<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://wiki.wesnoth.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Tiandrey</id>
	<title>The Battle for Wesnoth Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.wesnoth.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Tiandrey"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/Special:Contributions/Tiandrey"/>
	<updated>2026-05-13T10:54:11Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.16</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=38469</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=38469"/>
		<updated>2010-09-20T02:50:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tiandrey: /* Текущее состояние переводов (версия 1.8) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Координатор перевода (Translation maintainer):&lt;br /&gt;
* Victor Sergienko ([[User:singalen|singalen]]) mailto:singalenАТgmailDОTcom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Fedor Khod'kov (teddy, [[User:Player1|Player1]]) mailto:fedor76ATistraDOTru&lt;br /&gt;
* Valentina Mukhamedzhanova (umi) mailto:umirraATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Fedor Gavrilov (gallowzbird) mailto:the.sun.turns.blackATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Fardeil&lt;br /&gt;
* Danila Evstifeyev ([[User:MyOtheHedgeFox|MyOtheHedgeFox]]) mailto:a-ztechATyandexDOTru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Victor Zabavin (vicza) mailto:viczaATzmailDOTru&lt;br /&gt;
* Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheev@gmail.com&lt;br /&gt;
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru&lt;br /&gt;
* Anthony Kolesov ([[User:Kaagle|Kaagle]]) mailto:anthony.kolesovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Sergey Popov (loonycyborg) mailto:loonycyborgATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revin@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Текущее состояние переводов (версия 1.8) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.wesnoth.org/gettext/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=branch Самая свежая информация]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Примечания&lt;br /&gt;
! Поддерживает&lt;br /&gt;
! Корректирует&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Основная ветка игры''' (mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth/ru.po wesnoth] || || singalen || Peppilongstock&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-lib/ru.po wesnoth-lib] || требует правки || singalen ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Страницы man || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-manpages/ru.po wesnoth-manpages] || || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-manual/ru.po wesnoth-manual] || || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Редактор || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-editor/ru.po wesnoth-editor] || || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рода войск || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-units/ru.po wesnoth-units] || || singalen ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сетевая || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-multiplayer/ru.po wesnoth-multiplayer]|| || singalen ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Обучение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-tutorial/ru.po wesnoth-tutorial] || || teddy ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Набег орков || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-aoi/ru.po wesnoth-aoi] || || teddy ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Спускаясь во тьму || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-did/ru.po wesnoth-did] || отредактировано || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Воспоминания Делфадора || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-dm/ru.po wesnoth-dm] || правка || umi,tiandrey ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вторжение с востока || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-ei/ru.po wesnoth-ei] || || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Наследник престола || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-httt/ru.po wesnoth-httt] || || teddy ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Освобождение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-l/ru.po wesnoth-l] || требует правки || cheer ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Легенда Весмира || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-low/ru.po wesnoth-low] || || teddy ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Северное возрождение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-nr/ru.po wesnoth-nr] || переведено (кроме неактивной ветви) || teddy ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сын Чёрного Глаза || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-sotbe/ru.po wesnoth-sotbe] || || umi, gallowzbird ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Огненный скипетр || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-sof/ru.po wesnoth-sof] || || teddy ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сказание о двух братьях || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-tb/ru.po wesnoth-tb] || || teddy ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Молот Турсагана || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-thot/ru.po wesnoth-thot] || || cheer ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|На заре Веснота || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-trow/ru.po wesnoth-trow] || ||  teddy ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Южная стража || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-tsg/ru.po wesnoth-tsg] || || teddy ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Под палящими светилами || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-utbs/ru.po wesnoth-utbs] || || teddy ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Новая земля || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-anl/ru.po wesnoth-anl] || || phantom ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Нестабильная ветка игры''' (trunk)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мёртвые воды || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-dw/ru.po wesnoth-dw] || 77%, в процессе || tiandrey ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Графические файлы''' (карты, скриншоты и др.) [http://wiki.wesnoth.org/ImageLocalization#List_of_Images_for_Localization Список файлов]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Помощь || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.8/data/core/images/help Каталог] || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.8/data/core/images/help/l10n/ru готово] || teddy ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.8/doc/manual/images Каталог] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Главная карта || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/data/core/images/maps/wesnoth.png Файл] || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/data/core/images/maps/l10n/ru/wesnoth--overlay.png готово] || singalen ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Логотип || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/data/core/images/misc/logo.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта AOI || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/an-orcish-incursion-map.png Файл] || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/l10n/ru/an-orcish-incursion-map--overlay.png готово] || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта DID || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/data/campaigns/Descent_Into_Darkness/images/misc/descent-into-darkness.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта EI || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/data/campaigns/Eastern_Invasion/images/eastern-invasion-map.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта L || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/data/campaigns/Liberty/images/maps/liberty-map.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта LoW || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/data/campaigns/Legend_of_Wesmere/images/legend-of-wesmere-map.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта SotBE || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/farnorth.png Файл] || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/l10n/ru/farnorth--overlay.png готово] || umi ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рисунки из TRoW || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.8/data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/images/story Каталог] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мультиплеер || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.8/data/core/images/lobby Каталог] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Проекты из [[WesCamp]]''' (не-mainline. Куда слать, если что - написано на странице WesCamp)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignEpicOfVaniyera|Эпопея Ваньеры]] || Epic_of_Vaniyera || || phantom ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignInvasionFromTheUnknown|Вторжение ниоткуда]] || Invasion from the Unknown || || dobryl, Fardeil ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Судьба принцессы || [http://svn.berlios.de/viewcvs/*checkout*/wescamp-i18n/trunk/Fate_of_a_Princess/po/ru.po Fate of a Princess]  || - || teddy ||&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечания'''.&lt;br /&gt;
# Дата последнего изменения — это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется на SVN. В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если Вы не хотите ждать, Вы всегда можете скачать последний .po файл из SVN, скомпилировать из него .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его в директорию \po\ru\LC_MESSAGES.&lt;br /&gt;
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, добавьте своё имя в соотв. колонку — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из SVN (сейчас, 30.04.2010 — только [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.8/po/ branches/1.8]). Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, уберите своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Типографика ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы стараемся использовать символы типографики везде, где они необходимы. Это: буква &amp;quot;ё&amp;quot;, правые и левые двойные кавычки, длинное тире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Windows их можно набрать так:&lt;br /&gt;
* включить NumLock;&lt;br /&gt;
* тире (—): Alt—0151 (набираем 0151 на цифровой клавиатуре);&lt;br /&gt;
* кавычки («»): Alt—0171 и Alt—0187;&lt;br /&gt;
* дефис (&amp;quot;чёрточка&amp;quot;, через которую пишутся слова, например, &amp;quot;каляки-маляки&amp;quot;): обычный &amp;quot;минус&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
кому интересно — [http://tlt.its.psu.edu/suggestions/international/accents/codealt.html здесь больше]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ещё мы пишем &amp;quot;Вы&amp;quot; с большой буквы — там, где обращаемся к одному пользователю. Множественное число пишется с маленькой буквы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Как не надо переводить ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признаки плохого перевода:&lt;br /&gt;
* примитивные кальки с английского: слова &amp;quot;имеет&amp;quot;, &amp;quot;является&amp;quot;;&lt;br /&gt;
* порядок слов, как в английском предложении, но нехарактерный для русского;&lt;br /&gt;
* слова, более бледные, чем в оригинале;&lt;br /&gt;
* канцелярит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь имён и названий]]&lt;br /&gt;
* [[RussianListOfUnits|Словарь родов войск]]&lt;br /&gt;
* [[RussianGlossary|Глоссарий русского перевода]]&lt;br /&gt;
* [[GettextForTranslators|Как работать с po-файлами (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[ProseStyle|Стиль речи (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignANewOrder:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка в форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Внешние ссылки ==&lt;br /&gt;
[http://lib.rus.ec/b/74970 Нора Галь, &amp;quot;Слово живое и мёртвое&amp;quot;] - всем, кто что-либо переводит, читать обязательно. И тем, кто хоть что-то пишет по-русски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tiandrey</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=38242</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=38242"/>
		<updated>2010-09-04T20:18:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tiandrey: /* Текущее состояние переводов (версия 1.8) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Координатор перевода (Translation maintainer):&lt;br /&gt;
* Victor Sergienko ([[User:singalen|singalen]]) mailto:singalenАТgmailDОTcom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Fedor Khod'kov (teddy, [[User:Player1|Player1]]) mailto:fedor76ATistraDOTru&lt;br /&gt;
* Valentina Mukhamedzhanova (umi) mailto:umirraATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Fedor Gavrilov (gallowzbird) mailto:the.sun.turns.blackATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Fardeil&lt;br /&gt;
* Danila Evstifeyev ([[User:MyOtheHedgeFox|MyOtheHedgeFox]]) mailto:a-ztechATyandexDOTru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Victor Zabavin (vicza) mailto:viczaATzmailDOTru&lt;br /&gt;
* Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheev@gmail.com&lt;br /&gt;
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru&lt;br /&gt;
* Anthony Kolesov ([[User:Kaagle|Kaagle]]) mailto:anthony.kolesovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Sergey Popov (loonycyborg) mailto:loonycyborgATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revin@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Текущее состояние переводов (версия 1.8) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.wesnoth.org/gettext/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=branch Самая свежая информация]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Состояние&lt;br /&gt;
! Последнее изменение&lt;br /&gt;
! Поддерживает&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Основная ветка игры''' (mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth/ru.po wesnoth] || 99% || 30.11.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-lib/ru.po wesnoth-lib] || 97%, требует правки || 30.11.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Страницы man || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-manpages/ru.po wesnoth-manpages] || 68% || 07.04.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-manual/ru.po wesnoth-manual] || 77% || 05.04.2008 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Редактор || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-editor/ru.po wesnoth-editor] || 96% || 17.08.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рода войск || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-units/ru.po wesnoth-units] || переведено || 30.11.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сетевая || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-multiplayer/ru.po wesnoth-multiplayer]|| переведено || 20.10.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Обучение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-tutorial/ru.po wesnoth-tutorial] || переведено || 30.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Набег орков || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-aoi/ru.po wesnoth-aoi] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Спускаясь во тьму || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-did/ru.po wesnoth-did] || переведено, отредактировано || 24.05.2010 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Воспоминания Делфадора || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-dm/ru.po wesnoth-dm] || правка || 09.06.2010 ||  umi&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вторжение с востока || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-ei/ru.po wesnoth-ei] || переведено || 6.12.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Наследник престола || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-httt/ru.po wesnoth-httt] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Освобождение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-l/ru.po wesnoth-l] || 96%, требует правки || 18.03.2009 || cheer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Легенда Весмира || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-low/ru.po wesnoth-low] || 99% || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Северное возрождение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-nr/ru.po wesnoth-nr] || переведено (кроме неактивной ветви) || 12.12.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сын Чёрного Глаза || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-sotbe/ru.po wesnoth-sotbe] || 97% || 24.11.2009 || umi, gallowzbird&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Огненный скипетр || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-sof/ru.po wesnoth-sof] || переведено || 22.11.2009 ||  teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сказание о двух братьях || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-tb/ru.po wesnoth-tb] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Молот Турсагана || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-thot/ru.po wesnoth-thot] || 100% || 19.11.2009 || cheer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|На заре Веснота || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-trow/ru.po wesnoth-trow] || переведено || 22.11.2009 ||  teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Южная стража || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-tsg/ru.po wesnoth-tsg] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Под палящими светилами || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-utbs/ru.po wesnoth-utbs] || 100% || 18.12.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Новая земля || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/po/wesnoth-anl/ru.po wesnoth-anl] || 97% || 17.08.2009 || phantom&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Нестабильная ветка игры''' (trunk)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мёртвые воды || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-dw/ru.po wesnoth-dw] || 77%, в процессе || 5.09.2010 ||  tiandrey&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Графические файлы''' (карты, скриншоты и др.) [http://wiki.wesnoth.org/ImageLocalization#List_of_Images_for_Localization Список файлов]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Помощь || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.8/data/core/images/help Каталог] || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.8/data/core/images/help/l10n/ru готово] || 18.12.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.8/doc/manual/images Каталог] || - || - || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Главная карта || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/data/core/images/maps/wesnoth.png Файл] || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/data/core/images/maps/l10n/ru/wesnoth--overlay.png готово] || 17.12.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Логотип || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/data/core/images/misc/logo.png Файл] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта AOI || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/an-orcish-incursion-map.png Файл] || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/l10n/ru/an-orcish-incursion-map--overlay.png готово] || 18.12.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта DID || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/data/campaigns/Descent_Into_Darkness/images/misc/descent-into-darkness.png Файл] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта EI || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/data/campaigns/Eastern_Invasion/images/eastern-invasion-map.png Файл] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта L || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/data/campaigns/Liberty/images/maps/liberty-map.png Файл] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта LoW || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/data/campaigns/Legend_of_Wesmere/images/legend-of-wesmere-map.png Файл] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта SotBE || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/farnorth.png Файл] || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/branches/1.8/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/l10n/ru/farnorth--overlay.png готово] || 19.01.2010 || umi&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рисунки из TRoW || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.8/data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/images/story Каталог] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мультиплеер || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.8/data/core/images/lobby Каталог] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Проекты из [[WesCamp]]''' (не-mainline. Куда слать, если что - написано на странице WesCamp)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignEpicOfVaniyera|Эпопея Ваньеры]] || Epic_of_Vaniyera || 0% || - || phantom&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignInvasionFromTheUnknown|Вторжение ниоткуда]] || Invasion from the Unknown || 54% || - || dobryl, Fardeil&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Судьба принцессы || [http://svn.berlios.de/viewcvs/*checkout*/wescamp-i18n/trunk/Fate_of_a_Princess/po/ru.po Fate of a Princess]  || - || - || teddy&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечания'''.&lt;br /&gt;
# Дата последнего изменения — это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется на SVN. В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если Вы не хотите ждать, Вы всегда можете скачать последний .po файл из SVN, скомпилировать из него .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его в директорию \po\ru\LC_MESSAGES.&lt;br /&gt;
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, добавьте своё имя в соотв. колонку — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из SVN (сейчас, 30.04.2010 — только [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.8/po/ branches/1.8]). Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, уберите своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Типографика ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы стараемся использовать символы типографики везде, где они необходимы. Это: буква &amp;quot;ё&amp;quot;, правые и левые двойные кавычки, длинное тире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Windows их можно набрать так:&lt;br /&gt;
* включить NumLock;&lt;br /&gt;
* тире (—): Alt—0151 (набираем 0151 на цифровой клавиатуре);&lt;br /&gt;
* кавычки («»): Alt—0171 и Alt—0187;&lt;br /&gt;
* дефис (&amp;quot;чёрточка&amp;quot;, через которую пишутся слова, например, &amp;quot;каляки-маляки&amp;quot;): обычный &amp;quot;минус&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
кому интересно — [http://tlt.its.psu.edu/suggestions/international/accents/codealt.html здесь больше]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ещё мы пишем &amp;quot;Вы&amp;quot; с большой буквы — там, где обращаемся к одному пользователю. Множественное число пишется с маленькой буквы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Как не надо переводить ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признаки плохого перевода:&lt;br /&gt;
* примитивные кальки с английского: слова &amp;quot;имеет&amp;quot;, &amp;quot;является&amp;quot;;&lt;br /&gt;
* порядок слов, как в английском предложении, но нехарактерный для русского;&lt;br /&gt;
* слова, более бледные, чем в оригинале;&lt;br /&gt;
* канцелярит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь имён и названий]]&lt;br /&gt;
* [[RussianListOfUnits|Словарь родов войск]]&lt;br /&gt;
* [[RussianGlossary|Глоссарий русского перевода]]&lt;br /&gt;
* [[GettextForTranslators|Как работать с po-файлами (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[ProseStyle|Стиль речи (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignANewOrder:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка в форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Внешние ссылки ==&lt;br /&gt;
[http://lib.rus.ec/b/74970 Нора Галь, &amp;quot;Слово живое и мёртвое&amp;quot;] - всем, кто что-либо переводит, читать обязательно. И тем, кто хоть что-то пишет по-русски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tiandrey</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=36153</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=36153"/>
		<updated>2010-04-18T14:41:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tiandrey: /* Текущее состояние переводов (версия 1.8) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Координатор перевода (Translation maintainer):&lt;br /&gt;
* Victor Sergienko ([[User:singalen|singalen]]) mailto:singalenАТgmailDОTcom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Fedor Khod'kov (teddy, [[User:Player1|Player1]]) mailto:fedor76ATistraDOTru&lt;br /&gt;
* Valentina Mukhamedzhanova (umi) mailto:umirraATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Fedor Gavrilov (gallowzbird) mailto:the.sun.turns.blackATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Fardeil&lt;br /&gt;
* Danila Evstifeyev ([[User:MyOtheHedgeFox|MyOtheHedgeFox]]) mailto:a-ztechATyandexDOTru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Victor Zabavin (vicza) mailto:viczaATzmailDOTru&lt;br /&gt;
* Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheev@gmail.com&lt;br /&gt;
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru&lt;br /&gt;
* Anthony Kolesov ([[User:Kaagle|Kaagle]]) mailto:anthony.kolesovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Sergey Popov (loonycyborg) mailto:loonycyborgATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revin@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Текущее состояние переводов (версия 1.8) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.wesnoth.org/gettext/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=branch Самая свежая информация]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Состояние&lt;br /&gt;
! Последнее изменение&lt;br /&gt;
! Поддерживает&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Основная ветка игры''' (mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth/ru.po wesnoth] || 99% || 30.11.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-lib/ru.po wesnoth-lib] || 97%, требует правки || 30.11.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Страницы man || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-manpages/ru.po wesnoth-manpages] || 68% || 07.04.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-manual/ru.po wesnoth-manual] || 77% || 05.04.2008 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Редактор || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-editor/ru.po wesnoth-editor] || 96% || 17.08.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рода войск || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-units/ru.po wesnoth-units] || переведено || 30.11.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сетевая || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-multiplayer/ru.po wesnoth-multiplayer]|| переведено || 20.10.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Обучение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-tutorial/ru.po wesnoth-tutorial] || переведено || 30.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Набег орков || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-aoi/ru.po wesnoth-aoi] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Спускаясь во тьму || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-did/ru.po wesnoth-did] || переведено, редактируется || 6.12.2009 || MyOtheHedgeFox&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Воспоминания Делфадора || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-dm/ru.po wesnoth-dm] || переведено || 30.03.2009 ||  -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мёртвые воды || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-dw/ru.po wesnoth-dw] || 50%, в процессе || 18.04.2010 ||  tiandrey&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вторжение с востока || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-ei/ru.po wesnoth-ei] || переведено || 6.12.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Наследник престола || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-httt/ru.po wesnoth-httt] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Освобождение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-l/ru.po wesnoth-l] || 96%, требует правки || 18.03.2009 || cheer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Легенда Весмира || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-low/ru.po wesnoth-low] || 99% || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Северное возрождение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-nr/ru.po wesnoth-nr] || переведено (кроме неактивной ветви) || 12.12.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сын Чёрного Глаза || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-sotbe/ru.po wesnoth-sotbe] || 97% || 24.11.2009 || umi, gallowzbird&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Огненный скипетр || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-sof/ru.po wesnoth-sof] || переведено || 22.11.2009 ||  teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сказание о двух братьях || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-tb/ru.po wesnoth-tb] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Молот Турсагана || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-thot/ru.po wesnoth-thot] || 100% || 19.11.2009 || cheer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|На заре Веснота || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-trow/ru.po wesnoth-trow] || переведено || 22.11.2009 ||  teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Южная стража || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-tsg/ru.po wesnoth-tsg] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Под палящими светилами || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-utbs/ru.po wesnoth-utbs] || 100% || 18.12.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Новая земля || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-anl/ru.po wesnoth-anl] || 97% || 17.08.2009 || phantom&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Графические файлы''' (карты, скриншоты и др.) [http://wiki.wesnoth.org/ImageLocalization#List_of_Images_for_Localization Список файлов]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Помощь || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/data/core/images/help Каталог] || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/data/core/images/help/l10n/ru готово] || 18.12.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/doc/manual/images Каталог] || - || - || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Главная карта || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/core/images/maps/wesnoth.png Файл] || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/core/images/maps/l10n/ru/wesnoth--overlay.png готово] || 17.12.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Логотип || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/core/images/misc/logo.png Файл] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта AOI || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/an-orcish-incursion-map.png Файл] || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/l10n/ru/an-orcish-incursion-map--overlay.png готово] || 18.12.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта DID || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/Descent_Into_Darkness/images/misc/descent-into-darkness.png Файл] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта EI || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/Eastern_Invasion/images/eastern-invasion-map.png Файл] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта L || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/Liberty/images/maps/liberty-map.png Файл] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта LoW || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/Legend_of_Wesmere/images/legend-of-wesmere-map.png Файл] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта SotBE || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/farnorth.png Файл] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рисунки из TRoW || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/images/story Каталог] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мультиплеер || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/data/core/images/lobby Каталог] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Проекты из Wescamp''' (не-mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignEpicOfVaniyera|Эпопея Ваньеры]] || Epic_of_Vaniyera || 0% || - || phantom&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignInvasionFromTheUnknown|Вторжение ниоткуда]] || Invasion from the Unknown || 54% || - || dobryl, Fardeil&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Судьба принцессы || [http://svn.berlios.de/viewcvs/*checkout*/wescamp-i18n/branches/1.8/Fate_of_a_Princess/po/ru.po Fate of a Princess]  || - || - || teddy&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечания'''.&lt;br /&gt;
# Дата последнего изменения — это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется на SVN. В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если Вы не хотите ждать, Вы всегда можете скачать последний .po файл из SVN, скомпилировать из него .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его в директорию \po\ru\LC_MESSAGES.&lt;br /&gt;
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, добавьте своё имя в соотв. колонку — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из SVN (сейчас — только trunk). Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, уберите своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Типографика ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы стараемся использовать символы типографики везде, где они необходимы. Это: буква &amp;quot;ё&amp;quot;, правые и левые двойные кавычки, длинное тире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Windows их можно набрать так:&lt;br /&gt;
* включить NumLock;&lt;br /&gt;
* тире (—): Alt—0151 (набираем 0151 на цифровой клавиатуре);&lt;br /&gt;
* кавычки («»): Alt—0171 и Alt—0187;&lt;br /&gt;
* дефис (&amp;quot;чёрточка&amp;quot;, через которую пишутся слова, например, &amp;quot;каляки-маляки&amp;quot;): обычный &amp;quot;минус&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
кому интересно — [http://tlt.its.psu.edu/suggestions/international/accents/codealt.html здесь больше]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ещё мы пишем &amp;quot;Вы&amp;quot; с большой буквы — там, где обращаемся к одному пользователю. Множественное число пишется с маленькой буквы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Как не надо переводить ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признаки плохого перевода:&lt;br /&gt;
* примитивные кальки с английского: слова &amp;quot;имеет&amp;quot;, &amp;quot;является&amp;quot;;&lt;br /&gt;
* порядок слов, как в английском предложении, но нехарактерный для русского;&lt;br /&gt;
* слова, более бледные, чем в оригинале;&lt;br /&gt;
* канцелярит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь имён и названий]]&lt;br /&gt;
* [[RussianListOfUnits|Словарь родов войск]]&lt;br /&gt;
* [[RussianGlossary|Глоссарий русского перевода]]&lt;br /&gt;
* [[GettextForTranslators|Как работать с po-файлами (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[ProseStyle|Стиль речи (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignANewOrder:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка в форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Внешние ссылки ==&lt;br /&gt;
[http://lib.rus.ec/b/74970 Нора Галь, &amp;quot;Слово живое и мёртвое&amp;quot;] - всем, кто что-либо переводит, читать обязательно. И тем, кто хоть что-то пишет по-русски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tiandrey</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionaryGeography&amp;diff=36152</id>
		<title>RussianTranslationDictionaryGeography</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionaryGeography&amp;diff=36152"/>
		<updated>2010-04-18T13:52:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tiandrey: /* J */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Здесь приведены географические термины, встречаемые в Весноте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==А==&lt;br /&gt;
* '''Aethen''' (map) — река Этен, видимо.&lt;br /&gt;
* '''Aethenwood''' (httt, tsg) — Этенвуд, эльфийский лес&lt;br /&gt;
* '''Aldril''' (map, l, wesnoth) — Алдрил&lt;br /&gt;
* '''Alduin''' — Алдуин, остров магов&lt;br /&gt;
* '''Annuvin''' (l) — Аннувин, область в Весноте&lt;br /&gt;
* '''Arkan-Thoria''' (low, httt) — Аркан-Тория&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==B==&lt;br /&gt;
* '''Bay of Pearls''' (httt, map) — Залив Жемчуга&lt;br /&gt;
* '''Bitter Swamp''' (map, ei) — Горькая Трясина&lt;br /&gt;
* '''Blackwater Port''' (httt, map) — Черноводье&lt;br /&gt;
* '''Borstep''' (sotbe) — Борстеп&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==C==&lt;br /&gt;
* '''Carcyn''' (map, l) — Царцин&lt;br /&gt;
* '''Clearwater Port''' (trow) — Чистоводье&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==D==&lt;br /&gt;
* '''Dan Tonk''' (map) — Дан-Тонк, город&lt;br /&gt;
* '''Dorth Mountains''' (dw) — Горы Дорт&lt;br /&gt;
* '''Dulatus Hills''' (map, manual) — Низкие Горы&lt;br /&gt;
* '''Dwarven Doors''' (httt, nr) — Гномьи Врата&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==G==&lt;br /&gt;
* '''Gitamoth''' (low) — Гитамот&lt;br /&gt;
* '''Glamdrol''' (map) - Гламдрол&lt;br /&gt;
* '''Glyn's Forest''' (map, ei) — Глинов Лес&lt;br /&gt;
* '''Great Continent''' — Большой Континент&lt;br /&gt;
* '''Great Northern Forest''' (low) — Великий (Большой) Северный Лес&lt;br /&gt;
* '''Great River''' — Великая река&lt;br /&gt;
* '''Green Isle''' (trow) — Зеленый Остров&lt;br /&gt;
* '''Grey Woods''' (map, l, tb) — Седой Лес&lt;br /&gt;
* '''Gryphon Mt.''' (map) — Грифонова гора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==E==&lt;br /&gt;
* '''Elensefar''' (httt, l) — Эленсефар, город-государство&lt;br /&gt;
* '''Elfland''' (UiE) — Страна эльфов&lt;br /&gt;
* '''Estmark Hills''' (map, ei) — Эстмаркские Холмы&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==F==&lt;br /&gt;
* '''Ford Abez''' (httt, map) — Переправа Абез (вариант: Брод Абез)&lt;br /&gt;
* '''Fort Tahn''' (map) — Форт Тан&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==H==&lt;br /&gt;
* '''Halstead''' (map,l) - Хальстед (''в l сейчас Халстед, но лучше исправить'' [[User:Player1|Player1]] 11:12, 28 September 2009 (UTC))&lt;br /&gt;
* '''Heart Mountains''' (low) — Горы Сердца&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==I==&lt;br /&gt;
* '''Isle of Alduin''' (map) - Остров Алдуин&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==J==&lt;br /&gt;
* '''Jotha''' (dw) - Йота, город водяных&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==K==&lt;br /&gt;
* '''Kal Kartha''' — Кал Картха, (не склоняется) государство гномов&lt;br /&gt;
* '''Ka'lian''' (low, trow) — Ка-лиан&lt;br /&gt;
* '''Kerlath''' (tsg) — Керлат, провинция Веснота&lt;br /&gt;
* '''Knalga''' — Кналга, (не склоняется) государство гномов&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==L==&lt;br /&gt;
* '''Lich Point''' (trow) — Мыс Лича&lt;br /&gt;
* '''Lintanir''' (map, wesnoth, httt, low, manual) — Линтанир. '''Сейчас везде переведён как Линтаир - исправить'''  ''исправлено в httt и low'' [[User:Player1|Player1]] 15:37, 30 November 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
* '''Listra''' (map, более нигде не встречается) — река Листра&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==M==&lt;br /&gt;
* '''Mar'Than''' (cmt) — Мар'Тхан&lt;br /&gt;
* '''Midlands''' (trow) — Срединные Земли ''(раньше было &amp;quot;Центральные графства&amp;quot; Azik. Просто средиземье — это строго Толкиеновский мир.)''&lt;br /&gt;
* '''Morogoth''' (low) — Морогот&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==N==&lt;br /&gt;
* '''Northlands''' — Север&lt;br /&gt;
* '''North(ern) Elves''' (low) — Северные эльфы&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==O==&lt;br /&gt;
* '''Oldwood Forest''' (trow) — Древний лес, находится на Зелёном Острове&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==P==&lt;br /&gt;
* '''Parthyn''' (did) — Парфин&lt;br /&gt;
* '''Pinnacle Rock''' (utbs) — Каменный шпиль&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Q==&lt;br /&gt;
* '''Quenoth''' (utbs) - Квенот&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==R==&lt;br /&gt;
* '''Rumyr''' (map, wesnoth) - Ромир&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==S==&lt;br /&gt;
* '''Saurian Empire''' (low) — Империя ящеров&lt;br /&gt;
* '''Saurgrath''' (low) — Саурграт, столица Империи ящеров&lt;br /&gt;
* '''Silent Forest''' (low) — Лес Безмолвия&lt;br /&gt;
* '''Shorbear''' (sof) — Шорбир, клан гномов&lt;br /&gt;
* '''Soradoc''' (ei) — Сорадок&lt;br /&gt;
* '''Southbay''' (trow) — Южная Бухта&lt;br /&gt;
* '''Swamp of Dread''' (httt) — Болото Ужаса&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==T==&lt;br /&gt;
* '''Tath''' (did, low, map) — Таф&lt;br /&gt;
* '''Thoria''' (low, httt) — Тория&lt;br /&gt;
* '''Three Sisters, The''' (map) — Три Сестры&lt;br /&gt;
* '''Troll Hole''' (low, trow) — Троллья Нора, Нора Троллей&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==V==&lt;br /&gt;
* '''Vrug, Lake''' (map, ei) — Озеро Вруг&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==W==&lt;br /&gt;
* '''Weldyn''' (map) — Велдин, столица Веснота&lt;br /&gt;
* '''Weldyn''' (map) — Велдин, река&lt;br /&gt;
* '''Wesmere''' (low, map) — Весмир, великий лес&lt;br /&gt;
* '''Wesnoth''' — Веснот, государство людей&lt;br /&gt;
* '''Westin''' (tsg) — Вестин, столица Керлата&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Z==&lt;br /&gt;
* '''Zocthanol''' (utbs) — Зоктанол, остров, место последней битвы эльфов Квенота с Йечнагот&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tiandrey</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionaryGeography&amp;diff=36151</id>
		<title>RussianTranslationDictionaryGeography</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionaryGeography&amp;diff=36151"/>
		<updated>2010-04-18T13:50:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tiandrey: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Здесь приведены географические термины, встречаемые в Весноте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==А==&lt;br /&gt;
* '''Aethen''' (map) — река Этен, видимо.&lt;br /&gt;
* '''Aethenwood''' (httt, tsg) — Этенвуд, эльфийский лес&lt;br /&gt;
* '''Aldril''' (map, l, wesnoth) — Алдрил&lt;br /&gt;
* '''Alduin''' — Алдуин, остров магов&lt;br /&gt;
* '''Annuvin''' (l) — Аннувин, область в Весноте&lt;br /&gt;
* '''Arkan-Thoria''' (low, httt) — Аркан-Тория&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==B==&lt;br /&gt;
* '''Bay of Pearls''' (httt, map) — Залив Жемчуга&lt;br /&gt;
* '''Bitter Swamp''' (map, ei) — Горькая Трясина&lt;br /&gt;
* '''Blackwater Port''' (httt, map) — Черноводье&lt;br /&gt;
* '''Borstep''' (sotbe) — Борстеп&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==C==&lt;br /&gt;
* '''Carcyn''' (map, l) — Царцин&lt;br /&gt;
* '''Clearwater Port''' (trow) — Чистоводье&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==D==&lt;br /&gt;
* '''Dan Tonk''' (map) — Дан-Тонк, город&lt;br /&gt;
* '''Dorth Mountains''' (dw) — Горы Дорт&lt;br /&gt;
* '''Dulatus Hills''' (map, manual) — Низкие Горы&lt;br /&gt;
* '''Dwarven Doors''' (httt, nr) — Гномьи Врата&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==G==&lt;br /&gt;
* '''Gitamoth''' (low) — Гитамот&lt;br /&gt;
* '''Glamdrol''' (map) - Гламдрол&lt;br /&gt;
* '''Glyn's Forest''' (map, ei) — Глинов Лес&lt;br /&gt;
* '''Great Continent''' — Большой Континент&lt;br /&gt;
* '''Great Northern Forest''' (low) — Великий (Большой) Северный Лес&lt;br /&gt;
* '''Great River''' — Великая река&lt;br /&gt;
* '''Green Isle''' (trow) — Зеленый Остров&lt;br /&gt;
* '''Grey Woods''' (map, l, tb) — Седой Лес&lt;br /&gt;
* '''Gryphon Mt.''' (map) — Грифонова гора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==E==&lt;br /&gt;
* '''Elensefar''' (httt, l) — Эленсефар, город-государство&lt;br /&gt;
* '''Elfland''' (UiE) — Страна эльфов&lt;br /&gt;
* '''Estmark Hills''' (map, ei) — Эстмаркские Холмы&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==F==&lt;br /&gt;
* '''Ford Abez''' (httt, map) — Переправа Абез (вариант: Брод Абез)&lt;br /&gt;
* '''Fort Tahn''' (map) — Форт Тан&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==H==&lt;br /&gt;
* '''Halstead''' (map,l) - Хальстед (''в l сейчас Халстед, но лучше исправить'' [[User:Player1|Player1]] 11:12, 28 September 2009 (UTC))&lt;br /&gt;
* '''Heart Mountains''' (low) — Горы Сердца&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==I==&lt;br /&gt;
* '''Isle of Alduin''' (map) - Остров Алдуин&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==J==&lt;br /&gt;
* '''Jotha''' (dw) - Джота, город водяных&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==K==&lt;br /&gt;
* '''Kal Kartha''' — Кал Картха, (не склоняется) государство гномов&lt;br /&gt;
* '''Ka'lian''' (low, trow) — Ка-лиан&lt;br /&gt;
* '''Kerlath''' (tsg) — Керлат, провинция Веснота&lt;br /&gt;
* '''Knalga''' — Кналга, (не склоняется) государство гномов&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==L==&lt;br /&gt;
* '''Lich Point''' (trow) — Мыс Лича&lt;br /&gt;
* '''Lintanir''' (map, wesnoth, httt, low, manual) — Линтанир. '''Сейчас везде переведён как Линтаир - исправить'''  ''исправлено в httt и low'' [[User:Player1|Player1]] 15:37, 30 November 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
* '''Listra''' (map, более нигде не встречается) — река Листра&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==M==&lt;br /&gt;
* '''Mar'Than''' (cmt) — Мар'Тхан&lt;br /&gt;
* '''Midlands''' (trow) — Срединные Земли ''(раньше было &amp;quot;Центральные графства&amp;quot; Azik. Просто средиземье — это строго Толкиеновский мир.)''&lt;br /&gt;
* '''Morogoth''' (low) — Морогот&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==N==&lt;br /&gt;
* '''Northlands''' — Север&lt;br /&gt;
* '''North(ern) Elves''' (low) — Северные эльфы&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==O==&lt;br /&gt;
* '''Oldwood Forest''' (trow) — Древний лес, находится на Зелёном Острове&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==P==&lt;br /&gt;
* '''Parthyn''' (did) — Парфин&lt;br /&gt;
* '''Pinnacle Rock''' (utbs) — Каменный шпиль&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Q==&lt;br /&gt;
* '''Quenoth''' (utbs) - Квенот&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==R==&lt;br /&gt;
* '''Rumyr''' (map, wesnoth) - Ромир&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==S==&lt;br /&gt;
* '''Saurian Empire''' (low) — Империя ящеров&lt;br /&gt;
* '''Saurgrath''' (low) — Саурграт, столица Империи ящеров&lt;br /&gt;
* '''Silent Forest''' (low) — Лес Безмолвия&lt;br /&gt;
* '''Shorbear''' (sof) — Шорбир, клан гномов&lt;br /&gt;
* '''Soradoc''' (ei) — Сорадок&lt;br /&gt;
* '''Southbay''' (trow) — Южная Бухта&lt;br /&gt;
* '''Swamp of Dread''' (httt) — Болото Ужаса&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==T==&lt;br /&gt;
* '''Tath''' (did, low, map) — Таф&lt;br /&gt;
* '''Thoria''' (low, httt) — Тория&lt;br /&gt;
* '''Three Sisters, The''' (map) — Три Сестры&lt;br /&gt;
* '''Troll Hole''' (low, trow) — Троллья Нора, Нора Троллей&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==V==&lt;br /&gt;
* '''Vrug, Lake''' (map, ei) — Озеро Вруг&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==W==&lt;br /&gt;
* '''Weldyn''' (map) — Велдин, столица Веснота&lt;br /&gt;
* '''Weldyn''' (map) — Велдин, река&lt;br /&gt;
* '''Wesmere''' (low, map) — Весмир, великий лес&lt;br /&gt;
* '''Wesnoth''' — Веснот, государство людей&lt;br /&gt;
* '''Westin''' (tsg) — Вестин, столица Керлата&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Z==&lt;br /&gt;
* '''Zocthanol''' (utbs) — Зоктанол, остров, место последней битвы эльфов Квенота с Йечнагот&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tiandrey</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=User:Tiandrey&amp;diff=36150</id>
		<title>User:Tiandrey</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=User:Tiandrey&amp;diff=36150"/>
		<updated>2010-04-18T13:40:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tiandrey: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[RussianTranslation|Russian Translator]]&lt;br /&gt;
;Campaigns&lt;br /&gt;
:Delfador's Memoirs&lt;br /&gt;
:Dead Water&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tiandrey</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionaryGeography&amp;diff=36149</id>
		<title>RussianTranslationDictionaryGeography</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionaryGeography&amp;diff=36149"/>
		<updated>2010-04-18T13:39:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tiandrey: /* D */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Здесь приведены географические термины, встречаемые в Весноте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==А==&lt;br /&gt;
* '''Aethen''' (map) — река Этен, видимо.&lt;br /&gt;
* '''Aethenwood''' (httt, tsg) — Этенвуд, эльфийский лес&lt;br /&gt;
* '''Aldril''' (map, l, wesnoth) — Алдрил&lt;br /&gt;
* '''Alduin''' — Алдуин, остров магов&lt;br /&gt;
* '''Annuvin''' (l) — Аннувин, область в Весноте&lt;br /&gt;
* '''Arkan-Thoria''' (low, httt) — Аркан-Тория&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==B==&lt;br /&gt;
* '''Bay of Pearls''' (httt, map) — Залив Жемчуга&lt;br /&gt;
* '''Bitter Swamp''' (map, ei) — Горькая Трясина&lt;br /&gt;
* '''Blackwater Port''' (httt, map) — Черноводье&lt;br /&gt;
* '''Borstep''' (sotbe) — Борстеп&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==C==&lt;br /&gt;
* '''Carcyn''' (map, l) — Царцин&lt;br /&gt;
* '''Clearwater Port''' (trow) — Чистоводье&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==D==&lt;br /&gt;
* '''Dan Tonk''' (map) — Дан-Тонк, город&lt;br /&gt;
* '''Dorth Mountains''' (dw) — Горы Дорт&lt;br /&gt;
* '''Dulatus Hills''' (map, manual) — Низкие Горы&lt;br /&gt;
* '''Dwarven Doors''' (httt, nr) — Гномьи Врата&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==G==&lt;br /&gt;
* '''Gitamoth''' (low) — Гитамот&lt;br /&gt;
* '''Glamdrol''' (map) - Гламдрол&lt;br /&gt;
* '''Glyn's Forest''' (map, ei) — Глинов Лес&lt;br /&gt;
* '''Great Continent''' — Большой Континент&lt;br /&gt;
* '''Great Northern Forest''' (low) — Великий (Большой) Северный Лес&lt;br /&gt;
* '''Great River''' — Великая река&lt;br /&gt;
* '''Green Isle''' (trow) — Зеленый Остров&lt;br /&gt;
* '''Grey Woods''' (map, l, tb) — Седой Лес&lt;br /&gt;
* '''Gryphon Mt.''' (map) — Грифонова гора&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==E==&lt;br /&gt;
* '''Elensefar''' (httt, l) — Эленсефар, город-государство&lt;br /&gt;
* '''Elfland''' (UiE) — Страна эльфов&lt;br /&gt;
* '''Estmark Hills''' (map, ei) — Эстмаркские Холмы&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==F==&lt;br /&gt;
* '''Ford Abez''' (httt, map) — Переправа Абез (вариант: Брод Абез)&lt;br /&gt;
* '''Fort Tahn''' (map) — Форт Тан&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==H==&lt;br /&gt;
* '''Halstead''' (map,l) - Хальстед (''в l сейчас Халстед, но лучше исправить'' [[User:Player1|Player1]] 11:12, 28 September 2009 (UTC))&lt;br /&gt;
* '''Heart Mountains''' (low) — Горы Сердца&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==I==&lt;br /&gt;
* '''Isle of Alduin''' (map) - Остров Алдуин&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==K==&lt;br /&gt;
* '''Kal Kartha''' — Кал Картха, (не склоняется) государство гномов&lt;br /&gt;
* '''Ka'lian''' (low, trow) — Ка-лиан&lt;br /&gt;
* '''Kerlath''' (tsg) — Керлат, провинция Веснота&lt;br /&gt;
* '''Knalga''' — Кналга, (не склоняется) государство гномов&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==L==&lt;br /&gt;
* '''Lich Point''' (trow) — Мыс Лича&lt;br /&gt;
* '''Lintanir''' (map, wesnoth, httt, low, manual) — Линтанир. '''Сейчас везде переведён как Линтаир - исправить'''  ''исправлено в httt и low'' [[User:Player1|Player1]] 15:37, 30 November 2009 (UTC)&lt;br /&gt;
* '''Listra''' (map, более нигде не встречается) — река Листра&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==M==&lt;br /&gt;
* '''Mar'Than''' (cmt) — Мар'Тхан&lt;br /&gt;
* '''Midlands''' (trow) — Срединные Земли ''(раньше было &amp;quot;Центральные графства&amp;quot; Azik. Просто средиземье — это строго Толкиеновский мир.)''&lt;br /&gt;
* '''Morogoth''' (low) — Морогот&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==N==&lt;br /&gt;
* '''Northlands''' — Север&lt;br /&gt;
* '''North(ern) Elves''' (low) — Северные эльфы&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==O==&lt;br /&gt;
* '''Oldwood Forest''' (trow) — Древний лес, находится на Зелёном Острове&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==P==&lt;br /&gt;
* '''Parthyn''' (did) — Парфин&lt;br /&gt;
* '''Pinnacle Rock''' (utbs) — Каменный шпиль&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Q==&lt;br /&gt;
* '''Quenoth''' (utbs) - Квенот&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==R==&lt;br /&gt;
* '''Rumyr''' (map, wesnoth) - Ромир&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==S==&lt;br /&gt;
* '''Saurian Empire''' (low) — Империя ящеров&lt;br /&gt;
* '''Saurgrath''' (low) — Саурграт, столица Империи ящеров&lt;br /&gt;
* '''Silent Forest''' (low) — Лес Безмолвия&lt;br /&gt;
* '''Shorbear''' (sof) — Шорбир, клан гномов&lt;br /&gt;
* '''Soradoc''' (ei) — Сорадок&lt;br /&gt;
* '''Southbay''' (trow) — Южная Бухта&lt;br /&gt;
* '''Swamp of Dread''' (httt) — Болото Ужаса&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==T==&lt;br /&gt;
* '''Tath''' (did, low, map) — Таф&lt;br /&gt;
* '''Thoria''' (low, httt) — Тория&lt;br /&gt;
* '''Three Sisters, The''' (map) — Три Сестры&lt;br /&gt;
* '''Troll Hole''' (low, trow) — Троллья Нора, Нора Троллей&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==V==&lt;br /&gt;
* '''Vrug, Lake''' (map, ei) — Озеро Вруг&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==W==&lt;br /&gt;
* '''Weldyn''' (map) — Велдин, столица Веснота&lt;br /&gt;
* '''Weldyn''' (map) — Велдин, река&lt;br /&gt;
* '''Wesmere''' (low, map) — Весмир, великий лес&lt;br /&gt;
* '''Wesnoth''' — Веснот, государство людей&lt;br /&gt;
* '''Westin''' (tsg) — Вестин, столица Керлата&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Z==&lt;br /&gt;
* '''Zocthanol''' (utbs) — Зоктанол, остров, место последней битвы эльфов Квенота с Йечнагот&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tiandrey</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=36092</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=36092"/>
		<updated>2010-04-15T08:14:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tiandrey: /* Текущее состояние переводов (версия 1.8) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Координатор перевода (Translation maintainer):&lt;br /&gt;
* Victor Sergienko ([[User:singalen|singalen]]) mailto:singalenАТgmailDОTcom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Fedor Khod'kov (teddy, [[User:Player1|Player1]]) mailto:fedor76ATistraDOTru&lt;br /&gt;
* Valentina Mukhamedzhanova (umi) mailto:umirraATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Fedor Gavrilov (gallowzbird) mailto:the.sun.turns.blackATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Fardeil&lt;br /&gt;
* Danila Evstifeyev ([[User:MyOtheHedgeFox|MyOtheHedgeFox]]) mailto:a-ztechATyandexDOTru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Victor Zabavin (vicza) mailto:viczaATzmailDOTru&lt;br /&gt;
* Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheev@gmail.com&lt;br /&gt;
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru&lt;br /&gt;
* Anthony Kolesov ([[User:Kaagle|Kaagle]]) mailto:anthony.kolesovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Sergey Popov (loonycyborg) mailto:loonycyborgATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revin@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Текущее состояние переводов (версия 1.8) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.wesnoth.org/gettext/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=branch Самая свежая информация]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Состояние&lt;br /&gt;
! Последнее изменение&lt;br /&gt;
! Поддерживает&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Основная ветка игры''' (mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth/ru.po wesnoth] || 99% || 30.11.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-lib/ru.po wesnoth-lib] || 97%, требует правки || 30.11.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Страницы man || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-manpages/ru.po wesnoth-manpages] || 68% || 07.04.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-manual/ru.po wesnoth-manual] || 77% || 05.04.2008 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Редактор || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-editor/ru.po wesnoth-editor] || 96% || 17.08.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рода войск || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-units/ru.po wesnoth-units] || переведено || 30.11.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сетевая || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-multiplayer/ru.po wesnoth-multiplayer]|| переведено || 20.10.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Обучение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-tutorial/ru.po wesnoth-tutorial] || переведено || 30.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Набег орков || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-aoi/ru.po wesnoth-aoi] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Спускаясь во тьму || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-did/ru.po wesnoth-did] || переведено, редактируется || 6.12.2009 || MyOtheHedgeFox&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Воспоминания Делфадора || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-dm/ru.po wesnoth-dm] || переведено || 30.03.2009 ||  -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мёртвые воды || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-dw/ru.po wesnoth-dw] || 40%, в процессе || 15.04.2010 ||  tiandrey&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вторжение с востока || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-ei/ru.po wesnoth-ei] || переведено || 6.12.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Наследник престола || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-httt/ru.po wesnoth-httt] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Освобождение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-l/ru.po wesnoth-l] || 96%, требует правки || 18.03.2009 || cheer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Легенда Весмира || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-low/ru.po wesnoth-low] || 99% || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Северное возрождение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-nr/ru.po wesnoth-nr] || переведено (кроме неактивной ветви) || 12.12.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сын Чёрного Глаза || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-sotbe/ru.po wesnoth-sotbe] || 97% || 24.11.2009 || umi, gallowzbird&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Огненный скипетр || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-sof/ru.po wesnoth-sof] || переведено || 22.11.2009 ||  teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сказание о двух братьях || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-tb/ru.po wesnoth-tb] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Молот Турсагана || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-thot/ru.po wesnoth-thot] || 100% || 19.11.2009 || cheer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|На заре Веснота || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-trow/ru.po wesnoth-trow] || переведено || 22.11.2009 ||  teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Южная стража || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-tsg/ru.po wesnoth-tsg] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Под палящими светилами || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-utbs/ru.po wesnoth-utbs] || 100% || 18.12.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Новая земля || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-anl/ru.po wesnoth-anl] || 97% || 17.08.2009 || phantom&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Графические файлы''' (карты, скриншоты и др.) [http://wiki.wesnoth.org/ImageLocalization#List_of_Images_for_Localization Список файлов]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Помощь || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/data/core/images/help Каталог] || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/data/core/images/help/l10n/ru готово] || 18.12.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/doc/manual/images Каталог] || - || - || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Главная карта || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/core/images/maps/wesnoth.png Файл] || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/core/images/maps/l10n/ru/wesnoth--overlay.png готово] || 17.12.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Логотип || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/core/images/misc/logo.png Файл] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта AOI || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/an-orcish-incursion-map.png Файл] || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/l10n/ru/an-orcish-incursion-map--overlay.png готово] || 18.12.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта DID || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/Descent_Into_Darkness/images/misc/descent-into-darkness.png Файл] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта EI || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/Eastern_Invasion/images/eastern-invasion-map.png Файл] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта L || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/Liberty/images/maps/liberty-map.png Файл] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта LoW || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/Legend_of_Wesmere/images/legend-of-wesmere-map.png Файл] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта SotBE || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/farnorth.png Файл] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рисунки из TRoW || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/images/story Каталог] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мультиплеер || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/data/core/images/lobby Каталог] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Проекты из Wescamp''' (не-mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignEpicOfVaniyera|Эпопея Ваньеры]] || Epic_of_Vaniyera || 0% || - || phantom&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignInvasionFromTheUnknown|Вторжение ниоткуда]] || Invasion from the Unknown || 54% || - || dobryl, Fardeil&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Судьба принцессы || [http://svn.berlios.de/viewcvs/*checkout*/wescamp-i18n/branches/1.8/Fate_of_a_Princess/po/ru.po Fate of a Princess]  || - || - || teddy&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечания'''.&lt;br /&gt;
# Дата последнего изменения — это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется на SVN. В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если Вы не хотите ждать, Вы всегда можете скачать последний .po файл из SVN, скомпилировать из него .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его в директорию \po\ru\LC_MESSAGES.&lt;br /&gt;
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, добавьте своё имя в соотв. колонку — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из SVN (сейчас — только trunk). Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, уберите своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Типографика ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы стараемся использовать символы типографики везде, где они необходимы. Это: буква &amp;quot;ё&amp;quot;, правые и левые двойные кавычки, длинное тире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Windows их можно набрать так:&lt;br /&gt;
* включить NumLock;&lt;br /&gt;
* тире (—): Alt—0151 (набираем 0151 на цифровой клавиатуре);&lt;br /&gt;
* кавычки («»): Alt—0171 и Alt—0187;&lt;br /&gt;
* дефис (&amp;quot;чёрточка&amp;quot;, через которую пишутся слова, например, &amp;quot;каляки-маляки&amp;quot;): обычный &amp;quot;минус&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
кому интересно — [http://tlt.its.psu.edu/suggestions/international/accents/codealt.html здесь больше]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ещё мы пишем &amp;quot;Вы&amp;quot; с большой буквы — там, где обращаемся к одному пользователю. Множественное число пишется с маленькой буквы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Как не надо переводить ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признаки плохого перевода:&lt;br /&gt;
* примитивные кальки с английского: слова &amp;quot;имеет&amp;quot;, &amp;quot;является&amp;quot;;&lt;br /&gt;
* порядок слов, как в английском предложении, но нехарактерный для русского;&lt;br /&gt;
* слова, более бледные, чем в оригинале;&lt;br /&gt;
* канцелярит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь имён и названий]]&lt;br /&gt;
* [[RussianListOfUnits|Словарь родов войск]]&lt;br /&gt;
* [[RussianGlossary|Глоссарий русского перевода]]&lt;br /&gt;
* [[GettextForTranslators|Как работать с po-файлами (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[ProseStyle|Стиль речи (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignANewOrder:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка в форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Внешние ссылки ==&lt;br /&gt;
[http://lib.rus.ec/b/74970 Нора Галь, &amp;quot;Слово живое и мёртвое&amp;quot;] - всем, кто что-либо переводит, читать обязательно. И тем, кто хоть что-то пишет по-русски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tiandrey</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=36064</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=36064"/>
		<updated>2010-04-13T18:26:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tiandrey: /* Текущее состояние переводов (версия 1.8) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Координатор перевода (Translation maintainer):&lt;br /&gt;
* Victor Sergienko ([[User:singalen|singalen]]) mailto:singalenАТgmailDОTcom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Fedor Khod'kov (teddy, [[User:Player1|Player1]]) mailto:fedor76ATistraDOTru&lt;br /&gt;
* Valentina Mukhamedzhanova (umi) mailto:umirraATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Fedor Gavrilov (gallowzbird) mailto:the.sun.turns.blackATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Fardeil&lt;br /&gt;
* Danila Evstifeyev ([[User:MyOtheHedgeFox|MyOtheHedgeFox]]) mailto:a-ztechATyandexDOTru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Victor Zabavin (vicza) mailto:viczaATzmailDOTru&lt;br /&gt;
* Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheev@gmail.com&lt;br /&gt;
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru&lt;br /&gt;
* Anthony Kolesov ([[User:Kaagle|Kaagle]]) mailto:anthony.kolesovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Sergey Popov (loonycyborg) mailto:loonycyborgATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revin@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Текущее состояние переводов (версия 1.8) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.wesnoth.org/gettext/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=branch Самая свежая информация]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Состояние&lt;br /&gt;
! Последнее изменение&lt;br /&gt;
! Поддерживает&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Основная ветка игры''' (mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth/ru.po wesnoth] || 99% || 30.11.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-lib/ru.po wesnoth-lib] || 97%, требует правки || 30.11.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Страницы man || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-manpages/ru.po wesnoth-manpages] || 68% || 07.04.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-manual/ru.po wesnoth-manual] || 77% || 05.04.2008 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Редактор || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-editor/ru.po wesnoth-editor] || 96% || 17.08.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рода войск || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-units/ru.po wesnoth-units] || переведено || 30.11.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сетевая || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-multiplayer/ru.po wesnoth-multiplayer]|| переведено || 20.10.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Обучение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-tutorial/ru.po wesnoth-tutorial] || переведено || 30.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Набег орков || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-aoi/ru.po wesnoth-aoi] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Спускаясь во тьму || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-did/ru.po wesnoth-did] || переведено, редактируется || 6.12.2009 || MyOtheHedgeFox&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Воспоминания Делфадора || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-dm/ru.po wesnoth-dm] || переведено || 30.03.2009 ||  -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мёртвые воды || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-dw/ru.po wesnoth-dw] || 20%, в процессе || 13.04.2010 ||  tiandrey&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вторжение с востока || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-ei/ru.po wesnoth-ei] || переведено || 6.12.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Наследник престола || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-httt/ru.po wesnoth-httt] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Освобождение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-l/ru.po wesnoth-l] || 96%, требует правки || 18.03.2009 || cheer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Легенда Весмира || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-low/ru.po wesnoth-low] || 99% || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Северное возрождение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-nr/ru.po wesnoth-nr] || переведено (кроме неактивной ветви) || 12.12.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сын Чёрного Глаза || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-sotbe/ru.po wesnoth-sotbe] || 97% || 24.11.2009 || umi, gallowzbird&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Огненный скипетр || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-sof/ru.po wesnoth-sof] || переведено || 22.11.2009 ||  teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сказание о двух братьях || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-tb/ru.po wesnoth-tb] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Молот Турсагана || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-thot/ru.po wesnoth-thot] || 100% || 19.11.2009 || cheer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|На заре Веснота || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-trow/ru.po wesnoth-trow] || переведено || 22.11.2009 ||  teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Южная стража || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-tsg/ru.po wesnoth-tsg] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Под палящими светилами || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-utbs/ru.po wesnoth-utbs] || 100% || 18.12.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Новая земля || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-anl/ru.po wesnoth-anl] || 97% || 17.08.2009 || phantom&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Графические файлы''' (карты, скриншоты и др.) [http://wiki.wesnoth.org/ImageLocalization#List_of_Images_for_Localization Список файлов]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Помощь || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/data/core/images/help Каталог] || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/data/core/images/help/l10n/ru готово] || 18.12.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/doc/manual/images Каталог] || - || - || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Главная карта || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/core/images/maps/wesnoth.png Файл] || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/core/images/maps/l10n/ru/wesnoth--overlay.png готово] || 17.12.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Логотип || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/core/images/misc/logo.png Файл] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта AOI || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/an-orcish-incursion-map.png Файл] || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/l10n/ru/an-orcish-incursion-map--overlay.png готово] || 18.12.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта DID || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/Descent_Into_Darkness/images/misc/descent-into-darkness.png Файл] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта EI || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/Eastern_Invasion/images/eastern-invasion-map.png Файл] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта L || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/Liberty/images/maps/liberty-map.png Файл] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта LoW || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/Legend_of_Wesmere/images/legend-of-wesmere-map.png Файл] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта SotBE || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/farnorth.png Файл] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рисунки из TRoW || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/images/story Каталог] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мультиплеер || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/data/core/images/lobby Каталог] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Проекты из Wescamp''' (не-mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignEpicOfVaniyera|Эпопея Ваньеры]] || Epic_of_Vaniyera || 0% || - || phantom&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignInvasionFromTheUnknown|Вторжение ниоткуда]] || Invasion from the Unknown || 54% || - || dobryl, Fardeil&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Судьба принцессы || [http://svn.berlios.de/viewcvs/*checkout*/wescamp-i18n/branches/1.8/Fate_of_a_Princess/po/ru.po Fate of a Princess]  || - || - || teddy&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечания'''.&lt;br /&gt;
# Дата последнего изменения — это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется на SVN. В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если Вы не хотите ждать, Вы всегда можете скачать последний .po файл из SVN, скомпилировать из него .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его в директорию \po\ru\LC_MESSAGES.&lt;br /&gt;
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, добавьте своё имя в соотв. колонку — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из SVN (сейчас — только trunk). Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, уберите своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Типографика ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы стараемся использовать символы типографики везде, где они необходимы. Это: буква &amp;quot;ё&amp;quot;, правые и левые двойные кавычки, длинное тире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Windows их можно набрать так:&lt;br /&gt;
* включить NumLock;&lt;br /&gt;
* тире (—): Alt—0151 (набираем 0151 на цифровой клавиатуре);&lt;br /&gt;
* кавычки («»): Alt—0171 и Alt—0187;&lt;br /&gt;
* дефис (&amp;quot;чёрточка&amp;quot;, через которую пишутся слова, например, &amp;quot;каляки-маляки&amp;quot;): обычный &amp;quot;минус&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
кому интересно — [http://tlt.its.psu.edu/suggestions/international/accents/codealt.html здесь больше]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ещё мы пишем &amp;quot;Вы&amp;quot; с большой буквы — там, где обращаемся к одному пользователю. Множественное число пишется с маленькой буквы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Как не надо переводить ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признаки плохого перевода:&lt;br /&gt;
* примитивные кальки с английского: слова &amp;quot;имеет&amp;quot;, &amp;quot;является&amp;quot;;&lt;br /&gt;
* порядок слов, как в английском предложении, но нехарактерный для русского;&lt;br /&gt;
* слова, более бледные, чем в оригинале;&lt;br /&gt;
* канцелярит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь имён и названий]]&lt;br /&gt;
* [[RussianListOfUnits|Словарь родов войск]]&lt;br /&gt;
* [[RussianGlossary|Глоссарий русского перевода]]&lt;br /&gt;
* [[GettextForTranslators|Как работать с po-файлами (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[ProseStyle|Стиль речи (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignANewOrder:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка в форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Внешние ссылки ==&lt;br /&gt;
[http://lib.rus.ec/b/74970 Нора Галь, &amp;quot;Слово живое и мёртвое&amp;quot;] - всем, кто что-либо переводит, читать обязательно. И тем, кто хоть что-то пишет по-русски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tiandrey</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=36062</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=36062"/>
		<updated>2010-04-13T15:51:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tiandrey: /* Текущее состояние переводов (версия 1.8) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Координатор перевода (Translation maintainer):&lt;br /&gt;
* Victor Sergienko ([[User:singalen|singalen]]) mailto:singalenАТgmailDОTcom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Fedor Khod'kov (teddy, [[User:Player1|Player1]]) mailto:fedor76ATistraDOTru&lt;br /&gt;
* Valentina Mukhamedzhanova (umi) mailto:umirraATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Fedor Gavrilov (gallowzbird) mailto:the.sun.turns.blackATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Fardeil&lt;br /&gt;
* Danila Evstifeyev ([[User:MyOtheHedgeFox|MyOtheHedgeFox]]) mailto:a-ztechATyandexDOTru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Victor Zabavin (vicza) mailto:viczaATzmailDOTru&lt;br /&gt;
* Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheev@gmail.com&lt;br /&gt;
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru&lt;br /&gt;
* Anthony Kolesov ([[User:Kaagle|Kaagle]]) mailto:anthony.kolesovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Sergey Popov (loonycyborg) mailto:loonycyborgATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revin@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Текущее состояние переводов (версия 1.8) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.wesnoth.org/gettext/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=branch Самая свежая информация]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Состояние&lt;br /&gt;
! Последнее изменение&lt;br /&gt;
! Поддерживает&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Основная ветка игры''' (mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth/ru.po wesnoth] || 99% || 30.11.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-lib/ru.po wesnoth-lib] || 97%, требует правки || 30.11.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Страницы man || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-manpages/ru.po wesnoth-manpages] || 68% || 07.04.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-manual/ru.po wesnoth-manual] || 77% || 05.04.2008 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Редактор || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-editor/ru.po wesnoth-editor] || 96% || 17.08.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рода войск || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-units/ru.po wesnoth-units] || переведено || 30.11.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сетевая || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-multiplayer/ru.po wesnoth-multiplayer]|| переведено || 20.10.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Обучение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-tutorial/ru.po wesnoth-tutorial] || переведено || 30.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Набег орков || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-aoi/ru.po wesnoth-aoi] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Спускаясь во тьму || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-did/ru.po wesnoth-did] || переведено, редактируется || 6.12.2009 || MyOtheHedgeFox&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Воспоминания Делфадора || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-dm/ru.po wesnoth-dm] || переведено || 30.03.2009 ||  -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мёртвые воды || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-dw/ru.po wesnoth-dw] || 0%, в процессе || 13.04.2010 ||  tiandrey&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вторжение с востока || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-ei/ru.po wesnoth-ei] || переведено || 6.12.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Наследник престола || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-httt/ru.po wesnoth-httt] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Освобождение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-l/ru.po wesnoth-l] || 96%, требует правки || 18.03.2009 || cheer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Легенда Весмира || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-low/ru.po wesnoth-low] || 99% || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Северное возрождение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-nr/ru.po wesnoth-nr] || переведено (кроме неактивной ветви) || 12.12.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сын Чёрного Глаза || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-sotbe/ru.po wesnoth-sotbe] || 97% || 24.11.2009 || umi, gallowzbird&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Огненный скипетр || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-sof/ru.po wesnoth-sof] || переведено || 22.11.2009 ||  teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сказание о двух братьях || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-tb/ru.po wesnoth-tb] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Молот Турсагана || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-thot/ru.po wesnoth-thot] || 100% || 19.11.2009 || cheer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|На заре Веснота || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-trow/ru.po wesnoth-trow] || переведено || 22.11.2009 ||  teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Южная стража || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-tsg/ru.po wesnoth-tsg] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Под палящими светилами || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-utbs/ru.po wesnoth-utbs] || 100% || 18.12.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Новая земля || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-anl/ru.po wesnoth-anl] || 97% || 17.08.2009 || phantom&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Графические файлы''' (карты, скриншоты и др.) [http://wiki.wesnoth.org/ImageLocalization#List_of_Images_for_Localization Список файлов]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Помощь || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/data/core/images/help Каталог] || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/data/core/images/help/l10n/ru готово] || 18.12.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/doc/manual/images Каталог] || - || - || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Главная карта || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/core/images/maps/wesnoth.png Файл] || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/core/images/maps/l10n/ru/wesnoth--overlay.png готово] || 17.12.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Логотип || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/core/images/misc/logo.png Файл] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта AOI || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/an-orcish-incursion-map.png Файл] || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/l10n/ru/an-orcish-incursion-map--overlay.png готово] || 18.12.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта DID || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/Descent_Into_Darkness/images/misc/descent-into-darkness.png Файл] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта EI || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/Eastern_Invasion/images/eastern-invasion-map.png Файл] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта L || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/Liberty/images/maps/liberty-map.png Файл] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта LoW || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/Legend_of_Wesmere/images/legend-of-wesmere-map.png Файл] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта SotBE || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/farnorth.png Файл] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рисунки из TRoW || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/images/story Каталог] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мультиплеер || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/data/core/images/lobby Каталог] || - || - || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Проекты из Wescamp''' (не-mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignEpicOfVaniyera|Эпопея Ваньеры]] || Epic_of_Vaniyera || 0% || - || phantom&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignInvasionFromTheUnknown|Вторжение ниоткуда]] || Invasion from the Unknown || 54% || - || dobryl, Fardeil&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Судьба принцессы || [http://svn.berlios.de/viewcvs/*checkout*/wescamp-i18n/branches/1.8/Fate_of_a_Princess/po/ru.po Fate of a Princess]  || - || - || teddy&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечания'''.&lt;br /&gt;
# Дата последнего изменения — это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется на SVN. В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если Вы не хотите ждать, Вы всегда можете скачать последний .po файл из SVN, скомпилировать из него .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его в директорию \po\ru\LC_MESSAGES.&lt;br /&gt;
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, добавьте своё имя в соотв. колонку — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из SVN (сейчас — только trunk). Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, уберите своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Типографика ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы стараемся использовать символы типографики везде, где они необходимы. Это: буква &amp;quot;ё&amp;quot;, правые и левые двойные кавычки, длинное тире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Windows их можно набрать так:&lt;br /&gt;
* включить NumLock;&lt;br /&gt;
* тире (—): Alt—0151 (набираем 0151 на цифровой клавиатуре);&lt;br /&gt;
* кавычки («»): Alt—0171 и Alt—0187;&lt;br /&gt;
* дефис (&amp;quot;чёрточка&amp;quot;, через которую пишутся слова, например, &amp;quot;каляки-маляки&amp;quot;): обычный &amp;quot;минус&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
кому интересно — [http://tlt.its.psu.edu/suggestions/international/accents/codealt.html здесь больше]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ещё мы пишем &amp;quot;Вы&amp;quot; с большой буквы — там, где обращаемся к одному пользователю. Множественное число пишется с маленькой буквы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Как не надо переводить ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признаки плохого перевода:&lt;br /&gt;
* примитивные кальки с английского: слова &amp;quot;имеет&amp;quot;, &amp;quot;является&amp;quot;;&lt;br /&gt;
* порядок слов, как в английском предложении, но нехарактерный для русского;&lt;br /&gt;
* слова, более бледные, чем в оригинале;&lt;br /&gt;
* канцелярит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь имён и названий]]&lt;br /&gt;
* [[RussianListOfUnits|Словарь родов войск]]&lt;br /&gt;
* [[RussianGlossary|Глоссарий русского перевода]]&lt;br /&gt;
* [[GettextForTranslators|Как работать с po-файлами (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[ProseStyle|Стиль речи (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignANewOrder:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка в форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Внешние ссылки ==&lt;br /&gt;
[http://lib.rus.ec/b/74970 Нора Галь, &amp;quot;Слово живое и мёртвое&amp;quot;] - всем, кто что-либо переводит, читать обязательно. И тем, кто хоть что-то пишет по-русски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tiandrey</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=33294</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=33294"/>
		<updated>2009-12-06T17:09:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tiandrey: /* Текущее состояние переводов (версия 1.7-1.8) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Координатор перевода (Translation maintainer):&lt;br /&gt;
* Victor Sergienko ([[User:singalen|singalen]]) mailto:singalenАТgmailDОTcom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Fedor Khod'kov (teddy, [[User:Player1|Player1]]) mailto:fedor76ATistraDOTru&lt;br /&gt;
* Valentina Mukhamedzhanova (umi) mailto:umirra@gmail.com&lt;br /&gt;
* Fedor Gavrilov (gallowzbird) mailto:the.sun.turns.black@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Victor Zabavin (vicza) mailto:viczaATzmailDOTru&lt;br /&gt;
* Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheev@gmail.com&lt;br /&gt;
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru&lt;br /&gt;
* Anthony Kolesov ([[User:Kaagle|Kaagle]]) mailto:anthony.kolesovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Sergey Popov (loonycyborg) mailto:loonycyborgATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revin@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Текущее состояние переводов (версия 1.7-1.8) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.wesnoth.org/gettext/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Самая свежая информация]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Состояние&lt;br /&gt;
! Последнее изменение&lt;br /&gt;
! Поддерживает&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Основная ветка игры''' (mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth/ru.po wesnoth] || 99% || 30.11.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-lib/ru.po wesnoth-lib] || 97%, требует правки || 30.11.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Страницы man || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-manpages/ru.po wesnoth-manpages] || 68% || 07.04.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-manual/ru.po wesnoth-manual] || 77% || 05.04.2008 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Редактор || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-editor/ru.po wesnoth-editor] || 96% || 17.08.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рода войск || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-units/ru.po wesnoth-units] || переведено || 30.11.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сетевая || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-multiplayer/ru.po wesnoth-multiplayer]|| переведено || 20.10.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Обучение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-tutorial/ru.po wesnoth-tutorial] || переведено || 30.11.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Набег орков || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-aoi/ru.po wesnoth-aoi] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Падение во тьму || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-did/ru.po wesnoth-did] || переведено || 6.12.2009 ||  -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Воспоминания Делфадора || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-dm/ru.po wesnoth-dm] || переведено || 30.03.2009 ||  -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вторжение с востока || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-ei/ru.po wesnoth-ei] || переведено || 6.12.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Наследник престола || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-httt/ru.po wesnoth-httt] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Освобождение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-l/ru.po wesnoth-l] || 96%, требует правки || 18.03.2009 || cheer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Легенда Весмира || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-low/ru.po wesnoth-low] || 99% || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Северное возрождение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-nr/ru.po wesnoth-nr] || переведено (кроме неактивной ветви) || 17.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сын Чёрного Глаза || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-sotbe/ru.po wesnoth-sotbe] || 97% || 24.11.2009 || umi, gallowzbird&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Огненный скипетр || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-sof/ru.po wesnoth-sof] || переведено || 22.11.2009 ||  teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сказание о двух братьях || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-tb/ru.po wesnoth-tb] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Молот Турсагана || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-thot/ru.po wesnoth-thot] || 100% || 19.11.2009 || cheer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|На заре Веснота || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-trow/ru.po wesnoth-trow] || переведено || 22.11.2009 ||  teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Южная стража || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-tsg/ru.po wesnoth-tsg] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Под палящими светилами || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-utbs/ru.po wesnoth-utbs] || 72% || 10.05.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Новая земля || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-anl/ru.po wesnoth-anl] || 97% || 17.08.2009 || phantom&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Проекты из Wescamp''' (не-mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignEpicOfVaniyera|Эпопея Ваньеры]] || Epic_of_Vaniyera || 0% || - || phantom&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignInvasionFromTheUnknown|Вторжение ниоткуда]] || Invasion from the Unknown || 12% || - || dobryl&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечания'''.&lt;br /&gt;
# Дата последнего изменения — это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется на SVN. В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если Вы не хотите ждать, Вы всегда можете скачать последний .po файл из SVN, скомпилировать из него .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его в директорию \po\ru\LC_MESSAGES.&lt;br /&gt;
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, добавьте своё имя в соотв. колонку — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из SVN (сейчас — только trunk). Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, уберите своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Как не надо переводить ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признаки плохого перевода:&lt;br /&gt;
* примитивные кальки с английского: слова &amp;quot;имеет&amp;quot;, &amp;quot;является&amp;quot;;&lt;br /&gt;
* порядок слов, как в английском предложении, но нехарактерный для русского;&lt;br /&gt;
* слова, более бледные, чем в оригинале;&lt;br /&gt;
* канцелярит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь имён и названий]]&lt;br /&gt;
* [[RussianListOfUnits|Словарь родов войск]]&lt;br /&gt;
* [[RussianGlossary|Глоссарий русского перевода]]&lt;br /&gt;
* [[GettextForTranslators|Как работать с po-файлами (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[ProseStyle|Стиль речи (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignANewOrder:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка в форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Внешние ссылки ==&lt;br /&gt;
[http://lib.rus.ec/b/74970 Нора Галь, &amp;quot;Слово живое и мёртвое&amp;quot;] - всем, кто что-либо переводит, читать обязательно. И тем, кто хоть что-то пишет по-русски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tiandrey</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=33230</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=33230"/>
		<updated>2009-12-02T16:36:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tiandrey: /* Текущее состояние переводов (версия 1.7-1.8) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Координатор перевода (Translation maintainer):&lt;br /&gt;
* Victor Sergienko ([[User:singalen|singalen]]) mailto:singalenАТgmailDОTcom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Fedor Khod'kov (teddy, [[User:Player1|Player1]]) mailto:fedor76ATistraDOTru&lt;br /&gt;
* Valentina Mukhamedzhanova (umi) mailto:umirra@gmail.com&lt;br /&gt;
* Fedor Gavrilov (gallowzbird) mailto:the.sun.turns.black@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Victor Zabavin (vicza) mailto:viczaATzmailDOTru&lt;br /&gt;
* Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheev@gmail.com&lt;br /&gt;
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru&lt;br /&gt;
* Anthony Kolesov ([[User:Kaagle|Kaagle]]) mailto:anthony.kolesovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Sergey Popov (loonycyborg) mailto:loonycyborgATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revin@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Текущее состояние переводов (версия 1.7-1.8) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.wesnoth.org/gettext/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Самая свежая информация]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Состояние&lt;br /&gt;
! Последнее изменение&lt;br /&gt;
! Поддерживает&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Основная ветка игры''' (mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth/ru.po wesnoth] || 99% || 30.11.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-lib/ru.po wesnoth-lib] || 97%, требует правки || 30.11.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Страницы man || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-manpages/ru.po wesnoth-manpages] || 68% || 07.04.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-manual/ru.po wesnoth-manual] || 77% || 05.04.2008 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Редактор || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-editor/ru.po wesnoth-editor] || 96% || 17.08.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рода войск || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-units/ru.po wesnoth-units] || переведено || 30.11.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сетевая || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-multiplayer/ru.po wesnoth-multiplayer]|| переведено || 20.10.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Обучение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-tutorial/ru.po wesnoth-tutorial] || переведено || 30.11.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Набег орков || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-aoi/ru.po wesnoth-aoi] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Падение во тьму || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-did/ru.po wesnoth-did] || 97%, требует правки || 20.10.2009 ||  -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Воспоминания Делфадора || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-dm/ru.po wesnoth-dm] || переведено || 30.03.2009 ||  -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вторжение с востока || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-ei/ru.po wesnoth-ei] || 97%, требует правки || 21.04.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Наследник престола || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-httt/ru.po wesnoth-httt] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Освобождение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-l/ru.po wesnoth-l] || 96%, требует правки || 18.03.2009 || cheer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Легенда Весмира || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-low/ru.po wesnoth-low] || 99% || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Северное возрождение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-nr/ru.po wesnoth-nr] || переведено (кроме неактивной ветви) || 17.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сын Чёрного Глаза || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-sotbe/ru.po wesnoth-sotbe] || 97% || 24.11.2009 || umi, gallowzbird&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Огненный скипетр || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-sof/ru.po wesnoth-sof] || переведено || 22.11.2009 ||  teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сказание о двух братьях || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-tb/ru.po wesnoth-tb] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Молот Турсагана || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-thot/ru.po wesnoth-thot] || 100% || 19.11.2009 || cheer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|На заре Веснота || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-trow/ru.po wesnoth-trow] || переведено || 22.11.2009 ||  teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Южная стража || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-tsg/ru.po wesnoth-tsg] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Под палящими светилами || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-utbs/ru.po wesnoth-utbs] || 72% || 10.05.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Новая земля || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-anl/ru.po wesnoth-anl] || 97% || 17.08.2009 || phantom&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Проекты из Wescamp''' (не-mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignEpicOfVaniyera|Эпопея Ваньеры]] || Epic_of_Vaniyera || 0% || - || phantom&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignInvasionFromTheUnknown|Вторжение ниоткуда]] || Invasion from the Unknown || 12% || - || dobryl&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечания'''.&lt;br /&gt;
# Дата последнего изменения — это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется на SVN. В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если Вы не хотите ждать, Вы всегда можете скачать последний .po файл из SVN, скомпилировать из него .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его в директорию \po\ru\LC_MESSAGES.&lt;br /&gt;
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, добавьте своё имя в соотв. колонку — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из SVN (сейчас — только trunk). Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, уберите своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Как не надо переводить ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признаки плохого перевода:&lt;br /&gt;
* примитивные кальки с английского: слова &amp;quot;имеет&amp;quot;, &amp;quot;является&amp;quot;;&lt;br /&gt;
* порядок слов, как в английском предложении, но нехарактерный для русского;&lt;br /&gt;
* слова, более бледные, чем в оригинале;&lt;br /&gt;
* канцелярит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь имён и названий]]&lt;br /&gt;
* [[RussianListOfUnits|Словарь родов войск]]&lt;br /&gt;
* [[RussianGlossary|Глоссарий русского перевода]]&lt;br /&gt;
* [[GettextForTranslators|Как работать с po-файлами (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[ProseStyle|Стиль речи (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignANewOrder:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка в форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Внешние ссылки ==&lt;br /&gt;
[http://lib.rus.ec/b/74970 Нора Галь, &amp;quot;Слово живое и мёртвое&amp;quot;] - всем, кто что-либо переводит, читать обязательно. И тем, кто хоть что-то пишет по-русски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tiandrey</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=33229</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=33229"/>
		<updated>2009-12-02T16:32:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tiandrey: /* Текущее состояние переводов (версия 1.7-1.8) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Координатор перевода (Translation maintainer):&lt;br /&gt;
* Victor Sergienko ([[User:singalen|singalen]]) mailto:singalenАТgmailDОTcom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Fedor Khod'kov (teddy, [[User:Player1|Player1]]) mailto:fedor76ATistraDOTru&lt;br /&gt;
* Valentina Mukhamedzhanova (umi) mailto:umirra@gmail.com&lt;br /&gt;
* Fedor Gavrilov (gallowzbird) mailto:the.sun.turns.black@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Victor Zabavin (vicza) mailto:viczaATzmailDOTru&lt;br /&gt;
* Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheev@gmail.com&lt;br /&gt;
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru&lt;br /&gt;
* Anthony Kolesov ([[User:Kaagle|Kaagle]]) mailto:anthony.kolesovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Sergey Popov (loonycyborg) mailto:loonycyborgATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revin@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Текущее состояние переводов (версия 1.7-1.8) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.wesnoth.org/gettext/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Самая свежая информация]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Состояние&lt;br /&gt;
! Последнее изменение&lt;br /&gt;
! Поддерживает&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Основная ветка игры''' (mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth/ru.po wesnoth] || 99% || 30.11.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-lib/ru.po wesnoth-lib] || 97%, требует правки || 30.11.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Страницы man || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-manpages/ru.po wesnoth-manpages] || 68% || 07.04.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-manual/ru.po wesnoth-manual] || 77% || 05.04.2008 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Редактор || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-editor/ru.po wesnoth-editor] || 96% || 17.08.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рода войск || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-units/ru.po wesnoth-units] || completed || 30.11.2009 || singalen, tiandrey&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сетевая || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-multiplayer/ru.po wesnoth-multiplayer]|| 100% || 20.10.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Обучение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-tutorial/ru.po wesnoth-tutorial] || переведено || 30.11.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Набег орков || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-aoi/ru.po wesnoth-aoi] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Падение во тьму || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-did/ru.po wesnoth-did] || 97%, требует правки || 20.10.2009 ||  -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Воспоминания Делфадора || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-dm/ru.po wesnoth-dm] || переведено || 30.03.2009 ||  -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вторжение с востока || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-ei/ru.po wesnoth-ei] || 97%, требует правки || 21.04.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Наследник престола || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-httt/ru.po wesnoth-httt] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Освобождение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-l/ru.po wesnoth-l] || 96%, требует правки || 18.03.2009 || cheer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Легенда Весмира || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-low/ru.po wesnoth-low] || 99% || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Северное возрождение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-nr/ru.po wesnoth-nr] || переведено (кроме неактивной ветви) || 17.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сын Чёрного Глаза || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-sotbe/ru.po wesnoth-sotbe] || 97% || 24.11.2009 || umi, gallowzbird&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Огненный скипетр || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-sof/ru.po wesnoth-sof] || переведено || 22.11.2009 ||  teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сказание о двух братьях || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-tb/ru.po wesnoth-tb] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Молот Турсагана || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-thot/ru.po wesnoth-thot] || 100% || 19.11.2009 || cheer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|На заре Веснота || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-trow/ru.po wesnoth-trow] || переведено || 22.11.2009 ||  teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Южная стража || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-tsg/ru.po wesnoth-tsg] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Под палящими светилами || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-utbs/ru.po wesnoth-utbs] || 72% || 10.05.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Новая земля || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-anl/ru.po wesnoth-anl] || 97% || 17.08.2009 || phantom&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Проекты из Wescamp''' (не-mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignEpicOfVaniyera|Эпопея Ваньеры]] || Epic_of_Vaniyera || 0% || - || phantom&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignInvasionFromTheUnknown|Вторжение ниоткуда]] || Invasion from the Unknown || 12% || - || dobryl&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечания'''.&lt;br /&gt;
# Дата последнего изменения — это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется на SVN. В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если Вы не хотите ждать, Вы всегда можете скачать последний .po файл из SVN, скомпилировать из него .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его в директорию \po\ru\LC_MESSAGES.&lt;br /&gt;
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, добавьте своё имя в соотв. колонку — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из SVN (сейчас — только trunk). Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, уберите своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Как не надо переводить ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признаки плохого перевода:&lt;br /&gt;
* примитивные кальки с английского: слова &amp;quot;имеет&amp;quot;, &amp;quot;является&amp;quot;;&lt;br /&gt;
* порядок слов, как в английском предложении, но нехарактерный для русского;&lt;br /&gt;
* слова, более бледные, чем в оригинале;&lt;br /&gt;
* канцелярит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь имён и названий]]&lt;br /&gt;
* [[RussianListOfUnits|Словарь родов войск]]&lt;br /&gt;
* [[RussianGlossary|Глоссарий русского перевода]]&lt;br /&gt;
* [[GettextForTranslators|Как работать с po-файлами (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[ProseStyle|Стиль речи (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignANewOrder:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка в форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Внешние ссылки ==&lt;br /&gt;
[http://lib.rus.ec/b/74970 Нора Галь, &amp;quot;Слово живое и мёртвое&amp;quot;] - всем, кто что-либо переводит, читать обязательно. И тем, кто хоть что-то пишет по-русски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tiandrey</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=33211</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=33211"/>
		<updated>2009-11-30T19:46:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tiandrey: /* Текущее состояние переводов (версия 1.7-1.8) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Координатор перевода (Translation maintainer):&lt;br /&gt;
* Victor Sergienko ([[User:singalen|singalen]]) mailto:singalenАТgmailDОTcom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Fedor Khod'kov (teddy, [[User:Player1|Player1]]) mailto:fedor76ATistraDOTru&lt;br /&gt;
* Valentina Mukhamedzhanova (umi) mailto:umirra@gmail.com&lt;br /&gt;
* Fedor Gavrilov (gallowzbird) mailto:the.sun.turns.black@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Victor Zabavin (vicza) mailto:viczaATzmailDOTru&lt;br /&gt;
* Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheev@gmail.com&lt;br /&gt;
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru&lt;br /&gt;
* Anthony Kolesov ([[User:Kaagle|Kaagle]]) mailto:anthony.kolesovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Sergey Popov (loonycyborg) mailto:loonycyborgATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revin@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Текущее состояние переводов (версия 1.7-1.8) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.wesnoth.org/gettext/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Самая свежая информация]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Состояние&lt;br /&gt;
! Последнее изменение&lt;br /&gt;
! Поддерживает&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Основная ветка игры''' (mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth/ru.po wesnoth] || 99% || 30.11.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-lib/ru.po wesnoth-lib] || 97%, требует правки || 30.11.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Страницы man || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-manpages/ru.po wesnoth-manpages] || 68% || 07.04.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-manual/ru.po wesnoth-manual] || 77% || 05.04.2008 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Редактор || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-editor/ru.po wesnoth-editor] || 96% || 17.08.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рода войск || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-units/ru.po wesnoth-units] || 97%, требует литературной обработки || 30.11.2009 || singalen, tiandrey&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сетевая || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-multiplayer/ru.po wesnoth-multiplayer]|| 100% || 20.10.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Обучение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-tutorial/ru.po wesnoth-tutorial] || переведено || 30.11.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Набег орков || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-aoi/ru.po wesnoth-aoi] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Падение во тьму || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-did/ru.po wesnoth-did] || 97%, требует правки || 20.10.2009 ||  -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Воспоминания Делфадора || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-dm/ru.po wesnoth-dm] || переведено || 30.03.2009 ||  -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вторжение с востока || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-ei/ru.po wesnoth-ei] || 97%, требует правки || 21.04.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Наследник престола || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-httt/ru.po wesnoth-httt] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Освобождение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-l/ru.po wesnoth-l] || 96%, требует правки || 18.03.2009 || cheer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Легенда Весмира || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-low/ru.po wesnoth-low] || 99% || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Северное возрождение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-nr/ru.po wesnoth-nr] || переведено (кроме неактивной ветви) || 17.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сын Чёрного Глаза || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-sotbe/ru.po wesnoth-sotbe] || 97% || 24.11.2009 || umi, gallowzbird&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Огненный скипетр || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-sof/ru.po wesnoth-sof] || переведено || 22.11.2009 ||  teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сказание о двух братьях || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-tb/ru.po wesnoth-tb] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Молот Турсагана || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-thot/ru.po wesnoth-thot] || 100% || 19.11.2009 || cheer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|На заре Веснота || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-trow/ru.po wesnoth-trow] || переведено || 22.11.2009 ||  teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Южная стража || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-tsg/ru.po wesnoth-tsg] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Под палящими светилами || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-utbs/ru.po wesnoth-utbs] || 72% || 10.05.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Новая земля || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-anl/ru.po wesnoth-anl] || 97% || 17.08.2009 || phantom&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Проекты из Wescamp''' (не-mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignEpicOfVaniyera|Эпопея Ваньеры]] || Epic_of_Vaniyera || 0% || - || phantom&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignInvasionFromTheUnknown|Вторжение ниоткуда]] || Invasion from the Unknown || 12% || - || dobryl&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечания'''.&lt;br /&gt;
# Дата последнего изменения — это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется на SVN. В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если Вы не хотите ждать, Вы всегда можете скачать последний .po файл из SVN, скомпилировать из него .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его в директорию \po\ru\LC_MESSAGES.&lt;br /&gt;
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, добавьте своё имя в соотв. колонку — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из SVN (сейчас — только trunk). Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, уберите своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Как не надо переводить ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признаки плохого перевода:&lt;br /&gt;
* примитивные кальки с английского: слова &amp;quot;имеет&amp;quot;, &amp;quot;является&amp;quot;;&lt;br /&gt;
* порядок слов, как в английском предложении, но нехарактерный для русского;&lt;br /&gt;
* слова, более бледные, чем в оригинале;&lt;br /&gt;
* канцелярит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь имён и названий]]&lt;br /&gt;
* [[RussianListOfUnits|Словарь родов войск]]&lt;br /&gt;
* [[RussianGlossary|Глоссарий русского перевода]]&lt;br /&gt;
* [[GettextForTranslators|Как работать с po-файлами (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[ProseStyle|Стиль речи (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignANewOrder:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка в форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Внешние ссылки ==&lt;br /&gt;
[http://lib.rus.ec/b/74970 Нора Галь, &amp;quot;Слово живое и мёртвое&amp;quot;] - всем, кто что-либо переводит, читать обязательно. И тем, кто хоть что-то пишет по-русски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tiandrey</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=33210</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=33210"/>
		<updated>2009-11-30T19:34:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tiandrey: /* Текущее состояние переводов (версия 1.7-1.8) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Координатор перевода (Translation maintainer):&lt;br /&gt;
* Victor Sergienko ([[User:singalen|singalen]]) mailto:singalenАТgmailDОTcom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Fedor Khod'kov (teddy, [[User:Player1|Player1]]) mailto:fedor76ATistraDOTru&lt;br /&gt;
* Valentina Mukhamedzhanova (umi) mailto:umirra@gmail.com&lt;br /&gt;
* Fedor Gavrilov (gallowzbird) mailto:the.sun.turns.black@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Victor Zabavin (vicza) mailto:viczaATzmailDOTru&lt;br /&gt;
* Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheev@gmail.com&lt;br /&gt;
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru&lt;br /&gt;
* Anthony Kolesov ([[User:Kaagle|Kaagle]]) mailto:anthony.kolesovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Sergey Popov (loonycyborg) mailto:loonycyborgATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revin@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Текущее состояние переводов (версия 1.7-1.8) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.wesnoth.org/gettext/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Самая свежая информация]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Состояние&lt;br /&gt;
! Последнее изменение&lt;br /&gt;
! Поддерживает&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Основная ветка игры''' (mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth/ru.po wesnoth] || 99% || 30.11.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-lib/ru.po wesnoth-lib] || 97%, требует правки || 30.11.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Страницы man || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-manpages/ru.po wesnoth-manpages] || 68% || 07.04.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-manual/ru.po wesnoth-manual] || 77% || 05.04.2008 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Редактор || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-editor/ru.po wesnoth-editor] || 96% || 17.08.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рода войск || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-units/ru.po wesnoth-units] || 97%, требует литературной обработки || 30.11.2009 || singalen, tiandrey&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сетевая || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-multiplayer/ru.po wesnoth-multiplayer]|| 100% || 20.10.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Обучение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-tutorial/ru.po wesnoth-tutorial] || переведено || 30.11.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Набег орков || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-aoi/ru.po wesnoth-aoi] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Падение во тьму || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-did/ru.po wesnoth-did] || 97%, требует правки || 20.10.2009 ||  -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Воспоминания Делфадора || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-dm/ru.po wesnoth-dm] || переведено || 11.03.2009 ||  -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вторжение с востока || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-ei/ru.po wesnoth-ei] || 97%, требует правки || 21.04.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Наследник престола || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-httt/ru.po wesnoth-httt] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Освобождение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-l/ru.po wesnoth-l] || 96%, требует правки || 18.03.2009 || cheer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Легенда Весмира || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-low/ru.po wesnoth-low] || 99% || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Северное возрождение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-nr/ru.po wesnoth-nr] || переведено (кроме неактивной ветви) || 17.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сын Чёрного Глаза || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-sotbe/ru.po wesnoth-sotbe] || 97% || 24.11.2009 || umi, gallowzbird&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Огненный скипетр || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-sof/ru.po wesnoth-sof] || переведено || 22.11.2009 ||  teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сказание о двух братьях || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-tb/ru.po wesnoth-tb] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Молот Турсагана || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-thot/ru.po wesnoth-thot] || 100% || 19.11.2009 || cheer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|На заре Веснота || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-trow/ru.po wesnoth-trow] || переведено || 22.11.2009 ||  teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Южная стража || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-tsg/ru.po wesnoth-tsg] || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Под палящими светилами || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-utbs/ru.po wesnoth-utbs] || 72% || 10.05.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Новая земля || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-anl/ru.po wesnoth-anl] || 97% || 17.08.2009 || phantom&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Проекты из Wescamp''' (не-mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignEpicOfVaniyera|Эпопея Ваньеры]] || Epic_of_Vaniyera || 0% || - || phantom&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignInvasionFromTheUnknown|Вторжение ниоткуда]] || Invasion from the Unknown || 12% || - || dobryl&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечания'''.&lt;br /&gt;
# Дата последнего изменения — это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется на SVN. В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если Вы не хотите ждать, Вы всегда можете скачать последний .po файл из SVN, скомпилировать из него .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его в директорию \po\ru\LC_MESSAGES.&lt;br /&gt;
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, добавьте своё имя в соотв. колонку — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из SVN (сейчас — только trunk). Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, уберите своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Как не надо переводить ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признаки плохого перевода:&lt;br /&gt;
* примитивные кальки с английского: слова &amp;quot;имеет&amp;quot;, &amp;quot;является&amp;quot;;&lt;br /&gt;
* порядок слов, как в английском предложении, но нехарактерный для русского;&lt;br /&gt;
* слова, более бледные, чем в оригинале;&lt;br /&gt;
* канцелярит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь имён и названий]]&lt;br /&gt;
* [[RussianListOfUnits|Словарь родов войск]]&lt;br /&gt;
* [[RussianGlossary|Глоссарий русского перевода]]&lt;br /&gt;
* [[GettextForTranslators|Как работать с po-файлами (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[ProseStyle|Стиль речи (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignANewOrder:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка в форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Внешние ссылки ==&lt;br /&gt;
[http://lib.rus.ec/b/74970 Нора Галь, &amp;quot;Слово живое и мёртвое&amp;quot;] - всем, кто что-либо переводит, читать обязательно. И тем, кто хоть что-то пишет по-русски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tiandrey</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=CampaignDelfadorsMemoirs&amp;diff=33190</id>
		<title>CampaignDelfadorsMemoirs</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=CampaignDelfadorsMemoirs&amp;diff=33190"/>
		<updated>2009-11-30T11:32:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tiandrey: /* Translation of Delfador's Memoirs */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==  New maintainer  ==&lt;br /&gt;
Josh Parsons hasn't active for a long time, so I've been nominated (by myself) to be a new maintainer of the campaign. Currently I'm working on internationalized version, so, translators, you are welcome now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oto '[[User:Tapik|tapik]]' Buchta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  Campaign overture ==&lt;br /&gt;
Due to changes in HTTT, the place of Delfador's school had to be moved to the Isle of Alduin. So it was necessary to define a reason why the Delfador went to the Methor's academy. So I've invented a Name Journey. It is the journey of each young mage from the School of Light, Isle of Alduin, bringing him/her his/her name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oto '[[User:Tapik|tapik]]' Buchta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  Campaign developers are welcome  ==&lt;br /&gt;
There are many things to do with this campaign. Overture could be transformed to the set of scenarios (with some scenarios from the Name Journey) and the Delfador should be returned back to the Westyn.&lt;br /&gt;
==  Translation of Delfador's Memoirs  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a list of the people currently translating Delfador's Memoirs into different languages:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table border=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Language&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Translator&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Status&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Afrikaans (af)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Brazilian Portuguese (pt_BR)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;British English (en_GB)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Bulgarian (bg)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Catalan (ca)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Azazelo&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;work in progress&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Chinese (zh_CN)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Czech (cs)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;[[User:Tapik|tapik]]&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;completed&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Danish (da)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dutch (nl)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Estonian (et)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Finnish (fi)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;French (fr)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;German (de)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;madelgijs&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in progress&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Greek (el_GR)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Hungarian (hu)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;[[HungarianTranslation|Műhelyben]]&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Italian (it)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;RokStar&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;completed&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Japanese (ja)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Latin (la)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Norwegian (no)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Polish (pl)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Russian (ru)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;[[User:Tiandrey|tiandrey]]&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;completed&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Serbian (sr)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Slovak (sk)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Slovenian (sl)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Spanish (es)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Swedish (sv)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Unassigned&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;completed (inactive)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Turkish (tr)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  Status Descriptions  ==&lt;br /&gt;
* '''unknown'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is not known if someone is actually translating this campaign.&lt;br /&gt;
* '''work in progress'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone is working on it, but it is not done, yet.&lt;br /&gt;
* '''correction'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation is already completed, but it is being corrected at the moment.&lt;br /&gt;
* '''completed'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is already completed and updated when there are changes.&lt;br /&gt;
* '''completed (not active)'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is already completed and but not updated when there are changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See Also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[WesCamp]]&lt;br /&gt;
* [http://pulsar.unizar.es/~isaac/wesnoth-gettext/westats/index.php?package=wesnoth-Delfardors_Memoirs&amp;amp;order=trans Translation stats for Delfaldors Memoirs]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tiandrey</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=CampaignDelfadorsMemoirs&amp;diff=33189</id>
		<title>CampaignDelfadorsMemoirs</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=CampaignDelfadorsMemoirs&amp;diff=33189"/>
		<updated>2009-11-30T11:31:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tiandrey: /* Translation of Delfador's Memoirs */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==  New maintainer  ==&lt;br /&gt;
Josh Parsons hasn't active for a long time, so I've been nominated (by myself) to be a new maintainer of the campaign. Currently I'm working on internationalized version, so, translators, you are welcome now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oto '[[User:Tapik|tapik]]' Buchta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  Campaign overture ==&lt;br /&gt;
Due to changes in HTTT, the place of Delfador's school had to be moved to the Isle of Alduin. So it was necessary to define a reason why the Delfador went to the Methor's academy. So I've invented a Name Journey. It is the journey of each young mage from the School of Light, Isle of Alduin, bringing him/her his/her name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oto '[[User:Tapik|tapik]]' Buchta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  Campaign developers are welcome  ==&lt;br /&gt;
There are many things to do with this campaign. Overture could be transformed to the set of scenarios (with some scenarios from the Name Journey) and the Delfador should be returned back to the Westyn.&lt;br /&gt;
==  Translation of Delfador's Memoirs  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is a list of the people currently translating Delfador's Memoirs into different languages:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table border=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;width:65%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Language&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Translator&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;th&amp;gt;Status&amp;lt;/th&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Afrikaans (af)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Brazilian Portuguese (pt_BR)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;British English (en_GB)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Bulgarian (bg)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Catalan (ca)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Azazelo&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;work in progress&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Chinese (zh_CN)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Czech (cs)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;[[User:Tapik|tapik]]&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;completed&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Danish (da)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Dutch (nl)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Estonian (et)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Finnish (fi)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;French (fr)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;German (de)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;madelgijs&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;in progress&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Greek (el_GR)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Hungarian (hu)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;[[HungarianTranslation|Műhelyben]]&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Italian (it)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;RokStar&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;completed&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Japanese (ja)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Latin (la)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Norwegian (no)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Polish (pl)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Russian (ru)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;[[tiandrey]]&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;completed&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Serbian (sr)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Slovak (sk)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Slovenian (sl)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Spanish (es)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Swedish (sv)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Unassigned&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;completed (inactive)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;Turkish (tr)&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;?&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;td&amp;gt;unknown&amp;lt;/td&amp;gt;&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  Status Descriptions  ==&lt;br /&gt;
* '''unknown'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is not known if someone is actually translating this campaign.&lt;br /&gt;
* '''work in progress'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Someone is working on it, but it is not done, yet.&lt;br /&gt;
* '''correction'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation is already completed, but it is being corrected at the moment.&lt;br /&gt;
* '''completed'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is already completed and updated when there are changes.&lt;br /&gt;
* '''completed (not active)'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is already completed and but not updated when there are changes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See Also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[WesCamp]]&lt;br /&gt;
* [http://pulsar.unizar.es/~isaac/wesnoth-gettext/westats/index.php?package=wesnoth-Delfardors_Memoirs&amp;amp;order=trans Translation stats for Delfaldors Memoirs]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tiandrey</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=33188</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=33188"/>
		<updated>2009-11-30T11:24:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tiandrey: /* Текущее состояние переводов (версия 1.7-1.8) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Координатор перевода (Translation maintainer):&lt;br /&gt;
* Victor Sergienko ([[User:singalen|singalen]]) mailto:singalenАТgmailDОTcom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Fedor Khod'kov (teddy, [[User:Player1|Player1]]) mailto:fedor76ATistraDOTru&lt;br /&gt;
* Valentina Mukhamedzhanova (umi) mailto:umirra@gmail.com&lt;br /&gt;
* Fedor Gavrilov (gallowzbird) mailto:the.sun.turns.black@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Victor Zabavin (vicza) mailto:viczaATzmailDOTru&lt;br /&gt;
* Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheev@gmail.com&lt;br /&gt;
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru&lt;br /&gt;
* Anthony Kolesov ([[User:Kaagle|Kaagle]]) mailto:anthony.kolesovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Sergey Popov (loonycyborg) mailto:loonycyborgATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revin@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Текущее состояние переводов (версия 1.7-1.8) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.wesnoth.org/gettext/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Самая свежая информация]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Состояние&lt;br /&gt;
! Последнее изменение&lt;br /&gt;
! Поддерживает&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Основная ветка игры''' (mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || wesnoth || 99% || 30.11.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || wesnoth-lib || 97%, требует правки || 30.11.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Страницы man || wesnoth-manpages || 68% || 07.04.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || wesnoth-manual || 77% || 05.04.2008 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Редактор || wesnoth-editor || 96% || 17.08.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рода войск || wesnoth-units || 94%, требует литературной обработки || 17.11.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сетевая || wesnoth-multiplayer|| 100% || 20.10.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Обучение || wesnoth-tutorial || 93% || 20.06.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Набег орков || wesnoth-aoi || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Падение во тьму || wesnoth-did || 97%, требует правки || 20.10.2009 ||  -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Воспоминания Делфадора || wesnoth-dm || переведено || 11.03.2009 ||  tiandrey&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вторжение с востока || wesnoth-ei || 97%, требует правки || 21.04.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Наследник трона || wesnoth-httt || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Освобождение || wesnoth-l || 96%, требует правки || 18.03.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Легенда Весмира || wesnoth-low || 99% || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Северное возрождение || wesnoth-nr || переведено (кроме неактивной ветви) || 17.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сын Чёрного Глаза || wesnoth-sotbe || 97% || 24.11.2009 || umi, gallowzbird&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Огненный скипетр || wesnoth-sof || переведено || 22.11.2009 ||  teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сказание о двух братьях || wesnoth-tb || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Молот Турсагана || wesnoth-thot || 100% || 19.11.2009 || cheer&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Зарождение Веснота || wesnoth-trow || переведено || 22.11.2009 ||  teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Южная стража || wesnoth-tsg || переведено || 22.11.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Под палящими светилами || wesnoth-utbs || 72% || 10.05.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Новая земля || wesnoth-anl || 97% || 17.08.2009 || phantom&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Проекты из Wescamp''' (не-mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignEpicOfVaniyera|Эпопея Ваньеры]] || Epic_of_Vaniyera || 0% || - || phantom&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignInvasionFromTheUnknown|Вторжение ниоткуда]] || Invasion from the Unknown || 12% || - || dobryl&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечания'''.&lt;br /&gt;
# Дата последнего изменения — это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется на SVN. В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если Вы не хотите ждать, Вы всегда можете скачать последний .po файл из SVN, скомпилировать из него .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его в директорию \po\ru\LC_MESSAGES.&lt;br /&gt;
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, добавьте своё имя в соотв. колонку — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из SVN (сейчас — только trunk). Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, уберите своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Как не надо переводить ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признаки плохого перевода:&lt;br /&gt;
* примитивные кальки с английского: слова &amp;quot;имеет&amp;quot;, &amp;quot;является&amp;quot;;&lt;br /&gt;
* порядок слов, как в английском предложении, но нехарактерный для русского;&lt;br /&gt;
* слова, более бледные, чем в оригинале;&lt;br /&gt;
* канцелярит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь имён и названий]]&lt;br /&gt;
* [[RussianListOfUnits|Словарь родов войск]]&lt;br /&gt;
* [[RussianGlossary|Глоссарий русского перевода]]&lt;br /&gt;
* [[GettextForTranslators|Как работать с po-файлами (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[ProseStyle|Стиль речи (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignANewOrder:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка в форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Внешние ссылки ==&lt;br /&gt;
[http://lib.rus.ec/b/74970 Нора Галь, &amp;quot;Слово живое и мёртвое&amp;quot;] - всем, кто что-либо переводит, читать обязательно. И тем, кто хоть что-то пишет по-русски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tiandrey</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionaryGeography&amp;diff=32824</id>
		<title>RussianTranslationDictionaryGeography</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionaryGeography&amp;diff=32824"/>
		<updated>2009-10-24T10:12:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tiandrey: /* B */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Здесь приведены географические термины, встречаемые в Весноте. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==А==&lt;br /&gt;
* '''Aethen''' (map) — река Этен, видимо.&lt;br /&gt;
* '''Aethenwood''' (httt, tsg) — Этенвуд, эльфийский лес&lt;br /&gt;
* '''Aldril''' (map, l, wesnoth) — Алдрил&lt;br /&gt;
* '''Alduin''' — Алдуин, остров магов&lt;br /&gt;
* '''Arkan-Thoria''' (low, httt) — Аркан-Тория&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==B==&lt;br /&gt;
* '''Bay of Pearls''' (httt, map) — Залив Жемчуга&lt;br /&gt;
* '''Bitter Swamp''' (map, ei) — Горькая Трясина&lt;br /&gt;
* '''Blackwater Port''' (httt, map) — Блэкуотер (''есть возражения?'' [[User:Player1|Player1]] 11:12, 28 September 2009 (UTC)) (''может, Порт Черной Воды? (а-ля Порт Чистой Воды)'' [[User:tiandrey|tiandrey]] 10:11, 24 October 2009 (UTC)) &lt;br /&gt;
* '''Bontom''' (ano) — Бонтом&lt;br /&gt;
* '''Broken Heart Runlet''' (ano) — Ручей Разбитых Сердец&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==C==&lt;br /&gt;
* '''Carcyn''' (map, l) — Царцин&lt;br /&gt;
* '''Clearwater Port''' (trow) — Клируотер, город на Зелёном Острове (''аналогично Блэкуотеру'' [[User:Player1|Player1]] 11:12, 28 September 2009 (UTC))&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==D==&lt;br /&gt;
* '''Dan Tonk''' (map) — Дан-Тонк, город&lt;br /&gt;
* '''Dulatus Hills''' (map, manual) — Низкие Горы&lt;br /&gt;
* '''Dwarven Doors''' (httt, nr) — Гномьи Врата&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==G==&lt;br /&gt;
* '''Gaeltin Hyer''' (ano) — Гэлтин Хаер&lt;br /&gt;
* '''Gitamoth''' (low) — Гитамот&lt;br /&gt;
* '''Glamdrol''' (map) - Гламдрол&lt;br /&gt;
* '''Glyn's Forest''' (map, ei) — Глинов Лес&lt;br /&gt;
* '''Great Continent''' — Большой Континент&lt;br /&gt;
* '''Great Northern Forest''' (low) — Великий (Большой) Северный Лес&lt;br /&gt;
* '''Great River''' — Великая река&lt;br /&gt;
* '''Green Isle''' (trow) — Зеленый Остров&lt;br /&gt;
* '''Grey Woods''' (map, l, tb) — Седой Лес&lt;br /&gt;
* '''Gryphon Mt.''' (map) — Грифонова гора&lt;br /&gt;
* '''Guilcorta''' (ano) — Гилкорта&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==E==&lt;br /&gt;
* '''Easkladia''' (ano) — Искладия&lt;br /&gt;
* '''Elensefar''' (httt) — Эленсефар, город-государство&lt;br /&gt;
* '''Elfland''' (UiE) — Страна эльфов&lt;br /&gt;
* '''Estmark Hills''' (map, ei) — Эстмаркские Холмы&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==F==&lt;br /&gt;
* '''Ford Abez''' (httt, map) — Переправа Абез (вариант: Брод Абез)&lt;br /&gt;
* '''Fort Tahn''' (map) — Форт Тан&lt;br /&gt;
* '''Forest of Raedwood''' (ano) — Редвудский лес&lt;br /&gt;
* '''Freetown''' (ano) — Фритаун (Свободоград)[[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==H==&lt;br /&gt;
* '''Haeltin''' (ano) — Хэлтин&lt;br /&gt;
* '''Halstead''' (map,l) - Хальстед (''в l сейчас Халстед, но лучше исправить'' [[User:Player1|Player1]] 11:12, 28 September 2009 (UTC))&lt;br /&gt;
* '''Heart Mountains''' (low) — Горы Сердца&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==I==&lt;br /&gt;
* '''Isle of Alduin''' (map) - Остров Алдуин&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==K==&lt;br /&gt;
* '''Kal Kartha''' — Кал Картха, (не склоняется) государство гномов&lt;br /&gt;
* '''Ka'lian''' (low, trow) — Ка-лиан&lt;br /&gt;
* '''Kerlath''' (tsg) — Керлат, провинция Веснота&lt;br /&gt;
* '''Knalga''' — Кналга, (не склоняется) государство гномов&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==L==&lt;br /&gt;
* '''Lich Point''' (trow) — Мыс Лича&lt;br /&gt;
* '''Lintair''' (low) — очепятка для Lintanir.&lt;br /&gt;
* '''Lintanir''' (map, wesnoth, httt, low, manual) — Линтанир. '''Сейчас везде переведён как Линтаир - исправить'''&lt;br /&gt;
* '''Listra''' (map, более нигде не встречается) — река Листра&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==M==&lt;br /&gt;
* '''Mar'Than''' (cmt) — Мар'Тхан&lt;br /&gt;
* '''Midlands''' (trow) — Срединные Земли ''(раньше было &amp;quot;Центральные графства&amp;quot; Azik. Просто средиземье — это строго Толкиеновский мир.)''&lt;br /&gt;
* '''Morogoth''' (low) — Морогот&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==N==&lt;br /&gt;
* '''Northlands''' — Нордланд, северные земли, в которых живут орки (Северные Земли)[[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
* '''North(ern) Elves''' (low) — Северные Эльфы&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==O==&lt;br /&gt;
* '''Okladia''' (ano) — Окладия&lt;br /&gt;
* '''Oldwood Forest''' (trow) — Древний лес, находится на Зелёном Острове&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==P==&lt;br /&gt;
* '''Parthyn''' (did) — Парфин&lt;br /&gt;
* '''Pinnacle Rock''' (utbs) — Каменный шпиль&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==R==&lt;br /&gt;
* '''Raumair''' (ano) — Ромейр&lt;br /&gt;
* '''Ruen''' (ano) — Руэн&lt;br /&gt;
* '''Rumyr''' (map, wesnoth) - Ромир&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==S==&lt;br /&gt;
* '''Saurian Empire''' (low) — Империя Ящеров&lt;br /&gt;
* '''Saurgrath''' (low) — Саурграт, столица Империи Ящеров&lt;br /&gt;
* '''Silent Forest''' (low) — Лес Безмолвия&lt;br /&gt;
* '''Shorbear''' (sof) — Шорбир, клан гномов&lt;br /&gt;
* '''Soradoc''' (ei) — Сорадок&lt;br /&gt;
* '''Southbay''' (trow) — Саутбей (сейчас так), город на Зелёном Острове (''см. комментарий к Блэкуотеру'' [[User:Player1|Player1]] 11:12, 28 September 2009 (UTC))&lt;br /&gt;
* '''Swamp of Dread''' (httt) — Болото Ужаса&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==T==&lt;br /&gt;
* '''Tath''' (did, low, map) — Таф&lt;br /&gt;
* '''Thoria''' (low, httt) — Тория&lt;br /&gt;
* '''Three Sisters, The''' (map) — Три Сестры&lt;br /&gt;
* '''Troll Hole''' (low, trow) — Троллья Нора, Нора Троллей&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==V==&lt;br /&gt;
* '''Vakladia''' (ano) — Вакладия&lt;br /&gt;
* '''Vattin''' (ano) — Ваттин&lt;br /&gt;
* '''Vrug, Lake''' (map, ei) — Озеро Вруг&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==W==&lt;br /&gt;
* '''Weldyn''' (map) — Велдин&lt;br /&gt;
* '''Weldyn''' (map) — Велдин, река&lt;br /&gt;
* '''Wesmere''' (low, map) — Весмир, Великий лес&lt;br /&gt;
* '''Wesnoth''' — Веснот, государство людей&lt;br /&gt;
* '''Westin''' (tsg) — Вестин, столица Керлата&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tiandrey</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=32822</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=32822"/>
		<updated>2009-10-22T19:55:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tiandrey: /* Текущее состояние переводов (версия 1.7-1.8) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Координатор перевода (Translation maintainer):&lt;br /&gt;
* Victor Sergienko ([[User:singalen|singalen]]) mailto:singalenАТgmailDОTcom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Fedor Khod'kov (teddy, [[User:Player1|Player1]]) mailto:fedor76ATistraDOTru&lt;br /&gt;
* Valentina Mukhamedzhanova (umi) mailto:umirra@gmail.com&lt;br /&gt;
* Fedor Gavrilov (gallowzbird) mailto:the.sun.turns.black@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Victor Zabavin (vicza) mailto:viczaATzmailDOTru&lt;br /&gt;
* Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheev@gmail.com&lt;br /&gt;
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru&lt;br /&gt;
* Anthony Kolesov ([[User:Kaagle|Kaagle]]) mailto:anthony.kolesovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Sergey Popov (loonycyborg) mailto:loonycyborgATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revin@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Текущее состояние переводов (версия 1.7-1.8) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.wesnoth.org/gettext/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Самая свежая информация]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Состояние&lt;br /&gt;
! Последнее изменение&lt;br /&gt;
! Поддерживает&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Основная ветка игры''' (mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || wesnoth || 98% || 18.03.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || wesnoth-lib || 94%, требует правки || 17.03.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Страницы man || wesnoth-manpages || 70% || 7.04.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || wesnoth-manual || 86% || 05.04.2008 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Редактор || wesnoth-editor || 96% || 17.03.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рода войск || wesnoth-units || 83%, требует литературной обработки || 18.03.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сетевая || wesnoth-multiplayer|| 100% || 07.04.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Обучение || wesnoth-tutorial || 94% || 30.03.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Набег орков || wesnoth-aoi || 92% || 16.03.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Падение в темноту || wesnoth-did || 97%, требует правки || 18.03.2009 ||  -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Воспоминания Делфадора || wesnoth-dm || 80%, требует литературной обработки || 22.10.2009 ||  tiandrey&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вторжение с востока || wesnoth-ei || 97%, требует правки || 05.04.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Наследник трона || wesnoth-httt || 94% || 16.03.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Освобождение || wesnoth-l || 96%, требует правки || 18.03.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Легенда Весмира || wesnoth-low || 63% || 11.03.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Северное возрождение || wesnoth-nr || 62% || 20.06.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сын Чёрного Глаза || wesnoth-sotbe || 63% || 10.05.2009 || umi, gallowzbird&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Огненный скипетр || wesnoth-sof || 94% || 16.03.2009 ||  teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сказание о двух братьях || wesnoth-tb || 98% || 18.02.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Молот Турсагана || wesnoth-thot || 97%, требует правки || 05.04.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Зарождение Веснота || wesnoth-trow || 96% || 30.03.2009 ||  teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Южная стража || wesnoth-tsg || 99% || 11.03.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Под палящими светилами || wesnoth-utbs || 72% || 20.02.2007 || Fardeil&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Новая земля || wesnoth-anl || переведено || 03.05.2009 || phantom&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Проекты из Wescamp''' (не-mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignEpicOfVaniyera|Эпопея Ваньеры]] || Epic_of_Vaniyera || 0% || - || phantom&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignInvasionFromTheUnknown|Вторжение ниоткуда]] || Invasion from the Unknown || 12% || - || dobryl&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечания'''.&lt;br /&gt;
# Дата последнего изменения — это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется на SVN. В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если Вы не хотите ждать, Вы всегда можете скачать последний .po файл из SVN, скомпилировать из него .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его в директорию \po\ru\LC_MESSAGES.&lt;br /&gt;
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, добавьте своё имя в соотв. колонку — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из SVN (сейчас — только trunk). Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, уберите своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Как не надо переводить ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признаки плохого перевода:&lt;br /&gt;
* примитивные кальки с английского: слова &amp;quot;имеет&amp;quot;, &amp;quot;является&amp;quot;;&lt;br /&gt;
* порядок слов, как в английском предложении, но нехарактерный для русского;&lt;br /&gt;
* слова, более бледные, чем в оригинале;&lt;br /&gt;
* канцелярит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь имён и названий]]&lt;br /&gt;
* [[RussianListOfUnits|Словарь родов войск]]&lt;br /&gt;
* [[RussianGlossary|Глоссарий русского перевода]]&lt;br /&gt;
* [[GettextForTranslators|Как работать с po-файлами (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[ProseStyle|Стиль речи (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignANewOrder:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка в форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Внешние ссылки ==&lt;br /&gt;
[http://lib.rus.ec/b/74970 Нора Галь, &amp;quot;Слово живое и мёртвое&amp;quot;] - всем, кто что-либо переводит, читать обязательно. И тем, кто хоть что-то пишет по-русски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tiandrey</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=User:Tiandrey&amp;diff=32814</id>
		<title>User:Tiandrey</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=User:Tiandrey&amp;diff=32814"/>
		<updated>2009-10-21T07:38:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tiandrey: New page: Russian Translator ;Campaigns :Delfador's Memoirs&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[RussianTranslation|Russian Translator]]&lt;br /&gt;
;Campaigns&lt;br /&gt;
:Delfador's Memoirs&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tiandrey</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=32813</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=32813"/>
		<updated>2009-10-21T07:32:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tiandrey: /* Текущее состояние переводов (версия 1.7-1.8) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Координатор перевода (Translation maintainer):&lt;br /&gt;
* Victor Sergienko ([[User:singalen|singalen]]) mailto:singalenАТgmailDОTcom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Fedor Khod'kov (teddy, [[User:Player1|Player1]]) mailto:fedor76ATistraDOTru&lt;br /&gt;
* Valentina Mukhamedzhanova (umi) mailto:umirra@gmail.com&lt;br /&gt;
* Fedor Gavrilov (gallowzbird) mailto:the.sun.turns.black@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Victor Zabavin (vicza) mailto:viczaATzmailDOTru&lt;br /&gt;
* Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheev@gmail.com&lt;br /&gt;
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru&lt;br /&gt;
* Anthony Kolesov ([[User:Kaagle|Kaagle]]) mailto:anthony.kolesovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Sergey Popov (loonycyborg) mailto:loonycyborgATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revin@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Текущее состояние переводов (версия 1.7-1.8) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.wesnoth.org/gettext/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Самая свежая информация]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Состояние&lt;br /&gt;
! Последнее изменение&lt;br /&gt;
! Поддерживает&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Основная ветка игры''' (mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || wesnoth || 98% || 18.03.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || wesnoth-lib || 94%, требует правки || 17.03.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Страницы man || wesnoth-manpages || 70% || 7.04.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || wesnoth-manual || 86% || 05.04.2008 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Редактор || wesnoth-editor || 96% || 17.03.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рода войск || wesnoth-units || 83%, требует литературной обработки || 18.03.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сетевая || wesnoth-multiplayer|| 100% || 07.04.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Обучение || wesnoth-tutorial || 94% || 30.03.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Набег орков || wesnoth-aoi || 92% || 16.03.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Падение в темноту || wesnoth-did || 97%, требует правки || 18.03.2009 ||  -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Воспоминания Делфадора || wesnoth-dm || 70%, требует литературной обработки || 21.10.2009 ||  tiandrey&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вторжение с востока || wesnoth-ei || 97%, требует правки || 05.04.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Наследник трона || wesnoth-httt || 94% || 16.03.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Освобождение || wesnoth-l || 96%, требует правки || 18.03.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Легенда Весмира || wesnoth-low || 63% || 11.03.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Северное возрождение || wesnoth-nr || 62% || 20.06.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сын Чёрного Глаза || wesnoth-sotbe || 63% || 10.05.2009 || umi, gallowzbird&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Огненный скипетр || wesnoth-sof || 94% || 16.03.2009 ||  teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сказание о двух братьях || wesnoth-tb || 98% || 18.02.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Молот Турсагана || wesnoth-thot || 97%, требует правки || 05.04.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Зарождение Веснота || wesnoth-trow || 96% || 30.03.2009 ||  teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Южная стража || wesnoth-tsg || 99% || 11.03.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Под палящими светилами || wesnoth-utbs || 72% || 20.02.2007 || Fardeil&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Новая земля || wesnoth-anl || переведено || 03.05.2009 || phantom&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Проекты из Wescamp''' (не-mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignEpicOfVaniyera|Эпопея Ваньеры]] || Epic_of_Vaniyera || 0% || - || phantom&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignInvasionFromTheUnknown|Вторжение ниоткуда]] || Invasion from the Unknown || 12% || - || dobryl&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечания'''.&lt;br /&gt;
# Дата последнего изменения — это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется на SVN. В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если Вы не хотите ждать, Вы всегда можете скачать последний .po файл из SVN, скомпилировать из него .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его в директорию \po\ru\LC_MESSAGES.&lt;br /&gt;
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, добавьте своё имя в соотв. колонку — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из SVN (сейчас — только trunk). Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, уберите своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Как не надо переводить ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признаки плохого перевода:&lt;br /&gt;
* примитивные кальки с английского: слова &amp;quot;имеет&amp;quot;, &amp;quot;является&amp;quot;;&lt;br /&gt;
* порядок слов, как в английском предложении, но нехарактерный для русского;&lt;br /&gt;
* слова, более бледные, чем в оригинале;&lt;br /&gt;
* канцелярит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь имён и названий]]&lt;br /&gt;
* [[RussianListOfUnits|Словарь родов войск]]&lt;br /&gt;
* [[RussianGlossary|Глоссарий русского перевода]]&lt;br /&gt;
* [[GettextForTranslators|Как работать с po-файлами (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[ProseStyle|Стиль речи (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignANewOrder:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка в форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Внешние ссылки ==&lt;br /&gt;
[http://lib.rus.ec/b/74970 Нора Галь, &amp;quot;Слово живое и мёртвое&amp;quot;] - всем, кто что-либо переводит, читать обязательно. И тем, кто хоть что-то пишет по-русски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tiandrey</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=32807</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=32807"/>
		<updated>2009-10-17T09:55:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tiandrey: /* Текущее состояние переводов (версия 1.7-1.8) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Координатор перевода (Translation maintainer):&lt;br /&gt;
* Victor Sergienko ([[User:singalen|singalen]]) mailto:singalenАТgmailDОTcom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Fedor Khod'kov (teddy, [[User:Player1|Player1]]) mailto:fedor76ATistraDOTru&lt;br /&gt;
* Valentina Mukhamedzhanova (umi) mailto:umirra@gmail.com&lt;br /&gt;
* Fedor Gavrilov (gallowzbird) mailto:the.sun.turns.black@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Victor Zabavin (vicza) mailto:viczaATzmailDOTru&lt;br /&gt;
* Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheev@gmail.com&lt;br /&gt;
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru&lt;br /&gt;
* Anthony Kolesov ([[User:Kaagle|Kaagle]]) mailto:anthony.kolesovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Sergey Popov (loonycyborg) mailto:loonycyborgATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revin@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Текущее состояние переводов (версия 1.7-1.8) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.wesnoth.org/gettext/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Самая свежая информация]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Состояние&lt;br /&gt;
! Последнее изменение&lt;br /&gt;
! Поддерживает&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Основная ветка игры''' (mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || wesnoth || 93% || 18.03.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || wesnoth-lib || 78%, требует правки || 17.03.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Страницы man || wesnoth-manpages || 70% || 7.04.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || wesnoth-manual || 86% || 05.04.2008 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Редактор || wesnoth-editor || 96% || 17.03.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рода войск || wesnoth-units || 93%, требует литературной обработки || 18.03.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сетевая || wesnoth-multiplayer|| 98% || 07.04.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Обучение || wesnoth-tutorial || 94% || 30.03.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Набег орков || wesnoth-aoi || 92% || 16.03.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Падение в темноту || wesnoth-did || 97%, требует правки || 18.03.2009 ||  -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Воспоминания Делфадора || wesnoth-dm || 57%, требует литературной обработки || 17.10.2009 ||  tiandrey&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вторжение с востока || wesnoth-ei || 97%, требует правки || 05.04.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Наследник трона || wesnoth-httt || 94% || 16.03.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Освобождение || wesnoth-l || 96%, требует правки || 18.03.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Легенда Весмира || wesnoth-low || 63% || 11.03.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Северное возрождение || wesnoth-nr || 62% || 20.06.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сын Чёрного Глаза || wesnoth-sotbe || 63% || 10.05.2009 || umi, gallowzbird&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Огненный скипетр || wesnoth-sof || 94% || 16.03.2009 ||  teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сказание о двух братьях || wesnoth-tb || 98% || 18.02.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Молот Турсагана || wesnoth-thot || 97%, требует правки || 05.04.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Зарождение Веснота || wesnoth-trow || 96% || 30.03.2009 ||  teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Южная стража || wesnoth-tsg || 99% || 11.03.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Под палящими светилами || wesnoth-utbs || 72% || 20.02.2007 || Fardeil&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Новая земля || wesnoth-anl || переведено || 03.05.2009 || phantom&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Проекты из Wescamp''' (не-mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignEpicOfVaniyera|Эпопея Ваньеры]] || Epic_of_Vaniyera || 0% || - || phantom&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignInvasionFromTheUnknown|Вторжение ниоткуда]] || Invasion from the Unknown || 12% || - || dobryl&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечания'''.&lt;br /&gt;
# Дата последнего изменения — это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется на SVN. В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если Вы не хотите ждать, Вы всегда можете скачать последний .po файл из SVN, скомпилировать из него .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его в директорию \po\ru\LC_MESSAGES.&lt;br /&gt;
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, добавьте своё имя в соотв. колонку — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из SVN (сейчас — только trunk). Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, уберите своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Как не надо переводить ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признаки плохого перевода:&lt;br /&gt;
* примитивные кальки с английского: слова &amp;quot;имеет&amp;quot;, &amp;quot;является&amp;quot;;&lt;br /&gt;
* порядок слов, как в английском предложении, но нехарактерный для русского;&lt;br /&gt;
* слова, более бледные, чем в оригинале;&lt;br /&gt;
* канцелярит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь имён и названий]]&lt;br /&gt;
* [[RussianListOfUnits|Словарь родов войск]]&lt;br /&gt;
* [[RussianGlossary|Глоссарий русского перевода]]&lt;br /&gt;
* [[GettextForTranslators|Как работать с po-файлами (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[ProseStyle|Стиль речи (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignANewOrder:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка в форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Внешние ссылки ==&lt;br /&gt;
[http://lib.rus.ec/b/74970 Нора Галь, &amp;quot;Слово живое и мёртвое&amp;quot;] - всем, кто что-либо переводит, читать обязательно. И тем, кто хоть что-то пишет по-русски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tiandrey</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=32806</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=32806"/>
		<updated>2009-10-16T18:50:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tiandrey: /* Текущее состояние переводов (версия 1.7-1.8) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Координатор перевода (Translation maintainer):&lt;br /&gt;
* Victor Sergienko ([[User:singalen|singalen]]) mailto:singalenАТgmailDОTcom&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Fedor Khod'kov (teddy, [[User:Player1|Player1]]) mailto:fedor76ATistraDOTru&lt;br /&gt;
* Valentina Mukhamedzhanova (umi) mailto:umirra@gmail.com&lt;br /&gt;
* Fedor Gavrilov (gallowzbird) mailto:the.sun.turns.black@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Victor Zabavin (vicza) mailto:viczaATzmailDOTru&lt;br /&gt;
* Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheev@gmail.com&lt;br /&gt;
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru&lt;br /&gt;
* Anthony Kolesov ([[User:Kaagle|Kaagle]]) mailto:anthony.kolesovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Sergey Popov (loonycyborg) mailto:loonycyborgATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revin@gmail.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Текущее состояние переводов (версия 1.7-1.8) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.wesnoth.org/gettext/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Самая свежая информация]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Состояние&lt;br /&gt;
! Последнее изменение&lt;br /&gt;
! Поддерживает&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Основная ветка игры''' (mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || wesnoth || 93% || 18.03.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || wesnoth-lib || 78%, требует правки || 17.03.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Страницы man || wesnoth-manpages || 70% || 7.04.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || wesnoth-manual || 86% || 05.04.2008 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Редактор || wesnoth-editor || 96% || 17.03.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рода войск || wesnoth-units || 93%, требует литературной обработки || 18.03.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сетевая || wesnoth-multiplayer|| 98% || 07.04.2009 || singalen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Обучение || wesnoth-tutorial || 94% || 30.03.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Набег орков || wesnoth-aoi || 92% || 16.03.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Падение в темноту || wesnoth-did || 97%, требует правки || 18.03.2009 ||  -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мемуары(?) Делфадора || wesnoth-dm || не переведено || - ||  tiandrey&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вторжение с востока || wesnoth-ei || 97%, требует правки || 05.04.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Наследник трона || wesnoth-httt || 94% || 16.03.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Освобождение || wesnoth-l || 96%, требует правки || 18.03.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Легенда Весмира || wesnoth-low || 63% || 11.03.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Северное возрождение || wesnoth-nr || 62% || 20.06.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сын Чёрного Глаза || wesnoth-sotbe || 63% || 10.05.2009 || umi, gallowzbird&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Огненный скипетр || wesnoth-sof || 94% || 16.03.2009 ||  teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сказание о двух братьях || wesnoth-tb || 98% || 18.02.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Молот Турсагана || wesnoth-thot || 97%, требует правки || 05.04.2009 || -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Зарождение Веснота || wesnoth-trow || 96% || 30.03.2009 ||  teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Южная стража || wesnoth-tsg || 99% || 11.03.2009 || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Под палящими светилами || wesnoth-utbs || 72% || 20.02.2007 || Fardeil&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Новая земля || wesnoth-anl || переведено || 03.05.2009 || phantom&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Проекты из Wescamp''' (не-mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignEpicOfVaniyera|Эпопея Ваньеры]] || Epic_of_Vaniyera || 0% || - || phantom&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignInvasionFromTheUnknown|Вторжение ниоткуда]] || Invasion from the Unknown || 12% || - || dobryl&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечания'''.&lt;br /&gt;
# Дата последнего изменения — это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется на SVN. В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если Вы не хотите ждать, Вы всегда можете скачать последний .po файл из SVN, скомпилировать из него .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его в директорию \po\ru\LC_MESSAGES.&lt;br /&gt;
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, добавьте своё имя в соотв. колонку — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из SVN (сейчас — только trunk). Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, уберите своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Как не надо переводить ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признаки плохого перевода:&lt;br /&gt;
* примитивные кальки с английского: слова &amp;quot;имеет&amp;quot;, &amp;quot;является&amp;quot;;&lt;br /&gt;
* порядок слов, как в английском предложении, но нехарактерный для русского;&lt;br /&gt;
* слова, более бледные, чем в оригинале;&lt;br /&gt;
* канцелярит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь имён и названий]]&lt;br /&gt;
* [[RussianListOfUnits|Словарь родов войск]]&lt;br /&gt;
* [[RussianGlossary|Глоссарий русского перевода]]&lt;br /&gt;
* [[GettextForTranslators|Как работать с po-файлами (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[ProseStyle|Стиль речи (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignANewOrder:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка в форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Внешние ссылки ==&lt;br /&gt;
[http://lib.rus.ec/b/74970 Нора Галь, &amp;quot;Слово живое и мёртвое&amp;quot;] - всем, кто что-либо переводит, читать обязательно. И тем, кто хоть что-то пишет по-русски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tiandrey</name></author>
		
	</entry>
</feed>