<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://wiki.wesnoth.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Piou2fois</id>
	<title>The Battle for Wesnoth Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.wesnoth.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Piou2fois"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/Special:Contributions/Piou2fois"/>
	<updated>2026-05-12T06:11:49Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.16</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Credits&amp;diff=12541</id>
		<title>Credits</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Credits&amp;diff=12541"/>
		<updated>2006-11-21T19:15:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Piou2fois: /* Translators */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;float:right&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
In July 2003, '''David White''' released the first version of Wesnoth. Since then, many people have joined the project, contributing in very different ways.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Developers ==&lt;br /&gt;
====Coders, (minor and major)====&lt;br /&gt;
* Alfredo Beaumont (ziberpunk) - autotools&lt;br /&gt;
* András Salamon ([[User:Ott|ott]]) - QA, bug fixing, subediting, game mechanics&lt;br /&gt;
* Benoît Timbert (Noyga) - coder&lt;br /&gt;
* Bram Ridder (Morloth) - editor improvements&lt;br /&gt;
* [[User:bruno|Bruno Wolff III]] - Campaign web interface, [[MainlineScenarios#The_Dark_Hordes|The Dark Hordes]] maintainer, bug fixing, minor coder&lt;br /&gt;
* Cédric Duval - coder, internationalization manager&lt;br /&gt;
* David Philippi (Torangan) - internationalization manager, wescamp&lt;br /&gt;
* [mailto:davidnwhite_AT_verizon.net David White] (Sirp) - founder, lead developer, scenario designer&lt;br /&gt;
* Dominic Bolin (Xan) - programmer&lt;br /&gt;
* Guillaume Melquiond (silene) - coding, bug fixes&lt;br /&gt;
* Jérémy Rosen (Boucman) - coder&lt;br /&gt;
* Jörg Hinrichs (Yogi Bear/YogiHH) - coder&lt;br /&gt;
* Jon Daniel (forcemstr) - coder, bug fixes&lt;br /&gt;
* [mailto:mcnabb_AT_gravity.psu.edu J.W.C. McNabb] (Darth Fool) - coder, graphics&lt;br /&gt;
* Justin Zaun (jzaun) - coder, scenario designer&lt;br /&gt;
* [mailto:erl_AT_erl.se Kristoffer Erlandsson] (erl) - help system, editor&lt;br /&gt;
* Nicolas Weeger (ryo) - Python API&lt;br /&gt;
* [mailto:patrick_x99(AT).hotmail.com Patrick Parker] ([[User:Sapient|Sapient]]) - misc. gui changes, orphaned-idea adopter&lt;br /&gt;
* [mailto:philippe.plantier_AT_naema.org Philippe Plantier] ([[User:Ayin|Ayin]]) - several parts of the code, notably terrain graphics code&lt;br /&gt;
* [mailto:ydirson_AT_altern.org Yann Dirson] - gettext support, tinygui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Miscellaneous====&lt;br /&gt;
* Benjamin Drieu (benj) - campaign writer (wrote &amp;quot;Son of the Black Eye&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* [mailto:dragonking_AT_o2.pl Bartek Waresiak] (Dragonking) - multiplayer balancing&lt;br /&gt;
* Crossbow/Miyo - administrator, release manager&lt;br /&gt;
* Francisco Muñoz (fmunoz) - artwork manager, many images, scenario designer (also listed below)&lt;br /&gt;
* Hogne Håskjold (frame) - terrain designer (also listed below)&lt;br /&gt;
* [mailto:isaac_AT_sindominio.net Isaac Clerencia] - administrator, release manager&lt;br /&gt;
* James Spencer (Shade) - campaign writer (wrote &amp;quot;The Rise of Wesnoth&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* Joseph Simmons (Turin) - campaign writer, some graphics (wrote &amp;quot;The Eastern Invasion,&amp;quot; and others)&lt;br /&gt;
* Mark Michelsen (skovbaer) - internationalization manager&lt;br /&gt;
* Mike Quiñones (Doc Paterson) - multiplayer balancing, multiplayer maps&lt;br /&gt;
* [mailto:Crazy-Ivanovic_AT_gmx.net Nils Kneuper] (Ivanovic) - internationalization manager, campaign maintainer (Two Brothers)&lt;br /&gt;
* Richard Kettering (Jetryl) - artwork manager, many images (also listed below)&lt;br /&gt;
* Richard S. (Noy) - multiplayer balancing&lt;br /&gt;
* Soliton - multiplayer balancing&lt;br /&gt;
* Susanna Björverud (sanna) - internationalization manager&lt;br /&gt;
* [mailto:kleinfel_AT_wpi.edu Zack Kleinfeld] - multiplayer maps, unit balancing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Unclassified====&lt;br /&gt;
* Jan Zvánovec (jaz)&lt;br /&gt;
* John B. Messerly (jbm)&lt;br /&gt;
* [mailto:jorda_AT_ettin.org Jordà Polo] (ettin)&lt;br /&gt;
* J.R. Blain (Cowboy)&lt;br /&gt;
* Maksim Orlovich (SadEagle)&lt;br /&gt;
* Zas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Artists ==&lt;br /&gt;
==== Major Contributors ====&lt;br /&gt;
* Francisco Muñoz (fmunoz) - Founding Artist and former lead artist, worked consistently on all aspects till around v0.7-0.9.&lt;br /&gt;
* Richard Kettering (Jetryl) - Current art director/slave, major focus on sprites, portraits, buildings, and icons&lt;br /&gt;
* Hogne Håskjold (frame/freim) - Current director of terrain art, made much of the current terrains (esp. mountains)&lt;br /&gt;
* J.W. Bjerk [http://www.wesnoth.org/wiki/User:Eleazar (Eleazar)] - terrain (esp Chasm, Cave, Water), sprite animations, many general graphics tasks&lt;br /&gt;
* James Woo (Pickslide) - portraits (major focus on orcs and campaigns)&lt;br /&gt;
* Jason Lutes - portraits (major focus on humans, some campaign portraits)&lt;br /&gt;
* ?? (Neoriceisgood) - sprite creator and animator (major focus on drakes, dwarves, saurians)&lt;br /&gt;
* Peter Geinitz (Shadow/Wayfarer) - sprite creator and animator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Moderate Contributors ====&lt;br /&gt;
* Alex Jarocha-Ernst (Jormungandr) - portraits&lt;br /&gt;
* Eli Dupree (Elvish Pillager) - sprites and animations&lt;br /&gt;
* Pekka Aikio (pekka) - tiles, esp. castles, and attack icons&lt;br /&gt;
* Michael Gil de Muro (grp21) - portraits (for the campaign &amp;quot;The Rise of Wesnoth&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* Robert Bolin (Zebulon) - tiles, sprite editing and animations&lt;br /&gt;
* Christophe Anjard (Christophe33) - made many of the old (c. v0.6) terrains, and some sprites for the dwarves&lt;br /&gt;
* Johann de Venecia (Johann) - drew the new campaign story art for HttT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Minor Contributors ====&lt;br /&gt;
* Maximiliano Buis (Redeth) - sprite animator&lt;br /&gt;
* Gerald Clears (Smok'em Jags) - sprite animator&lt;br /&gt;
* Jesse Holland (Kestenvarn) - map illustrator, designed the current map for HttT&lt;br /&gt;
* Mark Goodenough (Ranger M) - Sprite animator&lt;br /&gt;
* ?? (Zhukov) - Sprite animator&lt;br /&gt;
* Mikko Kraft (Deserter) - Sprite animator&lt;br /&gt;
* Michael Mielewczik (Mille) - Sprite animator&lt;br /&gt;
* Stephen Stone (Disto) - Sprite animator&lt;br /&gt;
* Andrew James Patterson (Kamahawk) - sprites&lt;br /&gt;
* Diego Brea (Cobretti) - sprite creator/animator&lt;br /&gt;
* ?? (antwerpz) - sprite creator/animator for old saurian units&lt;br /&gt;
* Moritz Göbelbecker (mog) - improved encampment&lt;br /&gt;
* Gareth Miller (Gafgarion) - made some early sprites/tiles&lt;br /&gt;
* James Barton (Sangel) - sprites&lt;br /&gt;
* John Muccigrosso (Eponymous Archon) - made some early sprites, such as the human bowmen&lt;br /&gt;
* ?? (Slainte) - made sprites for c. v0.6 mages, also made many of the old attack icons&lt;br /&gt;
* ?? (Svetac) - made many of the old attack icons&lt;br /&gt;
* Johanna Manninen (lohari) - edited tiles, ported freeciv tiles used in very early versions of wesnoth&lt;br /&gt;
* Tristan Millner (tatmf) - made portrait of dwarven fighter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Very Minor Contributors ====&lt;br /&gt;
* Gideon Chia (Deonjo) - new &amp;quot;units&amp;quot; icon for general status bar&lt;br /&gt;
* John-Robert Funck (XJaPaN) - sprite animator&lt;br /&gt;
* Jonatan Alamà (tin) - made red logo used until before v1.0&lt;br /&gt;
* Jimmy Olsson (Azlan) - made old icons for windows version&lt;br /&gt;
* Randall Walls (slightcrazed) - sprite animator&lt;br /&gt;
* Jason Frailey (Valdroni) - made scorpion portrait&lt;br /&gt;
* Nicholas Kerpan (Thrawn) - made human theif portrait&lt;br /&gt;
* ?? (Highhole) - revised storm trident&lt;br /&gt;
* Irwin Ismail (Swordy) - original projectile/attack icon for chakram&lt;br /&gt;
* Evan Crook (Flametrooper) - Sprite animator (TC conversion)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Musicians ==&lt;br /&gt;
* Aleksi Aubry-Carlson (Aleksi) - music coordinator/composer&lt;br /&gt;
* Joseph Toscano (zhaymusic.com) - music&lt;br /&gt;
* Pau Congost - music&lt;br /&gt;
* Fredrik Lindroth - music&lt;br /&gt;
* Timothy Pinkham (TimothyP)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translators ==&lt;br /&gt;
* adson - hungarian translation&lt;br /&gt;
* İhsan Akın - turkish translation&lt;br /&gt;
* Agata Chmiel - polish translation&lt;br /&gt;
* Aleksej Korgenkov (Grimpanto) - esperanto translation&lt;br /&gt;
* Alessio D'Ascanio (otaku) - italian translation&lt;br /&gt;
* Alexander Alexiou (Santi) - greek translation&lt;br /&gt;
* Alexander Kjäll (capitol) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov - russian translation&lt;br /&gt;
* Alexey Remizov - russian translation&lt;br /&gt;
* Alexey Zakharchenko - russian translation&lt;br /&gt;
* Alfredo Beaumont (ziberpunk) - basque translation&lt;br /&gt;
* Ambra Viviani Loos - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Americo Iacovizzi (DarkAmex) - italian translation&lt;br /&gt;
* Anders K. Madsen (madsen) - danish translation&lt;br /&gt;
* András Salamon ([[User:Ott|ott]]) - afrikaans, english and hungarian translation&lt;br /&gt;
* Andre Schmidt (schmidta) - german translation&lt;br /&gt;
* Anežka Bubeníčková (Bubu) - czech translation&lt;br /&gt;
* Ankka - finnish translation&lt;br /&gt;
* Anton Tsigularov (Atilla) - bulgarian translation&lt;br /&gt;
* Arkadiusz Danilecki (szopen) - polish translation&lt;br /&gt;
* Arnaud Garoux (La vie en wose) - french translation&lt;br /&gt;
* Arne Deprez - dutch translation&lt;br /&gt;
* Artur R. Czechowski - polish translation&lt;br /&gt;
* Åse Petersson (tintin) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Aurélien Brevers (Breversa) - french translation&lt;br /&gt;
* Azamat Hackimov - russian translation&lt;br /&gt;
* Bartek Waresiak (Dragonking) - polish translation&lt;br /&gt;
* Beer (Eddi) - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Benoit Astruc - french translation&lt;br /&gt;
* Benoît Timbert (Noyga) - french translation&lt;br /&gt;
* Bjarke Sørensen (basher) - danish translation&lt;br /&gt;
* BlueStar - japanese translation&lt;br /&gt;
* Boris Stumm (quijote_) - german translation&lt;br /&gt;
* BOrsuk - polish translation&lt;br /&gt;
* Branko Kokanovic (kokan) - serbian translation&lt;br /&gt;
* Bruno Fève (PP) - french translation&lt;br /&gt;
* Cédric Duval - french translation&lt;br /&gt;
* Carles Company (brrr) - catalan translation&lt;br /&gt;
* Celso Goya - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Christoph Berg (chrber) - german translation&lt;br /&gt;
* [mailto:cbterra_AT_gmail.com Claudio Terra] - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Claus Aranha - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* crys0000 - italian translation&lt;br /&gt;
* Dan Rosàs Garcia (focks) - catalan translation&lt;br /&gt;
* Damien Jacquot - french translation&lt;br /&gt;
* Daniel López (Azazelo) - catalan translation&lt;br /&gt;
* DaringTremayne - french translation&lt;br /&gt;
* David Martínez Moreno - spanish translation&lt;br /&gt;
* David Nečas (Yeti) - czech translation&lt;br /&gt;
* dentro - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Enes Akın (yekialem) - turkish translation&lt;br /&gt;
* Erik J. Mesoy (Circon) - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Eugenio Favalli (ElvenProgrammer) - italian translation&lt;br /&gt;
* Federico Tomassetti - italian translation&lt;br /&gt;
* Flamma - spanish translation&lt;br /&gt;
* Foppe Benedictus - dutch translation&lt;br /&gt;
* Franciso Muñoz (fmunoz) - spanish translation&lt;br /&gt;
* François Mariage (Paquito) - french translation&lt;br /&gt;
* François Orieux - french translation&lt;br /&gt;
* Gabriel Rodríguez (Chewie) - spanish translation&lt;br /&gt;
* Gaute Jao (Bombadil) - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Geoffroy Douillié (gdou) - french translation&lt;br /&gt;
* Georgi Dimitrov (oblak)- bulgarian translation&lt;br /&gt;
* Gérard Bodin - french translation&lt;br /&gt;
* Gerfried Fuchs (Alfie) - german translation&lt;br /&gt;
* Gilluin - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Guillaume Duwelz-Rebert - french translation&lt;br /&gt;
* [mailto:massart.guillaume_AT_wanadoo.fr Guillaume Massart (Piou2fois)] - french translation&lt;br /&gt;
* Guillaume Melquiond (silene) - french translation&lt;br /&gt;
* Hallvard Norheim Bø (Lysander) - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Håvard Korsvoll - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Huang huan (unicon) - chinese translation&lt;br /&gt;
* Hugo Gerlach (Entrimo) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Ilya Kaznacheev - russian translation&lt;br /&gt;
* Ilya Kotov - russian translation&lt;br /&gt;
* Ivan Kovacs - slovak translation&lt;br /&gt;
* isazi - italian translation&lt;br /&gt;
* Iván Herrero (navitux) - spanish translator&lt;br /&gt;
* Jaka Kranjc (lynx) - slovenian translation&lt;br /&gt;
* Jan Greve (Jan) - german translation&lt;br /&gt;
* Jan-Heiner Laberenz (jan-heiner) - german translation&lt;br /&gt;
* Jean Privat (Tout) - french translation&lt;br /&gt;
* Jean-Luc Richard (Le Gnome) - french translation&lt;br /&gt;
* Jehan Hysseo (Jey) - french translation&lt;br /&gt;
* Jérémy Rosen (Boucman) - french translation&lt;br /&gt;
* Jesper Fuglsang Wolff (ulven) - danish translation&lt;br /&gt;
* Joan Queralt - catalan translation&lt;br /&gt;
* Joeri Melis - dutch translation&lt;br /&gt;
* Jonatan Alamà (tin) - catalan translation&lt;br /&gt;
* [mailto:jorda_AT_ettin.org Jordà Polo] (ettin) - catalan translation coordinator&lt;br /&gt;
* Jose Gordillo (kilder) - spanish and catalan translation&lt;br /&gt;
* Jose Manuel Gomez (joseg) - spanish translation&lt;br /&gt;
* Joset Anthony Zamora (sophie^) - filipino translation&lt;br /&gt;
* Julien Moncel - french translation&lt;br /&gt;
* Julien Tailleur - french translation&lt;br /&gt;
* Julen Landa (genars) - basque translation&lt;br /&gt;
* Jussi Rautio (jgrr) - finnish translation&lt;br /&gt;
* Kai Ensenbach (Pingu) - german translation&lt;br /&gt;
* Kékkői László (BlackEvil) - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Karol Nowak (grzywacz) - polish translation&lt;br /&gt;
* Katerina Sykioti - greek translation&lt;br /&gt;
* Kertész Csaba - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Khiraly - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Kim Woong (Kazya) - korean translation&lt;br /&gt;
* kko - finnish translation&lt;br /&gt;
* Konstantinos Karasavvas - greek translation&lt;br /&gt;
* Kosif -  turkish translation&lt;br /&gt;
* Kovács Dániel - hungarian translation&lt;br /&gt;
* krix - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Lala - dutch translation&lt;br /&gt;
* Leo Danielson (Lugo Moll) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Luciano Montanaro (Luciano) - italian translation&lt;br /&gt;
* Lukáš Faltýnek - czech translation&lt;br /&gt;
* Ľubo Fajth - esperanto translation&lt;br /&gt;
* Maarten Albrecht - dutch and esperanto translation&lt;br /&gt;
* Mark Michelsen (skovbaer) - danish translation&lt;br /&gt;
* Mark Polo (mpolo) - latin translation&lt;br /&gt;
* Mark Recasens - catalan translation&lt;br /&gt;
* Marko Vasic - serbian translation&lt;br /&gt;
* Mart Tõnso - estonian translation&lt;br /&gt;
* Martin Dzbor - slovak translation&lt;br /&gt;
* Martin Šín - czech translation&lt;br /&gt;
* Matej Repinc - slovenian translation&lt;br /&gt;
* Mathias Bundgaard Svensson (freaken) - danish translation&lt;br /&gt;
* Matias Parmala - finnish translation&lt;br /&gt;
* methinks - polish translation&lt;br /&gt;
* Michał Jedynak (Artanis) - polish translation&lt;br /&gt;
* Michał Ligowski (misiorysio) - polish translation&lt;br /&gt;
* Michel Loos - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Mikel Olasagasti (Hey_neken) - basque translation&lt;br /&gt;
* Mikko Kraft (deserter) - finnish translation&lt;br /&gt;
* Mintaka - czech translation&lt;br /&gt;
* Naoki Iimura (amatubu) いいむらなおき - japanese translation&lt;br /&gt;
* Nico Oliver - afrikaans translation&lt;br /&gt;
* Nicolas Boudin (Blurgk) - french translation&lt;br /&gt;
* [mailto:Crazy-Ivanovic_AT_gmx.net Nils Kneuper] (Ivanovic) - german translation&lt;br /&gt;
* [mailto:okyada_AT_gmail.com Nobuhito Okada] 岡田信人 - japanese translation&lt;br /&gt;
* [mailto:tapik_AT_buchtovi.cz Oto Buchta] ([[User:Tapik|tapik]]) - czech translation&lt;br /&gt;
* Pau Rul·lan Ferragut - catalan translation&lt;br /&gt;
* Paweł Stradomski - polish translation&lt;br /&gt;
* Paweł Tomak - polish translation&lt;br /&gt;
* paxed - finnish translation&lt;br /&gt;
* Petr Kopač (Ferda) - czech translation&lt;br /&gt;
* Petr Kovár (Juans) - czech translation&lt;br /&gt;
* [mailto:philippe.plantier_AT_naema.org Philippe Plantier] ([[User:Ayin|Ayin]]) - french translation&lt;br /&gt;
* Pieter Vermeylen (Onne) - dutch translation&lt;br /&gt;
* P&amp;amp;#305;nar Yanarda&amp;amp;#287; (moonquelle) - turkish translation&lt;br /&gt;
* Q - japanese translation&lt;br /&gt;
* Rastislav Šarišský (Asto) - esperanto translation&lt;br /&gt;
* Renato Cunha - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Ricardo Sodré Andrade - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Roberto Garcia (Motxales) - catalan translation&lt;br /&gt;
* Roel Thijs (Roel) - dutch translation&lt;br /&gt;
* Roger Koot - dutch translation&lt;br /&gt;
* RokStar - italian translation&lt;br /&gt;
* Roman Tuchin (Sankt) - russian translation&lt;br /&gt;
* Rudolf Orság - czech translation&lt;br /&gt;
* Ruben Philipp Wickenhäuser (The Very Uhu) - german translation&lt;br /&gt;
* Sébastien Raynaud (Galactic turkey) - french translation&lt;br /&gt;
* Sérgio de Miranda Costa -  brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Selim Farsakoğlu -  turkish translation&lt;br /&gt;
* Sofronius - czech translation&lt;br /&gt;
* Spiros, Giorgis - greek translation&lt;br /&gt;
* [mailto:sreckotoroman_AT_gmail_DOT_com Srećko Toroman] (FreeCraft) - serbian translation&lt;br /&gt;
* Stefan Bergström (tephlon) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Stephan Grochtmann (Schattenstephan) - german translation&lt;br /&gt;
* [mailto:susanna.bjorverud_AT_telia.com Susanna Björverud] (sanna) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Susanne Mesoy (Rarlgland) - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Széll Tamás (TomJoad) - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Takanobu Hirai - japanese translation&lt;br /&gt;
* Tiago Souza (Salvador) - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Tobe Deprez - dutch translation&lt;br /&gt;
* Vít Komárek - czech translation&lt;br /&gt;
* Vít Krčál - czech translation&lt;br /&gt;
* [http://www.viliam.bur.sk/ Viliam Búr] - slovak translation&lt;br /&gt;
* Vladimír Slávik - czech translation&lt;br /&gt;
* vonHalenbach - german translation&lt;br /&gt;
* William Dupré - french translation&lt;br /&gt;
* wint3r - swedish translation&lt;br /&gt;
* [mailto:ydirson_AT_altern.org Yann Dirson] - french translation&lt;br /&gt;
* Yuji Matsumoto - japanese translation&lt;br /&gt;
* Zas - french translation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other Contributions ==&lt;br /&gt;
* ?? (lwa) - Mac OS X packager&lt;br /&gt;
* Ben Anderman (crimson_penguin) - unit list&lt;br /&gt;
* Dacyn - scenario designer&lt;br /&gt;
* Cyril Bouthors (CyrilB) - debian packager, patron&lt;br /&gt;
* Darryl Dixon - packager&lt;br /&gt;
* edge - packager&lt;br /&gt;
* Francesco Gigli (Jaramir) - wiki, wesnoth.slack.it&lt;br /&gt;
* Frédéric Wagner&lt;br /&gt;
* Jay Hopping - packager&lt;br /&gt;
* Jeff Breidenbach (Jab) - Bilinear interpolation&lt;br /&gt;
* Joshua Northey (Becephalus) - multiplayer maps&lt;br /&gt;
* Marcin Konicki (ahwayakchih) - BeOS packager&lt;br /&gt;
* Marcus Phillips (Sithrandel) - Mac OS X packager (for v1.0 and before)&lt;br /&gt;
* Mark Michelsen (skovbaer) - slackware packager&lt;br /&gt;
* Peter Groen (pg) - multiplayer maps&lt;br /&gt;
* Ruben Philipp Wickenhäuser (The Very Uhu) - multiplayer maps&lt;br /&gt;
* Tom Chance (telex4) - multiplayer maps, scenario balancing&lt;br /&gt;
* Sam Phillips (dark172) - creation of campains and multiplayer maps&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Home}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Piou2fois</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Credits&amp;diff=12538</id>
		<title>Credits</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Credits&amp;diff=12538"/>
		<updated>2006-11-20T21:50:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Piou2fois: /* Translators */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;float:right&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
In July 2003, '''David White''' released the first version of Wesnoth. Since then, many people have joined the project, contributing in very different ways.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Developers ==&lt;br /&gt;
====Coders, (minor and major)====&lt;br /&gt;
* Alfredo Beaumont (ziberpunk) - autotools&lt;br /&gt;
* András Salamon ([[User:Ott|ott]]) - QA, bug fixing, subediting, game mechanics&lt;br /&gt;
* Benoît Timbert (Noyga) - coder&lt;br /&gt;
* Bram Ridder (Morloth) - editor improvements&lt;br /&gt;
* [[User:bruno|Bruno Wolff III]] - Campaign web interface, [[MainlineScenarios#The_Dark_Hordes|The Dark Hordes]] maintainer, bug fixing, minor coder&lt;br /&gt;
* Cédric Duval - coder, internationalization manager&lt;br /&gt;
* David Philippi (Torangan) - internationalization manager, wescamp&lt;br /&gt;
* [mailto:davidnwhite_AT_verizon.net David White] (Sirp) - founder, lead developer, scenario designer&lt;br /&gt;
* Dominic Bolin (Xan) - programmer&lt;br /&gt;
* Guillaume Melquiond (silene) - coding, bug fixes&lt;br /&gt;
* Jérémy Rosen (Boucman) - coder&lt;br /&gt;
* Jörg Hinrichs (Yogi Bear/YogiHH) - coder&lt;br /&gt;
* Jon Daniel (forcemstr) - coder, bug fixes&lt;br /&gt;
* [mailto:mcnabb_AT_gravity.psu.edu J.W.C. McNabb] (Darth Fool) - coder, graphics&lt;br /&gt;
* Justin Zaun (jzaun) - coder, scenario designer&lt;br /&gt;
* [mailto:erl_AT_erl.se Kristoffer Erlandsson] (erl) - help system, editor&lt;br /&gt;
* Nicolas Weeger (ryo) - Python API&lt;br /&gt;
* [mailto:patrick_x99(AT).hotmail.com Patrick Parker] ([[User:Sapient|Sapient]]) - misc. gui changes, orphaned-idea adopter&lt;br /&gt;
* [mailto:philippe.plantier_AT_naema.org Philippe Plantier] ([[User:Ayin|Ayin]]) - several parts of the code, notably terrain graphics code&lt;br /&gt;
* [mailto:ydirson_AT_altern.org Yann Dirson] - gettext support, tinygui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Miscellaneous====&lt;br /&gt;
* Benjamin Drieu (benj) - campaign writer (wrote &amp;quot;Son of the Black Eye&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* [mailto:dragonking_AT_o2.pl Bartek Waresiak] (Dragonking) - multiplayer balancing&lt;br /&gt;
* Crossbow/Miyo - administrator, release manager&lt;br /&gt;
* Francisco Muñoz (fmunoz) - artwork manager, many images, scenario designer (also listed below)&lt;br /&gt;
* Hogne Håskjold (frame) - terrain designer (also listed below)&lt;br /&gt;
* [mailto:isaac_AT_sindominio.net Isaac Clerencia] - administrator, release manager&lt;br /&gt;
* James Spencer (Shade) - campaign writer (wrote &amp;quot;The Rise of Wesnoth&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* Joseph Simmons (Turin) - campaign writer, some graphics (wrote &amp;quot;The Eastern Invasion,&amp;quot; and others)&lt;br /&gt;
* Mark Michelsen (skovbaer) - internationalization manager&lt;br /&gt;
* Mike Quiñones (Doc Paterson) - multiplayer balancing, multiplayer maps&lt;br /&gt;
* [mailto:Crazy-Ivanovic_AT_gmx.net Nils Kneuper] (Ivanovic) - internationalization manager, campaign maintainer (Two Brothers)&lt;br /&gt;
* Richard Kettering (Jetryl) - artwork manager, many images (also listed below)&lt;br /&gt;
* Richard S. (Noy) - multiplayer balancing&lt;br /&gt;
* Soliton - multiplayer balancing&lt;br /&gt;
* Susanna Björverud (sanna) - internationalization manager&lt;br /&gt;
* [mailto:kleinfel_AT_wpi.edu Zack Kleinfeld] - multiplayer maps, unit balancing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Unclassified====&lt;br /&gt;
* Jan Zvánovec (jaz)&lt;br /&gt;
* John B. Messerly (jbm)&lt;br /&gt;
* [mailto:jorda_AT_ettin.org Jordà Polo] (ettin)&lt;br /&gt;
* J.R. Blain (Cowboy)&lt;br /&gt;
* Maksim Orlovich (SadEagle)&lt;br /&gt;
* Zas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Artists ==&lt;br /&gt;
==== Major Contributors ====&lt;br /&gt;
* Francisco Muñoz (fmunoz) - Founding Artist and former lead artist, worked consistently on all aspects till around v0.7-0.9.&lt;br /&gt;
* Richard Kettering (Jetryl) - Current art director/slave, major focus on sprites, portraits, buildings, and icons&lt;br /&gt;
* Hogne Håskjold (frame/freim) - Current director of terrain art, made much of the current terrains (esp. mountains)&lt;br /&gt;
* J.W. Bjerk [http://www.wesnoth.org/wiki/User:Eleazar (Eleazar)] - terrain (esp Chasm, Cave, Water), sprite animations, many general graphics tasks&lt;br /&gt;
* James Woo (Pickslide) - portraits (major focus on orcs and campaigns)&lt;br /&gt;
* Jason Lutes - portraits (major focus on humans, some campaign portraits)&lt;br /&gt;
* ?? (Neoriceisgood) - sprite creator and animator (major focus on drakes, dwarves, saurians)&lt;br /&gt;
* Peter Geinitz (Shadow/Wayfarer) - sprite creator and animator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Moderate Contributors ====&lt;br /&gt;
* Alex Jarocha-Ernst (Jormungandr) - portraits&lt;br /&gt;
* Eli Dupree (Elvish Pillager) - sprites and animations&lt;br /&gt;
* Pekka Aikio (pekka) - tiles, esp. castles, and attack icons&lt;br /&gt;
* Michael Gil de Muro (grp21) - portraits (for the campaign &amp;quot;The Rise of Wesnoth&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* Robert Bolin (Zebulon) - tiles, sprite editing and animations&lt;br /&gt;
* Christophe Anjard (Christophe33) - made many of the old (c. v0.6) terrains, and some sprites for the dwarves&lt;br /&gt;
* Johann de Venecia (Johann) - drew the new campaign story art for HttT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Minor Contributors ====&lt;br /&gt;
* Maximiliano Buis (Redeth) - sprite animator&lt;br /&gt;
* Gerald Clears (Smok'em Jags) - sprite animator&lt;br /&gt;
* Jesse Holland (Kestenvarn) - map illustrator, designed the current map for HttT&lt;br /&gt;
* Mark Goodenough (Ranger M) - Sprite animator&lt;br /&gt;
* ?? (Zhukov) - Sprite animator&lt;br /&gt;
* Mikko Kraft (Deserter) - Sprite animator&lt;br /&gt;
* Michael Mielewczik (Mille) - Sprite animator&lt;br /&gt;
* Stephen Stone (Disto) - Sprite animator&lt;br /&gt;
* Andrew James Patterson (Kamahawk) - sprites&lt;br /&gt;
* Diego Brea (Cobretti) - sprite creator/animator&lt;br /&gt;
* ?? (antwerpz) - sprite creator/animator for old saurian units&lt;br /&gt;
* Moritz Göbelbecker (mog) - improved encampment&lt;br /&gt;
* Gareth Miller (Gafgarion) - made some early sprites/tiles&lt;br /&gt;
* James Barton (Sangel) - sprites&lt;br /&gt;
* John Muccigrosso (Eponymous Archon) - made some early sprites, such as the human bowmen&lt;br /&gt;
* ?? (Slainte) - made sprites for c. v0.6 mages, also made many of the old attack icons&lt;br /&gt;
* ?? (Svetac) - made many of the old attack icons&lt;br /&gt;
* Johanna Manninen (lohari) - edited tiles, ported freeciv tiles used in very early versions of wesnoth&lt;br /&gt;
* Tristan Millner (tatmf) - made portrait of dwarven fighter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Very Minor Contributors ====&lt;br /&gt;
* Gideon Chia (Deonjo) - new &amp;quot;units&amp;quot; icon for general status bar&lt;br /&gt;
* John-Robert Funck (XJaPaN) - sprite animator&lt;br /&gt;
* Jonatan Alamà (tin) - made red logo used until before v1.0&lt;br /&gt;
* Jimmy Olsson (Azlan) - made old icons for windows version&lt;br /&gt;
* Randall Walls (slightcrazed) - sprite animator&lt;br /&gt;
* Jason Frailey (Valdroni) - made scorpion portrait&lt;br /&gt;
* Nicholas Kerpan (Thrawn) - made human theif portrait&lt;br /&gt;
* ?? (Highhole) - revised storm trident&lt;br /&gt;
* Irwin Ismail (Swordy) - original projectile/attack icon for chakram&lt;br /&gt;
* Evan Crook (Flametrooper) - Sprite animator (TC conversion)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Musicians ==&lt;br /&gt;
* Aleksi Aubry-Carlson (Aleksi) - music coordinator/composer&lt;br /&gt;
* Joseph Toscano (zhaymusic.com) - music&lt;br /&gt;
* Pau Congost - music&lt;br /&gt;
* Fredrik Lindroth - music&lt;br /&gt;
* Timothy Pinkham (TimothyP)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translators ==&lt;br /&gt;
* adson - hungarian translation&lt;br /&gt;
* İhsan Akın - turkish translation&lt;br /&gt;
* Agata Chmiel - polish translation&lt;br /&gt;
* Aleksej Korgenkov (Grimpanto) - esperanto translation&lt;br /&gt;
* Alessio D'Ascanio (otaku) - italian translation&lt;br /&gt;
* Alexander Alexiou (Santi) - greek translation&lt;br /&gt;
* Alexander Kjäll (capitol) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov - russian translation&lt;br /&gt;
* Alexey Remizov - russian translation&lt;br /&gt;
* Alexey Zakharchenko - russian translation&lt;br /&gt;
* Alfredo Beaumont (ziberpunk) - basque translation&lt;br /&gt;
* Ambra Viviani Loos - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Americo Iacovizzi (DarkAmex) - italian translation&lt;br /&gt;
* Anders K. Madsen (madsen) - danish translation&lt;br /&gt;
* András Salamon ([[User:Ott|ott]]) - afrikaans, english and hungarian translation&lt;br /&gt;
* Andre Schmidt (schmidta) - german translation&lt;br /&gt;
* Anežka Bubeníčková (Bubu) - czech translation&lt;br /&gt;
* Ankka - finnish translation&lt;br /&gt;
* Anton Tsigularov (Atilla) - bulgarian translation&lt;br /&gt;
* Arkadiusz Danilecki (szopen) - polish translation&lt;br /&gt;
* Arnaud Garoux (La vie en wose) - french translation&lt;br /&gt;
* Arne Deprez - dutch translation&lt;br /&gt;
* Artur R. Czechowski - polish translation&lt;br /&gt;
* Åse Petersson (tintin) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Aurélien Brevers (Breversa) - french translation&lt;br /&gt;
* Azamat Hackimov - russian translation&lt;br /&gt;
* Bartek Waresiak (Dragonking) - polish translation&lt;br /&gt;
* Beer (Eddi) - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Benoit Astruc - french translation&lt;br /&gt;
* Benoît Timbert (Noyga) - french translation&lt;br /&gt;
* Bjarke Sørensen (basher) - danish translation&lt;br /&gt;
* BlueStar - japanese translation&lt;br /&gt;
* Boris Stumm (quijote_) - german translation&lt;br /&gt;
* BOrsuk - polish translation&lt;br /&gt;
* Branko Kokanovic (kokan) - serbian translation&lt;br /&gt;
* Bruno Fève (PP) - french translation&lt;br /&gt;
* Cédric Duval - french translation&lt;br /&gt;
* Carles Company (brrr) - catalan translation&lt;br /&gt;
* Celso Goya - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Christoph Berg (chrber) - german translation&lt;br /&gt;
* [mailto:cbterra_AT_gmail.com Claudio Terra] - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Claus Aranha - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* crys0000 - italian translation&lt;br /&gt;
* Dan Rosàs Garcia (focks) - catalan translation&lt;br /&gt;
* Damien Jacquot - french translation&lt;br /&gt;
* Daniel López (Azazelo) - catalan translation&lt;br /&gt;
* DaringTremayne - french translation&lt;br /&gt;
* David Martínez Moreno - spanish translation&lt;br /&gt;
* David Nečas (Yeti) - czech translation&lt;br /&gt;
* dentro - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Enes Akın (yekialem) - turkish translation&lt;br /&gt;
* Erik J. Mesoy (Circon) - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Eugenio Favalli (ElvenProgrammer) - italian translation&lt;br /&gt;
* Federico Tomassetti - italian translation&lt;br /&gt;
* Flamma - spanish translation&lt;br /&gt;
* Foppe Benedictus - dutch translation&lt;br /&gt;
* Franciso Muñoz (fmunoz) - spanish translation&lt;br /&gt;
* François Orieux - french translation&lt;br /&gt;
* Gabriel Rodríguez (Chewie) - spanish translation&lt;br /&gt;
* Gaute Jao (Bombadil) - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Geoffroy Douillié (gdou) - french translation&lt;br /&gt;
* Georgi Dimitrov (oblak)- bulgarian translation&lt;br /&gt;
* Gérard Bodin - french translation&lt;br /&gt;
* Gerfried Fuchs (Alfie) - german translation&lt;br /&gt;
* Gilluin - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Guillaume Duwelz-Rebert - french translation&lt;br /&gt;
* [mailto:massart.guillaume_AT_wanadoo.fr Guillaume Massart (Piou2fois)] - french translation&lt;br /&gt;
* Guillaume Melquiond (silene) - french translation&lt;br /&gt;
* Hallvard Norheim Bø (Lysander) - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Håvard Korsvoll - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Huang huan (unicon) - chinese translation&lt;br /&gt;
* Hugo Gerlach (Entrimo) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Ilya Kaznacheev - russian translation&lt;br /&gt;
* Ilya Kotov - russian translation&lt;br /&gt;
* Ivan Kovacs - slovak translation&lt;br /&gt;
* isazi - italian translation&lt;br /&gt;
* Iván Herrero (navitux) - spanish translator&lt;br /&gt;
* Jaka Kranjc (lynx) - slovenian translation&lt;br /&gt;
* Jan Greve (Jan) - german translation&lt;br /&gt;
* Jan-Heiner Laberenz (jan-heiner) - german translation&lt;br /&gt;
* Jean Privat (Tout) - french translation&lt;br /&gt;
* Jean-Luc Richard (Le Gnome) - french translation&lt;br /&gt;
* Jehan Hysseo (Jey) - french translation&lt;br /&gt;
* Jérémy Rosen (Boucman) - french translation&lt;br /&gt;
* Jesper Fuglsang Wolff (ulven) - danish translation&lt;br /&gt;
* Joan Queralt - catalan translation&lt;br /&gt;
* Joeri Melis - dutch translation&lt;br /&gt;
* Jonatan Alamà (tin) - catalan translation&lt;br /&gt;
* [mailto:jorda_AT_ettin.org Jordà Polo] (ettin) - catalan translation coordinator&lt;br /&gt;
* Jose Gordillo (kilder) - spanish and catalan translation&lt;br /&gt;
* Jose Manuel Gomez (joseg) - spanish translation&lt;br /&gt;
* Joset Anthony Zamora (sophie^) - filipino translation&lt;br /&gt;
* Julien Moncel - french translation&lt;br /&gt;
* Julien Tailleur - french translation&lt;br /&gt;
* Julen Landa (genars) - basque translation&lt;br /&gt;
* Jussi Rautio (jgrr) - finnish translation&lt;br /&gt;
* Kai Ensenbach (Pingu) - german translation&lt;br /&gt;
* Kékkői László (BlackEvil) - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Karol Nowak (grzywacz) - polish translation&lt;br /&gt;
* Katerina Sykioti - greek translation&lt;br /&gt;
* Kertész Csaba - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Khiraly - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Kim Woong (Kazya) - korean translation&lt;br /&gt;
* kko - finnish translation&lt;br /&gt;
* Konstantinos Karasavvas - greek translation&lt;br /&gt;
* Kosif -  turkish translation&lt;br /&gt;
* Kovács Dániel - hungarian translation&lt;br /&gt;
* krix - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Lala - dutch translation&lt;br /&gt;
* Leo Danielson (Lugo Moll) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Luciano Montanaro (Luciano) - italian translation&lt;br /&gt;
* Lukáš Faltýnek - czech translation&lt;br /&gt;
* Ľubo Fajth - esperanto translation&lt;br /&gt;
* Maarten Albrecht - dutch and esperanto translation&lt;br /&gt;
* Mark Michelsen (skovbaer) - danish translation&lt;br /&gt;
* Mark Polo (mpolo) - latin translation&lt;br /&gt;
* Mark Recasens - catalan translation&lt;br /&gt;
* Marko Vasic - serbian translation&lt;br /&gt;
* Mart Tõnso - estonian translation&lt;br /&gt;
* Martin Dzbor - slovak translation&lt;br /&gt;
* Martin Šín - czech translation&lt;br /&gt;
* Matej Repinc - slovenian translation&lt;br /&gt;
* Mathias Bundgaard Svensson (freaken) - danish translation&lt;br /&gt;
* Matias Parmala - finnish translation&lt;br /&gt;
* methinks - polish translation&lt;br /&gt;
* Michał Jedynak (Artanis) - polish translation&lt;br /&gt;
* Michał Ligowski (misiorysio) - polish translation&lt;br /&gt;
* Michel Loos - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Mikel Olasagasti (Hey_neken) - basque translation&lt;br /&gt;
* Mikko Kraft (deserter) - finnish translation&lt;br /&gt;
* Mintaka - czech translation&lt;br /&gt;
* Naoki Iimura (amatubu) いいむらなおき - japanese translation&lt;br /&gt;
* Nico Oliver - afrikaans translation&lt;br /&gt;
* Nicolas Boudin (Blurgk) - french translation&lt;br /&gt;
* [mailto:Crazy-Ivanovic_AT_gmx.net Nils Kneuper] (Ivanovic) - german translation&lt;br /&gt;
* [mailto:okyada_AT_gmail.com Nobuhito Okada] 岡田信人 - japanese translation&lt;br /&gt;
* [mailto:tapik_AT_buchtovi.cz Oto Buchta] ([[User:Tapik|tapik]]) - czech translation&lt;br /&gt;
* Pau Rul·lan Ferragut - catalan translation&lt;br /&gt;
* Paweł Stradomski - polish translation&lt;br /&gt;
* Paweł Tomak - polish translation&lt;br /&gt;
* paxed - finnish translation&lt;br /&gt;
* Petr Kopač (Ferda) - czech translation&lt;br /&gt;
* Petr Kovár (Juans) - czech translation&lt;br /&gt;
* [mailto:philippe.plantier_AT_naema.org Philippe Plantier] ([[User:Ayin|Ayin]]) - french translation&lt;br /&gt;
* Pieter Vermeylen (Onne) - dutch translation&lt;br /&gt;
* P&amp;amp;#305;nar Yanarda&amp;amp;#287; (moonquelle) - turkish translation&lt;br /&gt;
* Q - japanese translation&lt;br /&gt;
* Rastislav Šarišský (Asto) - esperanto translation&lt;br /&gt;
* Renato Cunha - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Ricardo Sodré Andrade - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Roberto Garcia (Motxales) - catalan translation&lt;br /&gt;
* Roel Thijs (Roel) - dutch translation&lt;br /&gt;
* Roger Koot - dutch translation&lt;br /&gt;
* RokStar - italian translation&lt;br /&gt;
* Roman Tuchin (Sankt) - russian translation&lt;br /&gt;
* Rudolf Orság - czech translation&lt;br /&gt;
* Ruben Philipp Wickenhäuser (The Very Uhu) - german translation&lt;br /&gt;
* Sébastien Raynaud (Galactic turkey) - french translation&lt;br /&gt;
* Sérgio de Miranda Costa -  brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Selim Farsakoğlu -  turkish translation&lt;br /&gt;
* Sofronius - czech translation&lt;br /&gt;
* Spiros, Giorgis - greek translation&lt;br /&gt;
* [mailto:sreckotoroman_AT_gmail_DOT_com Srećko Toroman] (FreeCraft) - serbian translation&lt;br /&gt;
* Stefan Bergström (tephlon) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Stephan Grochtmann (Schattenstephan) - german translation&lt;br /&gt;
* [mailto:susanna.bjorverud_AT_telia.com Susanna Björverud] (sanna) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Susanne Mesoy (Rarlgland) - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Széll Tamás (TomJoad) - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Takanobu Hirai - japanese translation&lt;br /&gt;
* Tiago Souza (Salvador) - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Tobe Deprez - dutch translation&lt;br /&gt;
* Vít Komárek - czech translation&lt;br /&gt;
* Vít Krčál - czech translation&lt;br /&gt;
* [http://www.viliam.bur.sk/ Viliam Búr] - slovak translation&lt;br /&gt;
* Vladimír Slávik - czech translation&lt;br /&gt;
* vonHalenbach - german translation&lt;br /&gt;
* William Dupré - french translation&lt;br /&gt;
* wint3r - swedish translation&lt;br /&gt;
* [mailto:ydirson_AT_altern.org Yann Dirson] - french translation&lt;br /&gt;
* Yuji Matsumoto - japanese translation&lt;br /&gt;
* Zas - french translation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other Contributions ==&lt;br /&gt;
* ?? (lwa) - Mac OS X packager&lt;br /&gt;
* Ben Anderman (crimson_penguin) - unit list&lt;br /&gt;
* Dacyn - scenario designer&lt;br /&gt;
* Cyril Bouthors (CyrilB) - debian packager, patron&lt;br /&gt;
* Darryl Dixon - packager&lt;br /&gt;
* edge - packager&lt;br /&gt;
* Francesco Gigli (Jaramir) - wiki, wesnoth.slack.it&lt;br /&gt;
* Frédéric Wagner&lt;br /&gt;
* Jay Hopping - packager&lt;br /&gt;
* Jeff Breidenbach (Jab) - Bilinear interpolation&lt;br /&gt;
* Joshua Northey (Becephalus) - multiplayer maps&lt;br /&gt;
* Marcin Konicki (ahwayakchih) - BeOS packager&lt;br /&gt;
* Marcus Phillips (Sithrandel) - Mac OS X packager (for v1.0 and before)&lt;br /&gt;
* Mark Michelsen (skovbaer) - slackware packager&lt;br /&gt;
* Peter Groen (pg) - multiplayer maps&lt;br /&gt;
* Ruben Philipp Wickenhäuser (The Very Uhu) - multiplayer maps&lt;br /&gt;
* Tom Chance (telex4) - multiplayer maps, scenario balancing&lt;br /&gt;
* Sam Phillips (dark172) - creation of campains and multiplayer maps&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Home}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Piou2fois</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Credits&amp;diff=12529</id>
		<title>Credits</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Credits&amp;diff=12529"/>
		<updated>2006-11-19T18:53:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Piou2fois: /* Translators */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;float:right&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
In July 2003, '''David White''' released the first version of Wesnoth. Since then, many people have joined the project, contributing in very different ways.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Developers ==&lt;br /&gt;
====Coders, (minor and major)====&lt;br /&gt;
* Alfredo Beaumont (ziberpunk) - autotools&lt;br /&gt;
* András Salamon ([[User:Ott|ott]]) - QA, bug fixing, subediting, game mechanics&lt;br /&gt;
* Benoît Timbert (Noyga) - coder&lt;br /&gt;
* Bram Ridder (Morloth) - editor improvements&lt;br /&gt;
* [[User:bruno|Bruno Wolff III]] - Campaign web interface, [[MainlineScenarios#The_Dark_Hordes|The Dark Hordes]] maintainer, bug fixing, minor coder&lt;br /&gt;
* Cédric Duval - coder, internationalization manager&lt;br /&gt;
* David Philippi (Torangan) - internationalization manager, wescamp&lt;br /&gt;
* [mailto:davidnwhite_AT_verizon.net David White] (Sirp) - founder, lead developer, scenario designer&lt;br /&gt;
* Dominic Bolin (Xan) - programmer&lt;br /&gt;
* Guillaume Melquiond (silene) - coding, bug fixes&lt;br /&gt;
* Jérémy Rosen (Boucman) - coder&lt;br /&gt;
* Jörg Hinrichs (Yogi Bear/YogiHH) - coder&lt;br /&gt;
* Jon Daniel (forcemstr) - coder, bug fixes&lt;br /&gt;
* [mailto:mcnabb_AT_gravity.psu.edu J.W.C. McNabb] (Darth Fool) - coder, graphics&lt;br /&gt;
* Justin Zaun (jzaun) - coder, scenario designer&lt;br /&gt;
* [mailto:erl_AT_erl.se Kristoffer Erlandsson] (erl) - help system, editor&lt;br /&gt;
* Nicolas Weeger (ryo) - Python API&lt;br /&gt;
* [mailto:patrick_x99(AT).hotmail.com Patrick Parker] ([[User:Sapient|Sapient]]) - misc. gui changes, orphaned-idea adopter&lt;br /&gt;
* [mailto:philippe.plantier_AT_naema.org Philippe Plantier] ([[User:Ayin|Ayin]]) - several parts of the code, notably terrain graphics code&lt;br /&gt;
* [mailto:ydirson_AT_altern.org Yann Dirson] - gettext support, tinygui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Miscellaneous====&lt;br /&gt;
* Benjamin Drieu (benj) - campaign writer (wrote &amp;quot;Son of the Black Eye&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* [mailto:dragonking_AT_o2.pl Bartek Waresiak] (Dragonking) - multiplayer balancing&lt;br /&gt;
* Crossbow/Miyo - administrator, release manager&lt;br /&gt;
* Francisco Muñoz (fmunoz) - artwork manager, many images, scenario designer (also listed below)&lt;br /&gt;
* Hogne Håskjold (frame) - terrain designer (also listed below)&lt;br /&gt;
* [mailto:isaac_AT_sindominio.net Isaac Clerencia] - administrator, release manager&lt;br /&gt;
* James Spencer (Shade) - campaign writer (wrote &amp;quot;The Rise of Wesnoth&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* Joseph Simmons (Turin) - campaign writer, some graphics (wrote &amp;quot;The Eastern Invasion,&amp;quot; and others)&lt;br /&gt;
* Mark Michelsen (skovbaer) - internationalization manager&lt;br /&gt;
* Mike Quiñones (Doc Paterson) - multiplayer balancing, multiplayer maps&lt;br /&gt;
* [mailto:Crazy-Ivanovic_AT_gmx.net Nils Kneuper] (Ivanovic) - internationalization manager, campaign maintainer (Two Brothers)&lt;br /&gt;
* Richard Kettering (Jetryl) - artwork manager, many images (also listed below)&lt;br /&gt;
* Richard S. (Noy) - multiplayer balancing&lt;br /&gt;
* Soliton - multiplayer balancing&lt;br /&gt;
* Susanna Björverud (sanna) - internationalization manager&lt;br /&gt;
* [mailto:kleinfel_AT_wpi.edu Zack Kleinfeld] - multiplayer maps, unit balancing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Unclassified====&lt;br /&gt;
* Jan Zvánovec (jaz)&lt;br /&gt;
* John B. Messerly (jbm)&lt;br /&gt;
* [mailto:jorda_AT_ettin.org Jordà Polo] (ettin)&lt;br /&gt;
* J.R. Blain (Cowboy)&lt;br /&gt;
* Maksim Orlovich (SadEagle)&lt;br /&gt;
* Zas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Artists ==&lt;br /&gt;
==== Major Contributors ====&lt;br /&gt;
* Francisco Muñoz (fmunoz) - Founding Artist and former lead artist, worked consistently on all aspects till around v0.7-0.9.&lt;br /&gt;
* Richard Kettering (Jetryl) - Current art director/slave, major focus on sprites, portraits, buildings, and icons&lt;br /&gt;
* Hogne Håskjold (frame/freim) - Current director of terrain art, made much of the current terrains (esp. mountains)&lt;br /&gt;
* J.W. Bjerk [http://www.wesnoth.org/wiki/User:Eleazar (Eleazar)] - terrain (esp Chasm, Cave, Water), sprite animations, many general graphics tasks&lt;br /&gt;
* James Woo (Pickslide) - portraits (major focus on orcs and campaigns)&lt;br /&gt;
* Jason Lutes - portraits (major focus on humans, some campaign portraits)&lt;br /&gt;
* ?? (Neoriceisgood) - sprite creator and animator (major focus on drakes, dwarves, saurians)&lt;br /&gt;
* Peter Geinitz (Shadow/Wayfarer) - sprite creator and animator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Moderate Contributors ====&lt;br /&gt;
* Alex Jarocha-Ernst (Jormungandr) - portraits&lt;br /&gt;
* Eli Dupree (Elvish Pillager) - sprites and animations&lt;br /&gt;
* Pekka Aikio (pekka) - tiles, esp. castles, and attack icons&lt;br /&gt;
* Michael Gil de Muro (grp21) - portraits (for the campaign &amp;quot;The Rise of Wesnoth&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* Robert Bolin (Zebulon) - tiles, sprite editing and animations&lt;br /&gt;
* Christophe Anjard (Christophe33) - made many of the old (c. v0.6) terrains, and some sprites for the dwarves&lt;br /&gt;
* Johann de Venecia (Johann) - drew the new campaign story art for HttT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Minor Contributors ====&lt;br /&gt;
* Maximiliano Buis (Redeth) - sprite animator&lt;br /&gt;
* Gerald Clears (Smok'em Jags) - sprite animator&lt;br /&gt;
* Jesse Holland (Kestenvarn) - map illustrator, designed the current map for HttT&lt;br /&gt;
* Mark Goodenough (Ranger M) - Sprite animator&lt;br /&gt;
* ?? (Zhukov) - Sprite animator&lt;br /&gt;
* Mikko Kraft (Deserter) - Sprite animator&lt;br /&gt;
* Michael Mielewczik (Mille) - Sprite animator&lt;br /&gt;
* Stephen Stone (Disto) - Sprite animator&lt;br /&gt;
* Andrew James Patterson (Kamahawk) - sprites&lt;br /&gt;
* Diego Brea (Cobretti) - sprite creator/animator&lt;br /&gt;
* ?? (antwerpz) - sprite creator/animator for old saurian units&lt;br /&gt;
* Moritz Göbelbecker (mog) - improved encampment&lt;br /&gt;
* Gareth Miller (Gafgarion) - made some early sprites/tiles&lt;br /&gt;
* James Barton (Sangel) - sprites&lt;br /&gt;
* John Muccigrosso (Eponymous Archon) - made some early sprites, such as the human bowmen&lt;br /&gt;
* ?? (Slainte) - made sprites for c. v0.6 mages, also made many of the old attack icons&lt;br /&gt;
* ?? (Svetac) - made many of the old attack icons&lt;br /&gt;
* Johanna Manninen (lohari) - edited tiles, ported freeciv tiles used in very early versions of wesnoth&lt;br /&gt;
* Tristan Millner (tatmf) - made portrait of dwarven fighter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Very Minor Contributors ====&lt;br /&gt;
* Gideon Chia (Deonjo) - new &amp;quot;units&amp;quot; icon for general status bar&lt;br /&gt;
* John-Robert Funck (XJaPaN) - sprite animator&lt;br /&gt;
* Jonatan Alamà (tin) - made red logo used until before v1.0&lt;br /&gt;
* Jimmy Olsson (Azlan) - made old icons for windows version&lt;br /&gt;
* Randall Walls (slightcrazed) - sprite animator&lt;br /&gt;
* Jason Frailey (Valdroni) - made scorpion portrait&lt;br /&gt;
* Nicholas Kerpan (Thrawn) - made human theif portrait&lt;br /&gt;
* ?? (Highhole) - revised storm trident&lt;br /&gt;
* Irwin Ismail (Swordy) - original projectile/attack icon for chakram&lt;br /&gt;
* Evan Crook (Flametrooper) - Sprite animator (TC conversion)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Musicians ==&lt;br /&gt;
* Aleksi Aubry-Carlson (Aleksi) - music coordinator/composer&lt;br /&gt;
* Joseph Toscano (zhaymusic.com) - music&lt;br /&gt;
* Pau Congost - music&lt;br /&gt;
* Fredrik Lindroth - music&lt;br /&gt;
* Timothy Pinkham (TimothyP)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translators ==&lt;br /&gt;
* adson - hungarian translation&lt;br /&gt;
* İhsan Akın - turkish translation&lt;br /&gt;
* Agata Chmiel - polish translation&lt;br /&gt;
* Aleksej Korgenkov (Grimpanto) - esperanto translation&lt;br /&gt;
* Alessio D'Ascanio (otaku) - italian translation&lt;br /&gt;
* Alexander Alexiou (Santi) - greek translation&lt;br /&gt;
* Alexander Kjäll (capitol) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov - russian translation&lt;br /&gt;
* Alexey Remizov - russian translation&lt;br /&gt;
* Alexey Zakharchenko - russian translation&lt;br /&gt;
* Alfredo Beaumont (ziberpunk) - basque translation&lt;br /&gt;
* Ambra Viviani Loos - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Americo Iacovizzi (DarkAmex) - italian translation&lt;br /&gt;
* Anders K. Madsen (madsen) - danish translation&lt;br /&gt;
* András Salamon ([[User:Ott|ott]]) - afrikaans, english and hungarian translation&lt;br /&gt;
* Andre Schmidt (schmidta) - german translation&lt;br /&gt;
* Anežka Bubeníčková (Bubu) - czech translation&lt;br /&gt;
* Ankka - finnish translation&lt;br /&gt;
* Anton Tsigularov (Atilla) - bulgarian translation&lt;br /&gt;
* Arkadiusz Danilecki (szopen) - polish translation&lt;br /&gt;
* Arnaud Garoux (La vie en wose) - french translation&lt;br /&gt;
* Arne Deprez - dutch translation&lt;br /&gt;
* Artur R. Czechowski - polish translation&lt;br /&gt;
* Åse Petersson (tintin) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Aurélien Brevers (Breversa) - french translation&lt;br /&gt;
* Azamat Hackimov - russian translation&lt;br /&gt;
* Bartek Waresiak (Dragonking) - polish translation&lt;br /&gt;
* Beer (Eddi) - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Benoit Astruc - french translation&lt;br /&gt;
* Benoît Timbert (Noyga) - french translation&lt;br /&gt;
* Bjarke Sørensen (basher) - danish translation&lt;br /&gt;
* BlueStar - japanese translation&lt;br /&gt;
* Boris Stumm (quijote_) - german translation&lt;br /&gt;
* BOrsuk - polish translation&lt;br /&gt;
* Branko Kokanovic (kokan) - serbian translation&lt;br /&gt;
* Bruno Fève (PP) - french translation&lt;br /&gt;
* Cédric Duval - french translation&lt;br /&gt;
* Carles Company (brrr) - catalan translation&lt;br /&gt;
* Celso Goya - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Christoph Berg (chrber) - german translation&lt;br /&gt;
* [mailto:cbterra_AT_gmail.com Claudio Terra] - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Claus Aranha - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* crys0000 - italian translation&lt;br /&gt;
* Dan Rosàs Garcia (focks) - catalan translation&lt;br /&gt;
* Damien Jacquot - french translation&lt;br /&gt;
* Daniel López (Azazelo) - catalan translation&lt;br /&gt;
* DaringTremayne - french translation&lt;br /&gt;
* David Martínez Moreno - spanish translation&lt;br /&gt;
* David Nečas (Yeti) - czech translation&lt;br /&gt;
* dentro - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Enes Akın (yekialem) - turkish translation&lt;br /&gt;
* Erik J. Mesoy (Circon) - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Eugenio Favalli (ElvenProgrammer) - italian translation&lt;br /&gt;
* Federico Tomassetti - italian translation&lt;br /&gt;
* Flamma - spanish translation&lt;br /&gt;
* Foppe Benedictus - dutch translation&lt;br /&gt;
* Franciso Muñoz (fmunoz) - spanish translation&lt;br /&gt;
* François Orieux - french translation&lt;br /&gt;
* Gabriel Rodríguez (Chewie) - spanish translation&lt;br /&gt;
* Gaute Jao (Bombadil) - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Georgi Dimitrov (oblak)- bulgarian translation&lt;br /&gt;
* Gérard Bodin - french translation&lt;br /&gt;
* Gerfried Fuchs (Alfie) - german translation&lt;br /&gt;
* Gilluin - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Guillaume Duwelz-Rebert - french translation&lt;br /&gt;
* [mailto:massart.guillaume_AT_wanadoo.fr Guillaume Massart (Piou2fois)] - french translation&lt;br /&gt;
* Guillaume Melquiond (silene) - french translation&lt;br /&gt;
* Hallvard Norheim Bø (Lysander) - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Håvard Korsvoll - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Huang huan (unicon) - chinese translation&lt;br /&gt;
* Hugo Gerlach (Entrimo) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Ilya Kaznacheev - russian translation&lt;br /&gt;
* Ilya Kotov - russian translation&lt;br /&gt;
* Ivan Kovacs - slovak translation&lt;br /&gt;
* isazi - italian translation&lt;br /&gt;
* Iván Herrero (navitux) - spanish translator&lt;br /&gt;
* Jaka Kranjc (lynx) - slovenian translation&lt;br /&gt;
* Jan Greve (Jan) - german translation&lt;br /&gt;
* Jan-Heiner Laberenz (jan-heiner) - german translation&lt;br /&gt;
* Jean Privat (Tout) - french translation&lt;br /&gt;
* Jean-Luc Richard (Le Gnome) - french translation&lt;br /&gt;
* Jehan Hysseo (Jey) - french translation&lt;br /&gt;
* Jérémy Rosen (Boucman) - french translation&lt;br /&gt;
* Jesper Fuglsang Wolff (ulven) - danish translation&lt;br /&gt;
* Joan Queralt - catalan translation&lt;br /&gt;
* Joeri Melis - dutch translation&lt;br /&gt;
* Jonatan Alamà (tin) - catalan translation&lt;br /&gt;
* [mailto:jorda_AT_ettin.org Jordà Polo] (ettin) - catalan translation coordinator&lt;br /&gt;
* Jose Gordillo (kilder) - spanish and catalan translation&lt;br /&gt;
* Jose Manuel Gomez (joseg) - spanish translation&lt;br /&gt;
* Joset Anthony Zamora (sophie^) - filipino translation&lt;br /&gt;
* Julien Moncel - french translation&lt;br /&gt;
* Julien Tailleur - french translation&lt;br /&gt;
* Julen Landa (genars) - basque translation&lt;br /&gt;
* Jussi Rautio (jgrr) - finnish translation&lt;br /&gt;
* Kai Ensenbach (Pingu) - german translation&lt;br /&gt;
* Kékkői László (BlackEvil) - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Karol Nowak (grzywacz) - polish translation&lt;br /&gt;
* Katerina Sykioti - greek translation&lt;br /&gt;
* Kertész Csaba - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Khiraly - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Kim Woong (Kazya) - korean translation&lt;br /&gt;
* kko - finnish translation&lt;br /&gt;
* Konstantinos Karasavvas - greek translation&lt;br /&gt;
* Kosif -  turkish translation&lt;br /&gt;
* Kovács Dániel - hungarian translation&lt;br /&gt;
* krix - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Lala - dutch translation&lt;br /&gt;
* Leo Danielson (Lugo Moll) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Luciano Montanaro (Luciano) - italian translation&lt;br /&gt;
* Lukáš Faltýnek - czech translation&lt;br /&gt;
* Ľubo Fajth - esperanto translation&lt;br /&gt;
* Maarten Albrecht - dutch and esperanto translation&lt;br /&gt;
* Mark Michelsen (skovbaer) - danish translation&lt;br /&gt;
* Mark Polo (mpolo) - latin translation&lt;br /&gt;
* Mark Recasens - catalan translation&lt;br /&gt;
* Marko Vasic - serbian translation&lt;br /&gt;
* Mart Tõnso - estonian translation&lt;br /&gt;
* Martin Dzbor - slovak translation&lt;br /&gt;
* Martin Šín - czech translation&lt;br /&gt;
* Matej Repinc - slovenian translation&lt;br /&gt;
* Mathias Bundgaard Svensson (freaken) - danish translation&lt;br /&gt;
* Matias Parmala - finnish translation&lt;br /&gt;
* methinks - polish translation&lt;br /&gt;
* Michał Jedynak (Artanis) - polish translation&lt;br /&gt;
* Michał Ligowski (misiorysio) - polish translation&lt;br /&gt;
* Michel Loos - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Mikel Olasagasti (Hey_neken) - basque translation&lt;br /&gt;
* Mikko Kraft (deserter) - finnish translation&lt;br /&gt;
* Mintaka - czech translation&lt;br /&gt;
* Naoki Iimura (amatubu) いいむらなおき - japanese translation&lt;br /&gt;
* Nico Oliver - afrikaans translation&lt;br /&gt;
* Nicolas Boudin (Blurgk) - french translation&lt;br /&gt;
* [mailto:Crazy-Ivanovic_AT_gmx.net Nils Kneuper] (Ivanovic) - german translation&lt;br /&gt;
* [mailto:okyada_AT_gmail.com Nobuhito Okada] 岡田信人 - japanese translation&lt;br /&gt;
* [mailto:tapik_AT_buchtovi.cz Oto Buchta] ([[User:Tapik|tapik]]) - czech translation&lt;br /&gt;
* Pau Rul·lan Ferragut - catalan translation&lt;br /&gt;
* Paweł Stradomski - polish translation&lt;br /&gt;
* Paweł Tomak - polish translation&lt;br /&gt;
* paxed - finnish translation&lt;br /&gt;
* Petr Kopač (Ferda) - czech translation&lt;br /&gt;
* Petr Kovár (Juans) - czech translation&lt;br /&gt;
* [mailto:philippe.plantier_AT_naema.org Philippe Plantier] ([[User:Ayin|Ayin]]) - french translation&lt;br /&gt;
* Pieter Vermeylen (Onne) - dutch translation&lt;br /&gt;
* P&amp;amp;#305;nar Yanarda&amp;amp;#287; (moonquelle) - turkish translation&lt;br /&gt;
* Q - japanese translation&lt;br /&gt;
* Rastislav Šarišský (Asto) - esperanto translation&lt;br /&gt;
* Renato Cunha - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Ricardo Sodré Andrade - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Roberto Garcia (Motxales) - catalan translation&lt;br /&gt;
* Roel Thijs (Roel) - dutch translation&lt;br /&gt;
* Roger Koot - dutch translation&lt;br /&gt;
* RokStar - italian translation&lt;br /&gt;
* Roman Tuchin (Sankt) - russian translation&lt;br /&gt;
* Rudolf Orság - czech translation&lt;br /&gt;
* Ruben Philipp Wickenhäuser (The Very Uhu) - german translation&lt;br /&gt;
* Sébastien Raynaud (Galactic turkey) - french translation&lt;br /&gt;
* Sérgio de Miranda Costa -  brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Selim Farsakoğlu -  turkish translation&lt;br /&gt;
* Sofronius - czech translation&lt;br /&gt;
* Spiros, Giorgis - greek translation&lt;br /&gt;
* Srecko Toroman (FreeCraft) - serbian translation&lt;br /&gt;
* Stefan Bergström (tephlon) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Stephan Grochtmann (Schattenstephan) - german translation&lt;br /&gt;
* [mailto:susanna.bjorverud_AT_telia.com Susanna Björverud] (sanna) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Susanne Mesoy (Rarlgland) - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Széll Tamás (TomJoad) - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Takanobu Hirai - japanese translation&lt;br /&gt;
* Tiago Souza (Salvador) - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Tobe Deprez - dutch translation&lt;br /&gt;
* Vít Komárek - czech translation&lt;br /&gt;
* Vít Krčál - czech translation&lt;br /&gt;
* [http://www.viliam.bur.sk/ Viliam Búr] - slovak translation&lt;br /&gt;
* Vladimír Slávik - czech translation&lt;br /&gt;
* vonHalenbach - german translation&lt;br /&gt;
* William Dupré - french translation&lt;br /&gt;
* wint3r - swedish translation&lt;br /&gt;
* [mailto:ydirson_AT_altern.org Yann Dirson] - french translation&lt;br /&gt;
* Yuji Matsumoto - japanese translation&lt;br /&gt;
* Zas - french translation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other Contributions ==&lt;br /&gt;
* ?? (lwa) - Mac OS X packager&lt;br /&gt;
* Ben Anderman (crimson_penguin) - unit list&lt;br /&gt;
* Dacyn - scenario designer&lt;br /&gt;
* Cyril Bouthors (CyrilB) - debian packager, patron&lt;br /&gt;
* Darryl Dixon - packager&lt;br /&gt;
* edge - packager&lt;br /&gt;
* Francesco Gigli (Jaramir) - wiki, wesnoth.slack.it&lt;br /&gt;
* Frédéric Wagner&lt;br /&gt;
* Jay Hopping - packager&lt;br /&gt;
* Jeff Breidenbach (Jab) - Bilinear interpolation&lt;br /&gt;
* Joshua Northey (Becephalus) - multiplayer maps&lt;br /&gt;
* Marcin Konicki (ahwayakchih) - BeOS packager&lt;br /&gt;
* Marcus Phillips (Sithrandel) - Mac OS X packager (for v1.0 and before)&lt;br /&gt;
* Mark Michelsen (skovbaer) - slackware packager&lt;br /&gt;
* Peter Groen (pg) - multiplayer maps&lt;br /&gt;
* Ruben Philipp Wickenhäuser (The Very Uhu) - multiplayer maps&lt;br /&gt;
* Tom Chance (telex4) - multiplayer maps, scenario balancing&lt;br /&gt;
* Sam Phillips (dark172) - creation of campains and multiplayer maps&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Home}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Piou2fois</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Credits&amp;diff=12452</id>
		<title>Credits</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Credits&amp;diff=12452"/>
		<updated>2006-11-18T13:56:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Piou2fois: /* Translators */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;float:right&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
In July 2003, '''David White''' released the first version of Wesnoth. Since then, many people have joined the project, contributing in very different ways.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Developers ==&lt;br /&gt;
====Coders, (minor and major)====&lt;br /&gt;
* Alfredo Beaumont (ziberpunk) - autotools&lt;br /&gt;
* András Salamon ([[User:Ott|ott]]) - QA, bug fixing, subediting, game mechanics&lt;br /&gt;
* Benoît Timbert (Noyga) - coder&lt;br /&gt;
* Bram Ridder (Morloth) - editor improvements&lt;br /&gt;
* [[User:bruno|Bruno Wolff III]] - Campaign web interface, [[MainlineScenarios#The_Dark_Hordes|The Dark Hordes]] maintainer, bug fixing, minor coder&lt;br /&gt;
* Cédric Duval - coder, internationalization manager&lt;br /&gt;
* David Philippi (Torangan) - internationalization manager, wescamp&lt;br /&gt;
* [mailto:davidnwhite_AT_verizon.net David White] (Sirp) - founder, lead developer, scenario designer&lt;br /&gt;
* Dominic Bolin (Xan) - programmer&lt;br /&gt;
* Guillaume Melquiond (silene) - coding, bug fixes&lt;br /&gt;
* Jérémy Rosen (Boucman) - coder&lt;br /&gt;
* Jörg Hinrichs (Yogi Bear/YogiHH) - coder&lt;br /&gt;
* Jon Daniel (forcemstr) - coder, bug fixes&lt;br /&gt;
* [mailto:mcnabb_AT_gravity.psu.edu J.W.C. McNabb] (Darth Fool) - coder, graphics&lt;br /&gt;
* Justin Zaun (jzaun) - coder, scenario designer&lt;br /&gt;
* [mailto:erl_AT_erl.se Kristoffer Erlandsson] (erl) - help system, editor&lt;br /&gt;
* Nicolas Weeger (ryo) - Python API&lt;br /&gt;
* [mailto:patrick_x99(AT).hotmail.com Patrick Parker] ([[User:Sapient|Sapient]]) - misc. gui changes, orphaned-idea adopter&lt;br /&gt;
* [mailto:philippe.plantier_AT_naema.org Philippe Plantier] ([[User:Ayin|Ayin]]) - several parts of the code, notably terrain graphics code&lt;br /&gt;
* [mailto:ydirson_AT_altern.org Yann Dirson] - gettext support, tinygui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Miscellaneous====&lt;br /&gt;
* Benjamin Drieu (benj) - campaign writer (wrote &amp;quot;Son of the Black Eye&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* [mailto:dragonking_AT_o2.pl Bartek Waresiak] (Dragonking) - multiplayer balancing&lt;br /&gt;
* Crossbow/Miyo - administrator, release manager&lt;br /&gt;
* Francisco Muñoz (fmunoz) - artwork manager, many images, scenario designer (also listed below)&lt;br /&gt;
* Hogne Håskjold (frame) - terrain designer (also listed below)&lt;br /&gt;
* [mailto:isaac_AT_sindominio.net Isaac Clerencia] - administrator, release manager&lt;br /&gt;
* James Spencer (Shade) - campaign writer (wrote &amp;quot;The Rise of Wesnoth&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* Joseph Simmons (Turin) - campaign writer, some graphics (wrote &amp;quot;The Eastern Invasion,&amp;quot; and others)&lt;br /&gt;
* Mark Michelsen (skovbaer) - internationalization manager&lt;br /&gt;
* Mike Quiñones (Doc Paterson) - multiplayer balancing, multiplayer maps&lt;br /&gt;
* [mailto:Crazy-Ivanovic_AT_gmx.net Nils Kneuper] (Ivanovic) - internationalization manager, campaign maintainer (Two Brothers)&lt;br /&gt;
* Richard Kettering (Jetryl) - artwork manager, many images (also listed below)&lt;br /&gt;
* Richard S. (Noy) - multiplayer balancing&lt;br /&gt;
* Soliton - multiplayer balancing&lt;br /&gt;
* Susanna Björverud (sanna) - internationalization manager&lt;br /&gt;
* [mailto:kleinfel_AT_wpi.edu Zack Kleinfeld] - multiplayer maps, unit balancing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Unclassified====&lt;br /&gt;
* Jan Zvánovec (jaz)&lt;br /&gt;
* John B. Messerly (jbm)&lt;br /&gt;
* [mailto:jorda_AT_ettin.org Jordà Polo] (ettin)&lt;br /&gt;
* J.R. Blain (Cowboy)&lt;br /&gt;
* Maksim Orlovich (SadEagle)&lt;br /&gt;
* Zas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Artists ==&lt;br /&gt;
==== Major Contributors ====&lt;br /&gt;
* Francisco Muñoz (fmunoz) - Founding Artist and former lead artist, worked consistently on all aspects till around v0.7-0.9.&lt;br /&gt;
* Richard Kettering (Jetryl) - Current art director/slave, major focus on sprites, portraits, buildings, and icons&lt;br /&gt;
* Hogne Håskjold (frame/freim) - Current director of terrain art, made much of the current terrains (esp. mountains)&lt;br /&gt;
* J.W. Bjerk [http://www.wesnoth.org/wiki/User:Eleazar (Eleazar)] - terrain (esp Chasm, Cave, Water), sprite animations, many general graphics tasks&lt;br /&gt;
* James Woo (Pickslide) - portraits (major focus on orcs and campaigns)&lt;br /&gt;
* Jason Lutes - portraits (major focus on humans, some campaign portraits)&lt;br /&gt;
* ?? (Neoriceisgood) - sprite creator and animator (major focus on drakes, dwarves, saurians)&lt;br /&gt;
* Peter Geinitz (Shadow/Wayfarer) - sprite creator and animator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Moderate Contributors ====&lt;br /&gt;
* Alex Jarocha-Ernst (Jormungandr) - portraits&lt;br /&gt;
* Eli Dupree (Elvish Pillager) - sprites and animations&lt;br /&gt;
* Pekka Aikio (pekka) - tiles, esp. castles, and attack icons&lt;br /&gt;
* Michael Gil de Muro (grp21) - portraits (for the campaign &amp;quot;The Rise of Wesnoth&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* Robert Bolin (Zebulon) - tiles, sprite editing and animations&lt;br /&gt;
* Christophe Anjard (Christophe33) - made many of the old (c. v0.6) terrains, and some sprites for the dwarves&lt;br /&gt;
* Johann de Venecia (Johann) - drew the new campaign story art for HttT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Minor Contributors ====&lt;br /&gt;
* Maximiliano Buis (Redeth) - sprite animator&lt;br /&gt;
* Gerald Clears (Smok'em Jags) - sprite animator&lt;br /&gt;
* Jesse Holland (Kestenvarn) - map illustrator, designed the current map for HttT&lt;br /&gt;
* Mark Goodenough (Ranger M) - Sprite animator&lt;br /&gt;
* ?? (Zhukov) - Sprite animator&lt;br /&gt;
* Mikko Kraft (Deserter) - Sprite animator&lt;br /&gt;
* Michael Mielewczik (Mille) - Sprite animator&lt;br /&gt;
* Stephen Stone (Disto) - Sprite animator&lt;br /&gt;
* Andrew James Patterson (Kamahawk) - sprites&lt;br /&gt;
* Diego Brea (Cobretti) - sprite creator/animator&lt;br /&gt;
* ?? (antwerpz) - sprite creator/animator for old saurian units&lt;br /&gt;
* Moritz Göbelbecker (mog) - improved encampment&lt;br /&gt;
* Gareth Miller (Gafgarion) - made some early sprites/tiles&lt;br /&gt;
* James Barton (Sangel) - sprites&lt;br /&gt;
* John Muccigrosso (Eponymous Archon) - made some early sprites, such as the human bowmen&lt;br /&gt;
* ?? (Slainte) - made sprites for c. v0.6 mages, also made many of the old attack icons&lt;br /&gt;
* ?? (Svetac) - made many of the old attack icons&lt;br /&gt;
* Johanna Manninen (lohari) - edited tiles, ported freeciv tiles used in very early versions of wesnoth&lt;br /&gt;
* Tristan Millner (tatmf) - made portrait of dwarven fighter&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Very Minor Contributors ====&lt;br /&gt;
* Gideon Chia (Deonjo) - new &amp;quot;units&amp;quot; icon for general status bar&lt;br /&gt;
* John-Robert Funck (XJaPaN) - sprite animator&lt;br /&gt;
* Jonatan Alamà (tin) - made red logo used until before v1.0&lt;br /&gt;
* Jimmy Olsson (Azlan) - made old icons for windows version&lt;br /&gt;
* Randall Walls (slightcrazed) - sprite animator&lt;br /&gt;
* Jason Frailey (Valdroni) - made scorpion portrait&lt;br /&gt;
* Nicholas Kerpan (Thrawn) - made human theif portrait&lt;br /&gt;
* ?? (Highhole) - revised storm trident&lt;br /&gt;
* Irwin Ismail (Swordy) - original projectile/attack icon for chakram&lt;br /&gt;
* Evan Crook (Flametrooper) - Sprite animator (TC conversion)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Musicians ==&lt;br /&gt;
* Aleksi Aubry-Carlson (Aleksi) - music coordinator/composer&lt;br /&gt;
* Joseph Toscano (zhaymusic.com) - music&lt;br /&gt;
* Pau Congost - music&lt;br /&gt;
* Fredrik Lindroth - music&lt;br /&gt;
* Timothy Pinkham (TimothyP)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translators ==&lt;br /&gt;
* adson - hungarian translation&lt;br /&gt;
* İhsan Akın - turkish translation&lt;br /&gt;
* Agata Chmiel - polish translation&lt;br /&gt;
* Aleksej Korgenkov (Grimpanto) - esperanto translation&lt;br /&gt;
* Alessio D'Ascanio (otaku) - italian translation&lt;br /&gt;
* Alexander Alexiou (Santi) - greek translation&lt;br /&gt;
* Alexander Kjäll (capitol) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov - russian translation&lt;br /&gt;
* Alexey Remizov - russian translation&lt;br /&gt;
* Alexey Zakharchenko - russian translation&lt;br /&gt;
* Alfredo Beaumont (ziberpunk) - basque translation&lt;br /&gt;
* Ambra Viviani Loos - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Americo Iacovizzi (DarkAmex) - italian translation&lt;br /&gt;
* Anders K. Madsen (madsen) - danish translation&lt;br /&gt;
* András Salamon ([[User:Ott|ott]]) - afrikaans, english and hungarian translation&lt;br /&gt;
* Andre Schmidt (schmidta) - german translation&lt;br /&gt;
* Anežka Bubeníčková (Bubu) - czech translation&lt;br /&gt;
* Ankka - finnish translation&lt;br /&gt;
* Anton Tsigularov (Atilla) - bulgarian translation&lt;br /&gt;
* Arkadiusz Danilecki (szopen) - polish translation&lt;br /&gt;
* Arnaud Garoux (La vie en wose) - french translation&lt;br /&gt;
* Arne Deprez - dutch translation&lt;br /&gt;
* Artur R. Czechowski - polish translation&lt;br /&gt;
* Åse Petersson (tintin) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Aurélien Brevers (Breversa) - french translation&lt;br /&gt;
* Azamat Hackimov - russian translation&lt;br /&gt;
* Bartek Waresiak (Dragonking) - polish translation&lt;br /&gt;
* Beer (Eddi) - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Benoit Astruc - french translation&lt;br /&gt;
* Benoît Timbert (Noyga) - french translation&lt;br /&gt;
* Bjarke Sørensen (basher) - danish translation&lt;br /&gt;
* BlueStar - japanese translation&lt;br /&gt;
* Boris Stumm (quijote_) - german translation&lt;br /&gt;
* BOrsuk - polish translation&lt;br /&gt;
* Branko Kokanovic (kokan) - serbian translation&lt;br /&gt;
* Cédric Duval - french translation&lt;br /&gt;
* Carles Company (brrr) - catalan translation&lt;br /&gt;
* Celso Goya - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Christoph Berg (chrber) - german translation&lt;br /&gt;
* [mailto:cbterra_AT_gmail.com Claudio Terra] - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Claus Aranha - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* crys0000 - italian translation&lt;br /&gt;
* Dan Rosàs Garcia (focks) - catalan translation&lt;br /&gt;
* Damien Jacquot (Guy de Latour) - french translation&lt;br /&gt;
* Daniel López (Azazelo) - catalan translation&lt;br /&gt;
* DaringTremayne - french translation&lt;br /&gt;
* David Martínez Moreno - spanish translation&lt;br /&gt;
* David Nečas (Yeti) - czech translation&lt;br /&gt;
* dentro - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Enes Akın (yekialem) - turkish translation&lt;br /&gt;
* Erik J. Mesoy (Circon) - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Eugenio Favalli (ElvenProgrammer) - italian translation&lt;br /&gt;
* Federico Tomassetti - italian translation&lt;br /&gt;
* Flamma - spanish translation&lt;br /&gt;
* Foppe Benedictus - dutch translation&lt;br /&gt;
* Franciso Muñoz (fmunoz) - spanish translation&lt;br /&gt;
* François Orieux - french translation&lt;br /&gt;
* Gabriel Rodríguez (Chewie) - spanish translation&lt;br /&gt;
* Gaute Jao (Bombadil) - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Georgi Dimitrov (oblak)- bulgarian translation&lt;br /&gt;
* Gérard Bodin - french translation&lt;br /&gt;
* Gerfried Fuchs (Alfie) - german translation&lt;br /&gt;
* Gilluin - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Guillaume Duwelz-Rebert - french translation&lt;br /&gt;
* [mailto:massart.guillaume_AT_wanadoo.fr Guillaume Massart (Piou2fois)] - french translation&lt;br /&gt;
* Guillaume Melquiond (silene) - french translation&lt;br /&gt;
* Hallvard Norheim Bø (Lysander) - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Håvard Korsvoll - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Huang huan (unicon) - chinese translation&lt;br /&gt;
* Hugo Gerlach (Entrimo) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Ilya Kaznacheev - russian translation&lt;br /&gt;
* Ilya Kotov - russian translation&lt;br /&gt;
* Ivan Kovacs - slovak translation&lt;br /&gt;
* isazi - italian translation&lt;br /&gt;
* Iván Herrero (navitux) - spanish translator&lt;br /&gt;
* Jaka Kranjc (lynx) - slovenian translation&lt;br /&gt;
* Jan Greve (Jan) - german translation&lt;br /&gt;
* Jan-Heiner Laberenz (jan-heiner) - german translation&lt;br /&gt;
* Jean Privat (Tout) - french translation&lt;br /&gt;
* Jean-Luc Richard (Le Gnome) - french translation&lt;br /&gt;
* Jehan Hysseo (Jey) - french translation&lt;br /&gt;
* Jérémy Rosen (Boucman) - french translation&lt;br /&gt;
* Jesper Fuglsang Wolff (ulven) - danish translation&lt;br /&gt;
* Joan Queralt - catalan translation&lt;br /&gt;
* Joeri Melis - dutch translation&lt;br /&gt;
* Jonatan Alamà (tin) - catalan translation&lt;br /&gt;
* [mailto:jorda_AT_ettin.org Jordà Polo] (ettin) - catalan translation coordinator&lt;br /&gt;
* Jose Gordillo (kilder) - spanish and catalan translation&lt;br /&gt;
* Jose Manuel Gomez (joseg) - spanish translation&lt;br /&gt;
* Joset Anthony Zamora (sophie^) - filipino translation&lt;br /&gt;
* Julien Moncel - french translation&lt;br /&gt;
* Julien Tailleur - french translation&lt;br /&gt;
* Julen Landa (genars) - basque translation&lt;br /&gt;
* Jussi Rautio (jgrr) - finnish translation&lt;br /&gt;
* Kai Ensenbach (Pingu) - german translation&lt;br /&gt;
* Kékkői László (BlackEvil) - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Karol Nowak (grzywacz) - polish translation&lt;br /&gt;
* Katerina Sykioti - greek translation&lt;br /&gt;
* Kertész Csaba - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Khiraly - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Kim Woong (Kazya) - korean translation&lt;br /&gt;
* kko - finnish translation&lt;br /&gt;
* Konstantinos Karasavvas - greek translation&lt;br /&gt;
* Kosif -  turkish translation&lt;br /&gt;
* Kovács Dániel - hungarian translation&lt;br /&gt;
* krix - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Lala - dutch translation&lt;br /&gt;
* Leo Danielson (Lugo Moll) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Luciano Montanaro (Luciano) - italian translation&lt;br /&gt;
* Lukáš Faltýnek - czech translation&lt;br /&gt;
* Ľubo Fajth - esperanto translation&lt;br /&gt;
* Maarten Albrecht - dutch and esperanto translation&lt;br /&gt;
* Mark Michelsen (skovbaer) - danish translation&lt;br /&gt;
* Mark Polo (mpolo) - latin translation&lt;br /&gt;
* Mark Recasens - catalan translation&lt;br /&gt;
* Marko Vasic - serbian translation&lt;br /&gt;
* Mart Tõnso - estonian translation&lt;br /&gt;
* Martin Dzbor - slovak translation&lt;br /&gt;
* Martin Šín - czech translation&lt;br /&gt;
* Matej Repinc - slovenian translation&lt;br /&gt;
* Mathias Bundgaard Svensson (freaken) - danish translation&lt;br /&gt;
* Matias Parmala - finnish translation&lt;br /&gt;
* methinks - polish translation&lt;br /&gt;
* Michał Jedynak (Artanis) - polish translation&lt;br /&gt;
* Michał Ligowski (misiorysio) - polish translation&lt;br /&gt;
* Michel Loos - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Mikel Olasagasti (Hey_neken) - basque translation&lt;br /&gt;
* Mikko Kraft (deserter) - finnish translation&lt;br /&gt;
* Mintaka - czech translation&lt;br /&gt;
* Naoki Iimura (amatubu) いいむらなおき - japanese translation&lt;br /&gt;
* Nico Oliver - afrikaans translation&lt;br /&gt;
* Nicolas Boudin (Blurgk) - french translation&lt;br /&gt;
* [mailto:Crazy-Ivanovic_AT_gmx.net Nils Kneuper] (Ivanovic) - german translation&lt;br /&gt;
* [mailto:okyada_AT_gmail.com Nobuhito Okada] 岡田信人 - japanese translation&lt;br /&gt;
* [mailto:tapik_AT_buchtovi.cz Oto Buchta] ([[User:Tapik|tapik]]) - czech translation&lt;br /&gt;
* Pau Rul·lan Ferragut - catalan translation&lt;br /&gt;
* Paweł Stradomski - polish translation&lt;br /&gt;
* Paweł Tomak - polish translation&lt;br /&gt;
* paxed - finnish translation&lt;br /&gt;
* Petr Kopač (Ferda) - czech translation&lt;br /&gt;
* Petr Kovár (Juans) - czech translation&lt;br /&gt;
* [mailto:philippe.plantier_AT_naema.org Philippe Plantier] ([[User:Ayin|Ayin]]) - french translation&lt;br /&gt;
* Pieter Vermeylen (Onne) - dutch translation&lt;br /&gt;
* P&amp;amp;#305;nar Yanarda&amp;amp;#287; (moonquelle) - turkish translation&lt;br /&gt;
* Q - japanese translation&lt;br /&gt;
* Rastislav Šarišský (Asto) - esperanto translation&lt;br /&gt;
* Renato Cunha - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Ricardo Sodré Andrade - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Roberto Garcia (Motxales) - catalan translation&lt;br /&gt;
* Roel Thijs (Roel) - dutch translation&lt;br /&gt;
* Roger Koot - dutch translation&lt;br /&gt;
* RokStar - italian translation&lt;br /&gt;
* Roman Tuchin (Sankt) - russian translation&lt;br /&gt;
* Rudolf Orság - czech translation&lt;br /&gt;
* Ruben Philipp Wickenhäuser (The Very Uhu) - german translation&lt;br /&gt;
* Sébastien Raynaud (Galactic turkey) - french translation&lt;br /&gt;
* Sérgio de Miranda Costa -  brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Selim Farsakoğlu -  turkish translation&lt;br /&gt;
* Sofronius - czech translation&lt;br /&gt;
* Spiros, Giorgis - greek translation&lt;br /&gt;
* Srecko Toroman (FreeCraft) - serbian translation&lt;br /&gt;
* Stefan Bergström (tephlon) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Stephan Grochtmann (Schattenstephan) - german translation&lt;br /&gt;
* [mailto:susanna.bjorverud_AT_telia.com Susanna Björverud] (sanna) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Susanne Mesoy (Rarlgland) - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Széll Tamás (TomJoad) - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Takanobu Hirai - japanese translation&lt;br /&gt;
* Tiago Souza (Salvador) - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Tobe Deprez - dutch translation&lt;br /&gt;
* Vít Komárek - czech translation&lt;br /&gt;
* Vít Krčál - czech translation&lt;br /&gt;
* [http://www.viliam.bur.sk/ Viliam Búr] - slovak translation&lt;br /&gt;
* Vladimír Slávik - czech translation&lt;br /&gt;
* vonHalenbach - german translation&lt;br /&gt;
* William Dupré - french translation&lt;br /&gt;
* wint3r - swedish translation&lt;br /&gt;
* [mailto:ydirson_AT_altern.org Yann Dirson] - french translation&lt;br /&gt;
* Yuji Matsumoto - japanese translation&lt;br /&gt;
* Zas - french translation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other Contributions ==&lt;br /&gt;
* ?? (lwa) - Mac OS X packager&lt;br /&gt;
* Ben Anderman (crimson_penguin) - unit list&lt;br /&gt;
* Dacyn - scenario designer&lt;br /&gt;
* Cyril Bouthors (CyrilB) - debian packager, patron&lt;br /&gt;
* Darryl Dixon - packager&lt;br /&gt;
* edge - packager&lt;br /&gt;
* Francesco Gigli (Jaramir) - wiki, wesnoth.slack.it&lt;br /&gt;
* Frédéric Wagner&lt;br /&gt;
* Jay Hopping - packager&lt;br /&gt;
* Jeff Breidenbach (Jab) - Bilinear interpolation&lt;br /&gt;
* Joshua Northey (Becephalus) - multiplayer maps&lt;br /&gt;
* Marcin Konicki (ahwayakchih) - BeOS packager&lt;br /&gt;
* Marcus Phillips (Sithrandel) - Mac OS X packager (for v1.0 and before)&lt;br /&gt;
* Mark Michelsen (skovbaer) - slackware packager&lt;br /&gt;
* Peter Groen (pg) - multiplayer maps&lt;br /&gt;
* Ruben Philipp Wickenhäuser (The Very Uhu) - multiplayer maps&lt;br /&gt;
* Tom Chance (telex4) - multiplayer maps, scenario balancing&lt;br /&gt;
* Sam Phillips (dark172) - creation of campains and multiplayer maps&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Home}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Piou2fois</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=NomsCommuns&amp;diff=10496</id>
		<title>NomsCommuns</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=NomsCommuns&amp;diff=10496"/>
		<updated>2006-07-07T17:48:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Piou2fois: /* Générique */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Voici le dictionnaire des noms communs récurrents dans Wesnoth.&lt;br /&gt;
Cela permettra d'avoir une meilleure cohérence des traductions d'un traducteur à l'autre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Générique ==&lt;br /&gt;
''Liste des termes non spécifiques à une campagne, par exemple des objets classiques du gameplay d'un scénario.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; breastplate : plastron&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; damage : dégâts (et non pas ''dommages'').&lt;br /&gt;
* blade : tranchant&lt;br /&gt;
* pierce : perforant&lt;br /&gt;
* impact : contondant&lt;br /&gt;
* fire : cold&lt;br /&gt;
* cold : froid&lt;br /&gt;
* holy : sacré (littéralement &amp;quot;saint&amp;quot;, mais ça passe mal ici)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; noms d'armes et d'attaques :&lt;br /&gt;
* axe : hache&lt;br /&gt;
* baneblade : lame de ruine&lt;br /&gt;
* battle axe : hache de bataille&lt;br /&gt;
* bite : morsure&lt;br /&gt;
* blood kiss : baiser sanguinaire&lt;br /&gt;
* bow : arc&lt;br /&gt;
* chill tempest : tempête glaciale&lt;br /&gt;
* chill touch : toucher glacial&lt;br /&gt;
* claws : griffes&lt;br /&gt;
* club : gourdin (ou massue)&lt;br /&gt;
* crossbow : arbalète&lt;br /&gt;
* crush : écrasement&lt;br /&gt;
* curse : malédiction&lt;br /&gt;
* dagger : dague (ou poignard, mais j'aime moins)&lt;br /&gt;
* dummy : arme factice (normalement dummy = mannequin. Cette traduction en &amp;quot;arme&amp;quot; est-elle avérée? un scénario utilise-t-il &amp;quot;dummy&amp;quot; dans ce sens? Auquel cas contraire, il faut retirer)&lt;br /&gt;
* entangle : enchevêtrement&lt;br /&gt;
* faerie fire : feu féérique&lt;br /&gt;
* faerie touch : toucher féérique&lt;br /&gt;
* fangs : crocs&lt;br /&gt;
* fist : poing&lt;br /&gt;
* fireball : boule de feu&lt;br /&gt;
* fire breath : souffle ardent&lt;br /&gt;
* flail : fléau&lt;br /&gt;
* gaze : regard&lt;br /&gt;
* glaive : pertuisane (ou éventuellement vouge) (et non, ce n'est pas un glaive romain !)&lt;br /&gt;
* gossamer : littéralement, ça signifie &amp;quot;gaze&amp;quot; ou &amp;quot;tulle&amp;quot; (tissu très léger...). Voile ?&lt;br /&gt;
* greatsword : littéralement, c'est une épeé à deux mains, mais les orcs s'en serve à une main... Grande épée ?&lt;br /&gt;
* hatchet : hachette&lt;br /&gt;
* halberd : hallebarde&lt;br /&gt;
* hammer : marteau&lt;br /&gt;
* javelin : javelot&lt;br /&gt;
* knife : couteau&lt;br /&gt;
* lance : lance (de cavalerie)&lt;br /&gt;
* longbow : arc long&lt;br /&gt;
* lightbeam : rayon de lumière&lt;br /&gt;
* lightning (bolt) : éclair / foudre&lt;br /&gt;
* mace : masse (&amp;quot;massue&amp;quot; est trop primitif)&lt;br /&gt;
* missile : projectile magique (pour les magiciens)&lt;br /&gt;
* morning star : morgenstern (féminin) ou étoile du matin&lt;br /&gt;
* net : filet&lt;br /&gt;
* pike : pique&lt;br /&gt;
* quarterstaff : c'est un grand baton, comme celui de Frère Tuck dans Robin des Bois... à moins que ça ne prête à confusion, je serais d'avis de garder &amp;quot;baton&amp;quot; aussi.&lt;br /&gt;
* sabre : sabre&lt;br /&gt;
* scepter : sceptre&lt;br /&gt;
* scimitar : cimeterre&lt;br /&gt;
* shield : bouclier&lt;br /&gt;
* short bow : arc court&lt;br /&gt;
* short sword : épée courte&lt;br /&gt;
* shove : bousculade&lt;br /&gt;
* slam : heurt&lt;br /&gt;
* sling : fronde&lt;br /&gt;
* slurbow : cranequin&lt;br /&gt;
* spear : lance&lt;br /&gt;
* staff : bâton&lt;br /&gt;
* sword : épée&lt;br /&gt;
* tail : queue&lt;br /&gt;
* talon : serre&lt;br /&gt;
* torch : torche&lt;br /&gt;
* touch : toucher&lt;br /&gt;
* trident : trident&lt;br /&gt;
* thorns : épines&lt;br /&gt;
* throwing knife : couteau de lancer&lt;br /&gt;
* two-handed axe : hache à deux mains&lt;br /&gt;
* two-handed sword : épée à deux mains&lt;br /&gt;
* wail : hurlement, plainte ou gémissement (breversa : j'aime bien plainte)&lt;br /&gt;
* ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; dark : ... des Ténèbres ''par convention'' (breversa)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; defeat ''someone'' : vaincre ''quelqu'un'' (objectif de scénario)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; friendly unit : unité alliée (et non pas ''unité amie'').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; keep : donjon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; signpost : panneau (de signalisation ?)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Piou2fois</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=FrenchTranslation/Units&amp;diff=10495</id>
		<title>FrenchTranslation/Units</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=FrenchTranslation/Units&amp;diff=10495"/>
		<updated>2006-07-07T17:40:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Piou2fois: /* Humains */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[FrenchTranslation]] / '''Units'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Unités==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notes :&lt;br /&gt;
:(*) Cette unité n'apparaît pas dans http://wesnoth.slack.it/units.cgi&lt;br /&gt;
:le gras indique des traductions à discuter&lt;br /&gt;
:(vieux) Ces unités sont relativement anciennes, les joueurs francophones sont sans doute habitués à leur nom, il n'est sans doute pas très sage de le changer maintenant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;gt; au contraire, ne faudrait-il pas profiter du passage à la 1.0 pour corriger les imperfections du passé ? Je pense que si : si la release 1.0 fait grand bruit, de plus en plus de nouveaux joueurs vont s'y mettre, et je pense qu'ils seront vite plus nombreux que les &amp;quot;anciens&amp;quot; joueurs (qui comprendront sans doûte la démarche)... - breversa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;gt; Seulement si le changement est cosmétique ou vraiment d'interet (changer un nom moyen par un nom moyen n'a pas d'interet) - Jean&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Drakes===&lt;br /&gt;
1 Drake Burner -&amp;gt; Drake ardent&lt;br /&gt;
:2 Fire Drake -&amp;gt; Drake incendiaire&lt;br /&gt;
::3 Inferno Drake -&amp;gt; Drake infernal&lt;br /&gt;
:2 Drake Flare -&amp;gt; Drake flamboyant&lt;br /&gt;
::3 Drake Flameheart -&amp;gt; Drake cœur-de-flamme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Drake Clasher -&amp;gt; Cogneur drake&lt;br /&gt;
:2 Drake Gladiator -&amp;gt; Gladiateur drake&lt;br /&gt;
::3 Drake Enforcer -&amp;gt; Exécuteur drake&lt;br /&gt;
:2 Drake Slasher -&amp;gt; Tailladeur drake&lt;br /&gt;
::3 Drake Warden -&amp;gt; Gardien drake&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Drake Fighter -&amp;gt; Combattant drake&lt;br /&gt;
:2 Drake Warrior -&amp;gt; Guerrier drake&lt;br /&gt;
::3 Drake Blademaster -&amp;gt; Maître-lame drake&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Drake Glider -&amp;gt; Drake tempête&lt;br /&gt;
:2 Sky Drake -&amp;gt; Drake tornade&lt;br /&gt;
::3 Hurricane Drake -&amp;gt; Drake ouragan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nains===&lt;br /&gt;
1 Dwarvish Fighter -&amp;gt; Combattant nain&lt;br /&gt;
:2 Dwarvish Steelclad -&amp;gt; Nain cuirassé&lt;br /&gt;
::3 Dwarvish Lord -&amp;gt; Seigneur nain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Dwarvish Guardsman -&amp;gt; Garde nain&lt;br /&gt;
:2 Dwarvish Stalwart -&amp;gt; Nain indéfectible&lt;br /&gt;
::3 Dwarvish Sentinel -&amp;gt; Sentinelle naine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Dwarvish Runemaster -&amp;gt; Maitre des runes nain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Dwarvish Thunderer -&amp;gt; Foudroyeur nain&lt;br /&gt;
:2 Dwarvish Thunderguard -&amp;gt; Garde foudroyeur nain&lt;br /&gt;
::3 Dwarvish Dragonguard -&amp;gt; Garde dragon nain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Dwarvish Ulfserker -&amp;gt; Ulfserker nain&lt;br /&gt;
:2 Dwarvish Berserker -&amp;gt; Berserker nain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Elfes===&lt;br /&gt;
1 Elvish Archer -&amp;gt; Archer elfe&lt;br /&gt;
:2 Elvish Ranger -&amp;gt; Rôdeur elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Avenger -&amp;gt; Vengeur elfe&lt;br /&gt;
:2 Elvish Marksman -&amp;gt; Tireur d'élite elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Sharpshooter -&amp;gt; Franc-tireur elfe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Elvish Fighter -&amp;gt; Guerrier elfe&lt;br /&gt;
:2 Elvish Captain -&amp;gt; Capitaine elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Marshal -&amp;gt; Maréchal elfe&lt;br /&gt;
:2 Elvish Hero -&amp;gt; Héros elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Champion -&amp;gt; Champion elfe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Elvish Lady -&amp;gt; Dame elfe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Elvish Lord -&amp;gt; Seigneur elfe&lt;br /&gt;
:3 Elvish High Lord -&amp;gt; Haut seigneur elfe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Elvish Scout -&amp;gt; Éclaireur elfe&lt;br /&gt;
:2 Elvish Rider -&amp;gt; Cavalier elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Outrider -&amp;gt; Escorteur elfe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Elvish Shaman -&amp;gt; Chaman elfe&lt;br /&gt;
:2 Elvish Druid -&amp;gt; Druide elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Shyde -&amp;gt; '''Shyde elfe / Nymphe elfe''' &lt;br /&gt;
:2 Elvish Sorceress -&amp;gt; Sorcière elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Enchantress -&amp;gt; Enchanteresse elfe&lt;br /&gt;
:::4 Elvish Sylph -&amp;gt; '''Sylphe elfe / Sylphide elfe'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Desert Hunter -&amp;gt; Chasseur du désert&lt;br /&gt;
:2 Desert Sentinel -&amp;gt; Sentinelle du désert&lt;br /&gt;
::3 Desert Prowler -&amp;gt; Rôdeur du désert&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Elvish Mariner    -&amp;gt; Marin elfe        (Campagne Non-Officielle)&lt;br /&gt;
:2 Elvish Navigator -&amp;gt; Navigateur elfe   (CNO)&lt;br /&gt;
::3 Elvish Admiral   -&amp;gt; Amiral elfe       (CNO)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gobelins===&lt;br /&gt;
0 Goblin Spearman -&amp;gt; Porte-lance gobelin '''L'ancienne proposition lancier correspond à un homme à cheval avec un lance'''&lt;br /&gt;
:1 Goblin Impaler -&amp;gt; Empaleur gobelin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Wolf Rider -&amp;gt; Monteur de loup&lt;br /&gt;
:2 Goblin Knight -&amp;gt; Chevalier gobelin&lt;br /&gt;
::3 Direwolf Rider -&amp;gt; Monteur de loup noir&lt;br /&gt;
:2 Goblin Pillager -&amp;gt; Pillard gobelin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Humains===&lt;br /&gt;
1 Cavalryman -&amp;gt; Hussard&lt;br /&gt;
:2 Dragoon -&amp;gt; Dragon&lt;br /&gt;
::3 Cavalier -&amp;gt; Cuirassier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Dark Adept -&amp;gt; Adepte des ténèbres&lt;br /&gt;
:2 Necromancer -&amp;gt; Nécromancien&lt;br /&gt;
::3 Lich -&amp;gt; Liche&lt;br /&gt;
::3 Dark Sorcerer -&amp;gt; Sorcier des Ténèbres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Dark Queen -&amp;gt; Reine des Ténèbres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5 Elder Mage -&amp;gt; Mage vénérable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Fencer -&amp;gt; Escrimeur&lt;br /&gt;
:2 Duelist -&amp;gt; Duelliste&lt;br /&gt;
::3 Master at Arms -&amp;gt; Maître d'armes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Footpad -&amp;gt; Petite frappe '''Vagabond auparavant''' &lt;br /&gt;
:2 Outlaw -&amp;gt; Hors-la-loi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Gryphon Rider -&amp;gt; Monteur de griffon&lt;br /&gt;
:2 Gryphon Master -&amp;gt; Maître des griffons&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Heavy Infantryman -&amp;gt; Fantassin lourd&lt;br /&gt;
:2 Shock Trooper -&amp;gt; '''Troupe de choc / Soldat de choc'''&lt;br /&gt;
::3 Iron Mauler -&amp;gt; Cogneur de fer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Horseman -&amp;gt; Écuyer&lt;br /&gt;
:2 Knight -&amp;gt; Chevalier&lt;br /&gt;
::3 Paladin -&amp;gt; Paladin&lt;br /&gt;
::3 Grand Knight -&amp;gt; Grand chevalier&lt;br /&gt;
:2 Lancer -&amp;gt; lancier '''le lancier est un homme à cheval tenant une lance, donc c'est le bon terme pour cette unité'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Mage -&amp;gt; Mage&lt;br /&gt;
:2 White Mage -&amp;gt; Mage blanc&lt;br /&gt;
::3 Mage of Light -&amp;gt; Mage de lumière&lt;br /&gt;
:2 Red Mage -&amp;gt; Mage rouge&lt;br /&gt;
::3 Arch Mage -&amp;gt; Archimage&lt;br /&gt;
:::4 Great Mage -&amp;gt; Grand mage&lt;br /&gt;
::3 Silver Mage -&amp;gt; Mage d'argent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Mounted Fighter -&amp;gt; Combattant monté&lt;br /&gt;
:2 Mounted Warrior -&amp;gt; Guerrier monté&lt;br /&gt;
::3 Horse Lord -&amp;gt; Seigneur à cheval&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0 Noble Youth -&amp;gt; Jeune noble&lt;br /&gt;
:1 Noble Fighter -&amp;gt; Noble guerrier&lt;br /&gt;
::2 Noble Commander -&amp;gt; Noble commandant&lt;br /&gt;
:::3 Noble Lord -&amp;gt; Noble seigneur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Outlaw Princess -&amp;gt; Princesse des bandits&lt;br /&gt;
:3 Outlaw Queen -&amp;gt; Reine des bandits&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0 Peasant -&amp;gt; Paysan&lt;br /&gt;
:1 Spearman -&amp;gt; Porte-lance '''L'ancienne proposition était lancier, mais un lancier est à cheval'''&lt;br /&gt;
::2 Swordsman -&amp;gt; Épéiste&lt;br /&gt;
:::3 Royal Guard -&amp;gt; Garde royal&lt;br /&gt;
::2 Pikeman -&amp;gt; Piquier&lt;br /&gt;
:::3 Halbardier -&amp;gt; Hallebardier&lt;br /&gt;
::2 Javelineer -&amp;gt; Javeliniste&lt;br /&gt;
:1 Bowman -&amp;gt; Archer&lt;br /&gt;
::2 Longbowman -&amp;gt; Grand archer&lt;br /&gt;
:::3 Master Bowman -&amp;gt; Maître archer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Poacher -&amp;gt; Braconnier&lt;br /&gt;
:2 Trapper -&amp;gt; Trappeur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Princess -&amp;gt; Princesse&lt;br /&gt;
:2 Battle Princess -&amp;gt; '''Princesse guerrière / Princesse aguerrie'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Sergeant -&amp;gt; Sergent&lt;br /&gt;
:2 Lieutenant -&amp;gt; Lieutenant&lt;br /&gt;
::3 General -&amp;gt; Général&lt;br /&gt;
:::4 Grand Marshal -&amp;gt; '''Grand maréchal / Maréchal'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Thief -&amp;gt; Voleur&lt;br /&gt;
:2 Rogue -&amp;gt; Brigand&lt;br /&gt;
::3 Assassin -&amp;gt; Assassin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Thug -&amp;gt; Brute&lt;br /&gt;
:2 Bandit -&amp;gt; Bandit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Wall Guard -&amp;gt; Garde-muraille&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Warrior King -&amp;gt; Roi guerrier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0 Youth -&amp;gt; Jeune homme&lt;br /&gt;
:1 Fighter -&amp;gt; Combattant&lt;br /&gt;
::2 Commander -&amp;gt; Commandant&lt;br /&gt;
:::3 Lord -&amp;gt; Seigneur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sauriens===&lt;br /&gt;
1 Saurian Skirmisher -&amp;gt; Tirailleur saurien&lt;br /&gt;
:2 Saurian Ambusher -&amp;gt; Embusqueur saurien&lt;br /&gt;
::3 Saurian Flanker -&amp;gt; Commando saurien&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Saurian Tribalist -&amp;gt; Tribaliste saurien&lt;br /&gt;
:2 Saurian Icecaster -&amp;gt; Saurien lanceur de glace&lt;br /&gt;
:2 Saurian Soothsayer -&amp;gt; '''Devin saurien / Prédicateur saurien'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
? Saurian Warrior -&amp;gt; Guerrier saurien (*)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ondins===&lt;br /&gt;
1 Mermaid Initiate -&amp;gt; Initiée ondine&lt;br /&gt;
:2 Mermaid Priestess -&amp;gt; Prêtresse ondine&lt;br /&gt;
::3 Mermaid Diviner -&amp;gt; '''Oracle ondine / Ondine divinatrice''' &lt;br /&gt;
:2 Mermaid Enchantress -&amp;gt; Enchanteresse ondine&lt;br /&gt;
::3 Mermaid Siren -&amp;gt; Sirène&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Merman Fighter -&amp;gt; Combattant ondin&lt;br /&gt;
:2 Merman Warrior -&amp;gt; Guerrier ondin&lt;br /&gt;
::3 Merman Triton -&amp;gt; Triton ondin&lt;br /&gt;
::3 Merman Hoplite -&amp;gt; Hoplite ondin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Merman Hunter -&amp;gt; Chasseur ondin&lt;br /&gt;
:2 Merman Spearman -&amp;gt; Porte-lance ondin '''L'ancienne proposition lancier est un homme à cheval'''&lt;br /&gt;
::3 Merman Javelineer -&amp;gt; Javeliniste ondin&lt;br /&gt;
:2 Merman Netcaster -&amp;gt; '''Lanceur de filets ondin'''&lt;br /&gt;
::3 Merman Entangler -&amp;gt; '''Rétiaire ondin'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Monstres===&lt;br /&gt;
2 Cockatrice -&amp;gt; Cocatris&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Cuttle Fish -&amp;gt; Calmar (Littéralement, c'est une seiche... - breversa)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4 Fire Dragon -&amp;gt; Dragon de feu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Giant Scorpion -&amp;gt; Scorpion géant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Giant Spider -&amp;gt; Araignée géante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Gryphon -&amp;gt; Griffon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0 Mudcrawler -&amp;gt; '''Golem de boue / Boue rampante / Boue animée'''&lt;br /&gt;
:1 Giant Mudcrawler -&amp;gt; '''Golem de boue géant / Golem de boue démesuré'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Sea Serpent -&amp;gt; Serpent de mer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Sleeping Gryphon -&amp;gt; Griffon endormi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Tentacle of the Deep -&amp;gt; Tentacule des profondeurs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4 Yeti -&amp;gt; Yéti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nagas===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelqu'un a un féminin pour naga ? a priori ca serait 'nagini', mais je pense que naga peut etre conservé quand même&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Naga Fighter -&amp;gt; Combattant naga&lt;br /&gt;
:2 Naga Warrior -&amp;gt; Guerrier naga&lt;br /&gt;
::3 Naga Myrmidon -&amp;gt; Myrmidon naga (vérifier l'orthographe : je me demande si en français, on n'écrit pas &amp;quot;mirmidon&amp;quot;) (l'orthographe est Ok, mais le terme est plutôt péjoratif en français, dans son sens classique)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
? Sea Hag -&amp;gt; Harpie des mers (*)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ogres===&lt;br /&gt;
1 Young Ogre -&amp;gt; Jeune ogre&lt;br /&gt;
:2 Ogre -&amp;gt; Ogre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Orcs===&lt;br /&gt;
1 Orcish Archer -&amp;gt; Archer orc&lt;br /&gt;
:2 Orcish Crossbowman -&amp;gt; Arbalétrier orc&lt;br /&gt;
::3 Orcish Slurbow -&amp;gt; Cranequinier orc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Orcish Assassin -&amp;gt; Assassin orc&lt;br /&gt;
:2 Orcish Slayer -&amp;gt; Massacreur orc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Orcish Grunt -&amp;gt; Grognard orc&lt;br /&gt;
:2 Orcish Warrior -&amp;gt; Guerrier orc&lt;br /&gt;
::3 Orcish Warlord -&amp;gt; Seigneur de guerre orc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Orcish Leader -&amp;gt; Meneur orc&lt;br /&gt;
:2 Orcish Ruler -&amp;gt; Seigneur orc&lt;br /&gt;
::3 Orcish Sovereign -&amp;gt; Souverain orc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Sea Orc -&amp;gt; Orc des mers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Novice Orcish Shaman -&amp;gt; Chaman orc novice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Old Orcish Shaman -&amp;gt; Chaman orc agé&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Orcish Shaman -&amp;gt; Chaman orc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Trolls===&lt;br /&gt;
2 Troll Hero -&amp;gt; Héros troll&lt;br /&gt;
:3 Great Troll -&amp;gt; Grand troll&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Troll Whelp -&amp;gt; Jeune troll&lt;br /&gt;
:2 Troll -&amp;gt; Troll&lt;br /&gt;
::3 Troll Warrior -&amp;gt; Guerrier troll&lt;br /&gt;
:2 Troll Rocklobber -&amp;gt; Troll lanceur de pierres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Morts vivants===&lt;br /&gt;
4 Ancient Lich -&amp;gt; Ancienne liche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Chocobone -&amp;gt; Chocob'os&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Dark Spirit -&amp;gt; Esprit des ténèbres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Death Knight -&amp;gt; Chevalier de la Mort&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Ghost -&amp;gt; Fantôme&lt;br /&gt;
:2 Wraith -&amp;gt; Apparition&lt;br /&gt;
::3 Spectre -&amp;gt; Spectre&lt;br /&gt;
:2 Shadow -&amp;gt; Ombre&lt;br /&gt;
::3 Nightgaunt -&amp;gt; '''Spectre nocturne / Spectre de la nuit / Ombre de la nuit / Ombre décharnée / Ombre spectrale / Ombre funèbre / Horreur nocturne'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Ghoul -&amp;gt; Goule&lt;br /&gt;
:2 Necrophage -&amp;gt; Nécrophage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Initiate -&amp;gt; Initié&lt;br /&gt;
:2 Deathmaster -&amp;gt; Maître de la Mort&lt;br /&gt;
::3 Demilich -&amp;gt; Demi-liche&lt;br /&gt;
:::4 Dread Lich -&amp;gt; Liche cauchemardesque&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4 Skeletal Dragon -&amp;gt; Dragon squelette&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Skeleton -&amp;gt; Squelette&lt;br /&gt;
:2 Revenant -&amp;gt; Revenant&lt;br /&gt;
::3 Draug -&amp;gt; Draug&lt;br /&gt;
:2 Deathblade -&amp;gt; Mortelame&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Skeleton Archer -&amp;gt; Archer squelette&lt;br /&gt;
:2 Bone Shooter -&amp;gt; Décocheur d'os&lt;br /&gt;
::3 Soul Shooter -&amp;gt; Chasseur d'âme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0 Vampire Bat -&amp;gt; Chauve-souris vampire&lt;br /&gt;
:1 Blood Bat -&amp;gt; Chauve-souris sanguinaire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Vampire Lady -&amp;gt; Dame vampire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0 Walking Corpse -&amp;gt; Zombi&lt;br /&gt;
:1 Soulless -&amp;gt; Sans-âme (*)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Woses===&lt;br /&gt;
1 Wose -&amp;gt; Wose&lt;br /&gt;
:2 Elder Wose -&amp;gt; Wose vénérable&lt;br /&gt;
::3 Ancient Wose -&amp;gt; Wose ancestral&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Piou2fois</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=FrenchTranslation/Units&amp;diff=10492</id>
		<title>FrenchTranslation/Units</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=FrenchTranslation/Units&amp;diff=10492"/>
		<updated>2006-07-07T17:30:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Piou2fois: /* Ondins */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[FrenchTranslation]] / '''Units'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Unités==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notes :&lt;br /&gt;
:(*) Cette unité n'apparaît pas dans http://wesnoth.slack.it/units.cgi&lt;br /&gt;
:le gras indique des traductions à discuter&lt;br /&gt;
:(vieux) Ces unités sont relativement anciennes, les joueurs francophones sont sans doute habitués à leur nom, il n'est sans doute pas très sage de le changer maintenant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;gt; au contraire, ne faudrait-il pas profiter du passage à la 1.0 pour corriger les imperfections du passé ? Je pense que si : si la release 1.0 fait grand bruit, de plus en plus de nouveaux joueurs vont s'y mettre, et je pense qu'ils seront vite plus nombreux que les &amp;quot;anciens&amp;quot; joueurs (qui comprendront sans doûte la démarche)... - breversa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;gt; Seulement si le changement est cosmétique ou vraiment d'interet (changer un nom moyen par un nom moyen n'a pas d'interet) - Jean&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Drakes===&lt;br /&gt;
1 Drake Burner -&amp;gt; Drake ardent&lt;br /&gt;
:2 Fire Drake -&amp;gt; Drake incendiaire&lt;br /&gt;
::3 Inferno Drake -&amp;gt; Drake infernal&lt;br /&gt;
:2 Drake Flare -&amp;gt; Drake flamboyant&lt;br /&gt;
::3 Drake Flameheart -&amp;gt; Drake cœur-de-flamme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Drake Clasher -&amp;gt; Cogneur drake&lt;br /&gt;
:2 Drake Gladiator -&amp;gt; Gladiateur drake&lt;br /&gt;
::3 Drake Enforcer -&amp;gt; Exécuteur drake&lt;br /&gt;
:2 Drake Slasher -&amp;gt; Tailladeur drake&lt;br /&gt;
::3 Drake Warden -&amp;gt; Gardien drake&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Drake Fighter -&amp;gt; Combattant drake&lt;br /&gt;
:2 Drake Warrior -&amp;gt; Guerrier drake&lt;br /&gt;
::3 Drake Blademaster -&amp;gt; Maître-lame drake&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Drake Glider -&amp;gt; Drake tempête&lt;br /&gt;
:2 Sky Drake -&amp;gt; Drake tornade&lt;br /&gt;
::3 Hurricane Drake -&amp;gt; Drake ouragan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nains===&lt;br /&gt;
1 Dwarvish Fighter -&amp;gt; Combattant nain&lt;br /&gt;
:2 Dwarvish Steelclad -&amp;gt; Nain cuirassé&lt;br /&gt;
::3 Dwarvish Lord -&amp;gt; Seigneur nain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Dwarvish Guardsman -&amp;gt; Garde nain&lt;br /&gt;
:2 Dwarvish Stalwart -&amp;gt; Nain indéfectible&lt;br /&gt;
::3 Dwarvish Sentinel -&amp;gt; Sentinelle naine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Dwarvish Runemaster -&amp;gt; Maitre des runes nain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Dwarvish Thunderer -&amp;gt; Foudroyeur nain&lt;br /&gt;
:2 Dwarvish Thunderguard -&amp;gt; Garde foudroyeur nain&lt;br /&gt;
::3 Dwarvish Dragonguard -&amp;gt; Garde dragon nain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Dwarvish Ulfserker -&amp;gt; Ulfserker nain&lt;br /&gt;
:2 Dwarvish Berserker -&amp;gt; Berserker nain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Elfes===&lt;br /&gt;
1 Elvish Archer -&amp;gt; Archer elfe&lt;br /&gt;
:2 Elvish Ranger -&amp;gt; Rôdeur elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Avenger -&amp;gt; Vengeur elfe&lt;br /&gt;
:2 Elvish Marksman -&amp;gt; Tireur d'élite elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Sharpshooter -&amp;gt; Franc-tireur elfe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Elvish Fighter -&amp;gt; Guerrier elfe&lt;br /&gt;
:2 Elvish Captain -&amp;gt; Capitaine elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Marshal -&amp;gt; Maréchal elfe&lt;br /&gt;
:2 Elvish Hero -&amp;gt; Héros elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Champion -&amp;gt; Champion elfe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Elvish Lady -&amp;gt; Dame elfe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Elvish Lord -&amp;gt; Seigneur elfe&lt;br /&gt;
:3 Elvish High Lord -&amp;gt; Haut seigneur elfe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Elvish Scout -&amp;gt; Éclaireur elfe&lt;br /&gt;
:2 Elvish Rider -&amp;gt; Cavalier elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Outrider -&amp;gt; Escorteur elfe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Elvish Shaman -&amp;gt; Chaman elfe&lt;br /&gt;
:2 Elvish Druid -&amp;gt; Druide elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Shyde -&amp;gt; '''Shyde elfe / Nymphe elfe''' &lt;br /&gt;
:2 Elvish Sorceress -&amp;gt; Sorcière elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Enchantress -&amp;gt; Enchanteresse elfe&lt;br /&gt;
:::4 Elvish Sylph -&amp;gt; '''Sylphe elfe / Sylphide elfe'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Desert Hunter -&amp;gt; Chasseur du désert&lt;br /&gt;
:2 Desert Sentinel -&amp;gt; Sentinelle du désert&lt;br /&gt;
::3 Desert Prowler -&amp;gt; Rôdeur du désert&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Elvish Mariner    -&amp;gt; Marin elfe        (Campagne Non-Officielle)&lt;br /&gt;
:2 Elvish Navigator -&amp;gt; Navigateur elfe   (CNO)&lt;br /&gt;
::3 Elvish Admiral   -&amp;gt; Amiral elfe       (CNO)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gobelins===&lt;br /&gt;
0 Goblin Spearman -&amp;gt; Lancier gobelin&lt;br /&gt;
:1 Goblin Impaler -&amp;gt; Empaleur gobelin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Wolf Rider -&amp;gt; Monteur de loup&lt;br /&gt;
:2 Goblin Knight -&amp;gt; Chevalier gobelin&lt;br /&gt;
::3 Direwolf Rider -&amp;gt; Monteur de loup noir&lt;br /&gt;
:2 Goblin Pillager -&amp;gt; Pillard gobelin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Humains===&lt;br /&gt;
1 Cavalryman -&amp;gt; Hussard&lt;br /&gt;
:2 Dragoon -&amp;gt; Dragon&lt;br /&gt;
::3 Cavalier -&amp;gt; Cuirassier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Dark Adept -&amp;gt; Adepte des ténèbres&lt;br /&gt;
:2 Necromancer -&amp;gt; Nécromancien&lt;br /&gt;
::3 Lich -&amp;gt; Liche&lt;br /&gt;
::3 Dark Sorcerer -&amp;gt; Sorcier des Ténèbres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Dark Queen -&amp;gt; Reine des Ténèbres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5 Elder Mage -&amp;gt; Mage vénérable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Fencer -&amp;gt; Escrimeur&lt;br /&gt;
:2 Duelist -&amp;gt; Duelliste&lt;br /&gt;
::3 Master at Arms -&amp;gt; Maître d'armes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Footpad -&amp;gt; Vagabond &lt;br /&gt;
:2 Outlaw -&amp;gt; Hors-la-loi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Gryphon Rider -&amp;gt; Monteur de griffon&lt;br /&gt;
:2 Gryphon Master -&amp;gt; Maître des griffons&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Heavy Infantryman -&amp;gt; Fantassin lourd&lt;br /&gt;
:2 Shock Trooper -&amp;gt; '''Troupe de choc / Soldat de choc'''&lt;br /&gt;
::3 Iron Mauler -&amp;gt; Cogneur de fer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Horseman -&amp;gt; Écuyer&lt;br /&gt;
:2 Knight -&amp;gt; Chevalier&lt;br /&gt;
::3 Paladin -&amp;gt; Paladin&lt;br /&gt;
::3 Grand Knight -&amp;gt; Grand chevalier&lt;br /&gt;
:2 Lancer -&amp;gt; lancier '''le lancier est un homme à cheval tenant une lance, donc c'est le bon terme pour cette unité'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Mage -&amp;gt; Mage&lt;br /&gt;
:2 White Mage -&amp;gt; Mage blanc&lt;br /&gt;
::3 Mage of Light -&amp;gt; Mage de lumière&lt;br /&gt;
:2 Red Mage -&amp;gt; Mage rouge&lt;br /&gt;
::3 Arch Mage -&amp;gt; Archimage&lt;br /&gt;
:::4 Great Mage -&amp;gt; Grand mage&lt;br /&gt;
::3 Silver Mage -&amp;gt; Mage d'argent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Mounted Fighter -&amp;gt; Combattant monté&lt;br /&gt;
:2 Mounted Warrior -&amp;gt; Guerrier monté&lt;br /&gt;
::3 Horse Lord -&amp;gt; Seigneur à cheval&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0 Noble Youth -&amp;gt; Jeune noble&lt;br /&gt;
:1 Noble Fighter -&amp;gt; Noble guerrier&lt;br /&gt;
::2 Noble Commander -&amp;gt; Noble commandant&lt;br /&gt;
:::3 Noble Lord -&amp;gt; Noble seigneur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Outlaw Princess -&amp;gt; Princesse des bandits&lt;br /&gt;
:3 Outlaw Queen -&amp;gt; Reine des bandits&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0 Peasant -&amp;gt; Paysan&lt;br /&gt;
:1 Spearman -&amp;gt; Porte-lance '''L'ancienne proposition était lancier, mais un lancier est à cheval'''&lt;br /&gt;
::2 Swordsman -&amp;gt; Épéiste&lt;br /&gt;
:::3 Royal Guard -&amp;gt; Garde royal&lt;br /&gt;
::2 Pikeman -&amp;gt; Piquier&lt;br /&gt;
:::3 Halbardier -&amp;gt; Hallebardier&lt;br /&gt;
::2 Javelineer -&amp;gt; Javeliniste&lt;br /&gt;
:1 Bowman -&amp;gt; Archer&lt;br /&gt;
::2 Longbowman -&amp;gt; Grand archer&lt;br /&gt;
:::3 Master Bowman -&amp;gt; Maître archer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Poacher -&amp;gt; Braconnier&lt;br /&gt;
:2 Trapper -&amp;gt; Trappeur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Princess -&amp;gt; Princesse&lt;br /&gt;
:2 Battle Princess -&amp;gt; '''Princesse guerrière / Princesse aguerrie'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Sergeant -&amp;gt; Sergent&lt;br /&gt;
:2 Lieutenant -&amp;gt; Lieutenant&lt;br /&gt;
::3 General -&amp;gt; Général&lt;br /&gt;
:::4 Grand Marshal -&amp;gt; '''Grand maréchal / Maréchal'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Thief -&amp;gt; Voleur&lt;br /&gt;
:2 Rogue -&amp;gt; Brigand&lt;br /&gt;
::3 Assassin -&amp;gt; Assassin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Thug -&amp;gt; Brute&lt;br /&gt;
:2 Bandit -&amp;gt; Bandit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Wall Guard -&amp;gt; Garde-muraille&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Warrior King -&amp;gt; Roi guerrier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0 Youth -&amp;gt; Jeune homme&lt;br /&gt;
:1 Fighter -&amp;gt; Combattant&lt;br /&gt;
::2 Commander -&amp;gt; Commandant&lt;br /&gt;
:::3 Lord -&amp;gt; Seigneur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sauriens===&lt;br /&gt;
1 Saurian Skirmisher -&amp;gt; Tirailleur saurien&lt;br /&gt;
:2 Saurian Ambusher -&amp;gt; Embusqueur saurien&lt;br /&gt;
::3 Saurian Flanker -&amp;gt; Commando saurien&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Saurian Tribalist -&amp;gt; Tribaliste saurien&lt;br /&gt;
:2 Saurian Icecaster -&amp;gt; Saurien lanceur de glace&lt;br /&gt;
:2 Saurian Soothsayer -&amp;gt; '''Devin saurien / Prédicateur saurien'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
? Saurian Warrior -&amp;gt; Guerrier saurien (*)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ondins===&lt;br /&gt;
1 Mermaid Initiate -&amp;gt; Initiée ondine&lt;br /&gt;
:2 Mermaid Priestess -&amp;gt; Prêtresse ondine&lt;br /&gt;
::3 Mermaid Diviner -&amp;gt; '''Oracle ondine / Ondine divinatrice''' &lt;br /&gt;
:2 Mermaid Enchantress -&amp;gt; Enchanteresse ondine&lt;br /&gt;
::3 Mermaid Siren -&amp;gt; Sirène&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Merman Fighter -&amp;gt; Combattant ondin&lt;br /&gt;
:2 Merman Warrior -&amp;gt; Guerrier ondin&lt;br /&gt;
::3 Merman Triton -&amp;gt; Triton ondin&lt;br /&gt;
::3 Merman Hoplite -&amp;gt; Hoplite ondin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Merman Hunter -&amp;gt; Chasseur ondin&lt;br /&gt;
:2 Merman Spearman -&amp;gt; Porte-lance ondin '''L'ancienne proposition lancier est un homme à cheval'''&lt;br /&gt;
::3 Merman Javelineer -&amp;gt; Javeliniste ondin&lt;br /&gt;
:2 Merman Netcaster -&amp;gt; '''Lanceur de filets ondin'''&lt;br /&gt;
::3 Merman Entangler -&amp;gt; '''Rétiaire ondin'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Monstres===&lt;br /&gt;
2 Cockatrice -&amp;gt; Cocatris&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Cuttle Fish -&amp;gt; Calmar (Littéralement, c'est une seiche... - breversa)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4 Fire Dragon -&amp;gt; Dragon de feu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Giant Scorpion -&amp;gt; Scorpion géant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Giant Spider -&amp;gt; Araignée géante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Gryphon -&amp;gt; Griffon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0 Mudcrawler -&amp;gt; '''Golem de boue / Boue rampante / Boue animée'''&lt;br /&gt;
:1 Giant Mudcrawler -&amp;gt; '''Golem de boue géant / Golem de boue démesuré'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Sea Serpent -&amp;gt; Serpent de mer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Sleeping Gryphon -&amp;gt; Griffon endormi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Tentacle of the Deep -&amp;gt; Tentacule des profondeurs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4 Yeti -&amp;gt; Yéti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nagas===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelqu'un a un féminin pour naga ? a priori ca serait 'nagini', mais je pense que naga peut etre conservé quand même&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Naga Fighter -&amp;gt; Combattant naga&lt;br /&gt;
:2 Naga Warrior -&amp;gt; Guerrier naga&lt;br /&gt;
::3 Naga Myrmidon -&amp;gt; Myrmidon naga (vérifier l'orthographe : je me demande si en français, on n'écrit pas &amp;quot;mirmidon&amp;quot;) (l'orthographe est Ok, mais le terme est plutôt péjoratif en français, dans son sens classique)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
? Sea Hag -&amp;gt; Harpie des mers (*)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ogres===&lt;br /&gt;
1 Young Ogre -&amp;gt; Jeune ogre&lt;br /&gt;
:2 Ogre -&amp;gt; Ogre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Orcs===&lt;br /&gt;
1 Orcish Archer -&amp;gt; Archer orc&lt;br /&gt;
:2 Orcish Crossbowman -&amp;gt; Arbalétrier orc&lt;br /&gt;
::3 Orcish Slurbow -&amp;gt; Cranequinier orc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Orcish Assassin -&amp;gt; Assassin orc&lt;br /&gt;
:2 Orcish Slayer -&amp;gt; Massacreur orc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Orcish Grunt -&amp;gt; Grognard orc&lt;br /&gt;
:2 Orcish Warrior -&amp;gt; Guerrier orc&lt;br /&gt;
::3 Orcish Warlord -&amp;gt; Seigneur de guerre orc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Orcish Leader -&amp;gt; Meneur orc&lt;br /&gt;
:2 Orcish Ruler -&amp;gt; Seigneur orc&lt;br /&gt;
::3 Orcish Sovereign -&amp;gt; Souverain orc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Sea Orc -&amp;gt; Orc des mers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Novice Orcish Shaman -&amp;gt; Chaman orc novice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Old Orcish Shaman -&amp;gt; Chaman orc agé&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Orcish Shaman -&amp;gt; Chaman orc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Trolls===&lt;br /&gt;
2 Troll Hero -&amp;gt; Héros troll&lt;br /&gt;
:3 Great Troll -&amp;gt; Grand troll&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Troll Whelp -&amp;gt; Jeune troll&lt;br /&gt;
:2 Troll -&amp;gt; Troll&lt;br /&gt;
::3 Troll Warrior -&amp;gt; Guerrier troll&lt;br /&gt;
:2 Troll Rocklobber -&amp;gt; Troll lanceur de pierres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Morts vivants===&lt;br /&gt;
4 Ancient Lich -&amp;gt; Ancienne liche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Chocobone -&amp;gt; Chocob'os&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Dark Spirit -&amp;gt; Esprit des ténèbres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Death Knight -&amp;gt; Chevalier de la Mort&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Ghost -&amp;gt; Fantôme&lt;br /&gt;
:2 Wraith -&amp;gt; Apparition&lt;br /&gt;
::3 Spectre -&amp;gt; Spectre&lt;br /&gt;
:2 Shadow -&amp;gt; Ombre&lt;br /&gt;
::3 Nightgaunt -&amp;gt; '''Spectre nocturne / Spectre de la nuit / Ombre de la nuit / Ombre décharnée / Ombre spectrale / Ombre funèbre / Horreur nocturne'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Ghoul -&amp;gt; Goule&lt;br /&gt;
:2 Necrophage -&amp;gt; Nécrophage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Initiate -&amp;gt; Initié&lt;br /&gt;
:2 Deathmaster -&amp;gt; Maître de la Mort&lt;br /&gt;
::3 Demilich -&amp;gt; Demi-liche&lt;br /&gt;
:::4 Dread Lich -&amp;gt; Liche cauchemardesque&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4 Skeletal Dragon -&amp;gt; Dragon squelette&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Skeleton -&amp;gt; Squelette&lt;br /&gt;
:2 Revenant -&amp;gt; Revenant&lt;br /&gt;
::3 Draug -&amp;gt; Draug&lt;br /&gt;
:2 Deathblade -&amp;gt; Mortelame&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Skeleton Archer -&amp;gt; Archer squelette&lt;br /&gt;
:2 Bone Shooter -&amp;gt; Décocheur d'os&lt;br /&gt;
::3 Soul Shooter -&amp;gt; Chasseur d'âme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0 Vampire Bat -&amp;gt; Chauve-souris vampire&lt;br /&gt;
:1 Blood Bat -&amp;gt; Chauve-souris sanguinaire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Vampire Lady -&amp;gt; Dame vampire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0 Walking Corpse -&amp;gt; Zombi&lt;br /&gt;
:1 Soulless -&amp;gt; Sans-âme (*)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Woses===&lt;br /&gt;
1 Wose -&amp;gt; Wose&lt;br /&gt;
:2 Elder Wose -&amp;gt; Wose vénérable&lt;br /&gt;
::3 Ancient Wose -&amp;gt; Wose ancestral&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Piou2fois</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=FrenchTranslation/Units&amp;diff=10494</id>
		<title>FrenchTranslation/Units</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=FrenchTranslation/Units&amp;diff=10494"/>
		<updated>2006-07-07T17:30:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Piou2fois: /* Gobelins */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[FrenchTranslation]] / '''Units'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Unités==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notes :&lt;br /&gt;
:(*) Cette unité n'apparaît pas dans http://wesnoth.slack.it/units.cgi&lt;br /&gt;
:le gras indique des traductions à discuter&lt;br /&gt;
:(vieux) Ces unités sont relativement anciennes, les joueurs francophones sont sans doute habitués à leur nom, il n'est sans doute pas très sage de le changer maintenant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;gt; au contraire, ne faudrait-il pas profiter du passage à la 1.0 pour corriger les imperfections du passé ? Je pense que si : si la release 1.0 fait grand bruit, de plus en plus de nouveaux joueurs vont s'y mettre, et je pense qu'ils seront vite plus nombreux que les &amp;quot;anciens&amp;quot; joueurs (qui comprendront sans doûte la démarche)... - breversa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;gt; Seulement si le changement est cosmétique ou vraiment d'interet (changer un nom moyen par un nom moyen n'a pas d'interet) - Jean&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Drakes===&lt;br /&gt;
1 Drake Burner -&amp;gt; Drake ardent&lt;br /&gt;
:2 Fire Drake -&amp;gt; Drake incendiaire&lt;br /&gt;
::3 Inferno Drake -&amp;gt; Drake infernal&lt;br /&gt;
:2 Drake Flare -&amp;gt; Drake flamboyant&lt;br /&gt;
::3 Drake Flameheart -&amp;gt; Drake cœur-de-flamme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Drake Clasher -&amp;gt; Cogneur drake&lt;br /&gt;
:2 Drake Gladiator -&amp;gt; Gladiateur drake&lt;br /&gt;
::3 Drake Enforcer -&amp;gt; Exécuteur drake&lt;br /&gt;
:2 Drake Slasher -&amp;gt; Tailladeur drake&lt;br /&gt;
::3 Drake Warden -&amp;gt; Gardien drake&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Drake Fighter -&amp;gt; Combattant drake&lt;br /&gt;
:2 Drake Warrior -&amp;gt; Guerrier drake&lt;br /&gt;
::3 Drake Blademaster -&amp;gt; Maître-lame drake&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Drake Glider -&amp;gt; Drake tempête&lt;br /&gt;
:2 Sky Drake -&amp;gt; Drake tornade&lt;br /&gt;
::3 Hurricane Drake -&amp;gt; Drake ouragan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nains===&lt;br /&gt;
1 Dwarvish Fighter -&amp;gt; Combattant nain&lt;br /&gt;
:2 Dwarvish Steelclad -&amp;gt; Nain cuirassé&lt;br /&gt;
::3 Dwarvish Lord -&amp;gt; Seigneur nain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Dwarvish Guardsman -&amp;gt; Garde nain&lt;br /&gt;
:2 Dwarvish Stalwart -&amp;gt; Nain indéfectible&lt;br /&gt;
::3 Dwarvish Sentinel -&amp;gt; Sentinelle naine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Dwarvish Runemaster -&amp;gt; Maitre des runes nain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Dwarvish Thunderer -&amp;gt; Foudroyeur nain&lt;br /&gt;
:2 Dwarvish Thunderguard -&amp;gt; Garde foudroyeur nain&lt;br /&gt;
::3 Dwarvish Dragonguard -&amp;gt; Garde dragon nain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Dwarvish Ulfserker -&amp;gt; Ulfserker nain&lt;br /&gt;
:2 Dwarvish Berserker -&amp;gt; Berserker nain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Elfes===&lt;br /&gt;
1 Elvish Archer -&amp;gt; Archer elfe&lt;br /&gt;
:2 Elvish Ranger -&amp;gt; Rôdeur elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Avenger -&amp;gt; Vengeur elfe&lt;br /&gt;
:2 Elvish Marksman -&amp;gt; Tireur d'élite elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Sharpshooter -&amp;gt; Franc-tireur elfe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Elvish Fighter -&amp;gt; Guerrier elfe&lt;br /&gt;
:2 Elvish Captain -&amp;gt; Capitaine elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Marshal -&amp;gt; Maréchal elfe&lt;br /&gt;
:2 Elvish Hero -&amp;gt; Héros elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Champion -&amp;gt; Champion elfe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Elvish Lady -&amp;gt; Dame elfe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Elvish Lord -&amp;gt; Seigneur elfe&lt;br /&gt;
:3 Elvish High Lord -&amp;gt; Haut seigneur elfe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Elvish Scout -&amp;gt; Éclaireur elfe&lt;br /&gt;
:2 Elvish Rider -&amp;gt; Cavalier elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Outrider -&amp;gt; Escorteur elfe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Elvish Shaman -&amp;gt; Chaman elfe&lt;br /&gt;
:2 Elvish Druid -&amp;gt; Druide elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Shyde -&amp;gt; '''Shyde elfe / Nymphe elfe''' &lt;br /&gt;
:2 Elvish Sorceress -&amp;gt; Sorcière elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Enchantress -&amp;gt; Enchanteresse elfe&lt;br /&gt;
:::4 Elvish Sylph -&amp;gt; '''Sylphe elfe / Sylphide elfe'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Desert Hunter -&amp;gt; Chasseur du désert&lt;br /&gt;
:2 Desert Sentinel -&amp;gt; Sentinelle du désert&lt;br /&gt;
::3 Desert Prowler -&amp;gt; Rôdeur du désert&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Elvish Mariner    -&amp;gt; Marin elfe        (Campagne Non-Officielle)&lt;br /&gt;
:2 Elvish Navigator -&amp;gt; Navigateur elfe   (CNO)&lt;br /&gt;
::3 Elvish Admiral   -&amp;gt; Amiral elfe       (CNO)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gobelins===&lt;br /&gt;
0 Goblin Spearman -&amp;gt; Porte-lance gobelin '''L'ancienne proposition lancier correspond à un homme à cheval avec un lance'''&lt;br /&gt;
:1 Goblin Impaler -&amp;gt; Empaleur gobelin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Wolf Rider -&amp;gt; Monteur de loup&lt;br /&gt;
:2 Goblin Knight -&amp;gt; Chevalier gobelin&lt;br /&gt;
::3 Direwolf Rider -&amp;gt; Monteur de loup noir&lt;br /&gt;
:2 Goblin Pillager -&amp;gt; Pillard gobelin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Humains===&lt;br /&gt;
1 Cavalryman -&amp;gt; Hussard&lt;br /&gt;
:2 Dragoon -&amp;gt; Dragon&lt;br /&gt;
::3 Cavalier -&amp;gt; Cuirassier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Dark Adept -&amp;gt; Adepte des ténèbres&lt;br /&gt;
:2 Necromancer -&amp;gt; Nécromancien&lt;br /&gt;
::3 Lich -&amp;gt; Liche&lt;br /&gt;
::3 Dark Sorcerer -&amp;gt; Sorcier des Ténèbres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Dark Queen -&amp;gt; Reine des Ténèbres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5 Elder Mage -&amp;gt; Mage vénérable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Fencer -&amp;gt; Escrimeur&lt;br /&gt;
:2 Duelist -&amp;gt; Duelliste&lt;br /&gt;
::3 Master at Arms -&amp;gt; Maître d'armes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Footpad -&amp;gt; Vagabond &lt;br /&gt;
:2 Outlaw -&amp;gt; Hors-la-loi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Gryphon Rider -&amp;gt; Monteur de griffon&lt;br /&gt;
:2 Gryphon Master -&amp;gt; Maître des griffons&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Heavy Infantryman -&amp;gt; Fantassin lourd&lt;br /&gt;
:2 Shock Trooper -&amp;gt; '''Troupe de choc / Soldat de choc'''&lt;br /&gt;
::3 Iron Mauler -&amp;gt; Cogneur de fer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Horseman -&amp;gt; Écuyer&lt;br /&gt;
:2 Knight -&amp;gt; Chevalier&lt;br /&gt;
::3 Paladin -&amp;gt; Paladin&lt;br /&gt;
::3 Grand Knight -&amp;gt; Grand chevalier&lt;br /&gt;
:2 Lancer -&amp;gt; lancier '''le lancier est un homme à cheval tenant une lance, donc c'est le bon terme pour cette unité'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Mage -&amp;gt; Mage&lt;br /&gt;
:2 White Mage -&amp;gt; Mage blanc&lt;br /&gt;
::3 Mage of Light -&amp;gt; Mage de lumière&lt;br /&gt;
:2 Red Mage -&amp;gt; Mage rouge&lt;br /&gt;
::3 Arch Mage -&amp;gt; Archimage&lt;br /&gt;
:::4 Great Mage -&amp;gt; Grand mage&lt;br /&gt;
::3 Silver Mage -&amp;gt; Mage d'argent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Mounted Fighter -&amp;gt; Combattant monté&lt;br /&gt;
:2 Mounted Warrior -&amp;gt; Guerrier monté&lt;br /&gt;
::3 Horse Lord -&amp;gt; Seigneur à cheval&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0 Noble Youth -&amp;gt; Jeune noble&lt;br /&gt;
:1 Noble Fighter -&amp;gt; Noble guerrier&lt;br /&gt;
::2 Noble Commander -&amp;gt; Noble commandant&lt;br /&gt;
:::3 Noble Lord -&amp;gt; Noble seigneur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Outlaw Princess -&amp;gt; Princesse des bandits&lt;br /&gt;
:3 Outlaw Queen -&amp;gt; Reine des bandits&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0 Peasant -&amp;gt; Paysan&lt;br /&gt;
:1 Spearman -&amp;gt; Porte-lance '''L'ancienne proposition était lancier, mais un lancier est à cheval'''&lt;br /&gt;
::2 Swordsman -&amp;gt; Épéiste&lt;br /&gt;
:::3 Royal Guard -&amp;gt; Garde royal&lt;br /&gt;
::2 Pikeman -&amp;gt; Piquier&lt;br /&gt;
:::3 Halbardier -&amp;gt; Hallebardier&lt;br /&gt;
::2 Javelineer -&amp;gt; Javeliniste&lt;br /&gt;
:1 Bowman -&amp;gt; Archer&lt;br /&gt;
::2 Longbowman -&amp;gt; Grand archer&lt;br /&gt;
:::3 Master Bowman -&amp;gt; Maître archer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Poacher -&amp;gt; Braconnier&lt;br /&gt;
:2 Trapper -&amp;gt; Trappeur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Princess -&amp;gt; Princesse&lt;br /&gt;
:2 Battle Princess -&amp;gt; '''Princesse guerrière / Princesse aguerrie'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Sergeant -&amp;gt; Sergent&lt;br /&gt;
:2 Lieutenant -&amp;gt; Lieutenant&lt;br /&gt;
::3 General -&amp;gt; Général&lt;br /&gt;
:::4 Grand Marshal -&amp;gt; '''Grand maréchal / Maréchal'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Thief -&amp;gt; Voleur&lt;br /&gt;
:2 Rogue -&amp;gt; Brigand&lt;br /&gt;
::3 Assassin -&amp;gt; Assassin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Thug -&amp;gt; Brute&lt;br /&gt;
:2 Bandit -&amp;gt; Bandit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Wall Guard -&amp;gt; Garde-muraille&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Warrior King -&amp;gt; Roi guerrier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0 Youth -&amp;gt; Jeune homme&lt;br /&gt;
:1 Fighter -&amp;gt; Combattant&lt;br /&gt;
::2 Commander -&amp;gt; Commandant&lt;br /&gt;
:::3 Lord -&amp;gt; Seigneur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sauriens===&lt;br /&gt;
1 Saurian Skirmisher -&amp;gt; Tirailleur saurien&lt;br /&gt;
:2 Saurian Ambusher -&amp;gt; Embusqueur saurien&lt;br /&gt;
::3 Saurian Flanker -&amp;gt; Commando saurien&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Saurian Tribalist -&amp;gt; Tribaliste saurien&lt;br /&gt;
:2 Saurian Icecaster -&amp;gt; Saurien lanceur de glace&lt;br /&gt;
:2 Saurian Soothsayer -&amp;gt; '''Devin saurien / Prédicateur saurien'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
? Saurian Warrior -&amp;gt; Guerrier saurien (*)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ondins===&lt;br /&gt;
1 Mermaid Initiate -&amp;gt; Initiée ondine&lt;br /&gt;
:2 Mermaid Priestess -&amp;gt; Prêtresse ondine&lt;br /&gt;
::3 Mermaid Diviner -&amp;gt; '''Oracle ondine / Ondine divinatrice''' &lt;br /&gt;
:2 Mermaid Enchantress -&amp;gt; Enchanteresse ondine&lt;br /&gt;
::3 Mermaid Siren -&amp;gt; Sirène&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Merman Fighter -&amp;gt; Combattant ondin&lt;br /&gt;
:2 Merman Warrior -&amp;gt; Guerrier ondin&lt;br /&gt;
::3 Merman Triton -&amp;gt; Triton ondin&lt;br /&gt;
::3 Merman Hoplite -&amp;gt; Hoplite ondin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Merman Hunter -&amp;gt; Chasseur ondin&lt;br /&gt;
:2 Merman Spearman -&amp;gt; Porte-lance ondin '''L'ancienne proposition lancier est un homme à cheval'''&lt;br /&gt;
::3 Merman Javelineer -&amp;gt; Javeliniste ondin&lt;br /&gt;
:2 Merman Netcaster -&amp;gt; '''Lanceur de filets ondin'''&lt;br /&gt;
::3 Merman Entangler -&amp;gt; '''Rétiaire ondin'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Monstres===&lt;br /&gt;
2 Cockatrice -&amp;gt; Cocatris&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Cuttle Fish -&amp;gt; Calmar (Littéralement, c'est une seiche... - breversa)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4 Fire Dragon -&amp;gt; Dragon de feu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Giant Scorpion -&amp;gt; Scorpion géant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Giant Spider -&amp;gt; Araignée géante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Gryphon -&amp;gt; Griffon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0 Mudcrawler -&amp;gt; '''Golem de boue / Boue rampante / Boue animée'''&lt;br /&gt;
:1 Giant Mudcrawler -&amp;gt; '''Golem de boue géant / Golem de boue démesuré'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Sea Serpent -&amp;gt; Serpent de mer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Sleeping Gryphon -&amp;gt; Griffon endormi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Tentacle of the Deep -&amp;gt; Tentacule des profondeurs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4 Yeti -&amp;gt; Yéti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nagas===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelqu'un a un féminin pour naga ? a priori ca serait 'nagini', mais je pense que naga peut etre conservé quand même&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Naga Fighter -&amp;gt; Combattant naga&lt;br /&gt;
:2 Naga Warrior -&amp;gt; Guerrier naga&lt;br /&gt;
::3 Naga Myrmidon -&amp;gt; Myrmidon naga (vérifier l'orthographe : je me demande si en français, on n'écrit pas &amp;quot;mirmidon&amp;quot;) (l'orthographe est Ok, mais le terme est plutôt péjoratif en français, dans son sens classique)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
? Sea Hag -&amp;gt; Harpie des mers (*)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ogres===&lt;br /&gt;
1 Young Ogre -&amp;gt; Jeune ogre&lt;br /&gt;
:2 Ogre -&amp;gt; Ogre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Orcs===&lt;br /&gt;
1 Orcish Archer -&amp;gt; Archer orc&lt;br /&gt;
:2 Orcish Crossbowman -&amp;gt; Arbalétrier orc&lt;br /&gt;
::3 Orcish Slurbow -&amp;gt; Cranequinier orc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Orcish Assassin -&amp;gt; Assassin orc&lt;br /&gt;
:2 Orcish Slayer -&amp;gt; Massacreur orc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Orcish Grunt -&amp;gt; Grognard orc&lt;br /&gt;
:2 Orcish Warrior -&amp;gt; Guerrier orc&lt;br /&gt;
::3 Orcish Warlord -&amp;gt; Seigneur de guerre orc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Orcish Leader -&amp;gt; Meneur orc&lt;br /&gt;
:2 Orcish Ruler -&amp;gt; Seigneur orc&lt;br /&gt;
::3 Orcish Sovereign -&amp;gt; Souverain orc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Sea Orc -&amp;gt; Orc des mers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Novice Orcish Shaman -&amp;gt; Chaman orc novice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Old Orcish Shaman -&amp;gt; Chaman orc agé&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Orcish Shaman -&amp;gt; Chaman orc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Trolls===&lt;br /&gt;
2 Troll Hero -&amp;gt; Héros troll&lt;br /&gt;
:3 Great Troll -&amp;gt; Grand troll&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Troll Whelp -&amp;gt; Jeune troll&lt;br /&gt;
:2 Troll -&amp;gt; Troll&lt;br /&gt;
::3 Troll Warrior -&amp;gt; Guerrier troll&lt;br /&gt;
:2 Troll Rocklobber -&amp;gt; Troll lanceur de pierres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Morts vivants===&lt;br /&gt;
4 Ancient Lich -&amp;gt; Ancienne liche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Chocobone -&amp;gt; Chocob'os&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Dark Spirit -&amp;gt; Esprit des ténèbres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Death Knight -&amp;gt; Chevalier de la Mort&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Ghost -&amp;gt; Fantôme&lt;br /&gt;
:2 Wraith -&amp;gt; Apparition&lt;br /&gt;
::3 Spectre -&amp;gt; Spectre&lt;br /&gt;
:2 Shadow -&amp;gt; Ombre&lt;br /&gt;
::3 Nightgaunt -&amp;gt; '''Spectre nocturne / Spectre de la nuit / Ombre de la nuit / Ombre décharnée / Ombre spectrale / Ombre funèbre / Horreur nocturne'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Ghoul -&amp;gt; Goule&lt;br /&gt;
:2 Necrophage -&amp;gt; Nécrophage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Initiate -&amp;gt; Initié&lt;br /&gt;
:2 Deathmaster -&amp;gt; Maître de la Mort&lt;br /&gt;
::3 Demilich -&amp;gt; Demi-liche&lt;br /&gt;
:::4 Dread Lich -&amp;gt; Liche cauchemardesque&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4 Skeletal Dragon -&amp;gt; Dragon squelette&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Skeleton -&amp;gt; Squelette&lt;br /&gt;
:2 Revenant -&amp;gt; Revenant&lt;br /&gt;
::3 Draug -&amp;gt; Draug&lt;br /&gt;
:2 Deathblade -&amp;gt; Mortelame&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Skeleton Archer -&amp;gt; Archer squelette&lt;br /&gt;
:2 Bone Shooter -&amp;gt; Décocheur d'os&lt;br /&gt;
::3 Soul Shooter -&amp;gt; Chasseur d'âme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0 Vampire Bat -&amp;gt; Chauve-souris vampire&lt;br /&gt;
:1 Blood Bat -&amp;gt; Chauve-souris sanguinaire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Vampire Lady -&amp;gt; Dame vampire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0 Walking Corpse -&amp;gt; Zombi&lt;br /&gt;
:1 Soulless -&amp;gt; Sans-âme (*)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Woses===&lt;br /&gt;
1 Wose -&amp;gt; Wose&lt;br /&gt;
:2 Elder Wose -&amp;gt; Wose vénérable&lt;br /&gt;
::3 Ancient Wose -&amp;gt; Wose ancestral&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Piou2fois</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=FrenchTranslation/Units&amp;diff=10491</id>
		<title>FrenchTranslation/Units</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=FrenchTranslation/Units&amp;diff=10491"/>
		<updated>2006-07-07T17:28:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Piou2fois: /* Humains */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[FrenchTranslation]] / '''Units'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Unités==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notes :&lt;br /&gt;
:(*) Cette unité n'apparaît pas dans http://wesnoth.slack.it/units.cgi&lt;br /&gt;
:le gras indique des traductions à discuter&lt;br /&gt;
:(vieux) Ces unités sont relativement anciennes, les joueurs francophones sont sans doute habitués à leur nom, il n'est sans doute pas très sage de le changer maintenant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;gt; au contraire, ne faudrait-il pas profiter du passage à la 1.0 pour corriger les imperfections du passé ? Je pense que si : si la release 1.0 fait grand bruit, de plus en plus de nouveaux joueurs vont s'y mettre, et je pense qu'ils seront vite plus nombreux que les &amp;quot;anciens&amp;quot; joueurs (qui comprendront sans doûte la démarche)... - breversa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;gt; Seulement si le changement est cosmétique ou vraiment d'interet (changer un nom moyen par un nom moyen n'a pas d'interet) - Jean&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Drakes===&lt;br /&gt;
1 Drake Burner -&amp;gt; Drake ardent&lt;br /&gt;
:2 Fire Drake -&amp;gt; Drake incendiaire&lt;br /&gt;
::3 Inferno Drake -&amp;gt; Drake infernal&lt;br /&gt;
:2 Drake Flare -&amp;gt; Drake flamboyant&lt;br /&gt;
::3 Drake Flameheart -&amp;gt; Drake cœur-de-flamme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Drake Clasher -&amp;gt; Cogneur drake&lt;br /&gt;
:2 Drake Gladiator -&amp;gt; Gladiateur drake&lt;br /&gt;
::3 Drake Enforcer -&amp;gt; Exécuteur drake&lt;br /&gt;
:2 Drake Slasher -&amp;gt; Tailladeur drake&lt;br /&gt;
::3 Drake Warden -&amp;gt; Gardien drake&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Drake Fighter -&amp;gt; Combattant drake&lt;br /&gt;
:2 Drake Warrior -&amp;gt; Guerrier drake&lt;br /&gt;
::3 Drake Blademaster -&amp;gt; Maître-lame drake&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Drake Glider -&amp;gt; Drake tempête&lt;br /&gt;
:2 Sky Drake -&amp;gt; Drake tornade&lt;br /&gt;
::3 Hurricane Drake -&amp;gt; Drake ouragan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nains===&lt;br /&gt;
1 Dwarvish Fighter -&amp;gt; Combattant nain&lt;br /&gt;
:2 Dwarvish Steelclad -&amp;gt; Nain cuirassé&lt;br /&gt;
::3 Dwarvish Lord -&amp;gt; Seigneur nain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Dwarvish Guardsman -&amp;gt; Garde nain&lt;br /&gt;
:2 Dwarvish Stalwart -&amp;gt; Nain indéfectible&lt;br /&gt;
::3 Dwarvish Sentinel -&amp;gt; Sentinelle naine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Dwarvish Runemaster -&amp;gt; Maitre des runes nain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Dwarvish Thunderer -&amp;gt; Foudroyeur nain&lt;br /&gt;
:2 Dwarvish Thunderguard -&amp;gt; Garde foudroyeur nain&lt;br /&gt;
::3 Dwarvish Dragonguard -&amp;gt; Garde dragon nain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Dwarvish Ulfserker -&amp;gt; Ulfserker nain&lt;br /&gt;
:2 Dwarvish Berserker -&amp;gt; Berserker nain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Elfes===&lt;br /&gt;
1 Elvish Archer -&amp;gt; Archer elfe&lt;br /&gt;
:2 Elvish Ranger -&amp;gt; Rôdeur elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Avenger -&amp;gt; Vengeur elfe&lt;br /&gt;
:2 Elvish Marksman -&amp;gt; Tireur d'élite elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Sharpshooter -&amp;gt; Franc-tireur elfe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Elvish Fighter -&amp;gt; Guerrier elfe&lt;br /&gt;
:2 Elvish Captain -&amp;gt; Capitaine elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Marshal -&amp;gt; Maréchal elfe&lt;br /&gt;
:2 Elvish Hero -&amp;gt; Héros elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Champion -&amp;gt; Champion elfe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Elvish Lady -&amp;gt; Dame elfe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Elvish Lord -&amp;gt; Seigneur elfe&lt;br /&gt;
:3 Elvish High Lord -&amp;gt; Haut seigneur elfe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Elvish Scout -&amp;gt; Éclaireur elfe&lt;br /&gt;
:2 Elvish Rider -&amp;gt; Cavalier elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Outrider -&amp;gt; Escorteur elfe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Elvish Shaman -&amp;gt; Chaman elfe&lt;br /&gt;
:2 Elvish Druid -&amp;gt; Druide elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Shyde -&amp;gt; '''Shyde elfe / Nymphe elfe''' &lt;br /&gt;
:2 Elvish Sorceress -&amp;gt; Sorcière elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Enchantress -&amp;gt; Enchanteresse elfe&lt;br /&gt;
:::4 Elvish Sylph -&amp;gt; '''Sylphe elfe / Sylphide elfe'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Desert Hunter -&amp;gt; Chasseur du désert&lt;br /&gt;
:2 Desert Sentinel -&amp;gt; Sentinelle du désert&lt;br /&gt;
::3 Desert Prowler -&amp;gt; Rôdeur du désert&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Elvish Mariner    -&amp;gt; Marin elfe        (Campagne Non-Officielle)&lt;br /&gt;
:2 Elvish Navigator -&amp;gt; Navigateur elfe   (CNO)&lt;br /&gt;
::3 Elvish Admiral   -&amp;gt; Amiral elfe       (CNO)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gobelins===&lt;br /&gt;
0 Goblin Spearman -&amp;gt; Lancier gobelin&lt;br /&gt;
:1 Goblin Impaler -&amp;gt; Empaleur gobelin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Wolf Rider -&amp;gt; Monteur de loup&lt;br /&gt;
:2 Goblin Knight -&amp;gt; Chevalier gobelin&lt;br /&gt;
::3 Direwolf Rider -&amp;gt; Monteur de loup noir&lt;br /&gt;
:2 Goblin Pillager -&amp;gt; Pillard gobelin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Humains===&lt;br /&gt;
1 Cavalryman -&amp;gt; Hussard&lt;br /&gt;
:2 Dragoon -&amp;gt; Dragon&lt;br /&gt;
::3 Cavalier -&amp;gt; Cuirassier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Dark Adept -&amp;gt; Adepte des ténèbres&lt;br /&gt;
:2 Necromancer -&amp;gt; Nécromancien&lt;br /&gt;
::3 Lich -&amp;gt; Liche&lt;br /&gt;
::3 Dark Sorcerer -&amp;gt; Sorcier des Ténèbres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Dark Queen -&amp;gt; Reine des Ténèbres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5 Elder Mage -&amp;gt; Mage vénérable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Fencer -&amp;gt; Escrimeur&lt;br /&gt;
:2 Duelist -&amp;gt; Duelliste&lt;br /&gt;
::3 Master at Arms -&amp;gt; Maître d'armes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Footpad -&amp;gt; Vagabond &lt;br /&gt;
:2 Outlaw -&amp;gt; Hors-la-loi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Gryphon Rider -&amp;gt; Monteur de griffon&lt;br /&gt;
:2 Gryphon Master -&amp;gt; Maître des griffons&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Heavy Infantryman -&amp;gt; Fantassin lourd&lt;br /&gt;
:2 Shock Trooper -&amp;gt; '''Troupe de choc / Soldat de choc'''&lt;br /&gt;
::3 Iron Mauler -&amp;gt; Cogneur de fer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Horseman -&amp;gt; Écuyer&lt;br /&gt;
:2 Knight -&amp;gt; Chevalier&lt;br /&gt;
::3 Paladin -&amp;gt; Paladin&lt;br /&gt;
::3 Grand Knight -&amp;gt; Grand chevalier&lt;br /&gt;
:2 Lancer -&amp;gt; lancier '''le lancier est un homme à cheval tenant une lance, donc c'est le bon terme pour cette unité'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Mage -&amp;gt; Mage&lt;br /&gt;
:2 White Mage -&amp;gt; Mage blanc&lt;br /&gt;
::3 Mage of Light -&amp;gt; Mage de lumière&lt;br /&gt;
:2 Red Mage -&amp;gt; Mage rouge&lt;br /&gt;
::3 Arch Mage -&amp;gt; Archimage&lt;br /&gt;
:::4 Great Mage -&amp;gt; Grand mage&lt;br /&gt;
::3 Silver Mage -&amp;gt; Mage d'argent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Mounted Fighter -&amp;gt; Combattant monté&lt;br /&gt;
:2 Mounted Warrior -&amp;gt; Guerrier monté&lt;br /&gt;
::3 Horse Lord -&amp;gt; Seigneur à cheval&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0 Noble Youth -&amp;gt; Jeune noble&lt;br /&gt;
:1 Noble Fighter -&amp;gt; Noble guerrier&lt;br /&gt;
::2 Noble Commander -&amp;gt; Noble commandant&lt;br /&gt;
:::3 Noble Lord -&amp;gt; Noble seigneur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Outlaw Princess -&amp;gt; Princesse des bandits&lt;br /&gt;
:3 Outlaw Queen -&amp;gt; Reine des bandits&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0 Peasant -&amp;gt; Paysan&lt;br /&gt;
:1 Spearman -&amp;gt; Porte-lance '''L'ancienne proposition était lancier, mais un lancier est à cheval'''&lt;br /&gt;
::2 Swordsman -&amp;gt; Épéiste&lt;br /&gt;
:::3 Royal Guard -&amp;gt; Garde royal&lt;br /&gt;
::2 Pikeman -&amp;gt; Piquier&lt;br /&gt;
:::3 Halbardier -&amp;gt; Hallebardier&lt;br /&gt;
::2 Javelineer -&amp;gt; Javeliniste&lt;br /&gt;
:1 Bowman -&amp;gt; Archer&lt;br /&gt;
::2 Longbowman -&amp;gt; Grand archer&lt;br /&gt;
:::3 Master Bowman -&amp;gt; Maître archer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Poacher -&amp;gt; Braconnier&lt;br /&gt;
:2 Trapper -&amp;gt; Trappeur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Princess -&amp;gt; Princesse&lt;br /&gt;
:2 Battle Princess -&amp;gt; '''Princesse guerrière / Princesse aguerrie'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Sergeant -&amp;gt; Sergent&lt;br /&gt;
:2 Lieutenant -&amp;gt; Lieutenant&lt;br /&gt;
::3 General -&amp;gt; Général&lt;br /&gt;
:::4 Grand Marshal -&amp;gt; '''Grand maréchal / Maréchal'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Thief -&amp;gt; Voleur&lt;br /&gt;
:2 Rogue -&amp;gt; Brigand&lt;br /&gt;
::3 Assassin -&amp;gt; Assassin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Thug -&amp;gt; Brute&lt;br /&gt;
:2 Bandit -&amp;gt; Bandit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Wall Guard -&amp;gt; Garde-muraille&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Warrior King -&amp;gt; Roi guerrier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0 Youth -&amp;gt; Jeune homme&lt;br /&gt;
:1 Fighter -&amp;gt; Combattant&lt;br /&gt;
::2 Commander -&amp;gt; Commandant&lt;br /&gt;
:::3 Lord -&amp;gt; Seigneur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sauriens===&lt;br /&gt;
1 Saurian Skirmisher -&amp;gt; Tirailleur saurien&lt;br /&gt;
:2 Saurian Ambusher -&amp;gt; Embusqueur saurien&lt;br /&gt;
::3 Saurian Flanker -&amp;gt; Commando saurien&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Saurian Tribalist -&amp;gt; Tribaliste saurien&lt;br /&gt;
:2 Saurian Icecaster -&amp;gt; Saurien lanceur de glace&lt;br /&gt;
:2 Saurian Soothsayer -&amp;gt; '''Devin saurien / Prédicateur saurien'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
? Saurian Warrior -&amp;gt; Guerrier saurien (*)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ondins===&lt;br /&gt;
1 Mermaid Initiate -&amp;gt; Initiée ondine&lt;br /&gt;
:2 Mermaid Priestess -&amp;gt; Prêtresse ondine&lt;br /&gt;
::3 Mermaid Diviner -&amp;gt; '''Oracle ondine / Ondine divinatrice''' &lt;br /&gt;
:2 Mermaid Enchantress -&amp;gt; Enchanteresse ondine&lt;br /&gt;
::3 Mermaid Siren -&amp;gt; Sirène&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Merman Fighter -&amp;gt; Combattant ondin&lt;br /&gt;
:2 Merman Warrior -&amp;gt; Guerrier ondin&lt;br /&gt;
::3 Merman Triton -&amp;gt; Triton ondin&lt;br /&gt;
::3 Merman Hoplite -&amp;gt; Hoplite ondin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Merman Hunter -&amp;gt; Chasseur ondin&lt;br /&gt;
:2 Merman Spearman -&amp;gt; Lancier ondin&lt;br /&gt;
::3 Merman Javelineer -&amp;gt; Javeliniste ondin&lt;br /&gt;
:2 Merman Netcaster -&amp;gt; '''Lanceur de filets ondin'''&lt;br /&gt;
::3 Merman Entangler -&amp;gt; '''Rétiaire ondin'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Monstres===&lt;br /&gt;
2 Cockatrice -&amp;gt; Cocatris&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Cuttle Fish -&amp;gt; Calmar (Littéralement, c'est une seiche... - breversa)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4 Fire Dragon -&amp;gt; Dragon de feu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Giant Scorpion -&amp;gt; Scorpion géant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Giant Spider -&amp;gt; Araignée géante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Gryphon -&amp;gt; Griffon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0 Mudcrawler -&amp;gt; '''Golem de boue / Boue rampante / Boue animée'''&lt;br /&gt;
:1 Giant Mudcrawler -&amp;gt; '''Golem de boue géant / Golem de boue démesuré'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Sea Serpent -&amp;gt; Serpent de mer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Sleeping Gryphon -&amp;gt; Griffon endormi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Tentacle of the Deep -&amp;gt; Tentacule des profondeurs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4 Yeti -&amp;gt; Yéti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nagas===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelqu'un a un féminin pour naga ? a priori ca serait 'nagini', mais je pense que naga peut etre conservé quand même&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Naga Fighter -&amp;gt; Combattant naga&lt;br /&gt;
:2 Naga Warrior -&amp;gt; Guerrier naga&lt;br /&gt;
::3 Naga Myrmidon -&amp;gt; Myrmidon naga (vérifier l'orthographe : je me demande si en français, on n'écrit pas &amp;quot;mirmidon&amp;quot;) (l'orthographe est Ok, mais le terme est plutôt péjoratif en français, dans son sens classique)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
? Sea Hag -&amp;gt; Harpie des mers (*)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ogres===&lt;br /&gt;
1 Young Ogre -&amp;gt; Jeune ogre&lt;br /&gt;
:2 Ogre -&amp;gt; Ogre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Orcs===&lt;br /&gt;
1 Orcish Archer -&amp;gt; Archer orc&lt;br /&gt;
:2 Orcish Crossbowman -&amp;gt; Arbalétrier orc&lt;br /&gt;
::3 Orcish Slurbow -&amp;gt; Cranequinier orc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Orcish Assassin -&amp;gt; Assassin orc&lt;br /&gt;
:2 Orcish Slayer -&amp;gt; Massacreur orc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Orcish Grunt -&amp;gt; Grognard orc&lt;br /&gt;
:2 Orcish Warrior -&amp;gt; Guerrier orc&lt;br /&gt;
::3 Orcish Warlord -&amp;gt; Seigneur de guerre orc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Orcish Leader -&amp;gt; Meneur orc&lt;br /&gt;
:2 Orcish Ruler -&amp;gt; Seigneur orc&lt;br /&gt;
::3 Orcish Sovereign -&amp;gt; Souverain orc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Sea Orc -&amp;gt; Orc des mers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Novice Orcish Shaman -&amp;gt; Chaman orc novice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Old Orcish Shaman -&amp;gt; Chaman orc agé&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Orcish Shaman -&amp;gt; Chaman orc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Trolls===&lt;br /&gt;
2 Troll Hero -&amp;gt; Héros troll&lt;br /&gt;
:3 Great Troll -&amp;gt; Grand troll&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Troll Whelp -&amp;gt; Jeune troll&lt;br /&gt;
:2 Troll -&amp;gt; Troll&lt;br /&gt;
::3 Troll Warrior -&amp;gt; Guerrier troll&lt;br /&gt;
:2 Troll Rocklobber -&amp;gt; Troll lanceur de pierres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Morts vivants===&lt;br /&gt;
4 Ancient Lich -&amp;gt; Ancienne liche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Chocobone -&amp;gt; Chocob'os&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Dark Spirit -&amp;gt; Esprit des ténèbres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Death Knight -&amp;gt; Chevalier de la Mort&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Ghost -&amp;gt; Fantôme&lt;br /&gt;
:2 Wraith -&amp;gt; Apparition&lt;br /&gt;
::3 Spectre -&amp;gt; Spectre&lt;br /&gt;
:2 Shadow -&amp;gt; Ombre&lt;br /&gt;
::3 Nightgaunt -&amp;gt; '''Spectre nocturne / Spectre de la nuit / Ombre de la nuit / Ombre décharnée / Ombre spectrale / Ombre funèbre / Horreur nocturne'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Ghoul -&amp;gt; Goule&lt;br /&gt;
:2 Necrophage -&amp;gt; Nécrophage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Initiate -&amp;gt; Initié&lt;br /&gt;
:2 Deathmaster -&amp;gt; Maître de la Mort&lt;br /&gt;
::3 Demilich -&amp;gt; Demi-liche&lt;br /&gt;
:::4 Dread Lich -&amp;gt; Liche cauchemardesque&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4 Skeletal Dragon -&amp;gt; Dragon squelette&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Skeleton -&amp;gt; Squelette&lt;br /&gt;
:2 Revenant -&amp;gt; Revenant&lt;br /&gt;
::3 Draug -&amp;gt; Draug&lt;br /&gt;
:2 Deathblade -&amp;gt; Mortelame&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Skeleton Archer -&amp;gt; Archer squelette&lt;br /&gt;
:2 Bone Shooter -&amp;gt; Décocheur d'os&lt;br /&gt;
::3 Soul Shooter -&amp;gt; Chasseur d'âme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0 Vampire Bat -&amp;gt; Chauve-souris vampire&lt;br /&gt;
:1 Blood Bat -&amp;gt; Chauve-souris sanguinaire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Vampire Lady -&amp;gt; Dame vampire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0 Walking Corpse -&amp;gt; Zombi&lt;br /&gt;
:1 Soulless -&amp;gt; Sans-âme (*)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Woses===&lt;br /&gt;
1 Wose -&amp;gt; Wose&lt;br /&gt;
:2 Elder Wose -&amp;gt; Wose vénérable&lt;br /&gt;
::3 Ancient Wose -&amp;gt; Wose ancestral&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Piou2fois</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=FrenchTranslation/Units&amp;diff=10489</id>
		<title>FrenchTranslation/Units</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=FrenchTranslation/Units&amp;diff=10489"/>
		<updated>2006-07-07T17:14:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Piou2fois: /* Humains */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[FrenchTranslation]] / '''Units'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Unités==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notes :&lt;br /&gt;
:(*) Cette unité n'apparaît pas dans http://wesnoth.slack.it/units.cgi&lt;br /&gt;
:le gras indique des traductions à discuter&lt;br /&gt;
:(vieux) Ces unités sont relativement anciennes, les joueurs francophones sont sans doute habitués à leur nom, il n'est sans doute pas très sage de le changer maintenant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;gt; au contraire, ne faudrait-il pas profiter du passage à la 1.0 pour corriger les imperfections du passé ? Je pense que si : si la release 1.0 fait grand bruit, de plus en plus de nouveaux joueurs vont s'y mettre, et je pense qu'ils seront vite plus nombreux que les &amp;quot;anciens&amp;quot; joueurs (qui comprendront sans doûte la démarche)... - breversa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-&amp;gt; Seulement si le changement est cosmétique ou vraiment d'interet (changer un nom moyen par un nom moyen n'a pas d'interet) - Jean&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Drakes===&lt;br /&gt;
1 Drake Burner -&amp;gt; Drake ardent&lt;br /&gt;
:2 Fire Drake -&amp;gt; Drake incendiaire&lt;br /&gt;
::3 Inferno Drake -&amp;gt; Drake infernal&lt;br /&gt;
:2 Drake Flare -&amp;gt; Drake flamboyant&lt;br /&gt;
::3 Drake Flameheart -&amp;gt; Drake cœur-de-flamme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Drake Clasher -&amp;gt; Cogneur drake&lt;br /&gt;
:2 Drake Gladiator -&amp;gt; Gladiateur drake&lt;br /&gt;
::3 Drake Enforcer -&amp;gt; Exécuteur drake&lt;br /&gt;
:2 Drake Slasher -&amp;gt; Tailladeur drake&lt;br /&gt;
::3 Drake Warden -&amp;gt; Gardien drake&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Drake Fighter -&amp;gt; Combattant drake&lt;br /&gt;
:2 Drake Warrior -&amp;gt; Guerrier drake&lt;br /&gt;
::3 Drake Blademaster -&amp;gt; Maître-lame drake&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Drake Glider -&amp;gt; Drake tempête&lt;br /&gt;
:2 Sky Drake -&amp;gt; Drake tornade&lt;br /&gt;
::3 Hurricane Drake -&amp;gt; Drake ouragan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nains===&lt;br /&gt;
1 Dwarvish Fighter -&amp;gt; Combattant nain&lt;br /&gt;
:2 Dwarvish Steelclad -&amp;gt; Nain cuirassé&lt;br /&gt;
::3 Dwarvish Lord -&amp;gt; Seigneur nain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Dwarvish Guardsman -&amp;gt; Garde nain&lt;br /&gt;
:2 Dwarvish Stalwart -&amp;gt; Nain indéfectible&lt;br /&gt;
::3 Dwarvish Sentinel -&amp;gt; Sentinelle naine&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Dwarvish Runemaster -&amp;gt; Maitre des runes nain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Dwarvish Thunderer -&amp;gt; Foudroyeur nain&lt;br /&gt;
:2 Dwarvish Thunderguard -&amp;gt; Garde foudroyeur nain&lt;br /&gt;
::3 Dwarvish Dragonguard -&amp;gt; Garde dragon nain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Dwarvish Ulfserker -&amp;gt; Ulfserker nain&lt;br /&gt;
:2 Dwarvish Berserker -&amp;gt; Berserker nain&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Elfes===&lt;br /&gt;
1 Elvish Archer -&amp;gt; Archer elfe&lt;br /&gt;
:2 Elvish Ranger -&amp;gt; Rôdeur elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Avenger -&amp;gt; Vengeur elfe&lt;br /&gt;
:2 Elvish Marksman -&amp;gt; Tireur d'élite elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Sharpshooter -&amp;gt; Franc-tireur elfe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Elvish Fighter -&amp;gt; Guerrier elfe&lt;br /&gt;
:2 Elvish Captain -&amp;gt; Capitaine elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Marshal -&amp;gt; Maréchal elfe&lt;br /&gt;
:2 Elvish Hero -&amp;gt; Héros elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Champion -&amp;gt; Champion elfe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Elvish Lady -&amp;gt; Dame elfe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Elvish Lord -&amp;gt; Seigneur elfe&lt;br /&gt;
:3 Elvish High Lord -&amp;gt; Haut seigneur elfe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Elvish Scout -&amp;gt; Éclaireur elfe&lt;br /&gt;
:2 Elvish Rider -&amp;gt; Cavalier elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Outrider -&amp;gt; Escorteur elfe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Elvish Shaman -&amp;gt; Chaman elfe&lt;br /&gt;
:2 Elvish Druid -&amp;gt; Druide elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Shyde -&amp;gt; '''Shyde elfe / Nymphe elfe''' &lt;br /&gt;
:2 Elvish Sorceress -&amp;gt; Sorcière elfe&lt;br /&gt;
::3 Elvish Enchantress -&amp;gt; Enchanteresse elfe&lt;br /&gt;
:::4 Elvish Sylph -&amp;gt; '''Sylphe elfe / Sylphide elfe'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Desert Hunter -&amp;gt; Chasseur du désert&lt;br /&gt;
:2 Desert Sentinel -&amp;gt; Sentinelle du désert&lt;br /&gt;
::3 Desert Prowler -&amp;gt; Rôdeur du désert&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Elvish Mariner    -&amp;gt; Marin elfe        (Campagne Non-Officielle)&lt;br /&gt;
:2 Elvish Navigator -&amp;gt; Navigateur elfe   (CNO)&lt;br /&gt;
::3 Elvish Admiral   -&amp;gt; Amiral elfe       (CNO)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gobelins===&lt;br /&gt;
0 Goblin Spearman -&amp;gt; Lancier gobelin&lt;br /&gt;
:1 Goblin Impaler -&amp;gt; Empaleur gobelin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Wolf Rider -&amp;gt; Monteur de loup&lt;br /&gt;
:2 Goblin Knight -&amp;gt; Chevalier gobelin&lt;br /&gt;
::3 Direwolf Rider -&amp;gt; Monteur de loup noir&lt;br /&gt;
:2 Goblin Pillager -&amp;gt; Pillard gobelin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Humains===&lt;br /&gt;
1 Cavalryman -&amp;gt; Hussard&lt;br /&gt;
:2 Dragoon -&amp;gt; Dragon&lt;br /&gt;
::3 Cavalier -&amp;gt; Cuirassier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Dark Adept -&amp;gt; Adepte des ténèbres&lt;br /&gt;
:2 Necromancer -&amp;gt; Nécromancien&lt;br /&gt;
::3 Lich -&amp;gt; Liche&lt;br /&gt;
::3 Dark Sorcerer -&amp;gt; Sorcier des Ténèbres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Dark Queen -&amp;gt; Reine des Ténèbres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5 Elder Mage -&amp;gt; Mage vénérable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Fencer -&amp;gt; Escrimeur&lt;br /&gt;
:2 Duelist -&amp;gt; Duelliste&lt;br /&gt;
::3 Master at Arms -&amp;gt; Maître d'armes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Footpad -&amp;gt; Vagabond &lt;br /&gt;
:2 Outlaw -&amp;gt; Hors-la-loi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Gryphon Rider -&amp;gt; Monteur de griffon&lt;br /&gt;
:2 Gryphon Master -&amp;gt; Maître des griffons&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Heavy Infantryman -&amp;gt; Fantassin lourd&lt;br /&gt;
:2 Shock Trooper -&amp;gt; '''Troupe de choc / Soldat de choc'''&lt;br /&gt;
::3 Iron Mauler -&amp;gt; Cogneur de fer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Horseman -&amp;gt; Écuyer&lt;br /&gt;
:2 Knight -&amp;gt; Chevalier&lt;br /&gt;
::3 Paladin -&amp;gt; Paladin&lt;br /&gt;
::3 Grand Knight -&amp;gt; Grand chevalier&lt;br /&gt;
:2 Lancer -&amp;gt; Jouteur '''proposition sur la ml &amp;quot;lancier&amp;quot; en place de spearman'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Mage -&amp;gt; Mage&lt;br /&gt;
:2 White Mage -&amp;gt; Mage blanc&lt;br /&gt;
::3 Mage of Light -&amp;gt; Mage de lumière&lt;br /&gt;
:2 Red Mage -&amp;gt; Mage rouge&lt;br /&gt;
::3 Arch Mage -&amp;gt; Archimage&lt;br /&gt;
:::4 Great Mage -&amp;gt; Grand mage&lt;br /&gt;
::3 Silver Mage -&amp;gt; Mage d'argent&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Mounted Fighter -&amp;gt; Combattant monté&lt;br /&gt;
:2 Mounted Warrior -&amp;gt; Guerrier monté&lt;br /&gt;
::3 Horse Lord -&amp;gt; Seigneur à cheval&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0 Noble Youth -&amp;gt; Jeune noble&lt;br /&gt;
:1 Noble Fighter -&amp;gt; Noble guerrier&lt;br /&gt;
::2 Noble Commander -&amp;gt; Noble commandant&lt;br /&gt;
:::3 Noble Lord -&amp;gt; Noble seigneur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Outlaw Princess -&amp;gt; Princesse des bandits&lt;br /&gt;
:3 Outlaw Queen -&amp;gt; Reine des bandits&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0 Peasant -&amp;gt; Paysan&lt;br /&gt;
:1 Spearman -&amp;gt; Lancier '''proposition sur la ML porte-lance'''&lt;br /&gt;
::2 Swordsman -&amp;gt; Épéiste&lt;br /&gt;
:::3 Royal Guard -&amp;gt; Garde royal&lt;br /&gt;
::2 Pikeman -&amp;gt; Piquier&lt;br /&gt;
:::3 Halbardier -&amp;gt; Hallebardier&lt;br /&gt;
::2 Javelineer -&amp;gt; Javeliniste&lt;br /&gt;
:1 Bowman -&amp;gt; Archer&lt;br /&gt;
::2 Longbowman -&amp;gt; Grand archer&lt;br /&gt;
:::3 Master Bowman -&amp;gt; Maître archer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Poacher -&amp;gt; Braconnier&lt;br /&gt;
:2 Trapper -&amp;gt; Trappeur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Princess -&amp;gt; Princesse&lt;br /&gt;
:2 Battle Princess -&amp;gt; '''Princesse guerrière / Princesse aguerrie'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Sergeant -&amp;gt; Sergent&lt;br /&gt;
:2 Lieutenant -&amp;gt; Lieutenant&lt;br /&gt;
::3 General -&amp;gt; Général&lt;br /&gt;
:::4 Grand Marshal -&amp;gt; '''Grand maréchal / Maréchal'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Thief -&amp;gt; Voleur&lt;br /&gt;
:2 Rogue -&amp;gt; Brigand&lt;br /&gt;
::3 Assassin -&amp;gt; Assassin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Thug -&amp;gt; Brute&lt;br /&gt;
:2 Bandit -&amp;gt; Bandit&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Wall Guard -&amp;gt; Garde-muraille&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Warrior King -&amp;gt; Roi guerrier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0 Youth -&amp;gt; Jeune homme&lt;br /&gt;
:1 Fighter -&amp;gt; Combattant&lt;br /&gt;
::2 Commander -&amp;gt; Commandant&lt;br /&gt;
:::3 Lord -&amp;gt; Seigneur&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sauriens===&lt;br /&gt;
1 Saurian Skirmisher -&amp;gt; Tirailleur saurien&lt;br /&gt;
:2 Saurian Ambusher -&amp;gt; Embusqueur saurien&lt;br /&gt;
::3 Saurian Flanker -&amp;gt; Commando saurien&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Saurian Tribalist -&amp;gt; Tribaliste saurien&lt;br /&gt;
:2 Saurian Icecaster -&amp;gt; Saurien lanceur de glace&lt;br /&gt;
:2 Saurian Soothsayer -&amp;gt; '''Devin saurien / Prédicateur saurien'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
? Saurian Warrior -&amp;gt; Guerrier saurien (*)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ondins===&lt;br /&gt;
1 Mermaid Initiate -&amp;gt; Initiée ondine&lt;br /&gt;
:2 Mermaid Priestess -&amp;gt; Prêtresse ondine&lt;br /&gt;
::3 Mermaid Diviner -&amp;gt; '''Oracle ondine / Ondine divinatrice''' &lt;br /&gt;
:2 Mermaid Enchantress -&amp;gt; Enchanteresse ondine&lt;br /&gt;
::3 Mermaid Siren -&amp;gt; Sirène&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Merman Fighter -&amp;gt; Combattant ondin&lt;br /&gt;
:2 Merman Warrior -&amp;gt; Guerrier ondin&lt;br /&gt;
::3 Merman Triton -&amp;gt; Triton ondin&lt;br /&gt;
::3 Merman Hoplite -&amp;gt; Hoplite ondin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Merman Hunter -&amp;gt; Chasseur ondin&lt;br /&gt;
:2 Merman Spearman -&amp;gt; Lancier ondin&lt;br /&gt;
::3 Merman Javelineer -&amp;gt; Javeliniste ondin&lt;br /&gt;
:2 Merman Netcaster -&amp;gt; '''Lanceur de filets ondin'''&lt;br /&gt;
::3 Merman Entangler -&amp;gt; '''Rétiaire ondin'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Monstres===&lt;br /&gt;
2 Cockatrice -&amp;gt; Cocatris&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Cuttle Fish -&amp;gt; Calmar (Littéralement, c'est une seiche... - breversa)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4 Fire Dragon -&amp;gt; Dragon de feu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Giant Scorpion -&amp;gt; Scorpion géant&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Giant Spider -&amp;gt; Araignée géante&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Gryphon -&amp;gt; Griffon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0 Mudcrawler -&amp;gt; '''Golem de boue / Boue rampante / Boue animée'''&lt;br /&gt;
:1 Giant Mudcrawler -&amp;gt; '''Golem de boue géant / Golem de boue démesuré'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Sea Serpent -&amp;gt; Serpent de mer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Sleeping Gryphon -&amp;gt; Griffon endormi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Tentacle of the Deep -&amp;gt; Tentacule des profondeurs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4 Yeti -&amp;gt; Yéti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Nagas===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelqu'un a un féminin pour naga ? a priori ca serait 'nagini', mais je pense que naga peut etre conservé quand même&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Naga Fighter -&amp;gt; Combattant naga&lt;br /&gt;
:2 Naga Warrior -&amp;gt; Guerrier naga&lt;br /&gt;
::3 Naga Myrmidon -&amp;gt; Myrmidon naga (vérifier l'orthographe : je me demande si en français, on n'écrit pas &amp;quot;mirmidon&amp;quot;) (l'orthographe est Ok, mais le terme est plutôt péjoratif en français, dans son sens classique)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
? Sea Hag -&amp;gt; Harpie des mers (*)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ogres===&lt;br /&gt;
1 Young Ogre -&amp;gt; Jeune ogre&lt;br /&gt;
:2 Ogre -&amp;gt; Ogre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Orcs===&lt;br /&gt;
1 Orcish Archer -&amp;gt; Archer orc&lt;br /&gt;
:2 Orcish Crossbowman -&amp;gt; Arbalétrier orc&lt;br /&gt;
::3 Orcish Slurbow -&amp;gt; Cranequinier orc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Orcish Assassin -&amp;gt; Assassin orc&lt;br /&gt;
:2 Orcish Slayer -&amp;gt; Massacreur orc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Orcish Grunt -&amp;gt; Grognard orc&lt;br /&gt;
:2 Orcish Warrior -&amp;gt; Guerrier orc&lt;br /&gt;
::3 Orcish Warlord -&amp;gt; Seigneur de guerre orc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Orcish Leader -&amp;gt; Meneur orc&lt;br /&gt;
:2 Orcish Ruler -&amp;gt; Seigneur orc&lt;br /&gt;
::3 Orcish Sovereign -&amp;gt; Souverain orc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Sea Orc -&amp;gt; Orc des mers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Novice Orcish Shaman -&amp;gt; Chaman orc novice&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Old Orcish Shaman -&amp;gt; Chaman orc agé&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Orcish Shaman -&amp;gt; Chaman orc&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Trolls===&lt;br /&gt;
2 Troll Hero -&amp;gt; Héros troll&lt;br /&gt;
:3 Great Troll -&amp;gt; Grand troll&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Troll Whelp -&amp;gt; Jeune troll&lt;br /&gt;
:2 Troll -&amp;gt; Troll&lt;br /&gt;
::3 Troll Warrior -&amp;gt; Guerrier troll&lt;br /&gt;
:2 Troll Rocklobber -&amp;gt; Troll lanceur de pierres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Morts vivants===&lt;br /&gt;
4 Ancient Lich -&amp;gt; Ancienne liche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2 Chocobone -&amp;gt; Chocob'os&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Dark Spirit -&amp;gt; Esprit des ténèbres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Death Knight -&amp;gt; Chevalier de la Mort&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Ghost -&amp;gt; Fantôme&lt;br /&gt;
:2 Wraith -&amp;gt; Apparition&lt;br /&gt;
::3 Spectre -&amp;gt; Spectre&lt;br /&gt;
:2 Shadow -&amp;gt; Ombre&lt;br /&gt;
::3 Nightgaunt -&amp;gt; '''Spectre nocturne / Spectre de la nuit / Ombre de la nuit / Ombre décharnée / Ombre spectrale / Ombre funèbre / Horreur nocturne'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Ghoul -&amp;gt; Goule&lt;br /&gt;
:2 Necrophage -&amp;gt; Nécrophage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Initiate -&amp;gt; Initié&lt;br /&gt;
:2 Deathmaster -&amp;gt; Maître de la Mort&lt;br /&gt;
::3 Demilich -&amp;gt; Demi-liche&lt;br /&gt;
:::4 Dread Lich -&amp;gt; Liche cauchemardesque&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4 Skeletal Dragon -&amp;gt; Dragon squelette&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Skeleton -&amp;gt; Squelette&lt;br /&gt;
:2 Revenant -&amp;gt; Revenant&lt;br /&gt;
::3 Draug -&amp;gt; Draug&lt;br /&gt;
:2 Deathblade -&amp;gt; Mortelame&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1 Skeleton Archer -&amp;gt; Archer squelette&lt;br /&gt;
:2 Bone Shooter -&amp;gt; Décocheur d'os&lt;br /&gt;
::3 Soul Shooter -&amp;gt; Chasseur d'âme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0 Vampire Bat -&amp;gt; Chauve-souris vampire&lt;br /&gt;
:1 Blood Bat -&amp;gt; Chauve-souris sanguinaire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3 Vampire Lady -&amp;gt; Dame vampire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0 Walking Corpse -&amp;gt; Zombi&lt;br /&gt;
:1 Soulless -&amp;gt; Sans-âme (*)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Woses===&lt;br /&gt;
1 Wose -&amp;gt; Wose&lt;br /&gt;
:2 Elder Wose -&amp;gt; Wose vénérable&lt;br /&gt;
::3 Ancient Wose -&amp;gt; Wose ancestral&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Piou2fois</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Credits&amp;diff=10480</id>
		<title>Credits</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Credits&amp;diff=10480"/>
		<updated>2006-07-06T17:09:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Piou2fois: /* Translators */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;float:right&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
In July 2003, '''David White''' released the first version of Wesnoth. Since then, many people have joined the project, contributing in very different ways.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Developers ==&lt;br /&gt;
====Coders, (minor and major)====&lt;br /&gt;
* Alfredo Beaumont (ziberpunk) - autotools&lt;br /&gt;
* András Salamon ([[User:Ott|ott]]) - QA, bug fixing, subediting, game mechanics&lt;br /&gt;
* Benoît Timbert (Noyga) - coder&lt;br /&gt;
* Bram Ridder (Morloth) - editor improvements&lt;br /&gt;
* [[User:bruno|Bruno Wolff III]] - Campaign web interface, [[MainlineScenarios#The_Dark_Hordes|The Dark Hordes]] maintainer, bug fixing, minor coder&lt;br /&gt;
* Cédric Duval - coder, internationalization manager&lt;br /&gt;
* David Philippi (Torangan) - internationalization manager, wescamp&lt;br /&gt;
* [mailto:davidnwhite_AT_verizon.net David White] (Sirp) - founder, lead developer, scenario designer&lt;br /&gt;
* Dominic Bolin (Xan) - programmer&lt;br /&gt;
* Guillaume Melquiond (silene) - coding, bug fixes&lt;br /&gt;
* Jérémy Rosen (Boucman) - coder&lt;br /&gt;
* Jörg Hinrichs (Yogi Bear/YogiHH) - coder&lt;br /&gt;
* Jon Daniel (forcemstr) - coder, bug fixes&lt;br /&gt;
* [mailto:mcnabb_AT_gravity.psu.edu J.W.C. McNabb] (Darth Fool) - coder, graphics&lt;br /&gt;
* Justin Zaun (jzaun) - coder, scenario designer&lt;br /&gt;
* [mailto:erl_AT_erl.se Kristoffer Erlandsson] (erl) - help system, editor&lt;br /&gt;
* Nicolas Weeger (ryo) - Python API&lt;br /&gt;
* [mailto:philippe.plantier_AT_naema.org Philippe Plantier] ([[User:Ayin|Ayin]]) - several parts of the code, notably terrain graphics code&lt;br /&gt;
* [mailto:ydirson_AT_altern.org Yann Dirson] - gettext support, tinygui&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Miscellaneous====&lt;br /&gt;
* Benjamin Drieu (benj) - campaign writer (wrote &amp;quot;Son of the Black Eye&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* [mailto:dragonking_AT_o2.pl Bartek Waresiak] (Dragonking) - multiplayer balancing&lt;br /&gt;
* Crossbow/Miyo - administrator, release manager&lt;br /&gt;
* Francisco Muñoz (fmunoz) - artwork manager, many images, scenario designer (also listed below)&lt;br /&gt;
* Hogne Håskjold (frame) - terrain designer (also listed below)&lt;br /&gt;
* [mailto:isaac_AT_sindominio.net Isaac Clerencia] - administrator, release manager&lt;br /&gt;
* James Spencer (Shade) - campaign writer (wrote &amp;quot;The Rise of Wesnoth&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* Joseph Simmons (Turin) - campaign writer, some graphics (wrote &amp;quot;The Eastern Invasion,&amp;quot; and others)&lt;br /&gt;
* Mark Michelsen (skovbaer) - internationalization manager&lt;br /&gt;
* Mike Quiñones (Doc Paterson) - multiplayer balancing, multiplayer maps&lt;br /&gt;
* [mailto:Crazy-Ivanovic_AT_gmx.net Nils Kneuper] (Ivanovic) - internationalization manager, campaign maintainer (Two Brothers)&lt;br /&gt;
* Richard Kettering (Jetryl) - artwork manager, many images (also listed below)&lt;br /&gt;
* Richard S. (Noy) - multiplayer balancing&lt;br /&gt;
* Scott Klempner - campaign maintainer (Heir to the Throne, The Rise of Wesnoth)&lt;br /&gt;
* Soliton - multiplayer balancing&lt;br /&gt;
* Susanna Björverud (sanna) - internationalization manager&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Unclassified====&lt;br /&gt;
* Jan Zvánovec (jaz)&lt;br /&gt;
* John B. Messerly (jbm)&lt;br /&gt;
* [mailto:jorda_AT_ettin.org Jordà Polo] (ettin)&lt;br /&gt;
* J.R. Blain (Cowboy)&lt;br /&gt;
* Maksim Orlovich (SadEagle)&lt;br /&gt;
* Zas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Artists ==&lt;br /&gt;
==== Major Contributors ====&lt;br /&gt;
* Francisco Muñoz (fmunoz) - Founding Artist and former lead artist, worked consistently on all aspects till around v0.7-0.9.&lt;br /&gt;
* Richard Kettering (Jetryl) - Current art director/slave, major focus on sprites, portraits, buildings, and icons&lt;br /&gt;
* Hogne Håskjold (frame/freim) - Current director of terrain art, made much of the current terrains (esp. mountains)&lt;br /&gt;
* J.W. Bjerk [http://www.wesnoth.org/wiki/User:Eleazar (Eleazar)] - terrain (esp Chasm, Cave, Water), sprite animations, many general graphics tasks&lt;br /&gt;
* James Woo (Pickslide) - portraits (major focus on orcs and campaigns)&lt;br /&gt;
* Jason Lutes - portraits (major focus on humans, some campaign portraits)&lt;br /&gt;
* ?? (Neoriceisgood) - sprite creator and animator (major focus on drakes, dwarves, saurians)&lt;br /&gt;
* Peter Geinitz (Shadow/Wayfarer) - sprite creator and animator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Moderate Contributors ====&lt;br /&gt;
* Alex Jarocha-Ernst (Jormungandr) - portraits&lt;br /&gt;
* Eli Dupree (Elvish Pillager) - sprites and animations&lt;br /&gt;
* Pekka Aikio (pekka) - tiles, esp. castles, and attack icons&lt;br /&gt;
* Michael Gil de Muro (grp21) - portraits (for the campaign &amp;quot;The Rise of Wesnoth&amp;quot;)&lt;br /&gt;
* Robert Bolin (Zebulon) - tiles, sprite editing and animations&lt;br /&gt;
* Christophe Anjard (Christophe33) - made many of the old (c. v0.6) terrains, and some sprites for the dwarves&lt;br /&gt;
* Johann de Venecia (Johann) - drew the new campaign story art for HttT&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Minor Contributors ====&lt;br /&gt;
* Gerald Clears (Smok'em Jags) - sprite animator&lt;br /&gt;
* Jesse Holland (Kestenvarn) - map illustrator, designed the current map for HttT&lt;br /&gt;
* Mark Goodenough (Ranger M) - Sprite animator&lt;br /&gt;
* Murray Cook (Zhukov) - Sprite animator&lt;br /&gt;
* Mikko Kraft (Deserter) - Sprite animator&lt;br /&gt;
* Michael Mielewczik (Mille) - Sprite animator&lt;br /&gt;
* Stephen Stone (Disto) - Sprite animator&lt;br /&gt;
* Andrew James Patterson (Kamahawk) - sprites&lt;br /&gt;
* Diego Brea (Cobretti) - sprite creator/animator&lt;br /&gt;
* ?? (antwerpz) - sprite creator/animator for old saurian units&lt;br /&gt;
* Moritz Göbelbecker (mog) - improved encampment&lt;br /&gt;
* Gareth Miller (Gafgarion) - made some early sprites/tiles&lt;br /&gt;
* James Barton (Sangel) - sprites&lt;br /&gt;
* John Muccigrosso (Eponymous Archon) - made some early sprites, such as the human bowmen&lt;br /&gt;
* ?? (Slainte) - made sprites for c. v0.6 mages, also made many of the old attack icons&lt;br /&gt;
* ?? (Svetac) - made many of the old attack icons&lt;br /&gt;
* Johanna Manninen (lohari) - edited tiles, ported freeciv tiles used in very early versions of wesnoth&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Very Minor Contributors ====&lt;br /&gt;
* Gideon Chia (Deonjo) - new &amp;quot;units&amp;quot; icon for general status bar&lt;br /&gt;
* John-Robert Funck (XJaPaN) - sprite animator&lt;br /&gt;
* Jonatan Alamà (tin) - made red logo used until before v1.0&lt;br /&gt;
* Jimmy Olsson (Azlan) - made old icons for windows version&lt;br /&gt;
* Randall Walls (slightcrazed) - sprite animator&lt;br /&gt;
* Jason Frailey (Valdroni) - made scorpion portrait&lt;br /&gt;
* Nicholas Kerpan (Thrawn) - made human theif portrait&lt;br /&gt;
* ?? (Highhole) - revised storm trident&lt;br /&gt;
* Irwin Ismail (Swordy) - original projectile/attack icon for chakram&lt;br /&gt;
* Evan Crook (Flametrooper) - Sprite animator (TC conversion)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Musicians ==&lt;br /&gt;
* Aleksi Aubry-Carlson (Aleksi) - music coordinator/composer&lt;br /&gt;
* Joseph Toscano (zhaymusic.com) - music&lt;br /&gt;
* Pau Congost - music&lt;br /&gt;
* Fredrik Lindroth - music&lt;br /&gt;
* Timothy Pinkham (TimothyP)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translators ==&lt;br /&gt;
* adson - hungarian translation&lt;br /&gt;
* İhsan Akın - turkish translation&lt;br /&gt;
* Agata Chmiel - polish translation&lt;br /&gt;
* Aleksej Korgenkov (Grimpanto) - esperanto translation&lt;br /&gt;
* Alessio D'Ascanio (otaku) - italian translation&lt;br /&gt;
* Alexander Alexiou (Santi) - greek translation&lt;br /&gt;
* Alexander Kjäll (capitol) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov - russian translation&lt;br /&gt;
* Alfredo Beaumont (ziberpunk) - basque translation&lt;br /&gt;
* Ambra Viviani Loos - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Americo Iacovizzi (DarkAmex) - italian translation&lt;br /&gt;
* Anders K. Madsen (madsen) - danish translation&lt;br /&gt;
* András Salamon ([[User:Ott|ott]]) - afrikaans, english and hungarian translation&lt;br /&gt;
* Andre Schmidt (schmidta) - german translation&lt;br /&gt;
* Anežka Bubeníčková (Bubu) - czech translation&lt;br /&gt;
* Ankka - finnish translation&lt;br /&gt;
* Anton Tsigularov (Atilla) - bulgarian translation&lt;br /&gt;
* Arkadiusz Danilecki (szopen) - polish translation&lt;br /&gt;
* Arnaud Garoux (La vie en wose) - french translation&lt;br /&gt;
* Arne Deprez - dutch translation&lt;br /&gt;
* Artur R. Czechowski - polish translation&lt;br /&gt;
* Åse Petersson (tintin) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Aurélien Brevers (Breversa) - french translation&lt;br /&gt;
* Azamat Hackimov - russian translation&lt;br /&gt;
* Bartek Waresiak (Dragonking) - polish translation&lt;br /&gt;
* Beer (Eddi) - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Benoit Astruc - french translation&lt;br /&gt;
* Benoît Timbert (Noyga) - french translation&lt;br /&gt;
* Bjarke Sørensen (basher) - danish translation&lt;br /&gt;
* Boris Stumm (quijote_) - german translation&lt;br /&gt;
* BOrsuk - polish translation&lt;br /&gt;
* Cédric Duval - french translation&lt;br /&gt;
* Carles Company (brrr) - catalan translation&lt;br /&gt;
* Celso Goya - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Christoph Berg (chrber) - german translation&lt;br /&gt;
* [mailto:cbterra_AT_gmail.com Claudio Terra] - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Claus Aranha - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* crys0000 - italian translation&lt;br /&gt;
* Dan Rosàs Garcia (focks) - catalan translation&lt;br /&gt;
* Daniel López (Azazelo) - catalan translation&lt;br /&gt;
* DaringTremayne - french translation&lt;br /&gt;
* David Martínez Moreno - spanish translation&lt;br /&gt;
* David Nečas (Yeti) - czech translation&lt;br /&gt;
* dentro - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Enes Akın (yekialem) - turkish translation&lt;br /&gt;
* Erik J. Mesoy (Circon) - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Eugenio Favalli (ElvenProgrammer) - italian translation&lt;br /&gt;
* Federico Tomassetti - italian translation&lt;br /&gt;
* Flamma - spanish translation&lt;br /&gt;
* Franciso Muñoz (fmunoz) - spanish translation&lt;br /&gt;
* François Orieux - french translation&lt;br /&gt;
* Gabriel Rodríguez (Chewie) - spanish translation&lt;br /&gt;
* Gaute Jao (Bombadil) - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Georgi Dimitrov (oblak)- bulgarian translation&lt;br /&gt;
* Gerfried Fuchs (Alfie) - german translation&lt;br /&gt;
* Gilluin - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Guillaume Duwelz-Rebert - french translation&lt;br /&gt;
* [mailto:massart.guillaume_AT_wanadoo.fr Guillaume Massart (Piou2fois)] - french translation&lt;br /&gt;
* Guillaume Melquiond (silene) - french translation&lt;br /&gt;
* Hallvard Norheim Bø (Lysander) - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Håvard Korsvoll - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Huang huan (unicon) - chinese translation&lt;br /&gt;
* Hugo Gerlach (Entrimo) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Ilya Kaznacheev - russian translation&lt;br /&gt;
* isazi - italian translation&lt;br /&gt;
* Iván Herrero (navitux) - spanish translator&lt;br /&gt;
* Jaka Kranjc (lynx) - slovenian translation&lt;br /&gt;
* Jan Greve (Jan) - german translation&lt;br /&gt;
* Jan-Heiner Laberenz (jan-heiner) - german translation&lt;br /&gt;
* Jean Privat (Tout) - french translation&lt;br /&gt;
* Jean-Luc Richard (Le Gnome) - french translation&lt;br /&gt;
* Jehan Hysseo (Jey) - french translation&lt;br /&gt;
* Jérémy Rosen (Boucman) - french translation&lt;br /&gt;
* Jesper Fuglsang Wolff (ulven) - danish translation&lt;br /&gt;
* Joan Queralt - catalan translation&lt;br /&gt;
* Joeri Melis - dutch translation&lt;br /&gt;
* Jonatan Alamà (tin) - catalan translation&lt;br /&gt;
* [mailto:jorda_AT_ettin.org Jordà Polo] (ettin) - catalan translation coordinator&lt;br /&gt;
* Jose Gordillo (kilder) - spanish and catalan translation&lt;br /&gt;
* Jose Manuel Gomez (joseg) - spanish translation&lt;br /&gt;
* Joset Anthony Zamora (sophie^) - filipino translation&lt;br /&gt;
* Julien Moncel - french translation&lt;br /&gt;
* Julien Tailleur - french translation&lt;br /&gt;
* Julen Landa (genars) - basque translation&lt;br /&gt;
* Jussi Rautio (jgrr) - finnish translation&lt;br /&gt;
* Kai Ensenbach (Pingu) - german translation&lt;br /&gt;
* Kékkői László (BlackEvil) - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Karol Nowak (grzywacz) - polish translation&lt;br /&gt;
* Katerina Sykioti - greek translation&lt;br /&gt;
* Kertész Csaba - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Khiraly - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Kim Woong (Kazya) - korean translation&lt;br /&gt;
* kko - finnish translation&lt;br /&gt;
* Konstantinos Karasavvas - greek translation&lt;br /&gt;
* Kosif -  turkish translation&lt;br /&gt;
* Kovács Dániel - hungarian translation&lt;br /&gt;
* krix - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Lala - dutch translation&lt;br /&gt;
* Leo Danielson (Lugo Moll) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Luciano Montanaro (Luciano) - italian translation&lt;br /&gt;
* Lukáš Faltýnek - czech translation&lt;br /&gt;
* Ľubo Fajth - esperanto translation&lt;br /&gt;
* Maarten Albrecht - dutch and esperanto translation&lt;br /&gt;
* Mark Michelsen (skovbaer) - danish translation&lt;br /&gt;
* Mark Polo (mpolo) - latin translation&lt;br /&gt;
* Mark Recasens - catalan translation&lt;br /&gt;
* Mart Tõnso - estonian translation&lt;br /&gt;
* Martin Šín - czech translation&lt;br /&gt;
* Mathias Bundgaard Svensson (freaken) - danish translation&lt;br /&gt;
* Matias Parmala - finnish translation&lt;br /&gt;
* methinks - polish translation&lt;br /&gt;
* Michał Jedynak (Artanis) - polish translation&lt;br /&gt;
* Michel Loos - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Mikel Olasagasti (Hey_neken) - basque translation&lt;br /&gt;
* Mikko Kraft (deserter) - finnish translation&lt;br /&gt;
* Mintaka - czech translation&lt;br /&gt;
* Naoki Iimura - japanese translation&lt;br /&gt;
* Nico Oliver - afrikaans translation&lt;br /&gt;
* Nicolas Boudin (Blurgk) - french translation&lt;br /&gt;
* [mailto:Crazy-Ivanovic_AT_gmx.net Nils Kneuper] (Ivanovic) - german translation&lt;br /&gt;
* Nobuhito Okada - japanese translation&lt;br /&gt;
* [mailto:tapik_AT_buchtovi.cz Oto Buchta] ([[User:Tapik|tapik]]) - czech translation&lt;br /&gt;
* Pau Rul·lan Ferragut - catalan translation&lt;br /&gt;
* Paweł Stradomski - polish translation&lt;br /&gt;
* Paweł Tomak - polish translation&lt;br /&gt;
* paxed - finnish translation&lt;br /&gt;
* Petr Kopač (Ferda) - czech translation&lt;br /&gt;
* Petr Kovár (Juans) - czech translation&lt;br /&gt;
* [mailto:philippe.plantier_AT_naema.org Philippe Plantier] ([[User:Ayin|Ayin]]) - french translation&lt;br /&gt;
* Pieter Vermeylen (Onne) - dutch translation&lt;br /&gt;
* P&amp;amp;#305;nar Yanarda&amp;amp;#287; (moonquelle) - turkish translation&lt;br /&gt;
* Rastislav Šarišský (Asto) - esperanto translation&lt;br /&gt;
* Renato Cunha - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Roel Thijs (Roel) - dutch translation&lt;br /&gt;
* RokStar - italian translation&lt;br /&gt;
* Roman Tuchin (Sankt) - russian translation&lt;br /&gt;
* Rudolf Orság - czech translation&lt;br /&gt;
* Ruben Philipp Wickenhäuser (The Very Uhu) - german translation&lt;br /&gt;
* Sébastien Raynaud (Galactic turkey) - french translation&lt;br /&gt;
* Sérgio de Miranda Costa -  brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Selim Farsakoğlu -  turkish translation&lt;br /&gt;
* Sofronius - czech translation&lt;br /&gt;
* Spiros, Giorgis - greek translation&lt;br /&gt;
* Srecko Toroman (FreeCraft) - serbian translation&lt;br /&gt;
* Stefan Bergström (tephlon) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Stephan Grochtmann (Schattenstephan) - german translation&lt;br /&gt;
* [mailto:susanna.bjorverud_AT_telia.com Susanna Björverud] (sanna) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Susanne Mesoy (Rarlgland) - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Széll Tamás (TomJoad) - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Tiago Souza (Salvador) - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Tobe Deprez - dutch translation&lt;br /&gt;
* Vít Komárek - czech translation&lt;br /&gt;
* Vít Krčál - czech translation&lt;br /&gt;
* [http://www.viliam.bur.sk/ Viliam Búr] - slovak translation&lt;br /&gt;
* Vladimír Slávik - czech translation&lt;br /&gt;
* vonHalenbach - german translation&lt;br /&gt;
* William Dupré&lt;br /&gt;
* wint3r - swedish translation&lt;br /&gt;
* [mailto:ydirson_AT_altern.org Yann Dirson] - french translation&lt;br /&gt;
* Yuji Matsumoto - japanese translation&lt;br /&gt;
* Zas - french translation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other Contributions ==&lt;br /&gt;
* ?? (lwa) - Mac OS X packager&lt;br /&gt;
* Ben Anderman (crimson_penguin) - unit list&lt;br /&gt;
* Dacyn - scenario designer&lt;br /&gt;
* Cyril Bouthors (CyrilB) - debian packager, patron&lt;br /&gt;
* Darryl Dixon - packager&lt;br /&gt;
* edge - packager&lt;br /&gt;
* Francesco Gigli (Jaramir) - wiki, wesnoth.slack.it&lt;br /&gt;
* Frédéric Wagner&lt;br /&gt;
* Jay Hopping - packager&lt;br /&gt;
* Jeff Breidenbach (Jab) - Bilinear interpolation&lt;br /&gt;
* Joshua Northey (Becephalus) - multiplayer maps&lt;br /&gt;
* Marcin Konicki (ahwayakchih) - BeOS packager&lt;br /&gt;
* Marcus Phillips (Sithrandel) - Mac OS X packager (for v1.0 and before)&lt;br /&gt;
* Mark Michelsen (skovbaer) - slackware packager&lt;br /&gt;
* Peter Groen (pg) - multiplayer maps&lt;br /&gt;
* Ruben Philipp Wickenhäuser (The Very Uhu) - multiplayer maps&lt;br /&gt;
* Tom Chance (telex4) - multiplayer maps, scenario balancing&lt;br /&gt;
* Sam Phillips (dark172) - creation of campains and multiplayer maps&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Home}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Piou2fois</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=10246</id>
		<title>SpellingMistakes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=10246"/>
		<updated>2006-06-26T17:35:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Piou2fois: /* Eastern Invasion */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This page is meant to be a list for mistakes in campaigns and other texts in the en_US version of the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Eastern Invasion==&lt;br /&gt;
The Outpost, line 120 col 54: &amp;quot;Dacyn's return during in two days&amp;quot;. &amp;quot;during&amp;quot; should be deleted.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Escape Tunnel, line 174 col 61 and line 180 col 61: &amp;quot;I advise you join us&amp;quot;. Should be &amp;quot;I advise you to join us&amp;quot;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Northern Outpost, line 129 col 138: &amp;quot;the Northlands, were we may&amp;quot;. &amp;quot;Were&amp;quot; should be &amp;quot;where&amp;quot;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Evacuation, line 340 col 68: &amp;quot;an chance of success&amp;quot;. &amp;quot;an&amp;quot; should be &amp;quot;any&amp;quot;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Evacuation, line 344 col 40 : &amp;quot;But is appears we will&amp;quot; should be &amp;quot;But it appears we will&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Heir to the Throne==&lt;br /&gt;
Snow Plains, line 115, col 93: &amp;quot;as an envoy from we North Elves&amp;quot;. &amp;quot;we&amp;quot; should be &amp;quot;us&amp;quot;.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Test of the Clan, line 380, col 50: &amp;quot;the easten plains&amp;quot;. &amp;quot;easten&amp;quot; should be &amp;quot;eastern&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Rise of Wesnoth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The South Guard==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Two Brothers==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Under the Burning Suns==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Editor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Other (ingame help, ...)==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Piou2fois</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Credits&amp;diff=5180</id>
		<title>Credits</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Credits&amp;diff=5180"/>
		<updated>2005-12-06T12:41:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Piou2fois: /* Translators */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;In July 2003, '''David White''' released the first version of Wesnoth. Since then, many people have joined the project, contributing in very different ways.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Developers ==&lt;br /&gt;
* Alfredo Beaumont (ziberpunk) - autotools&lt;br /&gt;
* András Salamon ([[User:Ott|ott]]) - general QA and bug fixing, subediting&lt;br /&gt;
* [mailto:dragonking_AT_o2.pl Bartek Waresiak] (Dragonking) - multiplayer balancing&lt;br /&gt;
* Benjamin Drieu - scenario designer&lt;br /&gt;
* Bram Ridder (Morloth) - editor improvements&lt;br /&gt;
* [[User:bruno|Bruno Wolff III]] - Campaign web interface, [[MainlineScenarios#The_Dark_Hordes|The Dark Hordes]] maintainer, bug fixing, minor coder&lt;br /&gt;
* Cédric Duval - coder, internationalization manager&lt;br /&gt;
* Crossbow/Miyo - administrator, release manager&lt;br /&gt;
* David Philippi (Torangan) - internationalization manager, wescamp&lt;br /&gt;
* [mailto:davidnwhite_AT_verizon.net David White] (Sirp) - founder, lead developer, scenario designer&lt;br /&gt;
* Francisco Muñoz (fmunoz) - artwork manager, original units, scenario designer&lt;br /&gt;
* Guillaume Melquiond (silene) - &lt;br /&gt;
* Hogne Håskjold (frame) - terrain designer&lt;br /&gt;
* [mailto:isaac_AT_sindominio.net Isaac Clerencia] - administrator, release manager&lt;br /&gt;
* [mailto:Crazy-Ivanovic_AT_gmx.net Nils Kneuper] (Ivanovic) - internationalization manager&lt;br /&gt;
* James Spencer (Shade) - scenario designer&lt;br /&gt;
* Jan Zvánovec (jaz) - &lt;br /&gt;
* John B. Messerly - &lt;br /&gt;
* [mailto:forcemaster_AT_gmx.net Jon Daniel] (forcemstr) - &lt;br /&gt;
* [mailto:jorda_AT_ettin.org Jordà Polo] (ettin) -&lt;br /&gt;
* Joseph Simmons (Turin) - scenario designer, graphics&lt;br /&gt;
* J.R. Blain (Cowboy) -&lt;br /&gt;
* [mailto:mcnabb_AT_gravity.psu.edu J.W.C. McNabb] (Darth Fool) - coder, graphics&lt;br /&gt;
* Justin Zaun (jzaun) - coder, scenario designer&lt;br /&gt;
* [mailto:erl_AT_erl.se Kristoffer Erlandsson] (erl) - help system, editor&lt;br /&gt;
* Maksim Orlovich (SadEagle) -&lt;br /&gt;
* Mark Michelsen (skovbaer) - internationalization manager&lt;br /&gt;
* [mailto:philippe.plantier_AT_naema.org Philippe Plantier] ([[User:Ayin|Ayin]]) - several parts of the code, notably terrain graphics code&lt;br /&gt;
* Richard Kettering (Jetryl) - artwork coordinator, several graphics&lt;br /&gt;
* Richard S. (Noy) - multiplayer balancing&lt;br /&gt;
* [mailto:susanna.bjorverud_AT_telia.com Susanna Björverud] (sanna) - internationalization manager&lt;br /&gt;
* [mailto:ydirson_AT_altern.org Yann Dirson] - gettext support, tinygui&lt;br /&gt;
* Zas -&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Artists ==&lt;br /&gt;
* Aleksi - music coordinator&lt;br /&gt;
* Alex Jarocha-Ernst (Jormungandr) - portraits&lt;br /&gt;
* Andrew James Patterson (Kamahawk) - sprites&lt;br /&gt;
* antwerp - sprites&lt;br /&gt;
* Christophe Anjard - sprites&lt;br /&gt;
* Diego Brea (Cobretti) - sprites&lt;br /&gt;
* Eli Dupree (Elvish Pillager) - sprites&lt;br /&gt;
* Fredrik Lindroth - music&lt;br /&gt;
* Gareth Miller (Gafgarion) - sprites&lt;br /&gt;
* James Barton (Sangel) - sprites&lt;br /&gt;
* James Woo (Pickslide) - portraits&lt;br /&gt;
* Jason Lutes - portraits&lt;br /&gt;
* Jimmy Olsson (Azlan) - icons&lt;br /&gt;
* Johanna Manninen (lohari) - tiles&lt;br /&gt;
* John Muccigrosso (Eponymous Archon) - sprites&lt;br /&gt;
* John-Robert Funck (XJaPaN) - sprites&lt;br /&gt;
* Jonatan Alamà (tin) - logo&lt;br /&gt;
* Joseph Toscano (zhaymusic.com) - music&lt;br /&gt;
* J.W. Bjerk (Eleazar) - tiles&lt;br /&gt;
* Michael Gil de Muro (grp21) - portraits&lt;br /&gt;
* Neorice - sprites&lt;br /&gt;
* Pau Congost - music&lt;br /&gt;
* Pekka Aikio - tiles&lt;br /&gt;
* Peter Geinitz (Shadow) - sprites&lt;br /&gt;
* Robert Bolin (Zebulon) - tiles&lt;br /&gt;
* Slainte - sprites&lt;br /&gt;
* Stephen Stone - [graphics]&lt;br /&gt;
* Svetac - [graphics]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translators ==&lt;br /&gt;
* adson - hungarian translation&lt;br /&gt;
* İhsan Akın - turkish translation&lt;br /&gt;
* Alessio D'Ascanio (otaku) - italian translation&lt;br /&gt;
* Alexander Alexiou (Santi) - greek translation&lt;br /&gt;
* Alexander Kjäll (capitol) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov - russian translation&lt;br /&gt;
* Alfredo Beaumont (ziberpunk) - basque translation&lt;br /&gt;
* Ambra Viviani Loos - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Americo Iacovizzi (DarkAmex) - italian translation&lt;br /&gt;
* Anders K. Madsen (madsen) - danish translation&lt;br /&gt;
* András Salamon ([[User:Ott|ott]]) - afrikaans, english and hungarian translation&lt;br /&gt;
* Andre Schmidt (schmidta) - german translation&lt;br /&gt;
* Ankka - finnish translation&lt;br /&gt;
* Anton Tsigularov (Atilla) - bulgarian translation&lt;br /&gt;
* Arne Deprez - dutch translation&lt;br /&gt;
* Artur R. Czechowski - polish translation&lt;br /&gt;
* Aurélien Brevers (Breversa) - french translation&lt;br /&gt;
* Azamat Hackimov - russian translation&lt;br /&gt;
* Bartek Waresiak (Dragonking) - polish translation&lt;br /&gt;
* Beer (Eddi) - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Benoit Astruc - french translation&lt;br /&gt;
* Bjarke Sørensen (basher) - danish translation&lt;br /&gt;
* Boris Stumm (quijote_) - german translation&lt;br /&gt;
* BOrsuk - polish translation&lt;br /&gt;
* Cédric Duval - french translation&lt;br /&gt;
* Carles Company (brrr) - catalan translation&lt;br /&gt;
* Celso Goya - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Christoph Berg (chrber) - german translation&lt;br /&gt;
* Claus Aranha - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* crys0000 - italian translation&lt;br /&gt;
* Dan Rosàs Garcia (focks) - catalan translation&lt;br /&gt;
* Daniel López (Azazelo) - catalan translation&lt;br /&gt;
* DaringTremayne - french translation&lt;br /&gt;
* David Martínez Moreno - spanish translation&lt;br /&gt;
* David Nečas (Yeti) - czech translation&lt;br /&gt;
* dentro - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Enes Akın (yekialem) - turkish translation&lt;br /&gt;
* Erik J. Mesoy (Circon) - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Eugenio Favalli (ElvenProgrammer) - italian translation&lt;br /&gt;
* Federico Tomassetti - italian translation&lt;br /&gt;
* Flamma - spanish translation&lt;br /&gt;
* Franciso Muñoz (fmunoz) - spanish translation&lt;br /&gt;
* François Orieux - french translation&lt;br /&gt;
* Gabriel Rodríguez (Chewie) - spanish translation&lt;br /&gt;
* Georgi Dimitrov (oblak)- bulgarian translation&lt;br /&gt;
* Gerfried Fuchs (Alfie) - german translation&lt;br /&gt;
* Gilluin - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Guillaume Duwelz-Rebert - french translation&lt;br /&gt;
* [mailto:massart.guillaume_AT_wanadoo.fr Guillaume Massart (Piou2fois)] - french translation&lt;br /&gt;
* Guillaume Melquiond (silene) - french translation&lt;br /&gt;
* Hallvard Norheim Bø (Lysander) - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Håvard Korsvoll - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Ilya Kaznacheev - russian translation&lt;br /&gt;
* isazi - italian translation&lt;br /&gt;
* Iván Herrero (navitux) - spanish translator&lt;br /&gt;
* Jaka Kranjc (lynx) - slovenian translation&lt;br /&gt;
* Jan Greve (Jan) - german translation&lt;br /&gt;
* Jan-Heiner Laberenz (jan-heiner) - german translation&lt;br /&gt;
* Jean Privat (Tout) - french translation&lt;br /&gt;
* Jean-Luc Richard (Le Gnome) - french translation&lt;br /&gt;
* Jérémy Rosen (Boucman) - french translation&lt;br /&gt;
* Jesper Fuglsang Wolff (ulven) - danish translation&lt;br /&gt;
* Jonatan Alamà (tin) - catalan translation&lt;br /&gt;
* [mailto:jorda_AT_ettin.org Jordà Polo] (ettin) - catalan translation coordinator&lt;br /&gt;
* Jose Gordillo (kilder) - spanish and catalan translation&lt;br /&gt;
* Jose Manuel Gomez (joseg) - spanish translation&lt;br /&gt;
* Julien Moncel - french translation&lt;br /&gt;
* Julien Tailleur - french translation&lt;br /&gt;
* Julen Landa (genars) - basque translation&lt;br /&gt;
* Kai Ensenbach (Pingu) - german translation&lt;br /&gt;
* Kékkői László (BlackEvil) - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Karol Nowak (grzywacz) - polish translation&lt;br /&gt;
* Katerina Sykioti - greek translation&lt;br /&gt;
* Kertész Csaba - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Khiraly - hungarian translation&lt;br /&gt;
* kko - finnish translation&lt;br /&gt;
* Konstantinos Karasavvas - greek translation&lt;br /&gt;
* Kosif -  turkish translation&lt;br /&gt;
* Kovács Dániel - hungarian translation&lt;br /&gt;
* krix - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Lala - dutch translation&lt;br /&gt;
* Leo Danielson (Lugo Moll) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Lim Choon Kiat - 林俊杰 - chinese translation&lt;br /&gt;
* Lukáš Faltýnek - czech translation&lt;br /&gt;
* Maarten Albrecht - dutch translation&lt;br /&gt;
* Mark Michelsen (skovbaer) - danish translation&lt;br /&gt;
* Mark Polo (mpolo) - latin translation&lt;br /&gt;
* Mark Recasens - catalan translation&lt;br /&gt;
* Mart Tõnso - estonian translation&lt;br /&gt;
* Martin Šín - czech translation&lt;br /&gt;
* Mathias Bundgaard Svensson (freaken) - danish translation&lt;br /&gt;
* Matias Parmala - finnish translation&lt;br /&gt;
* methinks - polish translation&lt;br /&gt;
* Michał Jedynak (Artanis) - polish translation&lt;br /&gt;
* Michel Loos - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Mikel Olasagasti (Hey_neken) - basque translation&lt;br /&gt;
* Mintaka - czech translation&lt;br /&gt;
* Naoki Iimura - japanese translation&lt;br /&gt;
* Nico Oliver - afrikaans translation&lt;br /&gt;
* Nicolas Boudin (Blurgk) - french translation&lt;br /&gt;
* [mailto:Crazy-Ivanovic_AT_gmx.net Nils Kneuper] (Ivanovic) - german translation&lt;br /&gt;
* Nobuhito Okada - japanese translation&lt;br /&gt;
* Pau Rul·lan Ferragut - catalan translation&lt;br /&gt;
* Paweł Stradomski - polish translation&lt;br /&gt;
* Paweł Tomak - polish translation&lt;br /&gt;
* paxed - finnish translation&lt;br /&gt;
* Petr Kopač (Ferda) - czech translation&lt;br /&gt;
* Petr Kovár (Juans) - czech translation&lt;br /&gt;
* [mailto:philippe.plantier_AT_naema.org Philippe Plantier] ([[User:Ayin|Ayin]]) - french translation&lt;br /&gt;
* Pieter Vermeylen (Onne) - dutch translation&lt;br /&gt;
* P&amp;amp;#305;nar Yanarda&amp;amp;#287; (moonquelle) - turkish translation&lt;br /&gt;
* Renato Cunha - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Roel Thijs (Roel) - dutch translation&lt;br /&gt;
* RokStar - italian translation&lt;br /&gt;
* Roman Tuchin (Sankt) - russian translation&lt;br /&gt;
* Rudolf Orság - czech translation&lt;br /&gt;
* Ruben Philipp Wickenhäuser (The Very Uhu) - german translation&lt;br /&gt;
* Sérgio de Miranda Costa -  brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Selim Farsakoğlu -  turkish translation&lt;br /&gt;
* Sofronius - czech translation&lt;br /&gt;
* Spiros, Giorgis - greek translation&lt;br /&gt;
* Srecko Toroman (FreeCraft) - serbian translation&lt;br /&gt;
* Stefan Bergström (tephlon) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Stephan Grochtmann (Schattenstephan) - german translation&lt;br /&gt;
* [mailto:susanna.bjorverud_AT_telia.com Susanna Björverud] (sanna) - swedish translation&lt;br /&gt;
* Susanne Mesoy (Rarlgland) - norwegian translation&lt;br /&gt;
* Széll Tamás (TomJoad) - hungarian translation&lt;br /&gt;
* Tiago Souza (Salvador) - brazilian portuguese translation&lt;br /&gt;
* Tobe Deprez - dutch translation&lt;br /&gt;
* Vít Komárek - czech translation&lt;br /&gt;
* Vít Krčál - czech translation&lt;br /&gt;
* Viliam Bur - slovak translation&lt;br /&gt;
* wint3r - swedish translation&lt;br /&gt;
* [mailto:ydirson_AT_altern.org Yann Dirson] - french translation&lt;br /&gt;
* Yuji Matsumoto - japanese translation&lt;br /&gt;
* Zas - french translation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other Contributions ==&lt;br /&gt;
* Ben Anderman (crimson_penguin) - unit list&lt;br /&gt;
* Dacyn - scenario designer&lt;br /&gt;
* Cyril Bouthors (CyrilB) - debian packager, patron&lt;br /&gt;
* Darryl Dixon - packager&lt;br /&gt;
* edge - packager&lt;br /&gt;
* Francesco Gigli (Jaramir) - wiki, wesnoth.slack.it&lt;br /&gt;
* Frédéric Wagner&lt;br /&gt;
* Jay Hopping - packager&lt;br /&gt;
* Marcin Konicki (ahwayakchih) - BeOS packager&lt;br /&gt;
* Marcus Phillips (Sithrandel) - Mac OS X packager&lt;br /&gt;
* Mark Michelsen (skovbaer) - slackware packager&lt;br /&gt;
* Mike Quinones (Doc Paterson) - multiplayer maps&lt;br /&gt;
* Peter Groen (pg) - multiplayer maps&lt;br /&gt;
* Ruben Philipp Wickenhäuser (The Very Uhu) - multiplayer maps&lt;br /&gt;
* Tom Chance (telex4) - multiplayer maps, scenario balancing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Home}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Piou2fois</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=FrenchTranslation&amp;diff=2068</id>
		<title>FrenchTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=FrenchTranslation&amp;diff=2068"/>
		<updated>2005-08-20T13:38:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Piou2fois: /* Quel sont les règles de la traduction ? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= Battle for Wesnoth - Traduction française =&lt;br /&gt;
== Le mot d'introduction ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette page sert à mieux coordonner l'effort de tous. Elle ne remplace pas complètement la ML mais essaye d'afficher&lt;br /&gt;
un statut plus clair et moins difficile à trouver que de parcourir les archives de la&lt;br /&gt;
ML( http://news.gmane.org/gmane.games.wesnoth-fr ).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Marche à suivre ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour traduire les Wesnoth il faut mettre à jour les fichiers .po, fichiers servants à gérer les traductions dans&lt;br /&gt;
Wesnoth (et dans de nombreux projets)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour ce faire il faut tout d'abord les récupérer :&lt;br /&gt;
* soit par cette page : http://gettext.wesnoth.org/ (c'est le plus simple)&lt;br /&gt;
* soit par le CVS : http://savannah.nongnu.org/cvs/?group=wesnoth (si on aime CVS)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand vous êtes en possession de ces fichiers, il vous suffit de les modifier&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour celà plusieurs solutions : &lt;br /&gt;
* Vous modifiez directement le fichier avec un éditeur de fichier texte&lt;br /&gt;
* Vous utilisez un logiciel pour éditer les fichiers .po ( http://www.poedit.org/ - http://i18n.kde.org/tools/kbabel/&lt;br /&gt;
- http://gtranslator.sourceforge.net/ )&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous décidez de participer à la traduction du jeu, il est important de tenir au courant le reste de l'équipe de&lt;br /&gt;
traduction pour ne pas travailler sur le même fichier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour ce faire, il suffit d'envoyer un message sur la mailing liste (rubrique [#contact contact]) en&lt;br /&gt;
indiquant sur quel fichier vous travaillez, et si vous effectuez une relecture ou une traduction&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actuellement, il serait intéressant de participer à la relecture des fichiers officiels (hors campagnes utilisateurs&lt;br /&gt;
donc) pour ainsi améliorer la traduction de la distribution de base&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Quel sont les règles de la traduction ? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Attention, il est important de correctement traduire les différents textes. Il ne suffit pas de traduire mot à mot&lt;br /&gt;
les différentes phrases, il faut aussi faire très attention au contexte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est aussi important de faire attention à la typographie du texte&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En effet, dans la langue française, des règles très précises sont utilisées pour placer les différents signes de&lt;br /&gt;
ponctuation. Vous pouvez trouver ces règles sur cette page :&lt;br /&gt;
http://www.reveenjoie-poesie.com/LANGUE_FRANCAISE/Typographie_francaise.html &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un point sur lequel Ayin (un traducteur et développeur) est pointilleux, c'est concernant les espaces insécables&lt;br /&gt;
(point abordé dans la page du lien ci-dessus). Pour information, sous windows il faut utiliser la combinaison suivante&lt;br /&gt;
pour l'obtenir : alt+(0160) (les parenthèses indiquent qu'il faut maintenir alt appuyé).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un autre point important est la présence des majuscules accentuées telles que É, È, À qui s'obtiennent par des&lt;br /&gt;
combinaisons de touches assez facilement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un dernier point : en français, et contrairement à l'anglais, on ne met pas de virgule ni avant le ''et'' ni avant le ''ou''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La liste des unités et leur traduction : [[FrenchUnits]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contact ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les discussions sur la traduction française se font principalement sur la mailing list francophone de wesnoth&lt;br /&gt;
et le canal IRC #wesnoth-fr (sur irc.freenode.net).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour s'inscrire à la mailing list mailto:wesnoth-request@ml.free.fr?subject=subscribe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Attention : bien qu'il existe un forum officiel pour les traductions, l'équipe de traduction française ne s'y promène que rarement, utilisez de préférence la mailing list.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Piou2fois</name></author>
		
	</entry>
</feed>