion&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Attack of the Undead&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt; &amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Nicht Begonnen&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Children of Dragons&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt; &amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Nicht Begonnen&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dark Elves&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;vonHalenbach&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Delfadors Memoirs&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;milamber&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Elf War (Elfenkrieg)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Torangan&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Eliador&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;vonHalenbach&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Extended Era&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt; &amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Nicht Begonnen&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Flight Freedom&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;The Very Uhu&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Unklar&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Imperial Era&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt; &amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Nicht Begonnen&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Legend of Wesmere&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;vonHalenbach&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Liberty (Freiheit)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Torangan&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Mage Republic&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Allefant&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Mystery Campaign&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Northern Rebirth&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;vonHalenbach&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;In Nachbearbeitung&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Pack Sapient&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Lot-Ionar&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;In Bearbeitung&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Saving Elensefar&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt; &amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Nicht Begonnen&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sceptre of Fire (Das Zepter des Feuers)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ivanovic&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Son of the Black Eye (Schwarzauges Sohn)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;vonHalenbach&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;In Bearbeitung&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;The Dark Hordes (updated) (Die dunklen Horden)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt; &amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unklar&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;The Heist&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt; &amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unklar&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Unrest in Elfland (Unruhen im Elfenland)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ivanovic&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Wesnoth Hold'em&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;vonHalenbach&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Fertig&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Statusbeschreibungen ==&lt;br /&gt;
* '''Unklar'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Zuweisung der Übersetzung ist unklar. Sie kann also bereits vergeben sein oder an einen neuen Übersetzer vergeben werden.&lt;br /&gt;
* '''Nicht Begonnen'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es werden noch ÜbersetzerInnen gesucht. Bei Interesse einfach melden&lt;br /&gt;
* '''In Bearbeitung'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An der Übersetzung wird gearbeitet&lt;br /&gt;
* '''Korrektur'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Übersetzung ist beim Korrekturlesen&lt;br /&gt;
* '''Fertig'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Übersetzung ist abgeschlossen&lt;br /&gt;
* '''In Nachbearbeitung'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Größtenteils fertig, nur einzelne Teile fehlen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Veröffentlichung ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;text-decoration:line-through&amp;quot;&amp;gt;Da die große gettext-Datei jetzt in mehrere kleine Dateien aufgespalten wurde, haben wir uns entschlossen, sobald eine Datei vollständig übersetzt und korrigiert ist, diese ins CVS zu integrieren.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Übersetzung sämtlicher gettext-Dateien ist abgeschlossen. Es sind nur noch die inoffiziellen Inhalte zu übersetzen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gesucht ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch wenn der Großteil der Übersetzung nun abgeschlossen ist, suchen wir immernoch möglichst viele Leute die bereit sind, Korrektur zu lesen. Bei Fragen dazu einfach mal im IRC Kanal #wesnoth-de vorbeischauen und nachfragen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kontakt ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* irc.freenode.net #wesnoth-de (Samstags 15.00 Treffen)&lt;br /&gt;
* oder: per E-Mail an den Maintainer chrber (E-Mail-Adresse siehe oben)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[GermanTranslationErrors|Fehler]] - Eine Sammlung der bekannten und noch nicht behobenen Fehler.&lt;br /&gt;
* [[GermanTranslationUnitNames|Hinweise zur Übersetzung inoffizieller Erweiterungen]]&lt;br /&gt;
* [http://pulsar.unizar.es/~isaac/wesnoth-gettext/westats/index.lang.php?lang=de Statistiken der deutschen Übersetztung]&lt;br /&gt;
* [[WesCamp|Wescamp i18n (nur auf Englisch)]] - Informationen zum Übersetzen von inoffiziellen Kampagnen&lt;br /&gt;
* [[WesnothTranslations]] - Liste der Wikiseiten aller Wesnoth-Übersetzungen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sonstiges ==&lt;br /&gt;
* [[GermanTranslationMPCampaign|Die Chroniken von Elvenmar ~ Das zweite Zeitalter (Mehrspieler Kampagne)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Torangan</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=NotSoEasyCoding&amp;diff=13610</id>
		<title>NotSoEasyCoding</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=NotSoEasyCoding&amp;diff=13610"/>
		<updated>2007-02-02T16:53:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Torangan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Foreword ==&lt;br /&gt;
This page shows projects which are considered a good idea by the developers but which have nobody working on them so far. If you think you've got the required skill for a task go on, implement it and you've got a high chance that it'll be accepted. The remaining barrier will only be that it's done well. :-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are such a person, you should feel free to edit this page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you're not, you should post a feature request and discuss your idea on the forum or IRC. A coder with better knowledge of the code might give you the green light to add your feature here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anybody should feel free to add &amp;quot;clues&amp;quot; to any tasks, that is entry points, traps to avoid, person to contact to discuss and so on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you plan to work on a feature, write your name at the bottom of the feature, with the date. Note that if you are too long at working on a feature I'll &amp;quot;free&amp;quot; it back (that is if you're not working on it. If you have problems implementing it, just tell us....)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Campaign Server related features ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Reimplement the campaign server in Perl ===&lt;br /&gt;
The current campaign server is written in C++ and networking with SDL_net isn't really optimal, neither is multithreading easy to do here. Therefore it was proposed to reimplement it in Perl as this should allow for easier inclusion of new features. There are already Perl Modules to read WML.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Integrate WesCamp-i18n into the Campaign Server ===&lt;br /&gt;
So far translations of unofficial campaigns, eras or MP scenarios aren't too easy to handle. Authors must put their stuff into the WesCamp SVN repository, fetch translations from there and put those onto the campaign server. The vision for the future would be that the campaign server will automatically commit every change into the SVN repository and pull translations regulary. This would allow for new translations to appear in the download without further interaction of the authors.&lt;br /&gt;
Allefant already wrote some Python scripts to handle the SVN commit / fetch part which could be used as external helpers.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Torangan</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=NotSoEasyCoding&amp;diff=13609</id>
		<title>NotSoEasyCoding</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=NotSoEasyCoding&amp;diff=13609"/>
		<updated>2007-02-02T16:43:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Torangan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Foreword ==&lt;br /&gt;
This page shows projects which are considered a good idea by the developers but which have nobody working on them so far. If you think you've got the required skill for a task go on, implement it and you've got a high chance that it'll be accepted. The remaining barrier will only be that it's done well. :-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are such a person, you should feel free to edit this page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you're not, you should post a feature request and discuss your idea on the forum or IRC. A coder with better knowledge of the code might give you the green light to add your feature here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anybody should feel free to add &amp;quot;clues&amp;quot; to any tasks, that is entry points, traps to avoid, person to contact to discuss and so on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you plan to work on a feature, write your name at the bottom of the feature, with the date. Note that if you are too long at working on a feature I'll &amp;quot;free&amp;quot; it back (that is if you're not working on it. If you have problems implementing it, just tell us....)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Torangan</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=StartingPoints&amp;diff=13608</id>
		<title>StartingPoints</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=StartingPoints&amp;diff=13608"/>
		<updated>2007-02-02T16:37:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Torangan: /* Developer information */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
Battle for Wesnoth is a turn-based fantasy strategy game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Defeat all enemy leaders using a well-chosen cadre of troops,&lt;br /&gt;
taking care to manage your resources of gold and villages.&lt;br /&gt;
All units have their own strengths and weaknesses; to win,&lt;br /&gt;
deploy your forces to their best advantage while&lt;br /&gt;
denying your foes the chance to do the same. As units gain&lt;br /&gt;
experience, they acquire new abilities and become more&lt;br /&gt;
powerful. Play in your own language and test your skill&lt;br /&gt;
against a smart computer opponent, or join Wesnoth's large&lt;br /&gt;
community of on-line players.&lt;br /&gt;
Create your own custom units, scenarios or campaigns,&lt;br /&gt;
and share them with others.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Battle for Wesnoth is released under the&lt;br /&gt;
[http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL GPL].&lt;br /&gt;
Prebuilt packages are available for most operating systems,&lt;br /&gt;
including Windows, Mac OS X, and GNU/Linux, or you can build&lt;br /&gt;
your own from source code.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Getting the Game ==&lt;br /&gt;
==== Downloading ====&lt;br /&gt;
* [[Download]] - get the most recent source-files and many binaries&lt;br /&gt;
** [[WesnothBinaries]] - precompiled for GNU/Linux, BeOS, PDAs, ...&lt;br /&gt;
** [[WesnothBinariesLinux]] - precompiled for many GNU/Linux distributions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Compiling ====&lt;br /&gt;
* [[CompilingWesnoth]] - on Unix, Mac, Windows, GNU/Linux, PDAs, ...&lt;br /&gt;
* [[DebuggingWesnoth]] - on GNU/Linux and Unix-like systems&lt;br /&gt;
* [[WesnothOnLinuxPDAs]] - on the Qtopia/OPIE and thepdaXrom/Zaurus C series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Playing the Game ([[Play]]) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== For New Players ====&lt;br /&gt;
* [[GettingStarted]] - read me first!&lt;br /&gt;
* [[WesnothManual]] - the rules&lt;br /&gt;
* [[MainlineScenarios]] - walkthroughs for the game-supplied campaigns&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== For Not-So-New Players ====&lt;br /&gt;
* [[AdvancedTactics]] - beating the AI and other people&lt;br /&gt;
* [[MultiplayerServers]] - where to play against other people online&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Reference ====&lt;br /&gt;
* [[HotKeysSystem]] - keyboard shortcuts&lt;br /&gt;
* [[CommandMode]] - commands you can use in-game&lt;br /&gt;
* [[ServerAdministration]] - commands that authenticated users can use to administer the server&lt;br /&gt;
* [http://zapicm.freeshell.org Units] - Units advancement trees and stats&lt;br /&gt;
** [http://zapicm.freeshell.org/dev Development version]&lt;br /&gt;
** [http://zapicm.freeshell.org/stable Stable version]&lt;br /&gt;
** [http://zapicm.freeshell.org/trunk Trunk version]&lt;br /&gt;
* [[RaceDescriptions]] - Elves, Humans, Dwarves, Orcs, Drakes, Undead, Others&lt;br /&gt;
** [[Complete_Faction_List_%28unfinished%29]] - list all user made factions&lt;br /&gt;
* [[WesnothAcronyms|Wesnoth Acronyms (by category)]] - common wesnothian acronyms explained&lt;br /&gt;
* [[WesnothAcronyms(alphabetic)|Wesnoth Acronyms (alphabetic)]] - common wesnothian acronyms explained&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tweaking the Game ([[Create]]) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[UserScenarios]] - user-written scenarios, campaigns and game modifications&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]] and [[AlphabeticalWML]] - all about Wesnoth Markup Language&lt;br /&gt;
* [[ReferencePythonAPI]] - upcoming Python interface for AI&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns]] - how to make your own single player campaigns&lt;br /&gt;
* [[MultiplayerCampaigns]] - how to make your own multiplayer campaigns&lt;br /&gt;
* [[BuildingScenarios]] - how to make your own scenarios&lt;br /&gt;
* [[BuildingUnits]] - how to make your own units&lt;br /&gt;
* [[UnitAnalysis]] - tool to analyze units&lt;br /&gt;
* [[WesnothMapEditor]] - summary of controls&lt;br /&gt;
* [[ExternalUtilities]] - scripts to help create scenarios, campaigns, and graphics&lt;br /&gt;
* [[Create_Art#Art_Tutorials|Art Tutorials]] - help in creating art&lt;br /&gt;
* [[GraphicLibrary]] - unit and terrain images posted on the forums&lt;br /&gt;
* [[Tiles_Status]] - terrain tiles: proposed and in progress.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Improving the Game ==&lt;br /&gt;
* [[ReportingBugs]] - use Gna&lt;br /&gt;
* To submit a feature request, use http://bugs.wesnoth.org&lt;br /&gt;
* [[FrequentlyProposedIdeas]] - before you propose an idea, check here!&lt;br /&gt;
==== Developer information ====&lt;br /&gt;
* [[DeveloperResources]] - useful links&lt;br /&gt;
* [http://changelog.wesnoth.org Changelog] - the most recent changes made to the game&lt;br /&gt;
* [[WesnothSVN]] - accessing the source code&lt;br /&gt;
* [[HackingWesnoth]] - guide for programmers&lt;br /&gt;
* [[CodingStandards]] - for programmers&lt;br /&gt;
* [[UnitDescriptionRewriting]] - coordinating the revision&lt;br /&gt;
* [http://wesnoth.slack.it/missing.cgi Missing unit animations and sounds] - what's available and what's missing&lt;br /&gt;
* [[WritingYourOwnAI]] - write a C++ plugin&lt;br /&gt;
* [[ThemeSystem]] - customizing the screen layout for the game and the editor&lt;br /&gt;
* [[ReleasingWesnoth]] - steps to follow to release a new version&lt;br /&gt;
* [[WesnothPackagersGuide]] - guidelines for packaging Wesnoth for different platforms&lt;br /&gt;
* [[WesnothPreferences]]&lt;br /&gt;
* [[EasyCoding]] - Bugs and features that are easy to implement for new coders&lt;br /&gt;
* [[NotSoEasyCoding]] - Bugs and features which are doable but lacking someone working on them&lt;br /&gt;
* [[WesnothGL]] - Guide to programming the Wesnoth OpenGL branch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Game translations ====&lt;br /&gt;
* [[GettextForTranslators]] - how to translate Wesnoth under [[GetText]]&lt;br /&gt;
* [[WesnothTranslations]] - 11 complete, 2 almost complete, 7 more than halfway, 10 partial&lt;br /&gt;
* [[WesCamp]] - a project for translating user-made campaigns&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== About the Game ==&lt;br /&gt;
* [[WesnothPhilosophy]] - Dave on Wesnoth&lt;br /&gt;
* [[WesnothHistory]] - the Ages of Wesnoth&lt;br /&gt;
* [[WesnothGeography]] - description of Wesnoth and surrounding lands&lt;br /&gt;
* [[WesnothReviews]] - third party reviews of Wesnoth&lt;br /&gt;
* [irc://irc.wesnoth.org/wesnoth #wesnoth] - our IRC channel&lt;br /&gt;
* [[Donate]] or [http://cafepress.com/wesnoth buy Wesnoth merchandise].&lt;br /&gt;
* [[Trailer]] - the Wesnoth trailer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other ==&lt;br /&gt;
* [[UsefulLinks]]&lt;br /&gt;
* [[WesnothLSM]] - presentation at LSM&lt;br /&gt;
* [http://wesnoth.slack.it/?WesnothPlayerMap Map of Wesnoth player locations] - add yourself to the map!&lt;br /&gt;
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_for_Wesnoth Wikipedia entry for Wesnoth]&lt;br /&gt;
* [[WikiHaiku]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== About this Wiki ==&lt;br /&gt;
* [[Help:Editing|Editing]] - learn how to edit pages&lt;br /&gt;
* [[Sandbox]] - experiment with the wiki&lt;br /&gt;
* [[WikiMigration]] - we were looking for a replacement for our old wiki (and ended up using Mediawiki)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Torangan</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Trailer&amp;diff=13209</id>
		<title>Trailer</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Trailer&amp;diff=13209"/>
		<updated>2006-12-27T11:42:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Torangan: /* Trailer based on Wesnoth 1.1.2, by Radoz */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Here is a video showcasing some of the artwork, gameplay, and music of &amp;quot;The Battle for Wesnoth.&amp;quot;  Its purpose is to publicize the game and show people what they're missing!  You are free to distribute the video to online video sites.  Since the art used was licensed under the Gnu General Public License (GPL), the video itself is a GPL'd work, and you are obligated to indicate this when distributing the video.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trailer based on Wesnoth 1.1.2, by Radoz ==&lt;br /&gt;
It is really based on 1.1.2, not 1.2 sadly. So while very good and still fitting, it doesn't show the latest features until someone creates a new trailer. Are you the one who can do it?&lt;br /&gt;
* [http://prdownloads.sourceforge.net/wesnoth/bfw-trailer-320x240.ogg?download 320x240 video in ogg format] (4.8 MB)&lt;br /&gt;
* [http://prdownloads.sourceforge.net/wesnoth/bfw-trailer-640x480.ogg?download 640x480 video in ogg format] (14.6 MB)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Online presence ==&lt;br /&gt;
If you distribute the video somewhere, post the link here&lt;br /&gt;
* [http://youtube.com/watch?v=EIt69vznegs Youtube]&lt;br /&gt;
* [http://video.google.com/videoplay?docid=2326396283485985651 Google Video]&lt;br /&gt;
* [http://patrz.pl?87051 Patrz.pl]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== File format ==&lt;br /&gt;
The video file format is .ogg.  Thought ogg was a music format?  Well, you're right, sort of.  Ogg is the name of [http://xiph.org/ Xiph.org's] &amp;quot;container format&amp;quot; for audio, video, and metadata.  When it holds vorbis-encoded audio, the file is called &amp;quot;[http://www.vorbis.com/faq/#what ogg vorbis]&amp;quot; - vorbis is the name of an audio compression code.  The actual video codec used is called [http://www.theora.org/theorafaq.html#10 theora].  This ogg file has theora-encoded video and vorbis-encoded audio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This means [http://www.videolan.org/ VLC], for one, can play this file, but its performance lags a little.  &lt;br /&gt;
Other apps to try: &lt;br /&gt;
* [http://mplayerplug-in.sourceforge.net/ mplayerplug-in] works too, needs [http://www.mplayerhq.hu/ Mplayer],  also . &lt;br /&gt;
* Realplayer and its fully open-source cousin Helixplayer (Real and Helix now have the same sort of relationship that Netscape and Mozilla once had - Realplayer is about 90% open source these days).  Xine (this is what I use).&lt;br /&gt;
* Anything based on the libxine or gstreamer libraries (e.g. Gnome's Totem, KDE's Kaboodle or Xfce's Xfmedia).&lt;br /&gt;
* You can also get Directshow plugins for Windows Media Player and other Directshow-based apps.&lt;br /&gt;
* Basically, any reasonably up-to-date GNU/Linux system should play this out of the box, and Windows and Mac should play it with only a little effort. In Gentoo you have to set the useflag USE=&amp;quot;theora&amp;quot; to be able to watch the video.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The file formats and codecs described here are open source/open standards, thus they are given preferential treatment by this project on philosophical grounds.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Torangan</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GettextForTranslators&amp;diff=7310</id>
		<title>GettextForTranslators</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GettextForTranslators&amp;diff=7310"/>
		<updated>2006-02-15T18:21:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Torangan: replaced some CVS with SVN&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==  Gettext for translators  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wesnoth translation is now divided into several text-domains:&lt;br /&gt;
* wesnoth&lt;br /&gt;
* wesnoth-editor&lt;br /&gt;
* wesnoth-lib (contains strings shared by game and editor)&lt;br /&gt;
* plus one text-domain for each campaign. The names of these text-domains are constructed from the word wesnoth and the common abbreviation of the campaign (wesnoth-ei, wesnoth-httt, wesnoth-sotbe,&lt;br /&gt;
wesnoth-tdh and wesnoth-trow).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We will use the Swedish (sv) language and the ''wesnoth'' domain as an example in this page.&lt;br /&gt;
There are three important files for each text-domain:&lt;br /&gt;
* ''wesnoth/wesnoth.pot'' file, which contains all the strings used in the main game (neither editor, nor campaign strings). You can see how a ''.pot'' file looks like in SVN : [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/po/wesnoth/wesnoth.pot?view=markup Current SVN version].&lt;br /&gt;
* ''wesnoth/sv.po'', the file containing the translation, you can see how a ''.po'' file looks like in SVN: [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/po/wesnoth/sv.po?view=markup Current SVN version].&lt;br /&gt;
* ''{translations_dir}/sv/LC_MESSAGES/wesnoth.gmo'', which is a binary version of &amp;lt;lang&amp;gt;.po that the game will use for efficiency reasons. This is not found in cvs, but is created during compilation of the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The first of these files, we update every once in a while, when there is new or modified text,&lt;br /&gt;
for instance when a new campaign scenario hits the SVN.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then, ''msgmerge'' is used to merge this new &amp;quot;state of the game strings&amp;quot; with your current translations, and generate a new, up-to-date, ''sv.po''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then, a tool called ''msgfmt'' is called, which generates a new ''wesnoth.gmo'' file from your ''wesnoth.po'' file, which will be used by the game once installed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;make -C po update-po&amp;quot; does these three steps in one pass.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was for the &amp;quot;Big Picture&amp;quot;.&lt;br /&gt;
But you really just need to be concerned with the po file:&lt;br /&gt;
translating new strings, checking &amp;quot;fuzzy&amp;quot; entries.&lt;br /&gt;
We can handle the administrative tasks of updating etc.&lt;br /&gt;
You really don't need to bother with any of these commands, unless you want to compile gmo files to check in-game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ivanovic is now responsible for integrating translations into Wesnoth, with the help of Torangan and ott.&lt;br /&gt;
You should contact Ivanovic (crazy-ivanovic AT gmx DOT net), and he'll put them in the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When sending po files to a maintainer to be included in SVN, please create a zip or tar.gz/bz2 archive that you attach, rather than cutting and pasting the translations into an email.  The translated strings are&lt;br /&gt;
very sensitive to formatting and the archive will also help distinguish which file is which when sending more than one po file.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  FAQ  ==&lt;br /&gt;
* What's a fuzzy string?&lt;br /&gt;
** It's a string calling for translator revision. For example, if an English string gets a small change and you run the ''msgmerge'' program, it will mark the translation of that string fuzzy. When we switched to gettext we marked all translations as fuzzy as lots of them were outdated.&lt;br /&gt;
* My language needs a different font to get displayed correctly.&lt;br /&gt;
** Wesnoth uses several different fonts, and the number is likely to grow with the support for new alphabets/writing systems. Right now we are using DejaVuSans (Roman and Cyrillic), FreeSans (Greek), sazanami-gothic (Japanese) and gkai00mp (Chinese). In the wesnoth/sv.po you will find a string containing the currently used fonts. By changing the order of fonts listed, you choose which font is preferred for your translations. A language using Greek letters would for instance translate that string with:&lt;br /&gt;
   msgid &amp;quot;DejaVuSans.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf,gkai00mp.ttf&amp;quot;&lt;br /&gt;
   msgstr &amp;quot;FreeSans.ttf,DejaVuSans.ttf,sazanami-gothic.ttf,gkai00mp.ttf&amp;quot;&lt;br /&gt;
Note that if a certain letter/glyph is not found in the first font listed, the second font will be scanned for it and so on.&lt;br /&gt;
* What should I do to insert a newline in a string?&lt;br /&gt;
** If you want to insert a newline in a string you need to include the pair of characters &amp;quot;&amp;quot;. You can use normal newlines as you wish as they don't affect the translation.&lt;br /&gt;
* How do I use ' within a single-quote delimited string when translating text= in help screen texts?&lt;br /&gt;
** Add a backslash  before it.&lt;br /&gt;
* What should I do with strings like &amp;quot;Prefs section^General&amp;quot;?&lt;br /&gt;
** There are ambiguous strings which should be translated in a different way depending on where they appear. For example, we have &amp;quot;General&amp;quot; in the preferences as &amp;quot;General preferences&amp;quot; and we can also have &amp;quot;a General&amp;quot;. These strings can have different translations for a given language, so we use &amp;quot;context&amp;quot; to solve this. The prefix only tries to give a hint about the string, and should be not translated, for example:&lt;br /&gt;
   msgid &amp;quot;Prefs section^General&amp;quot;&lt;br /&gt;
   msgstr &amp;quot;General&amp;quot;&lt;br /&gt;
* Who can I ask for further information?&lt;br /&gt;
** You can ask Ivanovic, Torangan, ott, Yann or Isaac in IRC (irc.freenode.net, #wesnoth or #wesnoth-dev).&lt;br /&gt;
If you don't like IRC, send a mail to crazy-ivanovic AT gmx DOT net, or pm him (ivanovic) at the forum.&lt;br /&gt;
* How do I quickly test PO file changes?&lt;br /&gt;
** When you modify a PO file, run &amp;quot;make update-gmo&amp;quot; in the main po directory to create a new MO file, then run &amp;quot;make install&amp;quot; there to install the new MO file.&lt;br /&gt;
** Then force cache rebuild. This is tricky -- if you only update MO files, the game may use a cached (i.e., old) version letting you wonder why it still displays the old translation. Either change game.cfg modification time, e.g. with &amp;quot;touch /usr/local/share/wesnoth/game.cfg&amp;quot;, or delete the corresponding cache[s] in ~/.wesnoth/cache.&lt;br /&gt;
* The .po file in SVN has changed, how do I move over the translations I've made?&lt;br /&gt;
** If your file with additional translations is called old.po and the new file from SVN is called svn.po, create a new file called new.po by doing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   msgmerge -o new.po old.po svn.po&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The new file new.po will keep your translations from old.po as well as the new strings from cvs.po, but check the result -- some translations will not be possible to move across if the original strings changed, these are kept as comments at the end of the file.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  Tools  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are several tools to work with .po files:&lt;br /&gt;
* [http://i18n.kde.org/tools/kbabel/ KBabel] (Unix KDE)&lt;br /&gt;
* [http://gtranslator.sourceforge.net/ GTranslator] (Unix Gnome)&lt;br /&gt;
* [http://poedit.sourceforge.net/ poEdit] (Multiplatform)&lt;br /&gt;
* [http://www.gnu.org/software/emacs/emacs.html Emacs with po-mode] (Multiplatform)&lt;br /&gt;
* [http://www.vim.org/ Vim] with [http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=695 PO plug-in] (Multiplatform)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course, you can edit po files with any UTF-8 capable text editor, but the tools listed above have great advantages over any text editor regarding .po translation, like going to next fuzzy/untranslated string, searching only in specific fields (msgid, msgstr, comment), ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See Also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[WesnothTranslations]]&lt;br /&gt;
* [[WesnothTranslationsHowTo]]&lt;br /&gt;
* [[GettextForWesnothDevelopers]]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org/ Translation statistics]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Torangan</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=WesnothTranslations&amp;diff=7233</id>
		<title>WesnothTranslations</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=WesnothTranslations&amp;diff=7233"/>
		<updated>2006-02-12T10:57:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Torangan: fixed some typos&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==  Translations  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wesnoth is currently being translated into the following languages. Instructions on how to contribute are found here:&lt;br /&gt;
[[WesnothTranslationsHowTo]].&lt;br /&gt;
* [[AfrikaansTranslation|Afrikaans]] - maintainer: Nico Oliver - [mailto:wesnothafATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[BasqueTranslation|Basque]] - maintainer: Alfredo Beaumont (ziberpunk) - [mailto:ziberpunkATziberghettoDOTdhisDOTorg]&lt;br /&gt;
* [[BulgarianTranslation|Bulgarian]] maintainer: Georgi Dimitrov (oblak) - [mailto:oblakATgbgDOTbg]&lt;br /&gt;
* [[CatalanTranslation|Catalan]] - maintainer: Jordà Polo (ettin) - [mailto:jordaATettinDOTorg]&lt;br /&gt;
* [[ChineseTranslation|Chinese]] - maintainer: Firen, [mailto:qhy@hotmail.co.uk]&lt;br /&gt;
* [[CzechTranslation|Czech]] - maintainer: Lukas Faltynek (Luke) - [mailto:LukasDOTFaltynekATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[DanishTranslation|Danish]] maintainer: Anders K. Madsen (madsen) - [mailto:madsenATlillesvinDOTnet]&lt;br /&gt;
* [[DutchTranslation|Dutch]] - maintainer: Maarten Albrecht (bloom) - [mailto:maartenalbrechtATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[EnglishTranslation|English (US)]] ''(this is the default)'' - maintainer: Sirp - [mailto:davidnwhiteATcomcastDOTnet]&lt;br /&gt;
* [[EnglishGBTranslation|English (GB)]] - maintainer: [http://www.wesnoth.org/forum/profile.php?mode=viewprofile&amp;amp;u=970 ott] - No mail address specified&lt;br /&gt;
* [[EstonianTranslation|Estonian]] - maintainer: Mart Tõnso (rinjin) - [mailto:martDOTtonsoATttuDOTee]&lt;br /&gt;
* [[FinnishTranslation|Finnish]] - maintainer: Matias Parmala - [mailto:matiasDOTparmalaATppDOTinetDOTfi]&lt;br /&gt;
* [[FrenchTranslation|French]] - maintainer: Guillaume Massart (Piou2fois) - [mailto:massartDOTguillaumeATwanadooDOTfr]&lt;br /&gt;
* [[GermanTranslation|German]] - maintainer: Christoph Berg (chrber) - [mailto:ChristophDOTBergATkpm-sportDOTde]&lt;br /&gt;
* [[GreekTranslation|Greek]] - maintainer: Nobody, currently&lt;br /&gt;
* [[HebrewTranslation|Hebrew]] maintainer: Oron Peled - [mailto:oronATactcomDOTcoDOTil]&lt;br /&gt;
* [[HungarianTranslation|Hungarian]] - maintainer: Széll Tamás (TomJoad) - [mailto:tomiATdigiflexDOThu]&lt;br /&gt;
* [[ItalianTranslation|Italian]] - maintainer: Americo Iacovizzi (DarkAmex) - [mailto:americo_iacovizziATliberoDOTit]&lt;br /&gt;
* [[JapaneseTranslation|Japanese]] - maintainer: Nobuhito Okada - [mailto:okyadaATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[LatinTranslation|Latin]] - maintainer: Marc Polo ([http://www.wesnoth.org/forum/privmsg.php?mode=post&amp;amp;u=571 mpolo]) - No mail address specified&lt;br /&gt;
* [[NorwegianTranslation|Norwegian]] - maintainer: Nobody, currently&lt;br /&gt;
* [[OccitanTranslation|Occitan]] - maintainer: Nobody, currently&lt;br /&gt;
* [[PolishTranslation|Polish]] - maintainer: Karol &amp;quot;grzywacz&amp;quot; Nowak - [mailto:grzywaczATsulDOTuniD0TlodzDOTpl]&lt;br /&gt;
* [[PortugueseTranslation|Portuguese Brazilian]] - maintainer: Claus Aranha (caranha) - [mailto:caranhaATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslation|Russian]] - maintainer: Alexandr Menovchicov - [mailto:vamATkypiDOTru]&lt;br /&gt;
* [[SerbianTranslation|Serbian]] - maintainer: Srecko Toroman (freecraft)- [mailto:freecraftATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[SlovakTranslation|Slovak]] - maintainer: Viliam Bur - [mailto:viliamATburDOTsk]; wiki: [[(sk) Návod]]&lt;br /&gt;
* [[SlovenianTranslation|Slovenian]] - maintainer: Jaka Kranjc (lynx) - [mailto:lynxlupodianAThotmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[SpanishTranslation|Spanish]]  - maintainer: David Martinez (ender/Jo-Con-El) - [mailto:enderATdebianDOTorg]&lt;br /&gt;
* [[SwedishTranslation|Swedish]] - maintainer: Stefan Bergström (tephlon) - [mailto:stefanDOTbergstromATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[TurkishTranslation|Turkish]] - maintainer: Selim Farsakoglu - [mailto:farsakogluATwebDOTde]&lt;br /&gt;
* [[VietnameseTranslation|Vietnamese]] - maintainer: Huttic - [mailto:translationAThutticDOTcom]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Other ideas (remember, these are just ideas):&lt;br /&gt;
* Translations into Asian languages &lt;br /&gt;
** Asian languages are already supported. See [[WesnothAsianLanguages]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  See also  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[WesnothTranslationsHowTo]]&lt;br /&gt;
* [[GetText]]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org Translations statistics (svn)]&lt;br /&gt;
* [[WesCamp| Translating User made Campaigns (featuring WesCamp-i18n)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Torangan</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=CampaignSouthGuard&amp;diff=4967</id>
		<title>CampaignSouthGuard</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=CampaignSouthGuard&amp;diff=4967"/>
		<updated>2005-11-25T22:02:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Torangan: replaced titel with correct name :-)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==  Translation of The South Guard  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a list of the people currently translating The South Guard into different languages:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table border=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Language&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Translator&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Status&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Afrikaans (af)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Brazilian Portuguese (pt_BR)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;British English (en_GB)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Bulgarian (bg)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Catalan (ca)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Chinese (zh_CN)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Czech (cs)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Danish (da)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dutch (nl)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Estonian (et)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Finnish (fi)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;French (fr)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;German (de)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Greek (el_GR)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Hungarian (hu)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Italian (it)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Japanese (ja)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Latin (la)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Norwegian (no)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Polish (pl)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Russian (ru)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Serbian (sr)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Slovak (sk)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Slovenian (sl)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Spanish (es)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Swedish (sv)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Turkish (tr)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  Status Descriptions  ==&lt;br /&gt;
* '''unknown'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is not known if someone is actually translating this campaign.&lt;br /&gt;
* '''work in progress'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone is working on it, but it is not done, yet.&lt;br /&gt;
* '''correction'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation is already completed, but it is being corrected at the moment.&lt;br /&gt;
* '''completed'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is already completed and updated when there are changes.&lt;br /&gt;
* '''completed (not active)'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is already completed and but not updated when there are changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See Also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[WesCamp]]&lt;br /&gt;
* [http://pulsar.unizar.es/~isaac/wesnoth-gettext/westats/index.php?package=wesnoth-The_South_Guard&amp;amp;order=trans Translation stats for The South Guard]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Torangan</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=CampaignSouthGuard&amp;diff=4965</id>
		<title>CampaignSouthGuard</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=CampaignSouthGuard&amp;diff=4965"/>
		<updated>2005-11-25T22:00:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Torangan: initial page for South Guard&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==  Translation of Saving Elensefar  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a list of the people currently translating The South Guard into different languages:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table border=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Language&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Translator&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Status&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Afrikaans (af)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Brazilian Portuguese (pt_BR)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;British English (en_GB)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Bulgarian (bg)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Catalan (ca)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Chinese (zh_CN)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Czech (cs)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Danish (da)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dutch (nl)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Estonian (et)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Finnish (fi)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;French (fr)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;German (de)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Greek (el_GR)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Hungarian (hu)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Italian (it)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Japanese (ja)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Latin (la)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Norwegian (no)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Polish (pl)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Russian (ru)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Serbian (sr)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Slovak (sk)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Slovenian (sl)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Spanish (es)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Swedish (sv)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Turkish (tr)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  Status Descriptions  ==&lt;br /&gt;
* '''unknown'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is not known if someone is actually translating this campaign.&lt;br /&gt;
* '''work in progress'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone is working on it, but it is not done, yet.&lt;br /&gt;
* '''correction'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation is already completed, but it is being corrected at the moment.&lt;br /&gt;
* '''completed'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is already completed and updated when there are changes.&lt;br /&gt;
* '''completed (not active)'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is already completed and but not updated when there are changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See Also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[WesCamp]]&lt;br /&gt;
* [http://pulsar.unizar.es/~isaac/wesnoth-gettext/westats/index.php?package=wesnoth-The_South_Guard&amp;amp;order=trans Translation stats for The South Guard]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Torangan</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=WesCamp&amp;diff=4964</id>
		<title>WesCamp</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=WesCamp&amp;diff=4964"/>
		<updated>2005-11-25T21:59:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Torangan: added south guard&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= Wescamp-i18n =&lt;br /&gt;
This page is dedicated to describe how to translate User made Campaigns with the help of the project [https://developer.berlios.de/projects/wescamp-i18n Wescamp-i18n].&lt;br /&gt;
This project is hosted at berlios.de and maintained by Torangan ( david AT torangan.de ). Campaigns are uploaded&lt;br /&gt;
into the SVN rep and po-files of the campaigns are created. The po-files are updated regulary and the stats are shown at&lt;br /&gt;
http://gettext.wesnoth.org.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== If you are someone who just wants to translate a campaign ==&lt;br /&gt;
Then, simply go to http://gettext.wesnoth.org , and download the .po file of your chosen campaign and language. Then read the information '''for translators''' on this page here, to know who to tell what you are working on, and where to submit your translations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to contibute to this Project ==&lt;br /&gt;
'' ''' Campaign Designers ''' ''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to contribute to this project, you should follow this list:&lt;br /&gt;
* Make sure that there is a _ in front of the strings that can be translated.&lt;br /&gt;
* Make sure that you've got the #textdomain directives right. More information in this thread  [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=5535 Changes to translating user campaigns in wesnoth (post 0.9.1)]&lt;br /&gt;
* Notice that when you reuse official units, you can put them into the textdomain wesnoth and the game will automatically use the official translations. This does not work for textdomains from other campaigns hosted here, only for the official textdomains. It does also make sense to have the description in your textdomain and to put an #textdomain wesnoth before the [attack] part. There's no real need to translate sword, bow and friends in every campaign.&lt;br /&gt;
* If you want the names of attacks to be translateable, you need to add a field description = _&amp;quot;whatever&amp;quot; into the [attack] tag. This should be the same value as used for name= but that one can't be translated. As mentioned above, this makes only sense if you're using a new name.&lt;br /&gt;
* Please use the splitted objectives syntax  [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=5060 as described here]. (The exact definition is in the post from Ayin at the end of the page.)&lt;br /&gt;
* If you got further questions feel free to join the irc channel #wesnoth on irc.freenode.net and ask in there. You can also ask your questions in the forum, or directly contact Torangan ( david AT torangan.de ).&lt;br /&gt;
* [[WescampInstructions]] - How to get started.  Written from a Mac OS X perspective, but the instructions should be valid for Linux users&lt;br /&gt;
* Subversion for Windows - a GUI: http://tortoisesvn.tigris.org&lt;br /&gt;
* If you're keen on doing all yourself, have a look at yann's pokit available [http://ydirson.free.fr/soft/wesnoth/pokit/ here]. This is only required if you'd like to do the technical part yourself as this is usually done by Torangan. Be warned, pokit is somewhat outdated at the time of this writing and needs some derivation from the procedure described within the README.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'' ''' Translators ''' ''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translating user campaigns is the same like translating the normal files. All the info about this is already existing in&lt;br /&gt;
the wiki (see the links below). The files you do need are located at [http://svn.berlios.de/viewcvs/wescamp-i18n/ here]. When they&lt;br /&gt;
are translated mail them to Torangan ( david AT torangan.de ).&lt;br /&gt;
Before you start translating you should&lt;br /&gt;
* look at the sub-page of the campaign you want to translate, to see if somebody already is working on it.&lt;br /&gt;
* contact Torangan and edit the subpage, so that it is known that someone is working on it.&lt;br /&gt;
If you got further questions, join the ircchannel #wesnoth on irc.freenode.net and ask them in there. Of course you will&lt;br /&gt;
also get answers if you ask your questions in the Forum, or mail Torangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A very usefull tool for translation can be found there : [http://www.poedit.org/ poedit].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Campaigns in the rep ==&lt;br /&gt;
Here is a list of the campaigns that are already in the repository. The subpages are used to coordinate your and our&lt;br /&gt;
efforts. We will put in there a list of the translators working on the specific campaign.&lt;br /&gt;
* [[CampaignANewOrder|A New Order]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignDelfardorsMemoirs|Delfador's Memoirs]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignFlightFreedom|Flight to Freedom]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignEliador|Invasion of Eliador]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignLegendOfWesmere|Legend of Wesmere]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignLiberty|Liberty]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignMageRepublic|Mage Republic]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignMysteryCampaign|Mystery Campaign]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignNorthernRebirth|Northern Rebirth]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignOrcishIncursion|Orcish Incursion]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignSavingElensefar|Saving Elensefar]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignSeptreOfFire|Sceptre of Fire]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignNewThreat|The Dark Elves: A New Threat]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignSouthGuard|The South Guard]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignTwoBrothers|Two Brothers]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignUnrest|Unrest in Elfland]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns|Under the Burning Suns]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See Also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[GettextForTranslators]] - how to translate Wesnoth under [[GetText]]&lt;br /&gt;
* [[WesnothTranslations]]&lt;br /&gt;
* [[TranslatorsGuide]]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org Translation statistics]&lt;br /&gt;
* [https://developer.berlios.de/projects/wescamp-i18n Wescamp-i18n project at Berlios.de]&lt;br /&gt;
* [http://svn.berlios.de/viewcvs/wescamp-i18n/ Wescamp-i18n SVN-Tree]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Torangan</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=WesCamp&amp;diff=3576</id>
		<title>WesCamp</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=WesCamp&amp;diff=3576"/>
		<updated>2005-10-07T11:28:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Torangan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= Wescamp-i18n =&lt;br /&gt;
This page is dedicated to describe how to translate User made Campaigns with the help of the project [https://developer.berlios.de/projects/wescamp-i18n Wescamp-i18n].&lt;br /&gt;
This project is hosted at berlios.de and maintained by Torangan ( david AT torangan.de ). Campaigns are uploaded&lt;br /&gt;
into the SVN rep and po-files of the campaigns are created. The po-files are updated regulary and the stats are shown at&lt;br /&gt;
http://gettext.wesnoth.org.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== If you are someone who just wants to translate a campaign ==&lt;br /&gt;
Then, simply go to http://gettext.wesnoth.org , and download the .po file of your chosen campaign and language. Then read the information '''for translators''' on this page here, to know who to tell what you are working on, and where to submit your translations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to contibute to this Project ==&lt;br /&gt;
'' ''' Campaign Designers ''' ''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to contribute to this project, you should follow this list:&lt;br /&gt;
* Make sure that there is a _ in front of the strings that can be translated.&lt;br /&gt;
* Make sure that you've got the #textdomain directives right. More information in this thread  [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=5535 Changes to translating user campaigns in wesnoth (post 0.9.1)]&lt;br /&gt;
* Notice that when you reuse official units, you can put them into the textdomain wesnoth and the game will automatically use the official translations. This does not work for textdomains from other campaigns hosted here, only for the official textdomains. It does also make sense to have the description in your textdomain and to put an #textdomain wesnoth before the [attack] part. There's no real need to translate sword, bow and friends in every campaign.&lt;br /&gt;
* If you want the names of attacks to be translateable, you need to add a field description = _&amp;quot;whatever&amp;quot; into the [attack] tag. This should be the same value as used for name= but that one can't be translated. As mentioned above, this makes only sense if you're using a new name.&lt;br /&gt;
* Please use the splitted objectives syntax as described [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=5060 here]. (The exact definition is in the post from Ayin at the end of the page.)&lt;br /&gt;
* If you got further questions feel free to join the irc channel #wesnoth on irc.freenode.net and ask in there. You can also ask your questions in the forum, or directly contact Torangan ( david AT torangan.de ).&lt;br /&gt;
* [[WescampInstructions]] - How to get started.  Written from a Mac OS X perspective, but the instructions should be valid for Linux users&lt;br /&gt;
* Subversion for Windows - a GUI: http://tortoisesvn.tigris.org&lt;br /&gt;
* If you're keen on doing all yourself, have a look at yann's pokit available [http://ydirson.free.fr/soft/wesnoth/pokit/ here]. This is only required if you'd like to do the technical part yourself as this is usually done by Torangan. Be warned, pokit is somewhat outdated at the time of this writing and needs some derivation from the procedure described within the README.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'' ''' Translators ''' ''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translating user campaigns is the same like translating the normal files. All the info about this is already existing in&lt;br /&gt;
the wiki (see the links below). The files you do need are located at [http://svn.berlios.de/viewcvs/wescamp-i18n/ here]. When they&lt;br /&gt;
are translated mail them to Torangan ( david AT torangan.de ).&lt;br /&gt;
Before you start translating you should&lt;br /&gt;
* look at the sub-page of the campaign you want to translate, to see if somebody already is working on it.&lt;br /&gt;
* contact Torangan and edit the subpage, so that it is known that someone is working on it.&lt;br /&gt;
If you got further questions, join the ircchannel #wesnoth on irc.freenode.net and ask them in there. Of course you will&lt;br /&gt;
also get answers if you ask your questions in the Forum, or mail Torangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A very usefull tool for translation can be found there : [http://www.poedit.org/ poedit].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Campaigns in the rep ==&lt;br /&gt;
Here is a list of the campaigns that are already in the repository. The subpages are used to coordinate your and our&lt;br /&gt;
efforts. We will put in there a list of the translators working on the specific campaign.&lt;br /&gt;
* [[CampaignANewOrder|A New Order]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignDelfardorsMemoirs|Delfador's Memoirs]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignFlightFreedom|Flight to Freedom]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignEliador|Invasion of Eliador]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignLegendOfWesmere|Legend of Wesmere]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignLiberty|Liberty]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignMageRepublic|Mage Republic]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignMysteryCampaign|Mystery Campaign]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignNorthernRebirth|Northern Rebirth]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignOrcishIncursion|Orcish Incursion]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignSavingElensefar|Saving Elensefar]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignSeptreOfFire|Sceptre of Fire]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignNewThreat|The Dark Elves: A New Threat]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignTwoBrothers|Two Brothers]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignUnrest|Unrest in Elfland]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns|Under the Burning Suns]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See Also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[GettextForTranslators]] - how to translate Wesnoth under [[GetText]]&lt;br /&gt;
* [[WesnothTranslations]]&lt;br /&gt;
* [[TranslatorsGuide]]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org Translation statistics]&lt;br /&gt;
* [https://developer.berlios.de/projects/wescamp-i18n Wescamp-i18n project at Berlios.de]&lt;br /&gt;
* [http://svn.berlios.de/viewcvs/wescamp-i18n/ Wescamp-i18n SVN-Tree]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Torangan</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=CampaignLegendOfWesmere&amp;diff=3248</id>
		<title>CampaignLegendOfWesmere</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=CampaignLegendOfWesmere&amp;diff=3248"/>
		<updated>2005-09-26T16:21:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Torangan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==  Translation of Legend of Wesmere  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a list of the people currently translating Legend of Wesmere into different languages:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table border=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Language&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Translator&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Status&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Afrikaans (af)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Brazilian Portuguese (pt_BR)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;British English (en_GB)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Bulgarian (bg)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Catalan (ca)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Chinese (zh_CN)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Czech (cs)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Danish (da)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dutch (nl)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Tux2b&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;completed&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Estonian (et)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Finnish (fi)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;French (fr)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Tux2B&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;work in progress&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;German (de)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Torangan&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;work in progress&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Greek (el_GR)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Hungarian (hu)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Italian (it)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Japanese (ja)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Latin (la)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Norwegian (no)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Polish (pl)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Russian (ru)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Serbian (sr)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Slovak (sk)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Slovenian (sl)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Spanish (es)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Swedish (sv)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sanna, capitol, tephlon&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;completed&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Turkish (tr)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  Status Descriptions  ==&lt;br /&gt;
* '''unknown'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is not known if someone is actually translating this campaign.&lt;br /&gt;
* '''work in progress'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone is working on it, but it is not done, yet.&lt;br /&gt;
* '''correction'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation is already completed, but it is being corrected at the moment.&lt;br /&gt;
* '''completed'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is already completed and updated when there are changes.&lt;br /&gt;
* '''completed (not active)'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is already completed and but not updated when there are changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See Also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[WesCamp]]&lt;br /&gt;
* [http://pulsar.unizar.es/~isaac/wesnoth-gettext/westats/index.php?package=wesnoth-Legend_of_Wesmere&amp;amp;order=trans Translation stats for Legend of Wesmere]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Torangan</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Credits&amp;diff=2495</id>
		<title>Credits</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Credits&amp;diff=2495"/>
		<updated>2005-08-31T21:41:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Torangan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;In July 2003, '''David White''' released the first version of Wesnoth. Since then, many people have joined the project, contributing in very different ways.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Developers ==&lt;br /&gt;
* Alfredo Beaumont (ziberpunk) - autotools&lt;br /&gt;
* Benjamin Drieu - scenario designer&lt;br /&gt;
* Bram Ridder (Morloth) - editor improvements&lt;br /&gt;
* Cédric Duval - coder, internationalization manager&lt;br /&gt;
* Crossbow/Miyo - administrator, release manager&lt;br /&gt;
* David Philippi (Torangan) - internationalization manager, wescamp&lt;br /&gt;
* [mailto:davidnwhite_AT_verizon.net David White] (Sirp) - founder, lead developer, scenario designer&lt;br /&gt;
* Francisco Muñoz (fmunoz) - artwork manager, original units, scenario designer&lt;br /&gt;
* Guillaume Melquiond (silene) - &lt;br /&gt;
* Hogne Håskjold (frame) - terrain designer&lt;br /&gt;
* [mailto:isaac_AT_sindominio.net Isaac Clerencia] - administrator, release manager&lt;br /&gt;
* [mailto:Crazy-Ivanovic_AT_gmx.net Nils Kneuper] (Ivanovic) - internationalization manager&lt;br /&gt;
* James Spencer (Shade) - scenario designer&lt;br /&gt;
* Jan Zvánovec (jaz) - &lt;br /&gt;
* John B. Messerly - &lt;br /&gt;
* [mailto:forcemaster_AT_gmx.net Jon Daniel] (forcemstr) - &lt;br /&gt;
* [mailto:jorda_AT_ettin.org Jordà Polo] (ettin) -&lt;br /&gt;
* Joseph Simmons (Turin) - scenario designer, graphics&lt;br /&gt;
* J.R. Blain (Cowboy) -&lt;br /&gt;
* [mailto:mcnabb_AT_gravity.psu.edu J.W.C. McNabb] (Darth Fool) - coder, graphics&lt;br /&gt;
* Justin Zaun (jzaun) - coder, scenario designer&lt;br /&gt;
* Kristoffer Erlandsson (erl) - help system&lt;br /&gt;
* Maksim Orlovich (SadEagle) -&lt;br /&gt;
* Mark Michelsen (skovbaer) - internationalization manager&lt;br /&gt;
* [mailto:ott_AT_gaon.net ott] - &lt;br /&gt;
* [mailto:philippe.plantier_AT_naema.org Philippe Plantier] ([[User:Ayin|Ayin]]) - several parts of the code, notably terrain graphics code&lt;br /&gt;
* Richard Kettering (Jetryl) - artwork coordinator, several graphics&lt;br /&gt;
* [mailto:susanna.bjorverud_AT_telia.com Susanna Björverud] (sanna) - internationalization manager&lt;br /&gt;
* [mailto:ydirson_AT_altern.org Yann Dirson] - gettext support, tinygui&lt;br /&gt;
* Zas -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Artists ==&lt;br /&gt;
* Aleksi - music coordinator&lt;br /&gt;
* Alex Jarocha-Ernst (Jormungandr) - portraits&lt;br /&gt;
* Andrew James Patterson (Kamahawk) - sprites&lt;br /&gt;
* antwerp - sprites&lt;br /&gt;
* Christophe Anjard - sprites&lt;br /&gt;
* Diego Brea (Cobretti) - sprites&lt;br /&gt;
* Eli Dupree (Elvish Pillager) - sprites&lt;br /&gt;
* Fredrik Lindroth - music&lt;br /&gt;
* Gareth Miller (Gafgarion) - sprites&lt;br /&gt;
* James Barton (Sangel) - sprites&lt;br /&gt;
* James Woo (Pickslide) - portraits&lt;br /&gt;
* Jason Lutes - portraits&lt;br /&gt;
* Jimmy Olsson (Azlan) - icons&lt;br /&gt;
* Johanna Manninen (lohari) - tiles&lt;br /&gt;
* John Muccigrosso (Eponymous Archon) - sprites&lt;br /&gt;
* John-Robert Funck (XJaPaN) - sprites&lt;br /&gt;
* Jonatan Alamà (tin) - logo&lt;br /&gt;
* Joseph Toscano (zhaymusic.com) - music&lt;br /&gt;
* J.W. Bjerk (Eleazar) - tiles&lt;br /&gt;
* Michael Gil de Muro (grp21) - portraits&lt;br /&gt;
* Neorice - sprites&lt;br /&gt;
* Pau Congost - music&lt;br /&gt;
* Peter Geinitz (Shadow) - sprites&lt;br /&gt;
* Slainte - sprites&lt;br /&gt;
* Stephen Stone - [graphics]&lt;br /&gt;
* Svetac - [graphics]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translators ==&lt;br /&gt;
* adson - hungarian translation&lt;br /&gt;
* İhsan Akın - turkish translation&lt;br /&gt;
* Alessio D'Ascanio (otaku) - italian translation&lt;br /&gt;
* Alexander Alexiou (Santi) - greek translation&lt;br /&gt;
* Alexander Kjäll (capitol) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov - russian translation&lt;br /&gt;
* Alfredo Beaumont (ziberpunk) - basque translation&lt;br /&gt;
* Ambra Viviani Loos - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Americo Iacovizzi (DarkAmex) - italian translation&lt;br /&gt;
* Anders K. Madsen (madsen) - danish translation&lt;br /&gt;
* Andre Schmidt (schmidta) - german translation&lt;br /&gt;
* Ankka - finnish translation&lt;br /&gt;
* Anton Tsigularov (Atilla) - bulgarian translation&lt;br /&gt;
* Arne Deprez - dutch translation&lt;br /&gt;
* Artur R. Czechowski - polish translation&lt;br /&gt;
* Azamat Hackimov - russian translation&lt;br /&gt;
* Bartek Waresiak (Dragonking) - polish translation&lt;br /&gt;
* Beer (Eddi) - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Benoit Astruc - french translation&lt;br /&gt;
* Bjarke Sørensen (basher) - danish translation&lt;br /&gt;
* Boris Stumm (quijote_) - german translation&lt;br /&gt;
* BOrsuk - polish translation&lt;br /&gt;
* Cédric Duval - french translation&lt;br /&gt;
* Carles Company (brrr) - catalan translation&lt;br /&gt;
* Celso Goya - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Christoph Berg (chrber) - german translation&lt;br /&gt;
* Claus Aranha - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* crys0000 - italian translation&lt;br /&gt;
* Dan Rosàs Garcia (focks) - catalan translation&lt;br /&gt;
* Daniel López (Azazelo) - catalan translation&lt;br /&gt;
* DaringTremayne - french translation&lt;br /&gt;
* David Martínez - spanish translation&lt;br /&gt;
* David Nečas (Yeti) - czech translation&lt;br /&gt;
* dentro - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Enes Akın (yekialem) - turkish translation&lt;br /&gt;
* Erik J. Mesoy (Circon) - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Eugenio Favalli (ElvenProgrammer) - italian translation&lt;br /&gt;
* Federico Tomassetti - italian translation&lt;br /&gt;
* Flamma - spanish translation&lt;br /&gt;
* Franciso Muñoz (fmunoz) - spanish translation&lt;br /&gt;
* Gabriel Rodríguez (Chewie) - spanish translation&lt;br /&gt;
* Gerfried Fuchs (Alfie) - german translation&lt;br /&gt;
* Gilluin - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Guillaume Duwelz-Rebert - french translation&lt;br /&gt;
* Guillaume Massart (Piou2fois) - french translation&lt;br /&gt;
* Guillaume Melquiond (silene) - french translation&lt;br /&gt;
* Hallvard Norheim Bø (Lysander) - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Håvard Korsvoll - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Ilya Kaznacheev - russian translation&lt;br /&gt;
* isazi - italian translation&lt;br /&gt;
* Jaka Kranjc (lynx) - slovenian translation&lt;br /&gt;
* Jan Greve (Jan) - german translation&lt;br /&gt;
* Jan-Heiner Laberenz (jan-heiner) - german translation&lt;br /&gt;
* Jean Privat (Tout) - french translation&lt;br /&gt;
* Jean-Luc Richard (Le Gnome) - french translation&lt;br /&gt;
* Jesper Fuglsang Wolff (ulven) - danish translation&lt;br /&gt;
* Jonatan Alamà (tin) - catalan translation&lt;br /&gt;
* [mailto:jorda_AT_ettin.org Jordà Polo] (ettin) - catalan translation coordinator&lt;br /&gt;
* Jose Gordillo (kilder) - spanish translation&lt;br /&gt;
* Jose Manuel Gomez (joseg) - spanish translation&lt;br /&gt;
* Julen Landa (genars) - basque translation&lt;br /&gt;
* Kai Ensenbach (Pingu) - german translation&lt;br /&gt;
* Kékkői László (BlackEvil) - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Karol Nowak (grzywacz) - polish translation&lt;br /&gt;
* Katerina Sykioti - greek translation&lt;br /&gt;
* Kertész Csaba - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Khiraly - hungarian translation&lt;br /&gt;
* kko - finnish translation&lt;br /&gt;
* Konstantinos Karasavvas - greek translation&lt;br /&gt;
* Kosif -  turkish translation&lt;br /&gt;
* Kovács Dániel - hungarian translation&lt;br /&gt;
* krix - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Lala - dutch translation&lt;br /&gt;
* Leo Danielson (Lugo Moll) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Lim Choon Kiat - 林俊杰 - chinese translation&lt;br /&gt;
* Lukáš Faltýnek - czech translation&lt;br /&gt;
* Maarten Albrecht - dutch translation&lt;br /&gt;
* Mark Michelsen (skovbaer) - danish translation&lt;br /&gt;
* Mark Polo (mpolo) - latin translation&lt;br /&gt;
* Mark Recasens - catalan translation&lt;br /&gt;
* Mart Tõnso - estonian translation&lt;br /&gt;
* Martin Šín - czech translation&lt;br /&gt;
* Mathias Bundgaard Svensson (freaken) - danish translation&lt;br /&gt;
* Matias Parmala - finnish translation&lt;br /&gt;
* methinks - polish translation&lt;br /&gt;
* Michał Jedynak (Artanis) - polish translation&lt;br /&gt;
* Michel Loos - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Mikel Olasagasti (Hey_neken) - basque translation&lt;br /&gt;
* Mintaka - czech translation&lt;br /&gt;
* Naoki Iimura - japanese translation&lt;br /&gt;
* Nico Oliver - afrikaans translation&lt;br /&gt;
* [mailto:Crazy-Ivanovic_AT_gmx.net Nils Kneuper] (Ivanovic) - german translation&lt;br /&gt;
* Nobuhito Okada - japanese translation&lt;br /&gt;
* [mailto:ott_AT_gaon.net ott] - afrikaans, english and hungarian translation&lt;br /&gt;
* Pau Rul·lan Ferragut - catalan translation&lt;br /&gt;
* Paweł Stradomski - polish translation&lt;br /&gt;
* Paweł Tomak - polish translation&lt;br /&gt;
* paxed - finnish translation&lt;br /&gt;
* Petr Kopač (Ferda) - czech translation&lt;br /&gt;
* Petr Kovár (Juans) - czech translation&lt;br /&gt;
* [mailto:philippe.plantier_AT_naema.org Philippe Plantier] ([[User:Ayin|Ayin]]) - french translation&lt;br /&gt;
* Pieter Vermeylen (Onne) - dutch translation&lt;br /&gt;
* Renato Cunha - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Roel Thijs (Roel) - dutch translation&lt;br /&gt;
* RokStar - italian translation&lt;br /&gt;
* Roman Tuchin (Sankt) - russian translation&lt;br /&gt;
* Rudolf Orság - czech translation&lt;br /&gt;
* Ruben Philipp Wickenhäuser (The Very Uhu) - german translation&lt;br /&gt;
* Sérgio de Miranda Costa -  brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Selim Farsakoğlu -  turkish translation&lt;br /&gt;
* Sofronius - czech translation&lt;br /&gt;
* Spiros, Giorgis - greek translation&lt;br /&gt;
* Srecko Toroman (FreeCraft) - serbian translation&lt;br /&gt;
* Stefan Bergström (tephlon) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Stephan Grochtmann (Schattenstephan) - german translation&lt;br /&gt;
* [mailto:susanna.bjorverud_AT_telia.com Susanna Björverud] (sanna) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Susanne Mesoy (Rarlgland) - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Széll Tamás (TomJoad) - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Tiago Souza (Salvador) - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Tobe Deprez - dutch translation&lt;br /&gt;
* Vít Komárek - czech translation&lt;br /&gt;
* Vít Krčál - czech translation&lt;br /&gt;
* Viliam Bur - slovak translation&lt;br /&gt;
* wint3r - swedish translation&lt;br /&gt;
* [mailto:ydirson_AT_altern.org Yann Dirson] - french translation&lt;br /&gt;
* Yuji Matsumoto - japanese translation&lt;br /&gt;
* Zas - french translation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other Contributions ==&lt;br /&gt;
* Bartek Waresiak (Dragonking) - multiplayer balancing&lt;br /&gt;
* Ben Anderman (crimson_penguin) - unit list&lt;br /&gt;
* Dacyn - scenario designer&lt;br /&gt;
* Cyril Bouthors (CyrilB) - debian packager, patron&lt;br /&gt;
* Darryl Dixon - packager&lt;br /&gt;
* edge - packager&lt;br /&gt;
* Francesco Gigli (Jaramir) - wiki, wesnoth.slack.it&lt;br /&gt;
* Frédéric Wagner&lt;br /&gt;
* Jay Hopping - packager&lt;br /&gt;
* Marcin Konicki (ahwayakchih) - BeOS packager&lt;br /&gt;
* Marcus Phillips (Sithrandel) - Mac OS X packager&lt;br /&gt;
* Mark Michelsen (skovbaer) - slackware packager&lt;br /&gt;
* Mike Quinones (Doc Paterson) - multiplayer maps&lt;br /&gt;
* Noy - multiplayer balancing&lt;br /&gt;
* Peter Groen (pg) - multiplayer maps&lt;br /&gt;
* Ruben Philipp Wickenhäuser (The Very Uhu) - multiplayer maps&lt;br /&gt;
* Tom Chance (telex4) - multiplayer maps, scenario balancing&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Torangan</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=WesCamp&amp;diff=2135</id>
		<title>WesCamp</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=WesCamp&amp;diff=2135"/>
		<updated>2005-08-21T18:59:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Torangan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= Wescamp-i18n =&lt;br /&gt;
This page is dedicated to describe how to translate User made Campaigns with the help of the project [https://developer.berlios.de/projects/wescamp-i18n Wescamp-i18n].&lt;br /&gt;
This project is hosted at berlios.de and maintained by Torangan ( david AT torangan.de ). Campaigns are uploaded&lt;br /&gt;
into the SVN rep and po-files of the campaigns are created. The po-files are updated regulary and the stats are shown at&lt;br /&gt;
http://gettext.wesnoth.org.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== If you are someone who just wants to translate a campaign ==&lt;br /&gt;
Then, simply go to http://gettext.wesnoth.org , and download the .po file of your chosen campaign and language. Then read the information '''for translators''' on this page here, to know who to tell what you are working on, and where to submit your translations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to contibute to this Project ==&lt;br /&gt;
'' ''' Campaign Designers ''' ''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to contribute to this project, you should follow this list:&lt;br /&gt;
* Make sure that there is a _ in front of the strings that can be translated.&lt;br /&gt;
* Make sure that you've got the #textdomain directives right. More information in this thread  [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=5535 Changes to translating user campaigns in wesnoth (post 0.9.1)]&lt;br /&gt;
* Notice that when you reuse official units, you can put them into the textdomain wesnoth and the game will automatically use the official translations. This does not work for textdomains from other campaigns hosted here, only for the official textdomains. It does also make sense to have the description in your textdomain and to put an #textdomain wesnoth before the [attack] part. There's no real need to translate sword, bow and friends in every campaign.&lt;br /&gt;
* If you want the names of attacks to be translateable, you need to add a field description = _&amp;quot;whatever&amp;quot; into the [attack] tag. This should be the same value as used for name= but that one can't be translated. As mentioned above, this makes only sense if you're using a new name.&lt;br /&gt;
* Please use the splitted objectives syntax as described [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=5060 here]. (The exact definition is in the post from Ayin at the end of the page.)&lt;br /&gt;
* If you got further questions feel free to join the irc channel #wesnoth on irc.freenode.net and ask in there. You can also ask your questions in the forum, or directly contact Torangan ( david AT torangan.de ).&lt;br /&gt;
* [[WescampInstructions]] - How to get started.  Written from a Mac OS X perspective, but the instructions should be valid for Linux users&lt;br /&gt;
* Subversion for Windows - a GUI: http://tortoisesvn.tigris.org&lt;br /&gt;
* If you're keen on doing all yourself, have a look at yann's pokit available [http://ydirson.free.fr/soft/wesnoth/pokit/ here]. This is only&lt;br /&gt;
required if you'd like to do the technical part yourself as this is usually done by Torangan. Be warned, pokit is somewhat outdated at the time of this writing and needs some derivation from the procedure described within the README.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'' ''' Translators ''' ''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translating user campaigns is the same like translating the normal files. All the info about this is already existing in&lt;br /&gt;
the wiki (see the links below). The files you do need are located at [http://svn.berlios.de/viewcvs/wescamp-i18n/ here]. When they&lt;br /&gt;
are translated mail them to Torangan ( david AT torangan.de ).&lt;br /&gt;
Before you start translating you should&lt;br /&gt;
* look at the sub-page of the campaign you want to translate, to see if somebody already is working on it.&lt;br /&gt;
* contact Torangan and edit the subpage, so that it is known that someone is working on it.&lt;br /&gt;
If you got further questions, join the ircchannel #wesnoth on irc.freenode.net and ask them in there. Of course you will&lt;br /&gt;
also get answers if you ask your questions in the Forum, or mail Torangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Campaigns in the rep ==&lt;br /&gt;
Here is a list of the campaigns that are already in the repository. The subpages are used to coordinate your and our&lt;br /&gt;
efforts. We will put in there a list of the translators working on the specific campaign.&lt;br /&gt;
* [[CampaignANewOrder|A New Order]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignDelfardorsMemoirs|Delfador's Memoirs]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignFlightFreedom|Flight to Freedom]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignEliador|Invasion of Eliador]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignLegendOfWesmere|Legend of Wesmere]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignLiberty|Liberty]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignMageRepublic|Mage Republic]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignMysteryCampaign|Mystery Campaign]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignNorthernRebirth|Northern Rebirth]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignOrcishIncursion|Orcish Incursion]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignSavingElensefar|Saving Elensefar]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignSeptreOfFire|Sceptre of Fire]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignTwoBrothers|Two Brothers]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignUnrest|Unrest in Elfland]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns|Under the Burning Suns]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See Also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[GettextForTranslators]] - how to translate Wesnoth under [[GetText]]&lt;br /&gt;
* [[WesnothTranslations]]&lt;br /&gt;
* [[TranslatorsGuide]]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org Translation statistics]&lt;br /&gt;
* [https://developer.berlios.de/projects/wescamp-i18n Wescamp-i18n project at Berlios.de]&lt;br /&gt;
* [http://svn.berlios.de/viewcvs/wescamp-i18n/ Wescamp-i18n SVN-Tree]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Torangan</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=CampaignDelfadorsMemoirs&amp;diff=1669</id>
		<title>CampaignDelfadorsMemoirs</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=CampaignDelfadorsMemoirs&amp;diff=1669"/>
		<updated>2005-08-13T16:49:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Torangan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==  Translation of Delfador's Memoirs  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a list of the people currently translating Delfador's Memoirs into different languages:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table border=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Language&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Translator&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Status&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Afrikaans (af)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Brazilian Portuguese (pt_BR)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;British English (en_GB)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Bulgarian (bg)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Catalan (ca)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Chinese (zh_CN)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Czech (cs)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Danish (da)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dutch (nl)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Estonian (et)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Finnish (fi)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;French (fr)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;German (de)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;schmidta&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;correction&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Greek (el_GR)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Hungarian (hu)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Italian (it)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Japanese (ja)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Latin (la)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Norwegian (no)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Polish (pl)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Russian (ru)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Nikita(I[[LikeProgramming]])&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in progress&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Serbian (sr)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Slovak (sk)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Slovenian (sl)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Spanish (es)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Swedish (sv)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sanna&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;complete&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Turkish (tr)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  Status Descriptions  ==&lt;br /&gt;
* '''unknown'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is not known if someone is actually translating this campaign.&lt;br /&gt;
* '''work in progress'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone is working on it, but it is not done, yet.&lt;br /&gt;
* '''correction'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation is already completed, but it is being corrected at the moment.&lt;br /&gt;
* '''completed'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is already completed and updated when there are changes.&lt;br /&gt;
* '''completed (not active)'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is already completed and but not updated when there are changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See Also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[WesCamp]]&lt;br /&gt;
* [http://pulsar.unizar.es/~isaac/wesnoth-gettext/westats/index.php?package=wesnoth-Delfardors_Memoirs&amp;amp;order=trans Translation stats for Delfaldors Memoirs]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Torangan</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=CampaignDelfadorsMemoirs&amp;diff=1668</id>
		<title>CampaignDelfadorsMemoirs</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=CampaignDelfadorsMemoirs&amp;diff=1668"/>
		<updated>2005-08-13T16:47:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Torangan: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==  Translation of Delfador's Memoirs  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a list of the people currently translating Delfador's Memoirs into different languages:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table border=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Language&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Translator&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Status&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Afrikaans (af)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Brazilian Portuguese (pt_BR)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;British English (en_GB)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Bulgarian (bg)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Catalan (ca)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Chinese (zh_CN)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Czech (cs)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Danish (da)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dutch (nl)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Estonian (et)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Finnish (fi)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;French (fr)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;German (de)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;schmidta&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;correction&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Greek (el_GR)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Hungarian (hu)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Italian (it)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Japanese (ja)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Latin (la)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Norwegian (no)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Polish (pl)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Russian (ru)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Nikita(I[[LikeProgramming]])&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in progress&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Serbian (sr)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Slovak (sk)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Slovenian (sl)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Spanish (es)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Swedish (sv)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sanna&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;complete&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Turkish (tr)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  Status Descriptions  ==&lt;br /&gt;
* '''unknown'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is not known if someone is actually translating this campaign.&lt;br /&gt;
* '''work in progress'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone is working on it, but it is not done, yet.&lt;br /&gt;
* '''correction'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation is already completed, but it is being corrected at the moment.&lt;br /&gt;
* '''completed'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is already completed and updated when there are changes.&lt;br /&gt;
* '''completed (not active)'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is already completed and but not updated when there are changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See Also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[WesCamp]]&lt;br /&gt;
* [http://pulsar.unizar.es/~isaac/wesnoth-gettext/westats/index.php?package=wesnoth-Delfardors_Memoirs&amp;amp;order=trans &lt;br /&gt;
Translation stats for Delfardors Memoirs]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Torangan</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=CampaignLegendOfWesmere&amp;diff=1665</id>
		<title>CampaignLegendOfWesmere</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=CampaignLegendOfWesmere&amp;diff=1665"/>
		<updated>2005-08-13T16:42:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Torangan: corrected link&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==  Translation of Legend of Wesmere  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a list of the people currently translating Legend of Wesmere into different languages:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table border=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Language&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Translator&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Status&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Afrikaans (af)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Brazilian Portuguese (pt_BR)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;British English (en_GB)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Bulgarian (bg)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Catalan (ca)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Chinese (zh_CN)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Czech (cs)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Danish (da)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dutch (nl)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Tux2b&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;completed&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Estonian (et)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Finnish (fi)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;French (fr)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;German (de)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Greek (el_GR)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Hungarian (hu)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Italian (it)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Japanese (ja)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Latin (la)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Norwegian (no)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Polish (pl)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Russian (ru)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Serbian (sr)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Slovak (sk)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Slovenian (sl)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Spanish (es)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Swedish (sv)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Sanna, capitol, tephlon&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;completed&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Turkish (tr)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  Status Descriptions  ==&lt;br /&gt;
* '''unknown'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is not known if someone is actually translating this campaign.&lt;br /&gt;
* '''work in progress'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone is working on it, but it is not done, yet.&lt;br /&gt;
* '''correction'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation is already completed, but it is being corrected at the moment.&lt;br /&gt;
* '''completed'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is already completed and updated when there are changes.&lt;br /&gt;
* '''completed (not active)'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is already completed and but not updated when there are changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See Also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[WesCamp]]&lt;br /&gt;
* [http://pulsar.unizar.es/~isaac/wesnoth-gettext/westats/index.php?package=wesnoth-Legend_of_Wesmere&amp;amp;order=trans Translation stats for Legend of Wesmere]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Torangan</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=CampaignEliador&amp;diff=1663</id>
		<title>CampaignEliador</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=CampaignEliador&amp;diff=1663"/>
		<updated>2005-08-13T16:41:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Torangan: corrected link&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==  Translation of Invasion of Eliador  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a list of the people currently translating Invasion of Eliador into different languages:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table border=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Language&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Translator&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Status&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Afrikaans (af)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Brazilian Portuguese (pt_BR)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;British English (en_GB)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Bulgarian (bg)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Catalan (ca)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Chinese (zh_CN)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Czech (cs)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Danish (da)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dutch (nl)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Estonian (et)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Finnish (fi)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;French (fr)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;German (de)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Greek (el_GR)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Hungarian (hu)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Italian (it)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Japanese (ja)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Latin (la)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Norwegian (no)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Polish (pl)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Russian (ru)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Serbian (sr)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Slovak (sk)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Slovenian (sl)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Spanish (es)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Swedish (sv)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;capitol&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;complete&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Turkish (tr)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  Status Descriptions  ==&lt;br /&gt;
* '''unknown'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is not known if someone is actually translating this campaign.&lt;br /&gt;
* '''work in progress'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone is working on it, but it is not done, yet.&lt;br /&gt;
* '''correction'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation is already completed, but it is being corrected at the moment.&lt;br /&gt;
* '''completed'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is already completed and updated when there are changes.&lt;br /&gt;
* '''completed (not active)'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is already completed and but not updated when there are changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See Also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[WesCamp]]&lt;br /&gt;
* [http://pulsar.unizar.es/~isaac/wesnoth-gettext/westats/index.php?package=wesnoth-Eliador&amp;amp;order=trans Translation stats for Invasion of Eliador]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Torangan</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=CampaignFlightFreedom&amp;diff=1657</id>
		<title>CampaignFlightFreedom</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=CampaignFlightFreedom&amp;diff=1657"/>
		<updated>2005-08-13T16:37:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Torangan: corrected link&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==  Translation of Flight to Freedom  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a list of the people currently translating Flight to Freedom into different languages:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table border=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Language&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Translator&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Status&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Afrikaans (af)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Brazilian Portuguese (pt_BR)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;British English (en_GB)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Bulgarian (bg)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Catalan (ca)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Chinese (zh_CN)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Czech (cs)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Danish (da)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dutch (nl)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Estonian (et)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Finnish (fi)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;French (fr)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;German (de)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;The Very Uhu &amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;completed&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Greek (el_GR)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Hungarian (hu)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Italian (it)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Japanese (ja)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Latin (la)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Norwegian (no)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Polish (pl)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Russian (ru)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Serbian (sr)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Slovak (sk)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Slovenian (sl)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Spanish (es)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Swedish (sv)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;capitol&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;completed&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Turkish (tr)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  Status Descriptions  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''unknown'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is not known if someone is actually translating this campaign.&lt;br /&gt;
* '''work in progress'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone is working on it, but it is not done, yet.&lt;br /&gt;
* '''correction'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation is already completed, but it is being corrected at the moment.&lt;br /&gt;
* '''completed'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is already completed and updated when there are changes.&lt;br /&gt;
* '''completed (not active)'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is already completed and but not updated when there are changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See Also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[WesCamp]]&lt;br /&gt;
* [http://pulsar.unizar.es/~isaac/wesnoth-gettext/westats/index.php?package=wesnoth-Flight_Freedom&amp;amp;order=trans Translation stats for Flight to Freedom]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Torangan</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=CampaignTwoBrothers&amp;diff=1642</id>
		<title>CampaignTwoBrothers</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=CampaignTwoBrothers&amp;diff=1642"/>
		<updated>2005-08-13T11:33:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Torangan: Initial page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Translation of A New Order ==&lt;br /&gt;
This is a list of the people currently translating Two Brothers into different languages:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table border=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Language&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Translator&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Status&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Afrikaans (af)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Brazilian Portuguese (pt_BR)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;British English (en_GB)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Bulgarian (bg)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Catalan (ca)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Chinese (zh_CN)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Czech (cs)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Danish (da)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dutch (nl)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Estonian (et)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Finnish (fi)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;French (fr)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;German (de)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Ivanovic&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;completed&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Greek (el_GR)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Hungarian (hu)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Italian (it)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Japanese (ja)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Latin (la)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Norwegian (no)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Polish (pl)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Russian (ru)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Serbian (sr)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Slovak (sk)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Slovenian (sl)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Spanish (es)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Swedish (sv)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Turkish (tr)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Status Descriptions ==&lt;br /&gt;
* '''unknown'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is not known if someone is actually translating this campaign.&lt;br /&gt;
* '''work in progress'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone is working on it, but it is not done, yet.&lt;br /&gt;
* '''correction'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation is already completed, but it is being corrected at the moment.&lt;br /&gt;
* '''completed'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is already completed and updated when there are changes.&lt;br /&gt;
* '''completed (not active)'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is already completed and but not updated when there are changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See Also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[WesCamp]]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;a  href=&amp;quot;http://pulsar.unizar.es/~isaac/wesnoth-gettext/westats/index.php?package=wesnoth-Two_Brothers&amp;amp;order=trans&amp;quot;&amp;gt;Translation&lt;br /&gt;
stats for Two Brothers&amp;lt;/a&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Torangan</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=WesCamp&amp;diff=1641</id>
		<title>WesCamp</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=WesCamp&amp;diff=1641"/>
		<updated>2005-08-13T11:29:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Torangan: More verbose description for unit #textdomain and link to new page for Two Brothers&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= Wescamp-i18n =&lt;br /&gt;
This page is dedicated to describe how to translate User made Campaigns with the help of the project [https://developer.berlios.de/projects/wescamp-i18n Wescamp-i18n].&lt;br /&gt;
This project is hosted at berlios.de and maintained by Torangan ( david AT torangan.de ). Campaigns are uploaded&lt;br /&gt;
into the SVN rep and po-files of the campaigns are created. The po-files are updated regulary and the stats are shown at&lt;br /&gt;
http://gettext.wesnoth.org.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== If you are someone who just wants to translate a campaign ==, simply go to http://gettext.wesnoth.org , and download&lt;br /&gt;
the .po file of your chosen campaign and language. Then read the information '''for translators''' on this page here, to&lt;br /&gt;
know who to tell what you are working on, and where to submit your translations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to contibute to this Project ==&lt;br /&gt;
'' ''' Campaign Designers ''' ''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to contribute to this project, you should follow this list:&lt;br /&gt;
* Make sure that there is a _ in front of the strings that can be translated.&lt;br /&gt;
* Make sure that you've got the #textdomain directives right. More information in this thread  [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=5535 Changes to translating user campaigns in wesnoth (post 0.9.1)]&lt;br /&gt;
* Notice that when you reuse official units, you can put them into the textdomain wesnoth and the game will automatically use the official translations. This does not work for textdomains from other campaigns hosted here, only for the official textdomains. It does also make sense to have the description in your textdomain and to put an #textdomain wesnoth before the [attack] part. There's no real need to translate sword, bow and friends in every campaign. :-)&lt;br /&gt;
* Please use the splitted objectives syntax as described [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=5060 here]. (The exact definition is in the post from Ayin at the&lt;br /&gt;
end of the page.)&lt;br /&gt;
* If you got further questions feel free to join the irc channel #wesnoth on irc.freenode.net and ask in there. You can&lt;br /&gt;
also ask your questions in the forum, or directly contact Torangan ( david AT torangan.de ).&lt;br /&gt;
* [[WescampInstructions]] - How to get started.  Written from a Mac OS X perspective, but the instructions should be valid&lt;br /&gt;
for Linux users&lt;br /&gt;
* Subversion for Windows - a GUI: http://tortoisesvn.tigris.org&lt;br /&gt;
* If you're keen on doing all yourself, have a look at yann's pokit available [http://ydirson.free.fr/soft/wesnoth/pokit/ here]. This is only&lt;br /&gt;
required if you'd like to do the technical part yourself as this is usually done by Torangan. Be warned, pokit is&lt;br /&gt;
somewhat outdated at the time of this writing and needs some derivation from the procedure described within the README.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'' ''' Translators ''' ''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translating user campaigns is the same like translating the normal files. All the info about this is already existing in&lt;br /&gt;
the wiki (see the links below). The files you do need are located at [http://svn.berlios.de/viewcvs/wescamp-i18n/ here]. When they&lt;br /&gt;
are translated mail them to Torangan ( david AT torangan.de ).&lt;br /&gt;
Before you start translating you should&lt;br /&gt;
* look at the sub-page of the campaign you want to translate, to see if somebody already is working on it.&lt;br /&gt;
* contact Torangan and edit the subpage, so that it is known that someone is working on it.&lt;br /&gt;
If you got further questions, join the ircchannel #wesnoth on irc.freenode.net and ask them in there. Of course you will&lt;br /&gt;
also get answers if you ask your questions in the Forum, or mail Torangan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Campaigns in the rep ==&lt;br /&gt;
Here is a list of the campaigns that are already in the repository. The subpages are used to coordinate your and our&lt;br /&gt;
efforts. We will put in there a list of the translators working on the specific campaign.&lt;br /&gt;
* [[CampaignANewOrder|A New Order]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignDelfardorsMemoirs|Delfador's Memoirs]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignFlightFreedom|Flight to Freedom]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignEliador|Invasion of Eliador]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignLegendOfWesmere|Legend of Wesmere]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignLiberty|Liberty]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignMageRepublic|Mage Republic]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignMysteryCampaign|Mystery Campaign]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignNorthernRebirth|Northern Rebirth]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignOrcishIncursion|Orcish Incursion]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignSavingElensefar|Saving Elensefar]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignSeptreOfFire|Sceptre of Fire]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignTwoBrothers|Two Brothers]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignUnrest|Unrest in Elfland]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns|Under the Burning Suns]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See Also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[GettextForTranslators]] - how to translate Wesnoth under [[GetText]]&lt;br /&gt;
* [[WesnothTranslations]]&lt;br /&gt;
* [[TranslatorsGuide]]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org Translation statistics]&lt;br /&gt;
* [https://developer.berlios.de/projects/wescamp-i18n Wescamp-i18n project at Berlios.de]&lt;br /&gt;
* [http://svn.berlios.de/viewcvs/wescamp-i18n/ Wescamp-i18n SVN-Tree]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Torangan</name></author>
		
	</entry>
</feed>