<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://wiki.wesnoth.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Nikai</id>
	<title>The Battle for Wesnoth Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.wesnoth.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Nikai"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/Special:Contributions/Nikai"/>
	<updated>2026-04-16T09:47:31Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.16</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Maintenance_tools&amp;diff=27347</id>
		<title>Maintenance tools</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Maintenance_tools&amp;diff=27347"/>
		<updated>2008-11-09T20:07:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nikai: /* wmlscope */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;The Wesnoth source code distribution includes a couple of tools intended to help authors maintain campaigns, faction &amp;amp; unit packs, and other WML resources. These&lt;br /&gt;
are:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
; wmlscope: a cross-reference lister, useful for finding unresolved macro and resource-file references.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; wmllint: a utility for sanity-checking WML syntax and porting your old WML to the current version of WML.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; wmlindent: a utility for reindenting WML to a uniform style.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will need a Python interpreter on your system to use these tools.  Linux, *BSD, and Mac OS/X should already have Python installed; for Windows it's a free download&lt;br /&gt;
from http://www.python.org.  You will also need to know how to run command-line tools&lt;br /&gt;
on your system.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All three tools will require you to supply a &amp;lt;i&amp;gt;directory list&amp;lt;/i&amp;gt;.  This is a set of directories containing the WML files you want to work on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;u&amp;gt;Note to Windows Users:&amp;lt;/u&amp;gt; This means you have to run it from the '''Command Line'''. The command line may be reached by hitting Start, then Run, then &amp;quot;cmd&amp;quot; or &amp;quot;command&amp;quot; depending on your version of Windows.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example uses:&lt;br /&gt;
 python wmllint --oldversion=1.3.4 path\to\files&lt;br /&gt;
 python wmlindent path\to\files&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another example:&lt;br /&gt;
 &amp;quot;C:\Program Files\Python2.4\python.exe&amp;quot; data\tools\wmllint --dryrun data\core data\{multiplayer,themes} data\campaigns &lt;br /&gt;
(You have to specify the full directory path to the executable if you don't have your environment variables set up correctly).&lt;br /&gt;
The first thing you type is the path to your python executable, followed by a space. The second thing you type is the path to the desired script to run, followed by a space. The third thing you type is the path to the folder (or file) to be processed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== wmlscope ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The main use for &amp;lt;tt&amp;gt;wmlscope&amp;lt;/tt&amp;gt; is to find WML macro references without definitions and references to resource files (sounds and images) that don't exist.  These are difficult to spot from in-game because they usually result in silence or a missing image rather than actual broken game logic.  They may happen because of typos in your WML, or because the name of a macro or the location of a resource file changed between versions of the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;tt&amp;gt;wmlscope&amp;lt;/tt&amp;gt; also checks macro invocations for consistency.  It will complain&lt;br /&gt;
if a macro is called with the wrong number of arguments.  In most cases it can deduce information about the type of the literal expected to be passed to a given macro argument by looking at the name of the formal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table border=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;th&amp;gt;Type&amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;th&amp;gt;Meanining&amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;th&amp;gt;Formals requiring this type&amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;th&amp;gt;Literals of this type&amp;lt;/th&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;macro&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;A macro invocation&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;{.*}&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;numeric&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;a numeric literal&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;SIDE, X, Y, RED, GREEN, BLUE, TURN, RADIUS, *NUMBER, *AMOUNT, *_X, *_Y&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;\-?[0-9]+&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;position&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;a coordinate, coordinate range, or set of coordinate ranges&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;POSITION&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;([0-9]+\-[0-9]+,?|[0-9]+,?)+&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;span&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;a coordinate, coordinate range, or set of coordinate ranges&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;*_SPAN&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&amp;quot;melee&amp;quot; or &amp;quot;ranged&amp;quot;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;range&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;an attack range&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;RANGE&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&amp;quot;melee&amp;quot; or &amp;quot;ranged&amp;quot;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;alignment&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;an alignment keyword&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;ALIGN&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&amp;quot;lawful&amp;quot; or &amp;quot;neutral&amp;quot; or &amp;quot;chaotic&amp;quot; {{DevFeature}}&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;image&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;an image name&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;IMAGE&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;string ending in .png or .jpg&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;terrain&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;a terrain code&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;TERRAIN&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;[A-Z][a-z]+\^[A-Z][a-z\\|/]+\Z&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;sound&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;a music or sound resource&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;MUSIC, SOUND&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;\.wav|\.ogg&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;filter&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;filter expression&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;FILTER&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;any non-quoted string containing &amp;quot;=&amp;quot;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;WML&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;a WML fragment&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;*_WML&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;any non-quoted string containing &amp;quot;=&amp;quot;, or the empty string&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;name&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;a name or ID&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;NAME, VAR, IMAGESTEM, ID&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;[A-Z][a-z]+\^[A-Z][a-z\\|/]+\Z&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;string&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;a nonempty string not matching any of the preceding types&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;TYPE, TEXT&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;Anything surrounded by doublequotes, &lt;br /&gt;
'''or'' anything with embedded spaces that doesn't match one of the preceding types&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;optional string&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;a string value (may be empty)&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;DESCRIPTION, USER_DESCRIPTION&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;Anything surrounded by doublequotes, &lt;br /&gt;
'''or'' anything with embedded spaces that doesn't match one of the preceding types&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;value&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;anything&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;*VALUE&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;anything&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Any numeric or position is accepted by a span argument.  Any image or name is accepted for a string argument. Any actual argument that is a macro is accepted for any formal.  Otherwise, if the formal has an identifiable type, &amp;lt;tt&amp;gt;wmlscope&amp;lt;/tt&amp;gt; will complain if the actual literal does not match it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The argument type check only works in macro calls that fit on a single line.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;tt&amp;gt;wmlscope&amp;lt;/tt&amp;gt; has many options for changing the reports it generates; the more advanced ones are intended for Wesnoth developers.  Invocations for the most commonly useful reports it generates are included in &amp;lt;i&amp;gt;data/tools/Makefile&amp;lt;/i&amp;gt; of the source distribution. Here are some of those reports:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; make unresolved: Report on unresolved macro calls and resource references; also report macro argument-type mismatches.  (This is what you are most likely to want to do). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; make all: Report all macro and resource file references, not just unresolved ones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; make collisions: Report on duplicate resource files.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more advanced users, or those who want to understand what the canned Makefile invocations are doing, here is a summary of &amp;lt;tt&amp;gt;wmlscope&amp;lt;/tt&amp;gt;'s options. Some of the more advanced options will require you to understand &lt;br /&gt;
[http://docs.python.org/lib/re-syntax.html Python regular expressions].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; -h, --help:                 Emit a help message and quit&lt;br /&gt;
; -c, --crossreference:       Report resolved macro references (implies -w 1)&lt;br /&gt;
; -C, --collisions:           Report duplicate resource files   &lt;br /&gt;
; -d, --deflist:              Make definition list.  (This one is for campaign server maintainers.)&lt;br /&gt;
; -e &amp;lt;i&amp;gt;regexp&amp;lt;/i&amp;gt;, --exclude &amp;lt;i&amp;gt;regexp&amp;lt;/i&amp;gt;:   Ignore files matching the specified regular expression. &lt;br /&gt;
; -f &amp;lt;i&amp;gt;dir&amp;lt;/i&amp;gt;, --from &amp;lt;i&amp;gt;dir&amp;lt;/i&amp;gt;:         Report only on macros defined under &amp;lt;i&amp;gt;dir&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
; -l, --listfiles:            List files that will be processed&lt;br /&gt;
; -r &amp;lt;i&amp;gt;ddd&amp;lt;/i&amp;gt;, --refcount=&amp;lt;i&amp;gt;ddd&amp;lt;/i&amp;gt;:     Report only on macros with references in exactly &amp;lt;i&amp;gt;ddd&amp;lt;/i&amp;gt; files.&lt;br /&gt;
; -u, --unresolved:           Report unresolved macro references&lt;br /&gt;
; -w, --warnlevel:            Set to 1 to warn of duplicate macro definitions&lt;br /&gt;
; --force-used reg:          Ignore reference count 0 on names matching regexp&lt;br /&gt;
; --extracthelp:              Extract help from macro definition comments.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== wmllint ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;tt&amp;gt;wmllint&amp;lt;/tt&amp;gt; is a tool for migrating your WML to the current version.  It handles two problems: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Resource files and macro names may change between versions of the game. &amp;lt;tt&amp;gt;wmllint&amp;lt;/tt&amp;gt; knows about these changes and will tweak your WML to fit where it can.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Between 1.2.x and 1.3.1 the terrain-coding system used in map files underwent a major change. It changed again in a minor way between 1.3.1 and 1.3.2.  &amp;lt;tt&amp;gt;wmllint&amp;lt;/tt&amp;gt; will translate your maps for you, unless you use custom terrains in which case you will have to do it by hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;tt&amp;gt;wmllint&amp;lt;/tt&amp;gt; also performs various sanity-checking operations, reporting:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* unbalanced tags&lt;br /&gt;
* strings that need a translation mark and should not have them&lt;br /&gt;
* strings that have a translation mark and should not&lt;br /&gt;
* translatable strings containing macro references &lt;br /&gt;
* filter references by description= (id= in 1.5) not matched by an actual unit&lt;br /&gt;
* abilities or traits without matching special notes, or vice-versa&lt;br /&gt;
* consistency between recruit= and recruitment_pattern= instances&lt;br /&gt;
* double space after punctuation in translatable strings.&lt;br /&gt;
* unknown races or movement types in units&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;tt&amp;gt;wmllint&amp;lt;/tt&amp;gt; takes a directory-path argument specifying the WML directories to work on.  It will modify any cfg and map files under those directories that need to be changed.  Here is a summary of its options:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; -h, --help:                 Emit a help message and quit.&lt;br /&gt;
; -d, --dryrun:               List changes but don't perform them.&lt;br /&gt;
; -v, --verbose:              Set verbosity; more details below.&lt;br /&gt;
; -c, --clean:                Clean up -bak files.&lt;br /&gt;
; -D, --diff:                 Show diffs between unconverted and unconverted files.&lt;br /&gt;
; -r, --revert:               Revert the conversion from the -bak files.&lt;br /&gt;
; -n, --nolift:               Suppress lifting, do sanity checks only &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The verbosity option works like this:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; -v:          lists changes.&lt;br /&gt;
; -v -v:       warns of maps already converted.&lt;br /&gt;
; -v -v -v:    names each file before it's processed.&lt;br /&gt;
; -v -v -v -v: shows verbose parse details (developers only).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The recommended procedure is this:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Run it with --dryrun first to see what it will do.&lt;br /&gt;
# If the messages look good, run without --dryrun; the old content will be left in backup files with a -bak extension.&lt;br /&gt;
# Eyeball the changes with the --diff option.&lt;br /&gt;
# Use wmlscope, with a directory path including the Wesnoth mainline WML, to check that you have no unresolved references.&lt;br /&gt;
# Test the conversion.&lt;br /&gt;
# Use either --clean to remove the -bak files or --revert to undo the conversion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In the development branch, wmllint has the additional feature that it tries to locate a spell checker on your system and spell-checks storyline and message strings.  It will work automatically with either aspell, myspell, or ispell provided you have the &amp;lt;tt&amp;gt;enchant.py&amp;lt;/tt&amp;gt; Python library installed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== wmlindent ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Call with no arguments to filter WML on standard input to reindented WML on&lt;br /&gt;
standard output.  If arguments are specified, they are taken to be files to be&lt;br /&gt;
re-indented in place; interrupting will be safe, as each reindenting&lt;br /&gt;
will be done to a copy that is atomically renamed when it's done. This&lt;br /&gt;
code never modifies anything but blank lines and leading and trailing whitespace on non-blank lines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The indent unit is four spaces.  Absence of an option to change this is&lt;br /&gt;
deliberate; the purpose of this tool is to prevent style wars, not encourage&lt;br /&gt;
them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you don't apply this tool to your own WML, the mainline-campaign maintainers &lt;br /&gt;
will do it when and if your code is accepted into the tree.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: This tool does not include a parser.  It will produce bad results on WML&lt;br /&gt;
that is syntactically unbalanced.  Unbalanced double quotes that aren't part&lt;br /&gt;
of a multiline literal will also confuse it.  You will receive warnings&lt;br /&gt;
oiif there's an indent open at end of file or if a closer occurs with&lt;br /&gt;
indent already zero; these two conditions strongly suggest unbalanced WML.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Create]]&lt;br /&gt;
[[Category:Tools]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nikai</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslationErrors&amp;diff=27230</id>
		<title>GermanTranslationErrors</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslationErrors&amp;diff=27230"/>
		<updated>2008-10-29T14:47:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nikai: /* Generelles */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hier bitte die in der Uebersetzung gefundenen Fehler eintragen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Generelles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Wesnoth 1.4.5&lt;br /&gt;
 Einheitlich resistance-&amp;gt;Resistenz statt Widerstand&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
--- po.orig/wesnoth/de.po	2008-09-02 23:49:57.000000000 +0200&lt;br /&gt;
+++ po/wesnoth/de.po	2008-10-28 15:03:41.000000000 +0100&lt;br /&gt;
@@ -359,7 +359,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [about]&lt;br /&gt;
 #: data/core/about.cfg:1741&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Slovak Translation&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Slovakische Übersetzung&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Slowakische Übersetzung&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [about]&lt;br /&gt;
 #: data/core/about.cfg:1767&lt;br /&gt;
@@ -792,7 +792,7 @@&lt;br /&gt;
 #: data/core/help.cfg:179&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Enemy units have no orb on top of their energy bar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Über den Energiebalken gegnerischer Einheiten werden keine Spähren angezeigt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Über dem Energiebalken gegnerischer Einheiten werden keine Sphären angezeigt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [topic]&lt;br /&gt;
 #: data/core/help.cfg:184&lt;br /&gt;
@@ -977,7 +977,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Einheiten).\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gewöhnlich könnt Ihr den Zug einer Eurer Einheiten rückgängig machen, &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;solange kein Ereignis mit unvorhersehbaren Ausgang, wie beispielsweise Kampf &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;solange kein Ereignis mit unvorhersehbarem Ausgang, wie beispielsweise Kampf &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;oder Rekrutierung (die meisten Einheiten erhalten zufällige Charakteristiken &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;bei der Rekrutierung), eingetreten ist. Das Erkunden eines vom Nebel des &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Krieges oder Schleier der Finsternis verborgenen Gebietes kann ebenfalls &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -1013,9 +1013,9 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Einheit zubewegen, und sobald sie nebeneinander stehen, wird der Kampf &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;beginnen. Angreifer und Verteidiger führen abwechselnd Attacken aus, bis &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;beide die ihnen zustehende Anzahl an Attacken verbraucht haben. Der &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Angreifer wählt seine Waffe aus und der Verteiger schlägt mit einer Waffe &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Angreifer wählt seine Waffe aus und der Verteidiger schlägt mit einer Waffe &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;des selben Typs zurück. Es gibt zwei Typen von Waffen: Nahkampfwaffen &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;beinhalten zum Beispiel Schwerter, Äxten und Klauen; Fernkampfwaffen zum &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;beinhalten zum Beispiel Schwerter, Äxte und Klauen; Fernkampfwaffen zum &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Beispiel Bögen, Speere und Feuerbälle.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [topic]&lt;br /&gt;
@@ -1228,7 +1228,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Ein erfolgreicher Angriff fügt mindestens 1 Schadenspunkt zu. Das gilt &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;selbst dann, wenn der Verteidiger 100% Widerstand gegen den entsprechenden &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;selbst dann, wenn der Verteidiger 100% Resistenz gegen den entsprechenden &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Waffentyp hat. &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [topic]&lt;br /&gt;
@@ -1741,8 +1741,8 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Robuste Einheiten sind in allen Phasen des Spiels nützlich. Dieses &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Charakteristikum ist für alle Arten von Einheiten sinnvoll. Am wirksamsten &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;ist allerdings die Kombination dieser Eigenschaft mit hoher &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Widerstandskraft, geringen Trefferpunkten oder guten Verteidigungswerten. &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;ist allerdings die Kombination dieser Eigenschaft mit hohen &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Resistenzen, geringen Trefferpunkten oder guten Verteidigungswerten. &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Robuste Einheiten sind besonders gut geeignet, um Stellungen zu halten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [topic]&lt;br /&gt;
@@ -2145,7 +2145,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Most units make do with 20 to 30% defense in shallow water, whereas both &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Naga and Mermen enjoy 60%.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Seichtes Wasser ist tief genug, einem erwachsenem Mann bis zur Hüfte zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Seichtes Wasser ist tief genug, einem erwachsenen Mann bis zur Hüfte zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;reichen.\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Das verlangsamt fast alle Einheiten und macht sie zu leichten &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Angriffszielen. Zwerge, denen das Wasser dort sprichwörtlich bis zum Hals &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -4863,8 +4863,8 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;&amp;lt;header&amp;gt;text='Gesellschaft'&amp;lt;/header&amp;gt;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Die Draken sind eine recht kriegerische Rasse und entsprechend ist ihre &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gesellschaft geformt. Den Kern eines drakischen Stammes bildet eine Gruppe &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;erfahrener Krieger, welche von einem allgemein respektiertem oder einfach &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;nur gefürchtetem Anführer mit eiserner Klaue regiert wird. Von jedem &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;erfahrener Krieger, welche von einem allgemein respektierten oder einfach &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;nur gefürchteten Anführer mit eiserner Klaue regiert wird. Von jedem &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Stammesmitglied wird erwartet, dass er sich seine Position in der &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gesellschaft selbst erstreitet, den Befehlen der Höhergestellten gehorcht &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;und den Niederen selbst Befehle erteilt. Der einzige Weg in der Rangordnung &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -4874,7 +4874,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Zwar führen die kriegerische Natur und die territorialen Instinkte der &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Draken dazu, dass sie ihre Gebiete verbissen verteidigen, doch dringen sie &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;kaum in, von anderen Rassen beherrschte, Regionen vor. Stattdessen begnügen &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;kaum in von anderen Rassen beherrschte Regionen vor. Stattdessen begnügen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;sie sich damit, jene nicht beanspruchten Regionen zu erobern um so ihr &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Herrschaftsgebiet zu erweitern. Hauptsächlich ernähren sie sich von großem &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Wild, dass sie in den flacheren Regionen rund um ihre Heimat erlegen, doch &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -4975,7 +4975,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ihresgleichen für immer verloren zu sein. Legenden erzählen von einer längst &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;vergessenen Zeit, als sie aus ihren Höhlen an die Oberfläche kamen. Seit &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;diesen Tagen sind sie jedoch ein integraler Bestandteil der Geschichte des &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Großen Kontinents. Schon früh nach ihrem Auftauchen, geritten die Zwerge mit &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Großen Kontinents. Schon früh nach ihrem Auftauchen gerieten die Zwerge mit &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;den Elfen in einen Konflikt. Der Grund dafür ist heute niemandem mehr &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;bekannt, jedoch führten die beiden Rassen seither drei lange Kriege &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;gegeneinander, unterbrochen nur von kurzen Jahren des Friedens. Im Verlauf &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -4986,7 +4986,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Durch diese Abgeschiedenheit mag es kommen, dass die Zwerge allen anderen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Rassen gegenüber misstrauisch sind, besonders gegenüber Elfen. Die einzige &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Ausnahme stellen die Menschen dar. Dies könnte auf die Zeit der Ankuft &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Ausnahme stellen die Menschen dar. Dies könnte auf die Zeit der Ankunft &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Haldrics des I. und der Orks auf dem Kontinent zurückzuführen sein. Zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;diesem Zeitpunkt erlaubten die Zwerge einigen Aufständischen und Geächteten &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Siedlungen in bestimmten Gebieten der Nordlande zu errichten. Die Notlage &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5006,7 +5006,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Ihre hohe Erfindungsgabe und natürliche Neugier hat sie zudem zur technisch &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;fortschrittlichsten Rasse des Kontinents gemacht. Eine ihrer berühmtesten &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;und gefürchtetsten Erfindungen ist ein geheimnisvolles Pulver, das eine &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;große Explosin erzeugt, wenn man es entzündet. Manche Zwergenkrieger nutzen &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;große Explosion erzeugt, wenn man es entzündet. Manche Zwergenkrieger nutzen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;dieses Pulver um kleine Stahlkugeln mit enormer Geschwindigkeit &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;abzuschießen. Durch ihre technologischen Neigungen mag es nicht verwundern, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;dass Zwerge der Magie eher skeptisch gegenüber stehen. Doch soll es solche &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5178,7 +5178,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;general, the Clan warriors are less organized than the civilized fighters, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;and the strengths and weaknesses of these groups complement each other.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Die Rasse der Menschen weißt viele verschiedene Facetten auf. Ihr Ursprung &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Die Rasse der Menschen weist viele verschiedene Facetten auf. Ihr Ursprung &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;liegt auf dem Alten Kontinent begründet, doch haben sie sich inzwischen auf &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;der gesamten Welt ausgebreitet und formen viele verschiedene Kulturen und &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Rassen. Auch wenn sie keine ausgeprägte Bindung zur Magie aufweisen wie &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5198,7 +5198,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Weiß bis hin zu sehr dunklen Brauntönen.\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;&amp;lt;header&amp;gt;text='Die Belange der Krone'&amp;lt;/header&amp;gt;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Unter den Menschen gibt es verschiedensten Gruppierungen, doch stehen die &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Unter den Menschen gibt es verschiedenste Gruppierungen, doch stehen die &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;meisten derer, die auf dem Großen Kontinent leben, unter der Herrschaft der &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Krone von Wesnoth. Die ersten Menschen erreichten den Großen Kontinent aus &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;dem fernen Westen kommend. Nach der beschwerlichen Reise von der Grünen &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5392,7 +5392,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;&amp;lt;header&amp;gt;text='Gesellschaft'&amp;lt;/header&amp;gt;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Fast jeder Ork ist Mitglied eines Stammes oder einer Sippe. Beziehungen zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;benachbarten Stämmen sind größenteils von Kampf geprägt. Nur wenn die &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;benachbarten Stämmen sind größtenteils von Kampf geprägt. Nur wenn die &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Ausrottung durch einen weit größeren Feind droht oder die Aussicht auf fette &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Beute winkt, werden die Streitigkeiten beigelegt. Es soll sogar schon &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;vorgekommen sein, dass ein starker als auch gerissener Heerführer alle Orks &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5414,7 +5414,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;schon in Höhlen gefunden. Die Kunst des Ackerbaus ist ihnen fremd, doch &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;geben sie hervorragende Jäger, bedingt durch ihre Statur und ihre &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Brutalität, ab. Durch ihre große Zahl sind sie in der Lage, ihr Jagdgebiet &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;in kürzester Zeit von allen Lebewesen, die größer sind, als Nagetiere, zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;in kürzester Zeit von allen Lebewesen, die größer sind als Nagetiere, zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;»befreien«. Dies zusammen mit der Tatsache, dass ihr Anführer von einem auf &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;den anderen Tag wechseln kann, führte dazu, dass viele Orkstämme ein &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Nomadendasein führen. Es kommt jedoch auch vor, dass speziell größere Stämme &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5422,7 +5422,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;befestigtes Lager errichten. Aber selbst dieses ist in Windeseile abgebaut, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;damit der Stamm, sollte es erforderlich sein, weiterziehen kann.\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Die ältesten Orks, denen man habhaft werden konnten, waren zwischen 50 und &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Die ältesten Orks, denen man habhaft werden konnte, waren zwischen 50 und &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;60 Jahre alt, doch die meisten erleben höchstens ihr zweites oder drittes &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Jahrzehnt, bis sie ihren Tod finden, im Kriege oder von der Hand eines &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Artgenossen niedergestreckt. Jene, die das Privileg genießen, zu jenen &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5983,7 +5983,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;und Arkan. Jede Einheit hat Stärken und Schwächen gegen unterschiedliche &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Arten von Angriffen. Klickt mit der rechten Maustaste auf eine Einheit und &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;wählt die Option »Einheitenbeschreibung« aus. Die Tabelle »Resistenz« gibt &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;darüber Auskunft, wie hoch der Widerstand gegen eine bestimmte Schadensart &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;darüber Auskunft, wie hoch die Resistenz gegen eine bestimmte Schadensart &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ist.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [tip]&lt;br /&gt;
@@ -7121,7 +7121,7 @@&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #: src/game.cpp:1494&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Join a different server&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Einem anderem Server beitreten&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Einem anderen Server beitreten&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #: src/game.cpp:1496&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Local Game&amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -7202,7 +7202,7 @@&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #: src/game_config.cpp:270&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Invalid color range: &amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Ungültige Farbbereich:&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Ungültiger Farbbereich: &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #: src/game_events.cpp:966&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Victory:&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* wesnoth-lib&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
--- po.orig/wesnoth-lib/de.po	2008-03-25 14:38:49.000000000 +0100&lt;br /&gt;
+++ po/wesnoth-lib/de.po	2008-10-29 15:42:46.000000000 +0100&lt;br /&gt;
@@ -468,7 +468,7 @@&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #: src/game_preferences_display.cpp:173&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Add As Friend&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Als Freund hinzüfgen&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Als Freund hinzufügen&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #: src/game_preferences_display.cpp:174&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Add As Ignore&amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -536,7 +536,7 @@&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #: src/game_preferences_display.cpp:192&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;sound^Standard Options&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Standard Einstellungen&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Standardeinstellungen&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #: src/game_preferences_display.cpp:193&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;User Interface Sounds&amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -1338,7 +1338,7 @@&lt;br /&gt;
 #~ msgstr &amp;quot;Erweiterte Einstellungen&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #~ msgid &amp;quot;Normal Mode&amp;quot;&lt;br /&gt;
-#~ msgstr &amp;quot;Standard Einstellungen&amp;quot;&lt;br /&gt;
+#~ msgstr &amp;quot;Standardeinstellungen&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #~ msgid &amp;quot;Elven Castle&amp;quot;&lt;br /&gt;
 #~ msgstr &amp;quot;Elfische Burg&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Einstellungen-Dialog==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Hilfe==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Einheitenbeschreibungen==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Wesnoth 1.4.5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 http://de.wikipedia.org/wiki/Agovis&lt;br /&gt;
 z.B. &amp;quot;Zwergen Kämpfer&amp;quot;         -&amp;gt; Zwergenkämpfer&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Zwergen Fürst&amp;quot;           -&amp;gt; Zwergenfürst&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 zusammengesetzte Grundwörter bei Zwergeneinheiten können&lt;br /&gt;
 mehrdeutig klingen&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Zwergen Drachenwächter&amp;quot;  -&amp;gt; ''nicht'' Zwergdrachenwächter&lt;br /&gt;
  solange zwergenspezifisch, z.B. Rasse weglassen&lt;br /&gt;
                                -&amp;gt; Drachenwächter&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Zwergen Schildwache&amp;quot;     -&amp;gt; Schildwache&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Zwergen Donnerwächter&amp;quot;   -&amp;gt; Donnerwächter&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Zwergen Runenmeister&amp;quot;    -&amp;gt; Runenmeister&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 unproblematisch&lt;br /&gt;
                                    Elfenschwertmeister&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Drake Klingenmeister&amp;quot;     -&amp;gt; Drakenklingenmeister&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Schreckenswolf Reiter&amp;quot;    -&amp;gt; Schreckenswolfreiter&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Kobold Standartenträger&amp;quot;  -&amp;gt; Koboldstandartenträger&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Meerjungfrau-Wahrsagerin&amp;quot; -&amp;gt; Meerjungfrauwahrsagerin&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Meerjungfrau-Priesterin&amp;quot;  -&amp;gt; Meerjungfraupriesterin&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Wassermann Netzmeister&amp;quot;   -&amp;gt; Wassermannnetzmeister&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Wassermann Speerwerfer&amp;quot;   -&amp;gt; Wassermannspeerwerfer&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Troll Felsenschleuderer&amp;quot;  -&amp;gt; Trollfelsenschleuderer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Wassermann Herr der Tiefe&amp;quot; -&amp;gt; Wassermann-Herr-der-Tiefe&lt;br /&gt;
 http://de.wikipedia.org/wiki/Durchkopplung&lt;br /&gt;
  oder besser, weil wassermannspezifisch&lt;br /&gt;
                                  -&amp;gt; Herr der Tiefe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Enforcer-&amp;gt;Bezwinger ist bei Zusammensetzung mehrdeutig:&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Drake Bezwinger&amp;quot; klingt fast wie &amp;quot;Drachentöter&amp;quot;, eindeutiger&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Drake Enforcer&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Drakenvollstrecker&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
--- po.orig/wesnoth-units/de.po	2008-09-02 22:37:27.000000000 +0200&lt;br /&gt;
+++ po/wesnoth-units/de.po	2008-10-29 00:45:42.000000000 +0100&lt;br /&gt;
@@ -191,7 +191,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Blademaster&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Klingenmeister&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakenklingenmeister&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -263,7 +263,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Clasher.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Clasher&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Schmetterer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakenschmetterer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Clasher.cfg:21&lt;br /&gt;
@@ -283,7 +283,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;weaknesses of their kind, such as the strong vulnerability to spears and &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;arrows.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Ein Drake Schmetterer kann weder fliegen noch Feuer speien. Die meisten &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Ein Drakenschmetterer kann weder fliegen noch Feuer speien. Die meisten &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;nehmen an, dass ihr Hang zum Nahkampf auf dieses Fehlen an Fähigkeiten &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;zurückzuführen ist. Eben nichts als ein Versuch, das zu nutzen, was ihnen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ansonsten noch geblieben ist. Es ist zwar wahr, dass sie versuchen, mit &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -334,7 +334,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Enforcer&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Bezwinger&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakenvollstrecker&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:21&lt;br /&gt;
@@ -343,7 +343,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;hours at the forge have equipped them with a bristling array of weaponry, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;and they are clad them head to toe in shining armor of proof.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Die großen Bezwinger versinnbildlichen die unglaubliche Stärke ihrer Art. &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Die großen Vollstrecker versinnbildlichen die unglaubliche Stärke ihrer Art. &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Viele Stunden in der Schmiede bescheren ihnen ein furchterregendes &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Waffenarsenal und sie kleiden sich von Kopf bis Fuß in einer nahezu &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;undurchdringlichen Rüstung.&amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -363,7 +363,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Fighter&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Kämpfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakenkämpfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -373,9 +373,9 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;great strength, coupled with their hardened scales, is rightly frightening &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;to swordsman of any other race.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Drake Kämpfer meistern ihren Krummsäbel mit ebenso tödlicher Präzision wie &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Drakenkämpfer meistern ihren Krummsäbel mit ebenso tödlicher Präzision wie &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;die Fähigkeit Feuer zu speien, die sie von ihren Urahnen erbten. Die besten &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;unter ihnen werden dazu berufen, sich der Elite der Draken Kämpfer &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;unter ihnen werden dazu berufen, sich der Elite der Drakenkämpfer &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;anzuschließen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [attack]: type=blade&lt;br /&gt;
@@ -438,7 +438,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Gladiator&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Gladiator&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakengladiator&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -462,7 +462,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Glider.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Glider&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Gleiter&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakengleiter&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Glider.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -474,7 +474,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;vantage point, these drakes can see past most defensive cover. Their skill &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;at flying allows them the precision to target enemies under such cover.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Draken Gleiter tragen so wenig Rüstung wie nur irgend möglich, sodass sie &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Drakengleiter tragen so wenig Rüstung wie nur irgend möglich, sodass sie &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ihren Feinden schnell entfliehen können, wenn sie ihre Höhle verlassen. &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Diese Draken sind kompetente Kämpfer in der Schlacht, da sie sich ihr &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;inneres Feuer im Kampf zunutze machen können. Ihre Geschwindigkeit ist ihnen &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -547,7 +547,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Slasher.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Slasher&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Schlitzer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakenschlitzer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Slasher.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -578,7 +578,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Warden.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Warden&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Schlächter&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakenschlächter&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Warden.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -597,7 +597,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Warrior&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Krieger&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakenkrieger&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:18&lt;br /&gt;
@@ -606,15 +606,15 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;skills of their ancestors. The great strength of their kind allows them to &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;strike devastating blows, and to withstand punishment in equal measure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Drake Krieger meistern ihren Krummsäbel mit ebenso tödlicher Präzision wie &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Drakenkrieger meistern ihren Krummsäbel mit ebenso tödlicher Präzision wie &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;die Fähigkeit Feuer zu speien, die sie von ihren Urahnen erbten. Die besten &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;unter ihnen werden dazu berufen, sich der Elite der Draken Krieger &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;anzuschließen, den Drake Klingenmeistern.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;unter ihnen werden dazu berufen, sich der Elite der Drakenkrieger &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;anzuschließen, den Drakenklingenmeistern.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Berserker.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Berserker&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Berserker&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Zwergenberserker&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Berserker.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -627,7 +627,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ihnen verzichten auf jegliche Verteidigung; im Austausch dafür fügen sie &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ihren Feinden massive Schäden zu. Wenn der Kampf erst mal begonnen hat, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;greifen sie mit äußerster Brutalität an, solange bis sie oder ihr Gegner &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;besiegt am Boden liegt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;besiegt am Boden liegen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [attack]: type=blade&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Berserker.cfg:31&lt;br /&gt;
@@ -638,7 +638,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Dragonguard&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Drachenwächter&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drachenwächter&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -687,7 +687,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Fighter.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Fighter&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Kämpfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Zwergenkämpfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Fighter.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -697,7 +697,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;terrain or underground. Though not swift, their power and endurance more &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;than compensate.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Zwergen Kämpfer sind mit mächtigen Kampfäxten ausgestattet, die sie zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Zwergenkämpfer sind mit mächtigen Kampfäxten ausgestattet, die sie zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;gefürchteten Gegnern im Nahkampf machen. Sie sind hervorragend im Gebirge &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;und unter der Erde. Dass sie nicht allzu flink sind, wird von ihrer Kraft &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;und ihrer Ausdauer wettgemacht.&amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -721,7 +721,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Guardsman.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Guardsman&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Gardist&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Zwergengardist&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Guardsman.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -750,7 +750,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Lord.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Lord&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Fürst&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Zwergenfürst&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Lord.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -787,7 +787,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Runemaster&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Runenmeister&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Runenmeister&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -820,7 +820,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Sentinel.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Sentinel&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Schildwache&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Schildwache&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Sentinel.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -843,7 +843,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Stalwart.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Stalwart&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Wache&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Zwergenwache&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Stalwart.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -853,7 +853,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ground against all but the most visceral assault. It is a dangerous thing to &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;lose a foothold to one such as these, for it will not be easily reprised.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Mitglieder der Zwergen Wache haben jahrelange Kampferfahrung. Sie haben sich &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Mitglieder der Zwergenwache haben jahrelange Kampferfahrung. Sie haben sich &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;bessere Schilde und stärkere Rüstungen von den Überresten ihrer gefallenen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gegner angeeignet. Obwohl sie langsam sind, sind sie gefürchtet für ihre &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Widerstandskraft und ihre Stärke.&amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -861,7 +861,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Steelclad.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Steelclad&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Chalybter&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Zwergenchalybter&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Steelclad.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -875,7 +875,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Thunderer&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Donnerer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Zwergendonnerer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -903,7 +903,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Thunderguard&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Donnerwächter&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Donnerwächter&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -934,7 +934,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Ulfserker.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Ulfserker&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Ulfserker&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Zwergenulfserker&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Ulfserker.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -1338,7 +1338,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=elf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/elves/Outrider.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Elvish Outrider&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Elfen Avantgarde&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Elfenavantgarde&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=elf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/elves/Outrider.cfg:23&lt;br /&gt;
@@ -1564,7 +1564,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Direwolf Rider&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Schreckenswolf Reiter&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Schreckenswolfreiter&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:21&lt;br /&gt;
@@ -1591,7 +1591,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Impaler.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Goblin Impaler&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Kobold Pfähler&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Koboldpfähler&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Impaler.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -1610,7 +1610,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Knight.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Goblin Knight&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Kobold Raubritter&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Koboldraubritter&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Knight.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -1633,7 +1633,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Pillager.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Goblin Pillager&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Kobold Plünderer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Koboldplünderer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Pillager.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -1665,7 +1665,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Rouser.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Goblin Rouser&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Kobold Standartenträger&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Koboldstandartenträger&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Rouser.cfg:26&lt;br /&gt;
@@ -1687,7 +1687,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Spearman.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Goblin Spearman&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Kobold Speerträger&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Koboldspeerträger&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Spearman.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -3358,7 +3358,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Diviner.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;female^Mermaid Diviner&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Meerjungfrau-Wahrsagerin&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Meerjungfrauwahrsagerin&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Diviner.cfg:24&lt;br /&gt;
@@ -3381,7 +3381,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Enchantress.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;female^Mermaid Enchantress&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Meerjungfrau-Mystikerin&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Meerjungfraumystikerin&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Enchantress.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -3410,7 +3410,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Entangler.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Entangler&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Netzmeister&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Wassermannnetzmeister&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Entangler.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -3430,7 +3430,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Fighter.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Fighter&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Kämpfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Wassermannkämpfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Fighter.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -3453,7 +3453,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Hoplite.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Hoplite&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Hoplit&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Wassermannhoplit&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Hoplite.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -3472,7 +3472,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Hunter&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Jäger&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Wassermannjäger&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -3519,7 +3519,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Javelineer.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Javelineer&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Speerwerfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Wassermannspeerwerfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Javelineer.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -3540,7 +3540,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Netcaster.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Netcaster&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Netzwerfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Wassermannnetzwerfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Netcaster.cfg:18&lt;br /&gt;
@@ -3567,7 +3567,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Priestess.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;female^Mermaid Priestess&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Meerjungfrau-Priesterin&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Meerjungfraupriesterin&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Priestess.cfg:22&lt;br /&gt;
@@ -3624,7 +3624,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Spearman.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Spearman&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Speerträger&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Wassermannspeerträger&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Spearman.cfg:18&lt;br /&gt;
@@ -3646,7 +3646,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Triton.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Triton&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Herr der Tiefe&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Herr der Tiefe&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Triton.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -3662,7 +3662,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Warrior.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Warrior&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Krieger&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Wassermannkrieger&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Warrior.cfg:18&lt;br /&gt;
@@ -3670,7 +3670,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;The Mermen Warriors form the core of the mermen armies. Wielding powerful &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;tridents, they are a bane to any who dare enter their waters.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Wassermann Krieger bilden den Kern im Heer der Wassermänner. Ausgerüstet mit &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Wassermannkrieger bilden den Kern im Heer der Wassermänner. Ausgerüstet mit &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;einem mächtigen Dreizack bringen sie Verderben über jene, die es wagen, ihre &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gewässer zu betreten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
@@ -3931,7 +3931,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=naga&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Naga Fighter&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Naga Kämpfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Nagakämpfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=naga&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -3952,12 +3952,12 @@&lt;br /&gt;
 #. [female]&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:63&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Nagini Fighter&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Nagini Kämpferin&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Naginikämpferin&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=naga&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Naga Myrmidon&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Naga Scherge&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Nagascherge&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=naga&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -3968,7 +3968,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;are they potent enemies on any open terrain, but their ability to swim &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;allows them deadly mobility in water.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Die geübtesten der Naga Schwertmeister werden in die Kaste der Schergen &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Die geübtesten der Nagaschwertmeister werden in die Kaste der Schergen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;eingeführt. Sie schlagen blitzschnell zu wie Schlangen, denen sie sehr &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ähneln, um sich dann graziös zurückzuziehen. An Land sind sie gefährliche &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gegner, aber ihre Fähigkeit zu schwimmen gibt ihnen eine tödliche Mobilität.&amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -3976,7 +3976,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [female]&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:67&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Nagini Myrmidon&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Nagini Scherge&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Naginischerge&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [female]&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:70&lt;br /&gt;
@@ -3987,7 +3987,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;only are they potent enemies on any open terrain, but their ability to swim &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;allows them a deadly mobility.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Die geübtesten der Naga Schwertmeisterinnen werden in die Kaste der Schergen &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Die geübtesten der Nagaschwertmeisterinnen werden in die Kaste der Schergen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;eingeführt. Sie schlagen blitzschnell zu wie Schlangen, denen sie sehr &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ähneln, um sich dann graziös zurückzuziehen. An Land sind sie gefährliche &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gegner, aber ihre Fähigkeit zu schwimmen gibt ihnen eine tödliche Mobilität.&amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -3995,7 +3995,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=naga&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Naga Warrior&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Naga Krieger&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Nagakrieger&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=naga&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -4007,7 +4007,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;from blows. This makes them potent on land, but the friction of water &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;greatly impedes the technique.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Viele der jungen Naga Krieger fiebern dem Tag entgegen, an dem sie sich ihr &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Viele der jungen Nagakrieger fiebern dem Tag entgegen, an dem sie sich ihr &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;zweites Schwert verdienen. Ihre Art mit den Zwillingsschwertern zu kämpfen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ist gänzlich verschieden von der der Orks und der der anderen Rassen. Sie &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;sind dabei zu lernen, ihre Schlangenform dazu zu nutzen sich feindlichen &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -4018,7 +4018,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [female]&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:66&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Nagini Warrior&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Nagini Kriegerin&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Naginikriegerin&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [female]&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:69&lt;br /&gt;
@@ -4030,7 +4030,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;dodge from blows. This makes them potent on land, but the friction of water &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;greatly impedes their ability to do this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Viele der jungen Naga Krieger fiebern dem Tag entgegen, an dem sie sich ihr &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Viele der jungen Nagakrieger fiebern dem Tag entgegen, an dem sie sich ihr &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;zweites Schwert verdienen. Ihre Art, mit den Zwillingsschwertern zu kämpfen, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ist gänzlich verschieden von der der Orks und der der anderen Rassen. Sie &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;sind dabei zu lernen, ihre Schlangenform dazu zu nutzen sich feindlichen &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -4514,7 +4514,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=troll&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Troll Rocklobber&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Troll-Felsenschleuderer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Trollfelsenschleuderer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=troll&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:20&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mehrspielerkarten==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Einführung==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Wesnoth 1.4.5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
--- po.orig/wesnoth-tutorial/de.po	2008-03-25 14:38:49.000000000 +0100&lt;br /&gt;
+++ po/wesnoth-tutorial/de.po	2008-10-27 15:53:35.000000000 +0100&lt;br /&gt;
@@ -1086,7 +1086,7 @@&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Right click on the tile north-east of you and recall $recall_name1&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Klickt mit der rechten Maustaste auf das Feld nordöstlich von Euch und &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;beruft $recall_name2 ein&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;beruft $recall_name1 ein&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [then]&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:542&lt;br /&gt;
@@ -1535,7 +1535,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;it at the beginning of next turn, too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Ja. Wenn deine Schamanin gleich hinter der Einheit auf der Brücke steht, &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;wird sie am Anfang des nächsten Zuges ebenfalls geheilt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;wird diese am Anfang des nächsten Zuges ebenfalls geheilt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [else]&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1067&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kampagnen ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Das Zepter des Feuers ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Die dunklen Künste ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Die Geschichte zweier Brüder ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Wesnoth 1.4.5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
--- po.orig/wesnoth-tb/de.po	2008-07-22 12:19:07.000000000 +0200&lt;br /&gt;
+++ po/wesnoth-tb/de.po	2008-10-29 15:19:19.000000000 +0100&lt;br /&gt;
@@ -56,7 +56,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;experienced players.)&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Ein böser Magier bedroht ein nahe gelegenes Dorf und seine Bewohner. Als ihr &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Anführer Bjarn seinen Bruder Arne um Hilfe bittet, eilt er herbei. Doch &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Anführer Bjarn seinen Bruder Arne um Hilfe bittet, eilt dieser herbei. Doch &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Bjarn wurde entführt. Könnt Ihr ihn erretten?\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;(Einstufung: Leicht, 4 Szenarien; die »schwierige« Version ist auch für &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -804,7 +804,7 @@&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Das muss der Schlüssel zu der Zelle sein, in der Bjarn gefangen gehalten &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;wird! Ich werde ihn an mich nehmen. Ich kann es kaum erwarten, meinen Bruder &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;wieder zusehen. Los Männer, gehen wir ihn befreien.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;wiederzusehen. Los Männer, gehen wir ihn befreien.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [objective]: condition=win&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633&lt;br /&gt;
@@ -849,7 +849,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;it from him to free me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Der verfluchte Schwarzmagier Rotharik hält mich hinter diesem magisch &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;verstärktem Eisentor gefangen. Einzig mit dem Schlüssel lässt es sich &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;verstärkten Eisentor gefangen. Einzig mit dem Schlüssel lässt es sich &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;öffnen. Ihr müsst den Schlüssel auftreiben um mich hier raus zu befreien.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [objective]: condition=win&lt;br /&gt;
@@ -990,7 +990,7 @@&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Seid vorsichtig, er hat bereits viele der unseren getötet. Jene, die eine &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Waffe führen konnten, wurden von seinen Truppen bereits beinahe restlos &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;niedergemacht. Es ist kaum noch jemand am leben, der bereit ist zu kämpfen, &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;niedergemacht. Es ist kaum noch jemand am Leben, der bereit ist zu kämpfen, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;doch werden wir euch so gut wie möglich unterstützen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [objective]: condition=win&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Die Südwacht ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Der Thronerbe ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Der Aufstieg Wesnoths ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ein Einmarsch der Orks ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Wesnoth 1.4.5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
--- po.orig/wesnoth-aoi/de.po	2008-03-25 14:38:49.000000000 +0100&lt;br /&gt;
+++ po/wesnoth-aoi/de.po	2008-10-29 11:36:56.000000000 +0100&lt;br /&gt;
@@ -238,7 +238,7 @@&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Sie sind eine Schande für unseren Wald, und wir können es nicht erlauben, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;dass sie nach Wesmere vordringen. Wir sollten uns bewaffnen und so in der &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Lage sein, sie zu vertreiben. Dessen ungeachtet, solltet ihr Verstärkung &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Lage sein, sie zu vertreiben. Dessen ungeachtet solltet ihr Verstärkung &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;rufen, Lomarfel.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [message]: description=Lomarfel&lt;br /&gt;
@@ -307,7 +307,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [message]: role=Advisor&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/2_Assassins.cfg:123&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;The orcs left a stinking spoor straight to this place.&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Ihre stinkende Spur führt direkt zu diesem dort.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Die stinkende Spur der Orks führt direkt zu diesem Ort.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [message]: description=Erlornas&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/2_Assassins.cfg:128&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Freiheit ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Invasion der Finsternis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Wesnoth 1.4.5&lt;br /&gt;
 Tippos, und einheitliche Verwendung:&lt;br /&gt;
 Zeile  447: &amp;quot;Mein ''Klan'' bewohnt diese Stollen seit Jahrhunderten. (..)&amp;quot;&lt;br /&gt;
 Zeile 3343: &amp;quot;(..) Hauptmänner in den Armeen ihres ''Clans'' werden können.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
--- po.orig/wesnoth-ei/de.po	2008-05-02 00:24:09.000000000 +0200&lt;br /&gt;
+++ po/wesnoth-ei/de.po	2008-10-25 12:12:01.000000000 +0200&lt;br /&gt;
@@ -552,9 +552,9 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;through the mountains... we must go east, or west, and hope we can get &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;around them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Wir befinden uns mittem im Östlichen Gebirge auf einem Pass, der es von &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Osten nach Westen durchquert. Allerding müssen wir uns nach Norden wenden um &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Owaec zu benachrichtigen. Leider können wir nur dem Pass folgen... Wir &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Wir befinden uns mitten im Östlichen Gebirge auf einem Pass, der es von &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Osten nach Westen durchquert. Allerdings müssen wir uns nach Norden wenden &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;um Owaec zu benachrichtigen. Leider können wir nur dem Pass folgen... Wir &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;müssen uns also entweder gen Osten oder gen Westen wenden und hoffen, dass &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;wir um das Gebirge außen herum kommen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
@@ -1928,7 +1928,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Onward!&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Sehr gut. Wir werden weiter marschieren und die Insel erobern. Anscheinend &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;haben wir garkeine andere Wahl. Vorwärts!&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;haben wir gar keine andere Wahl. Vorwärts!&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [message]: description=Gweddry&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11.Lake_Vrug.cfg:131&lt;br /&gt;
@@ -2160,7 +2160,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;went south, until they reached the Great River.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gweddry hat es geschafft den orkischen Gefängnissen zu entfliehen. Er befand &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;sich nun immer noch in den Nordlanden allerdings weiter süclich als zuvor. &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;sich nun immer noch in den Nordlanden, allerdings weiter südlich als zuvor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Die Orks waren hinter ihm her. Er und seine Männer machten sich auf den Weg &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;gen Süden bis sie den Großen Fluss erreichten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
@@ -2377,7 +2377,7 @@&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Habt ihr nicht gehört, was Dacyn gerade gesagt hat? Egal was wir machen, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;entweder töten uns die Orks oder die Untoten. Unsere letzte Hoffnung war es, &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;uns auf der Insel Vrug zu verbarrikardieren. Davon sind wir aber nun zu weit &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;uns auf der Insel Vrug zu verbarrikadieren. Davon sind wir aber nun zu weit &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;entfernt als das wir zurückkehren könnten. Außerdem haben wir die Orks auf &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;uns aufmerksam gemacht. Wenn wir also schon keine Hoffnung haben...&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
@@ -2399,7 +2399,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Very well. If returning to Wesnoth has any chance of success, it is our best &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;option. We will go south.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Nun denn, so sei es. Wenn bei der Rückkehr nach Wesnoth auch nur der hauch &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Nun denn, so sei es. Wenn bei der Rückkehr nach Wesnoth auch nur der Hauch &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;einer Chance auf Erfolg besteht ist das die beste Wahl, die wir treffen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;können. Wir werden gen Süden gehen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
@@ -3243,7 +3243,7 @@&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Dacyn. Ihr werdet an Unserer Seite verweilen. So wie Ihr diese Beiden im &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Krieg beraten habt werdet ihr Uns in Friedenszeiten und beim Wiederaufbau &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;des Reiches Beraten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;des Reiches beraten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [message]: description=Gweddry&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/19_Epilog.cfg:119&lt;br /&gt;
@@ -3340,7 +3340,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Die ehrenhaftesten unter den Bewohnern der Steppe werden mit dem Rest der &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;berittenen Truppe ausgebildet um große Krieger zu werden. Noch werden sie &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;geschult ihre Kampfgefährten anzuführen, auf dass sie eines Tages &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Hauptmänner in den Armeen ihres Clans werden können.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Hauptmänner in den Armeen ihres Klans werden können.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=human&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Mounted_Warrior.cfg:4&lt;br /&gt;
@@ -3357,7 +3357,7 @@&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Berittene Krieger sind die Anführer der Steppe. Sie sind geübt im Kampf mit &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;dem Schwert und dem Morgenstern. Da sie auf Pferden reiten sind sie in der &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Lage sich blitzschnell auf dem Schlachtfeld zu bewegen um ihre Verbündenten &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Lage sich blitzschnell auf dem Schlachtfeld zu bewegen um ihre Verbündeten &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;kurz hintereinander an verschiedenen Fronten zu unterstützen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [attack]: type=blade&lt;br /&gt;
@@ -3490,5 +3490,5 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Die Lage entspannte sich, als die Truppen des Königs erstmal Stellung &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;bezogen hatten. Es gab über Wochen keine Angriffe und Gweddrys Mannen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;begannen unvorsichtig zu werden. Doch eines Tages bei Morgengrauen wurden &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Gweddry und seine Männer plötzlich von einem markerschütterndem Schrei der &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Gweddry und seine Männer plötzlich von einem markerschütternden Schrei der &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Nachtwache geweckt...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Schwarzauges Sohn ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Unter brennenden Sonnen ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Wiedergeburt des Nordens ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Der Hammer von Thursagan ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[GermanTranslation|Hauptseite für deutsche Übersetzung]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nikai</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslationErrors&amp;diff=27229</id>
		<title>GermanTranslationErrors</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslationErrors&amp;diff=27229"/>
		<updated>2008-10-29T14:24:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nikai: /* Die Geschichte zweier Brüder */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hier bitte die in der Uebersetzung gefundenen Fehler eintragen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Generelles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Wesnoth 1.4.5&lt;br /&gt;
 Einheitlich resistance-&amp;gt;Resistenz statt Widerstand&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
--- po.orig/wesnoth/de.po	2008-09-02 23:49:57.000000000 +0200&lt;br /&gt;
+++ po/wesnoth/de.po	2008-10-28 15:03:41.000000000 +0100&lt;br /&gt;
@@ -359,7 +359,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [about]&lt;br /&gt;
 #: data/core/about.cfg:1741&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Slovak Translation&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Slovakische Übersetzung&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Slowakische Übersetzung&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [about]&lt;br /&gt;
 #: data/core/about.cfg:1767&lt;br /&gt;
@@ -792,7 +792,7 @@&lt;br /&gt;
 #: data/core/help.cfg:179&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Enemy units have no orb on top of their energy bar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Über den Energiebalken gegnerischer Einheiten werden keine Spähren angezeigt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Über dem Energiebalken gegnerischer Einheiten werden keine Sphären angezeigt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [topic]&lt;br /&gt;
 #: data/core/help.cfg:184&lt;br /&gt;
@@ -977,7 +977,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Einheiten).\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gewöhnlich könnt Ihr den Zug einer Eurer Einheiten rückgängig machen, &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;solange kein Ereignis mit unvorhersehbaren Ausgang, wie beispielsweise Kampf &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;solange kein Ereignis mit unvorhersehbarem Ausgang, wie beispielsweise Kampf &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;oder Rekrutierung (die meisten Einheiten erhalten zufällige Charakteristiken &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;bei der Rekrutierung), eingetreten ist. Das Erkunden eines vom Nebel des &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Krieges oder Schleier der Finsternis verborgenen Gebietes kann ebenfalls &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -1013,9 +1013,9 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Einheit zubewegen, und sobald sie nebeneinander stehen, wird der Kampf &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;beginnen. Angreifer und Verteidiger führen abwechselnd Attacken aus, bis &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;beide die ihnen zustehende Anzahl an Attacken verbraucht haben. Der &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Angreifer wählt seine Waffe aus und der Verteiger schlägt mit einer Waffe &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Angreifer wählt seine Waffe aus und der Verteidiger schlägt mit einer Waffe &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;des selben Typs zurück. Es gibt zwei Typen von Waffen: Nahkampfwaffen &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;beinhalten zum Beispiel Schwerter, Äxten und Klauen; Fernkampfwaffen zum &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;beinhalten zum Beispiel Schwerter, Äxte und Klauen; Fernkampfwaffen zum &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Beispiel Bögen, Speere und Feuerbälle.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [topic]&lt;br /&gt;
@@ -1228,7 +1228,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Ein erfolgreicher Angriff fügt mindestens 1 Schadenspunkt zu. Das gilt &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;selbst dann, wenn der Verteidiger 100% Widerstand gegen den entsprechenden &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;selbst dann, wenn der Verteidiger 100% Resistenz gegen den entsprechenden &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Waffentyp hat. &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [topic]&lt;br /&gt;
@@ -1741,8 +1741,8 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Robuste Einheiten sind in allen Phasen des Spiels nützlich. Dieses &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Charakteristikum ist für alle Arten von Einheiten sinnvoll. Am wirksamsten &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;ist allerdings die Kombination dieser Eigenschaft mit hoher &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Widerstandskraft, geringen Trefferpunkten oder guten Verteidigungswerten. &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;ist allerdings die Kombination dieser Eigenschaft mit hohen &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Resistenzen, geringen Trefferpunkten oder guten Verteidigungswerten. &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Robuste Einheiten sind besonders gut geeignet, um Stellungen zu halten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [topic]&lt;br /&gt;
@@ -2145,7 +2145,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Most units make do with 20 to 30% defense in shallow water, whereas both &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Naga and Mermen enjoy 60%.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Seichtes Wasser ist tief genug, einem erwachsenem Mann bis zur Hüfte zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Seichtes Wasser ist tief genug, einem erwachsenen Mann bis zur Hüfte zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;reichen.\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Das verlangsamt fast alle Einheiten und macht sie zu leichten &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Angriffszielen. Zwerge, denen das Wasser dort sprichwörtlich bis zum Hals &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -4863,8 +4863,8 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;&amp;lt;header&amp;gt;text='Gesellschaft'&amp;lt;/header&amp;gt;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Die Draken sind eine recht kriegerische Rasse und entsprechend ist ihre &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gesellschaft geformt. Den Kern eines drakischen Stammes bildet eine Gruppe &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;erfahrener Krieger, welche von einem allgemein respektiertem oder einfach &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;nur gefürchtetem Anführer mit eiserner Klaue regiert wird. Von jedem &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;erfahrener Krieger, welche von einem allgemein respektierten oder einfach &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;nur gefürchteten Anführer mit eiserner Klaue regiert wird. Von jedem &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Stammesmitglied wird erwartet, dass er sich seine Position in der &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gesellschaft selbst erstreitet, den Befehlen der Höhergestellten gehorcht &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;und den Niederen selbst Befehle erteilt. Der einzige Weg in der Rangordnung &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -4874,7 +4874,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Zwar führen die kriegerische Natur und die territorialen Instinkte der &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Draken dazu, dass sie ihre Gebiete verbissen verteidigen, doch dringen sie &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;kaum in, von anderen Rassen beherrschte, Regionen vor. Stattdessen begnügen &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;kaum in von anderen Rassen beherrschte Regionen vor. Stattdessen begnügen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;sie sich damit, jene nicht beanspruchten Regionen zu erobern um so ihr &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Herrschaftsgebiet zu erweitern. Hauptsächlich ernähren sie sich von großem &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Wild, dass sie in den flacheren Regionen rund um ihre Heimat erlegen, doch &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -4975,7 +4975,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ihresgleichen für immer verloren zu sein. Legenden erzählen von einer längst &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;vergessenen Zeit, als sie aus ihren Höhlen an die Oberfläche kamen. Seit &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;diesen Tagen sind sie jedoch ein integraler Bestandteil der Geschichte des &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Großen Kontinents. Schon früh nach ihrem Auftauchen, geritten die Zwerge mit &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Großen Kontinents. Schon früh nach ihrem Auftauchen gerieten die Zwerge mit &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;den Elfen in einen Konflikt. Der Grund dafür ist heute niemandem mehr &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;bekannt, jedoch führten die beiden Rassen seither drei lange Kriege &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;gegeneinander, unterbrochen nur von kurzen Jahren des Friedens. Im Verlauf &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -4986,7 +4986,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Durch diese Abgeschiedenheit mag es kommen, dass die Zwerge allen anderen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Rassen gegenüber misstrauisch sind, besonders gegenüber Elfen. Die einzige &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Ausnahme stellen die Menschen dar. Dies könnte auf die Zeit der Ankuft &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Ausnahme stellen die Menschen dar. Dies könnte auf die Zeit der Ankunft &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Haldrics des I. und der Orks auf dem Kontinent zurückzuführen sein. Zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;diesem Zeitpunkt erlaubten die Zwerge einigen Aufständischen und Geächteten &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Siedlungen in bestimmten Gebieten der Nordlande zu errichten. Die Notlage &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5006,7 +5006,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Ihre hohe Erfindungsgabe und natürliche Neugier hat sie zudem zur technisch &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;fortschrittlichsten Rasse des Kontinents gemacht. Eine ihrer berühmtesten &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;und gefürchtetsten Erfindungen ist ein geheimnisvolles Pulver, das eine &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;große Explosin erzeugt, wenn man es entzündet. Manche Zwergenkrieger nutzen &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;große Explosion erzeugt, wenn man es entzündet. Manche Zwergenkrieger nutzen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;dieses Pulver um kleine Stahlkugeln mit enormer Geschwindigkeit &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;abzuschießen. Durch ihre technologischen Neigungen mag es nicht verwundern, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;dass Zwerge der Magie eher skeptisch gegenüber stehen. Doch soll es solche &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5178,7 +5178,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;general, the Clan warriors are less organized than the civilized fighters, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;and the strengths and weaknesses of these groups complement each other.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Die Rasse der Menschen weißt viele verschiedene Facetten auf. Ihr Ursprung &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Die Rasse der Menschen weist viele verschiedene Facetten auf. Ihr Ursprung &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;liegt auf dem Alten Kontinent begründet, doch haben sie sich inzwischen auf &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;der gesamten Welt ausgebreitet und formen viele verschiedene Kulturen und &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Rassen. Auch wenn sie keine ausgeprägte Bindung zur Magie aufweisen wie &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5198,7 +5198,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Weiß bis hin zu sehr dunklen Brauntönen.\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;&amp;lt;header&amp;gt;text='Die Belange der Krone'&amp;lt;/header&amp;gt;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Unter den Menschen gibt es verschiedensten Gruppierungen, doch stehen die &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Unter den Menschen gibt es verschiedenste Gruppierungen, doch stehen die &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;meisten derer, die auf dem Großen Kontinent leben, unter der Herrschaft der &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Krone von Wesnoth. Die ersten Menschen erreichten den Großen Kontinent aus &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;dem fernen Westen kommend. Nach der beschwerlichen Reise von der Grünen &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5392,7 +5392,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;&amp;lt;header&amp;gt;text='Gesellschaft'&amp;lt;/header&amp;gt;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Fast jeder Ork ist Mitglied eines Stammes oder einer Sippe. Beziehungen zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;benachbarten Stämmen sind größenteils von Kampf geprägt. Nur wenn die &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;benachbarten Stämmen sind größtenteils von Kampf geprägt. Nur wenn die &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Ausrottung durch einen weit größeren Feind droht oder die Aussicht auf fette &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Beute winkt, werden die Streitigkeiten beigelegt. Es soll sogar schon &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;vorgekommen sein, dass ein starker als auch gerissener Heerführer alle Orks &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5414,7 +5414,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;schon in Höhlen gefunden. Die Kunst des Ackerbaus ist ihnen fremd, doch &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;geben sie hervorragende Jäger, bedingt durch ihre Statur und ihre &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Brutalität, ab. Durch ihre große Zahl sind sie in der Lage, ihr Jagdgebiet &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;in kürzester Zeit von allen Lebewesen, die größer sind, als Nagetiere, zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;in kürzester Zeit von allen Lebewesen, die größer sind als Nagetiere, zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;»befreien«. Dies zusammen mit der Tatsache, dass ihr Anführer von einem auf &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;den anderen Tag wechseln kann, führte dazu, dass viele Orkstämme ein &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Nomadendasein führen. Es kommt jedoch auch vor, dass speziell größere Stämme &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5422,7 +5422,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;befestigtes Lager errichten. Aber selbst dieses ist in Windeseile abgebaut, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;damit der Stamm, sollte es erforderlich sein, weiterziehen kann.\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Die ältesten Orks, denen man habhaft werden konnten, waren zwischen 50 und &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Die ältesten Orks, denen man habhaft werden konnte, waren zwischen 50 und &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;60 Jahre alt, doch die meisten erleben höchstens ihr zweites oder drittes &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Jahrzehnt, bis sie ihren Tod finden, im Kriege oder von der Hand eines &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Artgenossen niedergestreckt. Jene, die das Privileg genießen, zu jenen &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5983,7 +5983,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;und Arkan. Jede Einheit hat Stärken und Schwächen gegen unterschiedliche &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Arten von Angriffen. Klickt mit der rechten Maustaste auf eine Einheit und &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;wählt die Option »Einheitenbeschreibung« aus. Die Tabelle »Resistenz« gibt &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;darüber Auskunft, wie hoch der Widerstand gegen eine bestimmte Schadensart &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;darüber Auskunft, wie hoch die Resistenz gegen eine bestimmte Schadensart &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ist.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [tip]&lt;br /&gt;
@@ -7121,7 +7121,7 @@&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #: src/game.cpp:1494&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Join a different server&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Einem anderem Server beitreten&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Einem anderen Server beitreten&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #: src/game.cpp:1496&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Local Game&amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -7202,7 +7202,7 @@&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #: src/game_config.cpp:270&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Invalid color range: &amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Ungültige Farbbereich:&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Ungültiger Farbbereich: &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #: src/game_events.cpp:966&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Victory:&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Einstellungen-Dialog==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Hilfe==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Einheitenbeschreibungen==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Wesnoth 1.4.5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 http://de.wikipedia.org/wiki/Agovis&lt;br /&gt;
 z.B. &amp;quot;Zwergen Kämpfer&amp;quot;         -&amp;gt; Zwergenkämpfer&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Zwergen Fürst&amp;quot;           -&amp;gt; Zwergenfürst&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 zusammengesetzte Grundwörter bei Zwergeneinheiten können&lt;br /&gt;
 mehrdeutig klingen&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Zwergen Drachenwächter&amp;quot;  -&amp;gt; ''nicht'' Zwergdrachenwächter&lt;br /&gt;
  solange zwergenspezifisch, z.B. Rasse weglassen&lt;br /&gt;
                                -&amp;gt; Drachenwächter&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Zwergen Schildwache&amp;quot;     -&amp;gt; Schildwache&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Zwergen Donnerwächter&amp;quot;   -&amp;gt; Donnerwächter&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Zwergen Runenmeister&amp;quot;    -&amp;gt; Runenmeister&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 unproblematisch&lt;br /&gt;
                                    Elfenschwertmeister&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Drake Klingenmeister&amp;quot;     -&amp;gt; Drakenklingenmeister&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Schreckenswolf Reiter&amp;quot;    -&amp;gt; Schreckenswolfreiter&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Kobold Standartenträger&amp;quot;  -&amp;gt; Koboldstandartenträger&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Meerjungfrau-Wahrsagerin&amp;quot; -&amp;gt; Meerjungfrauwahrsagerin&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Meerjungfrau-Priesterin&amp;quot;  -&amp;gt; Meerjungfraupriesterin&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Wassermann Netzmeister&amp;quot;   -&amp;gt; Wassermannnetzmeister&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Wassermann Speerwerfer&amp;quot;   -&amp;gt; Wassermannspeerwerfer&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Troll Felsenschleuderer&amp;quot;  -&amp;gt; Trollfelsenschleuderer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Wassermann Herr der Tiefe&amp;quot; -&amp;gt; Wassermann-Herr-der-Tiefe&lt;br /&gt;
 http://de.wikipedia.org/wiki/Durchkopplung&lt;br /&gt;
  oder besser, weil wassermannspezifisch&lt;br /&gt;
                                  -&amp;gt; Herr der Tiefe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Enforcer-&amp;gt;Bezwinger ist bei Zusammensetzung mehrdeutig:&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Drake Bezwinger&amp;quot; klingt fast wie &amp;quot;Drachentöter&amp;quot;, eindeutiger&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Drake Enforcer&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Drakenvollstrecker&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
--- po.orig/wesnoth-units/de.po	2008-09-02 22:37:27.000000000 +0200&lt;br /&gt;
+++ po/wesnoth-units/de.po	2008-10-29 00:45:42.000000000 +0100&lt;br /&gt;
@@ -191,7 +191,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Blademaster&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Klingenmeister&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakenklingenmeister&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -263,7 +263,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Clasher.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Clasher&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Schmetterer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakenschmetterer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Clasher.cfg:21&lt;br /&gt;
@@ -283,7 +283,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;weaknesses of their kind, such as the strong vulnerability to spears and &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;arrows.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Ein Drake Schmetterer kann weder fliegen noch Feuer speien. Die meisten &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Ein Drakenschmetterer kann weder fliegen noch Feuer speien. Die meisten &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;nehmen an, dass ihr Hang zum Nahkampf auf dieses Fehlen an Fähigkeiten &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;zurückzuführen ist. Eben nichts als ein Versuch, das zu nutzen, was ihnen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ansonsten noch geblieben ist. Es ist zwar wahr, dass sie versuchen, mit &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -334,7 +334,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Enforcer&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Bezwinger&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakenvollstrecker&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:21&lt;br /&gt;
@@ -343,7 +343,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;hours at the forge have equipped them with a bristling array of weaponry, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;and they are clad them head to toe in shining armor of proof.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Die großen Bezwinger versinnbildlichen die unglaubliche Stärke ihrer Art. &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Die großen Vollstrecker versinnbildlichen die unglaubliche Stärke ihrer Art. &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Viele Stunden in der Schmiede bescheren ihnen ein furchterregendes &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Waffenarsenal und sie kleiden sich von Kopf bis Fuß in einer nahezu &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;undurchdringlichen Rüstung.&amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -363,7 +363,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Fighter&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Kämpfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakenkämpfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -373,9 +373,9 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;great strength, coupled with their hardened scales, is rightly frightening &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;to swordsman of any other race.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Drake Kämpfer meistern ihren Krummsäbel mit ebenso tödlicher Präzision wie &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Drakenkämpfer meistern ihren Krummsäbel mit ebenso tödlicher Präzision wie &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;die Fähigkeit Feuer zu speien, die sie von ihren Urahnen erbten. Die besten &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;unter ihnen werden dazu berufen, sich der Elite der Draken Kämpfer &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;unter ihnen werden dazu berufen, sich der Elite der Drakenkämpfer &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;anzuschließen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [attack]: type=blade&lt;br /&gt;
@@ -438,7 +438,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Gladiator&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Gladiator&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakengladiator&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -462,7 +462,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Glider.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Glider&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Gleiter&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakengleiter&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Glider.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -474,7 +474,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;vantage point, these drakes can see past most defensive cover. Their skill &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;at flying allows them the precision to target enemies under such cover.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Draken Gleiter tragen so wenig Rüstung wie nur irgend möglich, sodass sie &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Drakengleiter tragen so wenig Rüstung wie nur irgend möglich, sodass sie &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ihren Feinden schnell entfliehen können, wenn sie ihre Höhle verlassen. &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Diese Draken sind kompetente Kämpfer in der Schlacht, da sie sich ihr &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;inneres Feuer im Kampf zunutze machen können. Ihre Geschwindigkeit ist ihnen &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -547,7 +547,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Slasher.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Slasher&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Schlitzer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakenschlitzer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Slasher.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -578,7 +578,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Warden.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Warden&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Schlächter&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakenschlächter&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Warden.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -597,7 +597,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Warrior&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Krieger&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakenkrieger&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:18&lt;br /&gt;
@@ -606,15 +606,15 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;skills of their ancestors. The great strength of their kind allows them to &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;strike devastating blows, and to withstand punishment in equal measure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Drake Krieger meistern ihren Krummsäbel mit ebenso tödlicher Präzision wie &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Drakenkrieger meistern ihren Krummsäbel mit ebenso tödlicher Präzision wie &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;die Fähigkeit Feuer zu speien, die sie von ihren Urahnen erbten. Die besten &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;unter ihnen werden dazu berufen, sich der Elite der Draken Krieger &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;anzuschließen, den Drake Klingenmeistern.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;unter ihnen werden dazu berufen, sich der Elite der Drakenkrieger &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;anzuschließen, den Drakenklingenmeistern.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Berserker.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Berserker&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Berserker&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Zwergenberserker&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Berserker.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -627,7 +627,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ihnen verzichten auf jegliche Verteidigung; im Austausch dafür fügen sie &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ihren Feinden massive Schäden zu. Wenn der Kampf erst mal begonnen hat, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;greifen sie mit äußerster Brutalität an, solange bis sie oder ihr Gegner &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;besiegt am Boden liegt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;besiegt am Boden liegen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [attack]: type=blade&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Berserker.cfg:31&lt;br /&gt;
@@ -638,7 +638,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Dragonguard&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Drachenwächter&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drachenwächter&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -687,7 +687,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Fighter.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Fighter&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Kämpfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Zwergenkämpfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Fighter.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -697,7 +697,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;terrain or underground. Though not swift, their power and endurance more &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;than compensate.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Zwergen Kämpfer sind mit mächtigen Kampfäxten ausgestattet, die sie zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Zwergenkämpfer sind mit mächtigen Kampfäxten ausgestattet, die sie zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;gefürchteten Gegnern im Nahkampf machen. Sie sind hervorragend im Gebirge &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;und unter der Erde. Dass sie nicht allzu flink sind, wird von ihrer Kraft &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;und ihrer Ausdauer wettgemacht.&amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -721,7 +721,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Guardsman.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Guardsman&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Gardist&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Zwergengardist&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Guardsman.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -750,7 +750,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Lord.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Lord&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Fürst&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Zwergenfürst&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Lord.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -787,7 +787,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Runemaster&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Runenmeister&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Runenmeister&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -820,7 +820,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Sentinel.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Sentinel&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Schildwache&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Schildwache&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Sentinel.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -843,7 +843,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Stalwart.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Stalwart&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Wache&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Zwergenwache&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Stalwart.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -853,7 +853,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ground against all but the most visceral assault. It is a dangerous thing to &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;lose a foothold to one such as these, for it will not be easily reprised.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Mitglieder der Zwergen Wache haben jahrelange Kampferfahrung. Sie haben sich &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Mitglieder der Zwergenwache haben jahrelange Kampferfahrung. Sie haben sich &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;bessere Schilde und stärkere Rüstungen von den Überresten ihrer gefallenen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gegner angeeignet. Obwohl sie langsam sind, sind sie gefürchtet für ihre &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Widerstandskraft und ihre Stärke.&amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -861,7 +861,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Steelclad.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Steelclad&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Chalybter&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Zwergenchalybter&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Steelclad.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -875,7 +875,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Thunderer&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Donnerer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Zwergendonnerer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -903,7 +903,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Thunderguard&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Donnerwächter&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Donnerwächter&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -934,7 +934,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Ulfserker.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Ulfserker&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Ulfserker&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Zwergenulfserker&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Ulfserker.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -1338,7 +1338,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=elf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/elves/Outrider.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Elvish Outrider&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Elfen Avantgarde&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Elfenavantgarde&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=elf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/elves/Outrider.cfg:23&lt;br /&gt;
@@ -1564,7 +1564,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Direwolf Rider&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Schreckenswolf Reiter&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Schreckenswolfreiter&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:21&lt;br /&gt;
@@ -1591,7 +1591,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Impaler.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Goblin Impaler&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Kobold Pfähler&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Koboldpfähler&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Impaler.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -1610,7 +1610,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Knight.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Goblin Knight&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Kobold Raubritter&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Koboldraubritter&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Knight.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -1633,7 +1633,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Pillager.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Goblin Pillager&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Kobold Plünderer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Koboldplünderer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Pillager.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -1665,7 +1665,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Rouser.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Goblin Rouser&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Kobold Standartenträger&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Koboldstandartenträger&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Rouser.cfg:26&lt;br /&gt;
@@ -1687,7 +1687,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Spearman.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Goblin Spearman&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Kobold Speerträger&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Koboldspeerträger&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Spearman.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -3358,7 +3358,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Diviner.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;female^Mermaid Diviner&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Meerjungfrau-Wahrsagerin&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Meerjungfrauwahrsagerin&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Diviner.cfg:24&lt;br /&gt;
@@ -3381,7 +3381,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Enchantress.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;female^Mermaid Enchantress&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Meerjungfrau-Mystikerin&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Meerjungfraumystikerin&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Enchantress.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -3410,7 +3410,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Entangler.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Entangler&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Netzmeister&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Wassermannnetzmeister&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Entangler.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -3430,7 +3430,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Fighter.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Fighter&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Kämpfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Wassermannkämpfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Fighter.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -3453,7 +3453,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Hoplite.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Hoplite&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Hoplit&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Wassermannhoplit&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Hoplite.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -3472,7 +3472,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Hunter&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Jäger&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Wassermannjäger&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -3519,7 +3519,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Javelineer.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Javelineer&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Speerwerfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Wassermannspeerwerfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Javelineer.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -3540,7 +3540,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Netcaster.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Netcaster&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Netzwerfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Wassermannnetzwerfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Netcaster.cfg:18&lt;br /&gt;
@@ -3567,7 +3567,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Priestess.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;female^Mermaid Priestess&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Meerjungfrau-Priesterin&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Meerjungfraupriesterin&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Priestess.cfg:22&lt;br /&gt;
@@ -3624,7 +3624,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Spearman.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Spearman&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Speerträger&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Wassermannspeerträger&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Spearman.cfg:18&lt;br /&gt;
@@ -3646,7 +3646,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Triton.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Triton&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Herr der Tiefe&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Herr der Tiefe&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Triton.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -3662,7 +3662,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Warrior.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Warrior&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Krieger&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Wassermannkrieger&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Warrior.cfg:18&lt;br /&gt;
@@ -3670,7 +3670,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;The Mermen Warriors form the core of the mermen armies. Wielding powerful &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;tridents, they are a bane to any who dare enter their waters.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Wassermann Krieger bilden den Kern im Heer der Wassermänner. Ausgerüstet mit &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Wassermannkrieger bilden den Kern im Heer der Wassermänner. Ausgerüstet mit &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;einem mächtigen Dreizack bringen sie Verderben über jene, die es wagen, ihre &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gewässer zu betreten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
@@ -3931,7 +3931,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=naga&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Naga Fighter&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Naga Kämpfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Nagakämpfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=naga&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -3952,12 +3952,12 @@&lt;br /&gt;
 #. [female]&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:63&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Nagini Fighter&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Nagini Kämpferin&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Naginikämpferin&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=naga&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Naga Myrmidon&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Naga Scherge&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Nagascherge&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=naga&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -3968,7 +3968,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;are they potent enemies on any open terrain, but their ability to swim &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;allows them deadly mobility in water.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Die geübtesten der Naga Schwertmeister werden in die Kaste der Schergen &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Die geübtesten der Nagaschwertmeister werden in die Kaste der Schergen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;eingeführt. Sie schlagen blitzschnell zu wie Schlangen, denen sie sehr &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ähneln, um sich dann graziös zurückzuziehen. An Land sind sie gefährliche &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gegner, aber ihre Fähigkeit zu schwimmen gibt ihnen eine tödliche Mobilität.&amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -3976,7 +3976,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [female]&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:67&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Nagini Myrmidon&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Nagini Scherge&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Naginischerge&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [female]&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:70&lt;br /&gt;
@@ -3987,7 +3987,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;only are they potent enemies on any open terrain, but their ability to swim &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;allows them a deadly mobility.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Die geübtesten der Naga Schwertmeisterinnen werden in die Kaste der Schergen &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Die geübtesten der Nagaschwertmeisterinnen werden in die Kaste der Schergen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;eingeführt. Sie schlagen blitzschnell zu wie Schlangen, denen sie sehr &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ähneln, um sich dann graziös zurückzuziehen. An Land sind sie gefährliche &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gegner, aber ihre Fähigkeit zu schwimmen gibt ihnen eine tödliche Mobilität.&amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -3995,7 +3995,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=naga&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Naga Warrior&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Naga Krieger&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Nagakrieger&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=naga&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -4007,7 +4007,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;from blows. This makes them potent on land, but the friction of water &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;greatly impedes the technique.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Viele der jungen Naga Krieger fiebern dem Tag entgegen, an dem sie sich ihr &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Viele der jungen Nagakrieger fiebern dem Tag entgegen, an dem sie sich ihr &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;zweites Schwert verdienen. Ihre Art mit den Zwillingsschwertern zu kämpfen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ist gänzlich verschieden von der der Orks und der der anderen Rassen. Sie &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;sind dabei zu lernen, ihre Schlangenform dazu zu nutzen sich feindlichen &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -4018,7 +4018,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [female]&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:66&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Nagini Warrior&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Nagini Kriegerin&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Naginikriegerin&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [female]&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:69&lt;br /&gt;
@@ -4030,7 +4030,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;dodge from blows. This makes them potent on land, but the friction of water &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;greatly impedes their ability to do this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Viele der jungen Naga Krieger fiebern dem Tag entgegen, an dem sie sich ihr &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Viele der jungen Nagakrieger fiebern dem Tag entgegen, an dem sie sich ihr &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;zweites Schwert verdienen. Ihre Art, mit den Zwillingsschwertern zu kämpfen, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ist gänzlich verschieden von der der Orks und der der anderen Rassen. Sie &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;sind dabei zu lernen, ihre Schlangenform dazu zu nutzen sich feindlichen &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -4514,7 +4514,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=troll&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Troll Rocklobber&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Troll-Felsenschleuderer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Trollfelsenschleuderer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=troll&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:20&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mehrspielerkarten==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Einführung==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Wesnoth 1.4.5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
--- po.orig/wesnoth-tutorial/de.po	2008-03-25 14:38:49.000000000 +0100&lt;br /&gt;
+++ po/wesnoth-tutorial/de.po	2008-10-27 15:53:35.000000000 +0100&lt;br /&gt;
@@ -1086,7 +1086,7 @@&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Right click on the tile north-east of you and recall $recall_name1&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Klickt mit der rechten Maustaste auf das Feld nordöstlich von Euch und &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;beruft $recall_name2 ein&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;beruft $recall_name1 ein&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [then]&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:542&lt;br /&gt;
@@ -1535,7 +1535,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;it at the beginning of next turn, too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Ja. Wenn deine Schamanin gleich hinter der Einheit auf der Brücke steht, &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;wird sie am Anfang des nächsten Zuges ebenfalls geheilt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;wird diese am Anfang des nächsten Zuges ebenfalls geheilt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [else]&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1067&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kampagnen ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Das Zepter des Feuers ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Die dunklen Künste ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Die Geschichte zweier Brüder ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Wesnoth 1.4.5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
--- po.orig/wesnoth-tb/de.po	2008-07-22 12:19:07.000000000 +0200&lt;br /&gt;
+++ po/wesnoth-tb/de.po	2008-10-29 15:19:19.000000000 +0100&lt;br /&gt;
@@ -56,7 +56,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;experienced players.)&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Ein böser Magier bedroht ein nahe gelegenes Dorf und seine Bewohner. Als ihr &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Anführer Bjarn seinen Bruder Arne um Hilfe bittet, eilt er herbei. Doch &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Anführer Bjarn seinen Bruder Arne um Hilfe bittet, eilt dieser herbei. Doch &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Bjarn wurde entführt. Könnt Ihr ihn erretten?\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;(Einstufung: Leicht, 4 Szenarien; die »schwierige« Version ist auch für &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -804,7 +804,7 @@&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Das muss der Schlüssel zu der Zelle sein, in der Bjarn gefangen gehalten &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;wird! Ich werde ihn an mich nehmen. Ich kann es kaum erwarten, meinen Bruder &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;wieder zusehen. Los Männer, gehen wir ihn befreien.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;wiederzusehen. Los Männer, gehen wir ihn befreien.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [objective]: condition=win&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:633&lt;br /&gt;
@@ -849,7 +849,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;it from him to free me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Der verfluchte Schwarzmagier Rotharik hält mich hinter diesem magisch &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;verstärktem Eisentor gefangen. Einzig mit dem Schlüssel lässt es sich &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;verstärkten Eisentor gefangen. Einzig mit dem Schlüssel lässt es sich &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;öffnen. Ihr müsst den Schlüssel auftreiben um mich hier raus zu befreien.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [objective]: condition=win&lt;br /&gt;
@@ -990,7 +990,7 @@&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Seid vorsichtig, er hat bereits viele der unseren getötet. Jene, die eine &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Waffe führen konnten, wurden von seinen Truppen bereits beinahe restlos &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;niedergemacht. Es ist kaum noch jemand am leben, der bereit ist zu kämpfen, &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;niedergemacht. Es ist kaum noch jemand am Leben, der bereit ist zu kämpfen, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;doch werden wir euch so gut wie möglich unterstützen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [objective]: condition=win&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Die Südwacht ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Der Thronerbe ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Der Aufstieg Wesnoths ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ein Einmarsch der Orks ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Wesnoth 1.4.5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
--- po.orig/wesnoth-aoi/de.po	2008-03-25 14:38:49.000000000 +0100&lt;br /&gt;
+++ po/wesnoth-aoi/de.po	2008-10-29 11:36:56.000000000 +0100&lt;br /&gt;
@@ -238,7 +238,7 @@&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Sie sind eine Schande für unseren Wald, und wir können es nicht erlauben, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;dass sie nach Wesmere vordringen. Wir sollten uns bewaffnen und so in der &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Lage sein, sie zu vertreiben. Dessen ungeachtet, solltet ihr Verstärkung &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Lage sein, sie zu vertreiben. Dessen ungeachtet solltet ihr Verstärkung &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;rufen, Lomarfel.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [message]: description=Lomarfel&lt;br /&gt;
@@ -307,7 +307,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [message]: role=Advisor&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/2_Assassins.cfg:123&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;The orcs left a stinking spoor straight to this place.&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Ihre stinkende Spur führt direkt zu diesem dort.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Die stinkende Spur der Orks führt direkt zu diesem Ort.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [message]: description=Erlornas&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/2_Assassins.cfg:128&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Freiheit ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Invasion der Finsternis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Wesnoth 1.4.5&lt;br /&gt;
 Tippos, und einheitliche Verwendung:&lt;br /&gt;
 Zeile  447: &amp;quot;Mein ''Klan'' bewohnt diese Stollen seit Jahrhunderten. (..)&amp;quot;&lt;br /&gt;
 Zeile 3343: &amp;quot;(..) Hauptmänner in den Armeen ihres ''Clans'' werden können.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
--- po.orig/wesnoth-ei/de.po	2008-05-02 00:24:09.000000000 +0200&lt;br /&gt;
+++ po/wesnoth-ei/de.po	2008-10-25 12:12:01.000000000 +0200&lt;br /&gt;
@@ -552,9 +552,9 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;through the mountains... we must go east, or west, and hope we can get &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;around them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Wir befinden uns mittem im Östlichen Gebirge auf einem Pass, der es von &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Osten nach Westen durchquert. Allerding müssen wir uns nach Norden wenden um &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Owaec zu benachrichtigen. Leider können wir nur dem Pass folgen... Wir &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Wir befinden uns mitten im Östlichen Gebirge auf einem Pass, der es von &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Osten nach Westen durchquert. Allerdings müssen wir uns nach Norden wenden &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;um Owaec zu benachrichtigen. Leider können wir nur dem Pass folgen... Wir &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;müssen uns also entweder gen Osten oder gen Westen wenden und hoffen, dass &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;wir um das Gebirge außen herum kommen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
@@ -1928,7 +1928,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Onward!&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Sehr gut. Wir werden weiter marschieren und die Insel erobern. Anscheinend &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;haben wir garkeine andere Wahl. Vorwärts!&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;haben wir gar keine andere Wahl. Vorwärts!&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [message]: description=Gweddry&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11.Lake_Vrug.cfg:131&lt;br /&gt;
@@ -2160,7 +2160,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;went south, until they reached the Great River.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gweddry hat es geschafft den orkischen Gefängnissen zu entfliehen. Er befand &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;sich nun immer noch in den Nordlanden allerdings weiter süclich als zuvor. &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;sich nun immer noch in den Nordlanden, allerdings weiter südlich als zuvor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Die Orks waren hinter ihm her. Er und seine Männer machten sich auf den Weg &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;gen Süden bis sie den Großen Fluss erreichten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
@@ -2377,7 +2377,7 @@&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Habt ihr nicht gehört, was Dacyn gerade gesagt hat? Egal was wir machen, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;entweder töten uns die Orks oder die Untoten. Unsere letzte Hoffnung war es, &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;uns auf der Insel Vrug zu verbarrikardieren. Davon sind wir aber nun zu weit &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;uns auf der Insel Vrug zu verbarrikadieren. Davon sind wir aber nun zu weit &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;entfernt als das wir zurückkehren könnten. Außerdem haben wir die Orks auf &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;uns aufmerksam gemacht. Wenn wir also schon keine Hoffnung haben...&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
@@ -2399,7 +2399,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Very well. If returning to Wesnoth has any chance of success, it is our best &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;option. We will go south.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Nun denn, so sei es. Wenn bei der Rückkehr nach Wesnoth auch nur der hauch &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Nun denn, so sei es. Wenn bei der Rückkehr nach Wesnoth auch nur der Hauch &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;einer Chance auf Erfolg besteht ist das die beste Wahl, die wir treffen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;können. Wir werden gen Süden gehen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
@@ -3243,7 +3243,7 @@&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Dacyn. Ihr werdet an Unserer Seite verweilen. So wie Ihr diese Beiden im &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Krieg beraten habt werdet ihr Uns in Friedenszeiten und beim Wiederaufbau &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;des Reiches Beraten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;des Reiches beraten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [message]: description=Gweddry&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/19_Epilog.cfg:119&lt;br /&gt;
@@ -3340,7 +3340,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Die ehrenhaftesten unter den Bewohnern der Steppe werden mit dem Rest der &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;berittenen Truppe ausgebildet um große Krieger zu werden. Noch werden sie &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;geschult ihre Kampfgefährten anzuführen, auf dass sie eines Tages &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Hauptmänner in den Armeen ihres Clans werden können.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Hauptmänner in den Armeen ihres Klans werden können.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=human&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Mounted_Warrior.cfg:4&lt;br /&gt;
@@ -3357,7 +3357,7 @@&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Berittene Krieger sind die Anführer der Steppe. Sie sind geübt im Kampf mit &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;dem Schwert und dem Morgenstern. Da sie auf Pferden reiten sind sie in der &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Lage sich blitzschnell auf dem Schlachtfeld zu bewegen um ihre Verbündenten &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Lage sich blitzschnell auf dem Schlachtfeld zu bewegen um ihre Verbündeten &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;kurz hintereinander an verschiedenen Fronten zu unterstützen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [attack]: type=blade&lt;br /&gt;
@@ -3490,5 +3490,5 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Die Lage entspannte sich, als die Truppen des Königs erstmal Stellung &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;bezogen hatten. Es gab über Wochen keine Angriffe und Gweddrys Mannen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;begannen unvorsichtig zu werden. Doch eines Tages bei Morgengrauen wurden &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Gweddry und seine Männer plötzlich von einem markerschütterndem Schrei der &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Gweddry und seine Männer plötzlich von einem markerschütternden Schrei der &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Nachtwache geweckt...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Schwarzauges Sohn ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Unter brennenden Sonnen ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Wiedergeburt des Nordens ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Der Hammer von Thursagan ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[GermanTranslation|Hauptseite für deutsche Übersetzung]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nikai</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslationErrors&amp;diff=27226</id>
		<title>GermanTranslationErrors</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslationErrors&amp;diff=27226"/>
		<updated>2008-10-29T10:51:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nikai: /* Ein Einmarsch der Orks */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hier bitte die in der Uebersetzung gefundenen Fehler eintragen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Generelles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Wesnoth 1.4.5&lt;br /&gt;
 Einheitlich resistance-&amp;gt;Resistenz statt Widerstand&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
--- po.orig/wesnoth/de.po	2008-09-02 23:49:57.000000000 +0200&lt;br /&gt;
+++ po/wesnoth/de.po	2008-10-28 15:03:41.000000000 +0100&lt;br /&gt;
@@ -359,7 +359,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [about]&lt;br /&gt;
 #: data/core/about.cfg:1741&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Slovak Translation&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Slovakische Übersetzung&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Slowakische Übersetzung&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [about]&lt;br /&gt;
 #: data/core/about.cfg:1767&lt;br /&gt;
@@ -792,7 +792,7 @@&lt;br /&gt;
 #: data/core/help.cfg:179&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Enemy units have no orb on top of their energy bar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Über den Energiebalken gegnerischer Einheiten werden keine Spähren angezeigt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Über dem Energiebalken gegnerischer Einheiten werden keine Sphären angezeigt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [topic]&lt;br /&gt;
 #: data/core/help.cfg:184&lt;br /&gt;
@@ -977,7 +977,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Einheiten).\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gewöhnlich könnt Ihr den Zug einer Eurer Einheiten rückgängig machen, &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;solange kein Ereignis mit unvorhersehbaren Ausgang, wie beispielsweise Kampf &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;solange kein Ereignis mit unvorhersehbarem Ausgang, wie beispielsweise Kampf &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;oder Rekrutierung (die meisten Einheiten erhalten zufällige Charakteristiken &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;bei der Rekrutierung), eingetreten ist. Das Erkunden eines vom Nebel des &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Krieges oder Schleier der Finsternis verborgenen Gebietes kann ebenfalls &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -1013,9 +1013,9 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Einheit zubewegen, und sobald sie nebeneinander stehen, wird der Kampf &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;beginnen. Angreifer und Verteidiger führen abwechselnd Attacken aus, bis &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;beide die ihnen zustehende Anzahl an Attacken verbraucht haben. Der &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Angreifer wählt seine Waffe aus und der Verteiger schlägt mit einer Waffe &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Angreifer wählt seine Waffe aus und der Verteidiger schlägt mit einer Waffe &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;des selben Typs zurück. Es gibt zwei Typen von Waffen: Nahkampfwaffen &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;beinhalten zum Beispiel Schwerter, Äxten und Klauen; Fernkampfwaffen zum &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;beinhalten zum Beispiel Schwerter, Äxte und Klauen; Fernkampfwaffen zum &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Beispiel Bögen, Speere und Feuerbälle.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [topic]&lt;br /&gt;
@@ -1228,7 +1228,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Ein erfolgreicher Angriff fügt mindestens 1 Schadenspunkt zu. Das gilt &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;selbst dann, wenn der Verteidiger 100% Widerstand gegen den entsprechenden &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;selbst dann, wenn der Verteidiger 100% Resistenz gegen den entsprechenden &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Waffentyp hat. &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [topic]&lt;br /&gt;
@@ -1741,8 +1741,8 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Robuste Einheiten sind in allen Phasen des Spiels nützlich. Dieses &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Charakteristikum ist für alle Arten von Einheiten sinnvoll. Am wirksamsten &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;ist allerdings die Kombination dieser Eigenschaft mit hoher &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Widerstandskraft, geringen Trefferpunkten oder guten Verteidigungswerten. &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;ist allerdings die Kombination dieser Eigenschaft mit hohen &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Resistenzen, geringen Trefferpunkten oder guten Verteidigungswerten. &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Robuste Einheiten sind besonders gut geeignet, um Stellungen zu halten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [topic]&lt;br /&gt;
@@ -2145,7 +2145,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Most units make do with 20 to 30% defense in shallow water, whereas both &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Naga and Mermen enjoy 60%.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Seichtes Wasser ist tief genug, einem erwachsenem Mann bis zur Hüfte zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Seichtes Wasser ist tief genug, einem erwachsenen Mann bis zur Hüfte zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;reichen.\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Das verlangsamt fast alle Einheiten und macht sie zu leichten &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Angriffszielen. Zwerge, denen das Wasser dort sprichwörtlich bis zum Hals &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -4863,8 +4863,8 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;&amp;lt;header&amp;gt;text='Gesellschaft'&amp;lt;/header&amp;gt;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Die Draken sind eine recht kriegerische Rasse und entsprechend ist ihre &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gesellschaft geformt. Den Kern eines drakischen Stammes bildet eine Gruppe &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;erfahrener Krieger, welche von einem allgemein respektiertem oder einfach &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;nur gefürchtetem Anführer mit eiserner Klaue regiert wird. Von jedem &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;erfahrener Krieger, welche von einem allgemein respektierten oder einfach &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;nur gefürchteten Anführer mit eiserner Klaue regiert wird. Von jedem &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Stammesmitglied wird erwartet, dass er sich seine Position in der &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gesellschaft selbst erstreitet, den Befehlen der Höhergestellten gehorcht &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;und den Niederen selbst Befehle erteilt. Der einzige Weg in der Rangordnung &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -4874,7 +4874,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Zwar führen die kriegerische Natur und die territorialen Instinkte der &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Draken dazu, dass sie ihre Gebiete verbissen verteidigen, doch dringen sie &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;kaum in, von anderen Rassen beherrschte, Regionen vor. Stattdessen begnügen &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;kaum in von anderen Rassen beherrschte Regionen vor. Stattdessen begnügen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;sie sich damit, jene nicht beanspruchten Regionen zu erobern um so ihr &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Herrschaftsgebiet zu erweitern. Hauptsächlich ernähren sie sich von großem &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Wild, dass sie in den flacheren Regionen rund um ihre Heimat erlegen, doch &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -4975,7 +4975,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ihresgleichen für immer verloren zu sein. Legenden erzählen von einer längst &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;vergessenen Zeit, als sie aus ihren Höhlen an die Oberfläche kamen. Seit &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;diesen Tagen sind sie jedoch ein integraler Bestandteil der Geschichte des &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Großen Kontinents. Schon früh nach ihrem Auftauchen, geritten die Zwerge mit &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Großen Kontinents. Schon früh nach ihrem Auftauchen gerieten die Zwerge mit &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;den Elfen in einen Konflikt. Der Grund dafür ist heute niemandem mehr &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;bekannt, jedoch führten die beiden Rassen seither drei lange Kriege &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;gegeneinander, unterbrochen nur von kurzen Jahren des Friedens. Im Verlauf &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -4986,7 +4986,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Durch diese Abgeschiedenheit mag es kommen, dass die Zwerge allen anderen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Rassen gegenüber misstrauisch sind, besonders gegenüber Elfen. Die einzige &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Ausnahme stellen die Menschen dar. Dies könnte auf die Zeit der Ankuft &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Ausnahme stellen die Menschen dar. Dies könnte auf die Zeit der Ankunft &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Haldrics des I. und der Orks auf dem Kontinent zurückzuführen sein. Zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;diesem Zeitpunkt erlaubten die Zwerge einigen Aufständischen und Geächteten &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Siedlungen in bestimmten Gebieten der Nordlande zu errichten. Die Notlage &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5006,7 +5006,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Ihre hohe Erfindungsgabe und natürliche Neugier hat sie zudem zur technisch &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;fortschrittlichsten Rasse des Kontinents gemacht. Eine ihrer berühmtesten &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;und gefürchtetsten Erfindungen ist ein geheimnisvolles Pulver, das eine &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;große Explosin erzeugt, wenn man es entzündet. Manche Zwergenkrieger nutzen &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;große Explosion erzeugt, wenn man es entzündet. Manche Zwergenkrieger nutzen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;dieses Pulver um kleine Stahlkugeln mit enormer Geschwindigkeit &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;abzuschießen. Durch ihre technologischen Neigungen mag es nicht verwundern, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;dass Zwerge der Magie eher skeptisch gegenüber stehen. Doch soll es solche &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5178,7 +5178,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;general, the Clan warriors are less organized than the civilized fighters, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;and the strengths and weaknesses of these groups complement each other.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Die Rasse der Menschen weißt viele verschiedene Facetten auf. Ihr Ursprung &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Die Rasse der Menschen weist viele verschiedene Facetten auf. Ihr Ursprung &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;liegt auf dem Alten Kontinent begründet, doch haben sie sich inzwischen auf &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;der gesamten Welt ausgebreitet und formen viele verschiedene Kulturen und &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Rassen. Auch wenn sie keine ausgeprägte Bindung zur Magie aufweisen wie &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5198,7 +5198,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Weiß bis hin zu sehr dunklen Brauntönen.\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;&amp;lt;header&amp;gt;text='Die Belange der Krone'&amp;lt;/header&amp;gt;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Unter den Menschen gibt es verschiedensten Gruppierungen, doch stehen die &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Unter den Menschen gibt es verschiedenste Gruppierungen, doch stehen die &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;meisten derer, die auf dem Großen Kontinent leben, unter der Herrschaft der &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Krone von Wesnoth. Die ersten Menschen erreichten den Großen Kontinent aus &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;dem fernen Westen kommend. Nach der beschwerlichen Reise von der Grünen &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5392,7 +5392,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;&amp;lt;header&amp;gt;text='Gesellschaft'&amp;lt;/header&amp;gt;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Fast jeder Ork ist Mitglied eines Stammes oder einer Sippe. Beziehungen zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;benachbarten Stämmen sind größenteils von Kampf geprägt. Nur wenn die &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;benachbarten Stämmen sind größtenteils von Kampf geprägt. Nur wenn die &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Ausrottung durch einen weit größeren Feind droht oder die Aussicht auf fette &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Beute winkt, werden die Streitigkeiten beigelegt. Es soll sogar schon &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;vorgekommen sein, dass ein starker als auch gerissener Heerführer alle Orks &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5414,7 +5414,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;schon in Höhlen gefunden. Die Kunst des Ackerbaus ist ihnen fremd, doch &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;geben sie hervorragende Jäger, bedingt durch ihre Statur und ihre &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Brutalität, ab. Durch ihre große Zahl sind sie in der Lage, ihr Jagdgebiet &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;in kürzester Zeit von allen Lebewesen, die größer sind, als Nagetiere, zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;in kürzester Zeit von allen Lebewesen, die größer sind als Nagetiere, zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;»befreien«. Dies zusammen mit der Tatsache, dass ihr Anführer von einem auf &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;den anderen Tag wechseln kann, führte dazu, dass viele Orkstämme ein &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Nomadendasein führen. Es kommt jedoch auch vor, dass speziell größere Stämme &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5422,7 +5422,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;befestigtes Lager errichten. Aber selbst dieses ist in Windeseile abgebaut, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;damit der Stamm, sollte es erforderlich sein, weiterziehen kann.\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Die ältesten Orks, denen man habhaft werden konnten, waren zwischen 50 und &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Die ältesten Orks, denen man habhaft werden konnte, waren zwischen 50 und &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;60 Jahre alt, doch die meisten erleben höchstens ihr zweites oder drittes &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Jahrzehnt, bis sie ihren Tod finden, im Kriege oder von der Hand eines &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Artgenossen niedergestreckt. Jene, die das Privileg genießen, zu jenen &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5983,7 +5983,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;und Arkan. Jede Einheit hat Stärken und Schwächen gegen unterschiedliche &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Arten von Angriffen. Klickt mit der rechten Maustaste auf eine Einheit und &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;wählt die Option »Einheitenbeschreibung« aus. Die Tabelle »Resistenz« gibt &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;darüber Auskunft, wie hoch der Widerstand gegen eine bestimmte Schadensart &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;darüber Auskunft, wie hoch die Resistenz gegen eine bestimmte Schadensart &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ist.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [tip]&lt;br /&gt;
@@ -7121,7 +7121,7 @@&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #: src/game.cpp:1494&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Join a different server&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Einem anderem Server beitreten&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Einem anderen Server beitreten&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #: src/game.cpp:1496&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Local Game&amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -7202,7 +7202,7 @@&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #: src/game_config.cpp:270&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Invalid color range: &amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Ungültige Farbbereich:&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Ungültiger Farbbereich: &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #: src/game_events.cpp:966&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Victory:&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Einstellungen-Dialog==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Hilfe==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Einheitenbeschreibungen==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Wesnoth 1.4.5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 http://de.wikipedia.org/wiki/Agovis&lt;br /&gt;
 z.B. &amp;quot;Zwergen Kämpfer&amp;quot;         -&amp;gt; Zwergenkämpfer&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Zwergen Fürst&amp;quot;           -&amp;gt; Zwergenfürst&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 zusammengesetzte Grundwörter bei Zwergeneinheiten können&lt;br /&gt;
 mehrdeutig klingen&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Zwergen Drachenwächter&amp;quot;  -&amp;gt; ''nicht'' Zwergdrachenwächter&lt;br /&gt;
  solange zwergenspezifisch, z.B. Rasse weglassen&lt;br /&gt;
                                -&amp;gt; Drachenwächter&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Zwergen Schildwache&amp;quot;     -&amp;gt; Schildwache&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Zwergen Donnerwächter&amp;quot;   -&amp;gt; Donnerwächter&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Zwergen Runenmeister&amp;quot;    -&amp;gt; Runenmeister&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 unproblematisch&lt;br /&gt;
                                    Elfenschwertmeister&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Drake Klingenmeister&amp;quot;     -&amp;gt; Drakenklingenmeister&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Schreckenswolf Reiter&amp;quot;    -&amp;gt; Schreckenswolfreiter&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Kobold Standartenträger&amp;quot;  -&amp;gt; Koboldstandartenträger&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Meerjungfrau-Wahrsagerin&amp;quot; -&amp;gt; Meerjungfrauwahrsagerin&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Meerjungfrau-Priesterin&amp;quot;  -&amp;gt; Meerjungfraupriesterin&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Wassermann Netzmeister&amp;quot;   -&amp;gt; Wassermannnetzmeister&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Wassermann Speerwerfer&amp;quot;   -&amp;gt; Wassermannspeerwerfer&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Troll Felsenschleuderer&amp;quot;  -&amp;gt; Trollfelsenschleuderer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Wassermann Herr der Tiefe&amp;quot; -&amp;gt; Wassermann-Herr-der-Tiefe&lt;br /&gt;
 http://de.wikipedia.org/wiki/Durchkopplung&lt;br /&gt;
  oder besser, weil wassermannspezifisch&lt;br /&gt;
                                  -&amp;gt; Herr der Tiefe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Enforcer-&amp;gt;Bezwinger ist bei Zusammensetzung mehrdeutig:&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Drake Bezwinger&amp;quot; klingt fast wie &amp;quot;Drachentöter&amp;quot;, eindeutiger&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Drake Enforcer&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Drakenvollstrecker&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
--- po.orig/wesnoth-units/de.po	2008-09-02 22:37:27.000000000 +0200&lt;br /&gt;
+++ po/wesnoth-units/de.po	2008-10-29 00:45:42.000000000 +0100&lt;br /&gt;
@@ -191,7 +191,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Blademaster&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Klingenmeister&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakenklingenmeister&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -263,7 +263,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Clasher.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Clasher&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Schmetterer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakenschmetterer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Clasher.cfg:21&lt;br /&gt;
@@ -283,7 +283,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;weaknesses of their kind, such as the strong vulnerability to spears and &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;arrows.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Ein Drake Schmetterer kann weder fliegen noch Feuer speien. Die meisten &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Ein Drakenschmetterer kann weder fliegen noch Feuer speien. Die meisten &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;nehmen an, dass ihr Hang zum Nahkampf auf dieses Fehlen an Fähigkeiten &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;zurückzuführen ist. Eben nichts als ein Versuch, das zu nutzen, was ihnen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ansonsten noch geblieben ist. Es ist zwar wahr, dass sie versuchen, mit &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -334,7 +334,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Enforcer&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Bezwinger&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakenvollstrecker&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:21&lt;br /&gt;
@@ -343,7 +343,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;hours at the forge have equipped them with a bristling array of weaponry, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;and they are clad them head to toe in shining armor of proof.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Die großen Bezwinger versinnbildlichen die unglaubliche Stärke ihrer Art. &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Die großen Vollstrecker versinnbildlichen die unglaubliche Stärke ihrer Art. &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Viele Stunden in der Schmiede bescheren ihnen ein furchterregendes &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Waffenarsenal und sie kleiden sich von Kopf bis Fuß in einer nahezu &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;undurchdringlichen Rüstung.&amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -363,7 +363,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Fighter&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Kämpfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakenkämpfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -373,9 +373,9 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;great strength, coupled with their hardened scales, is rightly frightening &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;to swordsman of any other race.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Drake Kämpfer meistern ihren Krummsäbel mit ebenso tödlicher Präzision wie &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Drakenkämpfer meistern ihren Krummsäbel mit ebenso tödlicher Präzision wie &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;die Fähigkeit Feuer zu speien, die sie von ihren Urahnen erbten. Die besten &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;unter ihnen werden dazu berufen, sich der Elite der Draken Kämpfer &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;unter ihnen werden dazu berufen, sich der Elite der Drakenkämpfer &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;anzuschließen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [attack]: type=blade&lt;br /&gt;
@@ -438,7 +438,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Gladiator&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Gladiator&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakengladiator&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -462,7 +462,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Glider.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Glider&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Gleiter&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakengleiter&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Glider.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -474,7 +474,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;vantage point, these drakes can see past most defensive cover. Their skill &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;at flying allows them the precision to target enemies under such cover.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Draken Gleiter tragen so wenig Rüstung wie nur irgend möglich, sodass sie &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Drakengleiter tragen so wenig Rüstung wie nur irgend möglich, sodass sie &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ihren Feinden schnell entfliehen können, wenn sie ihre Höhle verlassen. &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Diese Draken sind kompetente Kämpfer in der Schlacht, da sie sich ihr &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;inneres Feuer im Kampf zunutze machen können. Ihre Geschwindigkeit ist ihnen &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -547,7 +547,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Slasher.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Slasher&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Schlitzer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakenschlitzer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Slasher.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -578,7 +578,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Warden.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Warden&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Schlächter&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakenschlächter&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Warden.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -597,7 +597,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Warrior&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Krieger&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakenkrieger&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:18&lt;br /&gt;
@@ -606,15 +606,15 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;skills of their ancestors. The great strength of their kind allows them to &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;strike devastating blows, and to withstand punishment in equal measure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Drake Krieger meistern ihren Krummsäbel mit ebenso tödlicher Präzision wie &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Drakenkrieger meistern ihren Krummsäbel mit ebenso tödlicher Präzision wie &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;die Fähigkeit Feuer zu speien, die sie von ihren Urahnen erbten. Die besten &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;unter ihnen werden dazu berufen, sich der Elite der Draken Krieger &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;anzuschließen, den Drake Klingenmeistern.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;unter ihnen werden dazu berufen, sich der Elite der Drakenkrieger &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;anzuschließen, den Drakenklingenmeistern.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Berserker.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Berserker&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Berserker&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Zwergenberserker&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Berserker.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -627,7 +627,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ihnen verzichten auf jegliche Verteidigung; im Austausch dafür fügen sie &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ihren Feinden massive Schäden zu. Wenn der Kampf erst mal begonnen hat, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;greifen sie mit äußerster Brutalität an, solange bis sie oder ihr Gegner &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;besiegt am Boden liegt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;besiegt am Boden liegen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [attack]: type=blade&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Berserker.cfg:31&lt;br /&gt;
@@ -638,7 +638,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Dragonguard&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Drachenwächter&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drachenwächter&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -687,7 +687,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Fighter.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Fighter&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Kämpfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Zwergenkämpfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Fighter.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -697,7 +697,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;terrain or underground. Though not swift, their power and endurance more &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;than compensate.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Zwergen Kämpfer sind mit mächtigen Kampfäxten ausgestattet, die sie zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Zwergenkämpfer sind mit mächtigen Kampfäxten ausgestattet, die sie zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;gefürchteten Gegnern im Nahkampf machen. Sie sind hervorragend im Gebirge &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;und unter der Erde. Dass sie nicht allzu flink sind, wird von ihrer Kraft &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;und ihrer Ausdauer wettgemacht.&amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -721,7 +721,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Guardsman.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Guardsman&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Gardist&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Zwergengardist&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Guardsman.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -750,7 +750,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Lord.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Lord&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Fürst&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Zwergenfürst&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Lord.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -787,7 +787,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Runemaster&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Runenmeister&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Runenmeister&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -820,7 +820,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Sentinel.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Sentinel&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Schildwache&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Schildwache&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Sentinel.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -843,7 +843,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Stalwart.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Stalwart&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Wache&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Zwergenwache&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Stalwart.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -853,7 +853,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ground against all but the most visceral assault. It is a dangerous thing to &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;lose a foothold to one such as these, for it will not be easily reprised.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Mitglieder der Zwergen Wache haben jahrelange Kampferfahrung. Sie haben sich &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Mitglieder der Zwergenwache haben jahrelange Kampferfahrung. Sie haben sich &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;bessere Schilde und stärkere Rüstungen von den Überresten ihrer gefallenen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gegner angeeignet. Obwohl sie langsam sind, sind sie gefürchtet für ihre &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Widerstandskraft und ihre Stärke.&amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -861,7 +861,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Steelclad.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Steelclad&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Chalybter&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Zwergenchalybter&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Steelclad.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -875,7 +875,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Thunderer&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Donnerer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Zwergendonnerer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -903,7 +903,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Thunderguard&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Donnerwächter&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Donnerwächter&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -934,7 +934,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Ulfserker.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Ulfserker&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Ulfserker&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Zwergenulfserker&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Ulfserker.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -1338,7 +1338,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=elf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/elves/Outrider.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Elvish Outrider&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Elfen Avantgarde&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Elfenavantgarde&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=elf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/elves/Outrider.cfg:23&lt;br /&gt;
@@ -1564,7 +1564,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Direwolf Rider&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Schreckenswolf Reiter&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Schreckenswolfreiter&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:21&lt;br /&gt;
@@ -1591,7 +1591,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Impaler.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Goblin Impaler&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Kobold Pfähler&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Koboldpfähler&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Impaler.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -1610,7 +1610,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Knight.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Goblin Knight&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Kobold Raubritter&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Koboldraubritter&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Knight.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -1633,7 +1633,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Pillager.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Goblin Pillager&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Kobold Plünderer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Koboldplünderer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Pillager.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -1665,7 +1665,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Rouser.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Goblin Rouser&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Kobold Standartenträger&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Koboldstandartenträger&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Rouser.cfg:26&lt;br /&gt;
@@ -1687,7 +1687,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Spearman.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Goblin Spearman&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Kobold Speerträger&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Koboldspeerträger&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Spearman.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -3358,7 +3358,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Diviner.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;female^Mermaid Diviner&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Meerjungfrau-Wahrsagerin&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Meerjungfrauwahrsagerin&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Diviner.cfg:24&lt;br /&gt;
@@ -3381,7 +3381,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Enchantress.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;female^Mermaid Enchantress&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Meerjungfrau-Mystikerin&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Meerjungfraumystikerin&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Enchantress.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -3410,7 +3410,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Entangler.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Entangler&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Netzmeister&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Wassermannnetzmeister&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Entangler.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -3430,7 +3430,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Fighter.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Fighter&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Kämpfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Wassermannkämpfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Fighter.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -3453,7 +3453,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Hoplite.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Hoplite&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Hoplit&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Wassermannhoplit&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Hoplite.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -3472,7 +3472,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Hunter&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Jäger&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Wassermannjäger&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -3519,7 +3519,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Javelineer.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Javelineer&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Speerwerfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Wassermannspeerwerfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Javelineer.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -3540,7 +3540,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Netcaster.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Netcaster&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Netzwerfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Wassermannnetzwerfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Netcaster.cfg:18&lt;br /&gt;
@@ -3567,7 +3567,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Priestess.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;female^Mermaid Priestess&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Meerjungfrau-Priesterin&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Meerjungfraupriesterin&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Priestess.cfg:22&lt;br /&gt;
@@ -3624,7 +3624,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Spearman.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Spearman&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Speerträger&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Wassermannspeerträger&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Spearman.cfg:18&lt;br /&gt;
@@ -3646,7 +3646,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Triton.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Triton&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Herr der Tiefe&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Herr der Tiefe&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Triton.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -3662,7 +3662,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Warrior.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Warrior&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Krieger&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Wassermannkrieger&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Warrior.cfg:18&lt;br /&gt;
@@ -3670,7 +3670,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;The Mermen Warriors form the core of the mermen armies. Wielding powerful &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;tridents, they are a bane to any who dare enter their waters.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Wassermann Krieger bilden den Kern im Heer der Wassermänner. Ausgerüstet mit &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Wassermannkrieger bilden den Kern im Heer der Wassermänner. Ausgerüstet mit &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;einem mächtigen Dreizack bringen sie Verderben über jene, die es wagen, ihre &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gewässer zu betreten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
@@ -3931,7 +3931,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=naga&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Naga Fighter&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Naga Kämpfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Nagakämpfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=naga&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -3952,12 +3952,12 @@&lt;br /&gt;
 #. [female]&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:63&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Nagini Fighter&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Nagini Kämpferin&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Naginikämpferin&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=naga&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Naga Myrmidon&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Naga Scherge&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Nagascherge&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=naga&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -3968,7 +3968,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;are they potent enemies on any open terrain, but their ability to swim &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;allows them deadly mobility in water.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Die geübtesten der Naga Schwertmeister werden in die Kaste der Schergen &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Die geübtesten der Nagaschwertmeister werden in die Kaste der Schergen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;eingeführt. Sie schlagen blitzschnell zu wie Schlangen, denen sie sehr &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ähneln, um sich dann graziös zurückzuziehen. An Land sind sie gefährliche &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gegner, aber ihre Fähigkeit zu schwimmen gibt ihnen eine tödliche Mobilität.&amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -3976,7 +3976,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [female]&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:67&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Nagini Myrmidon&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Nagini Scherge&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Naginischerge&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [female]&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:70&lt;br /&gt;
@@ -3987,7 +3987,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;only are they potent enemies on any open terrain, but their ability to swim &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;allows them a deadly mobility.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Die geübtesten der Naga Schwertmeisterinnen werden in die Kaste der Schergen &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Die geübtesten der Nagaschwertmeisterinnen werden in die Kaste der Schergen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;eingeführt. Sie schlagen blitzschnell zu wie Schlangen, denen sie sehr &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ähneln, um sich dann graziös zurückzuziehen. An Land sind sie gefährliche &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gegner, aber ihre Fähigkeit zu schwimmen gibt ihnen eine tödliche Mobilität.&amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -3995,7 +3995,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=naga&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Naga Warrior&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Naga Krieger&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Nagakrieger&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=naga&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -4007,7 +4007,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;from blows. This makes them potent on land, but the friction of water &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;greatly impedes the technique.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Viele der jungen Naga Krieger fiebern dem Tag entgegen, an dem sie sich ihr &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Viele der jungen Nagakrieger fiebern dem Tag entgegen, an dem sie sich ihr &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;zweites Schwert verdienen. Ihre Art mit den Zwillingsschwertern zu kämpfen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ist gänzlich verschieden von der der Orks und der der anderen Rassen. Sie &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;sind dabei zu lernen, ihre Schlangenform dazu zu nutzen sich feindlichen &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -4018,7 +4018,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [female]&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:66&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Nagini Warrior&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Nagini Kriegerin&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Naginikriegerin&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [female]&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:69&lt;br /&gt;
@@ -4030,7 +4030,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;dodge from blows. This makes them potent on land, but the friction of water &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;greatly impedes their ability to do this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Viele der jungen Naga Krieger fiebern dem Tag entgegen, an dem sie sich ihr &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Viele der jungen Nagakrieger fiebern dem Tag entgegen, an dem sie sich ihr &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;zweites Schwert verdienen. Ihre Art, mit den Zwillingsschwertern zu kämpfen, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ist gänzlich verschieden von der der Orks und der der anderen Rassen. Sie &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;sind dabei zu lernen, ihre Schlangenform dazu zu nutzen sich feindlichen &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -4514,7 +4514,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=troll&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Troll Rocklobber&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Troll-Felsenschleuderer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Trollfelsenschleuderer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=troll&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:20&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mehrspielerkarten==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Einführung==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Wesnoth 1.4.5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
--- po.orig/wesnoth-tutorial/de.po	2008-03-25 14:38:49.000000000 +0100&lt;br /&gt;
+++ po/wesnoth-tutorial/de.po	2008-10-27 15:53:35.000000000 +0100&lt;br /&gt;
@@ -1086,7 +1086,7 @@&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Right click on the tile north-east of you and recall $recall_name1&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Klickt mit der rechten Maustaste auf das Feld nordöstlich von Euch und &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;beruft $recall_name2 ein&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;beruft $recall_name1 ein&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [then]&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:542&lt;br /&gt;
@@ -1535,7 +1535,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;it at the beginning of next turn, too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Ja. Wenn deine Schamanin gleich hinter der Einheit auf der Brücke steht, &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;wird sie am Anfang des nächsten Zuges ebenfalls geheilt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;wird diese am Anfang des nächsten Zuges ebenfalls geheilt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [else]&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1067&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kampagnen ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Das Zepter des Feuers ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Die dunklen Künste ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Die Geschichte zweier Brüder ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Die Südwacht ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Der Thronerbe ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Der Aufstieg Wesnoths ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ein Einmarsch der Orks ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Wesnoth 1.4.5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
--- po.orig/wesnoth-aoi/de.po	2008-03-25 14:38:49.000000000 +0100&lt;br /&gt;
+++ po/wesnoth-aoi/de.po	2008-10-29 11:36:56.000000000 +0100&lt;br /&gt;
@@ -238,7 +238,7 @@&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Sie sind eine Schande für unseren Wald, und wir können es nicht erlauben, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;dass sie nach Wesmere vordringen. Wir sollten uns bewaffnen und so in der &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Lage sein, sie zu vertreiben. Dessen ungeachtet, solltet ihr Verstärkung &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Lage sein, sie zu vertreiben. Dessen ungeachtet solltet ihr Verstärkung &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;rufen, Lomarfel.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [message]: description=Lomarfel&lt;br /&gt;
@@ -307,7 +307,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [message]: role=Advisor&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/2_Assassins.cfg:123&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;The orcs left a stinking spoor straight to this place.&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Ihre stinkende Spur führt direkt zu diesem dort.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Die stinkende Spur der Orks führt direkt zu diesem Ort.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [message]: description=Erlornas&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/2_Assassins.cfg:128&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Freiheit ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Invasion der Finsternis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Wesnoth 1.4.5&lt;br /&gt;
 Tippos, und einheitliche Verwendung:&lt;br /&gt;
 Zeile  447: &amp;quot;Mein ''Klan'' bewohnt diese Stollen seit Jahrhunderten. (..)&amp;quot;&lt;br /&gt;
 Zeile 3343: &amp;quot;(..) Hauptmänner in den Armeen ihres ''Clans'' werden können.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
--- po.orig/wesnoth-ei/de.po	2008-05-02 00:24:09.000000000 +0200&lt;br /&gt;
+++ po/wesnoth-ei/de.po	2008-10-25 12:12:01.000000000 +0200&lt;br /&gt;
@@ -552,9 +552,9 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;through the mountains... we must go east, or west, and hope we can get &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;around them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Wir befinden uns mittem im Östlichen Gebirge auf einem Pass, der es von &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Osten nach Westen durchquert. Allerding müssen wir uns nach Norden wenden um &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Owaec zu benachrichtigen. Leider können wir nur dem Pass folgen... Wir &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Wir befinden uns mitten im Östlichen Gebirge auf einem Pass, der es von &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Osten nach Westen durchquert. Allerdings müssen wir uns nach Norden wenden &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;um Owaec zu benachrichtigen. Leider können wir nur dem Pass folgen... Wir &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;müssen uns also entweder gen Osten oder gen Westen wenden und hoffen, dass &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;wir um das Gebirge außen herum kommen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
@@ -1928,7 +1928,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Onward!&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Sehr gut. Wir werden weiter marschieren und die Insel erobern. Anscheinend &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;haben wir garkeine andere Wahl. Vorwärts!&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;haben wir gar keine andere Wahl. Vorwärts!&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [message]: description=Gweddry&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11.Lake_Vrug.cfg:131&lt;br /&gt;
@@ -2160,7 +2160,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;went south, until they reached the Great River.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gweddry hat es geschafft den orkischen Gefängnissen zu entfliehen. Er befand &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;sich nun immer noch in den Nordlanden allerdings weiter süclich als zuvor. &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;sich nun immer noch in den Nordlanden, allerdings weiter südlich als zuvor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Die Orks waren hinter ihm her. Er und seine Männer machten sich auf den Weg &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;gen Süden bis sie den Großen Fluss erreichten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
@@ -2377,7 +2377,7 @@&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Habt ihr nicht gehört, was Dacyn gerade gesagt hat? Egal was wir machen, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;entweder töten uns die Orks oder die Untoten. Unsere letzte Hoffnung war es, &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;uns auf der Insel Vrug zu verbarrikardieren. Davon sind wir aber nun zu weit &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;uns auf der Insel Vrug zu verbarrikadieren. Davon sind wir aber nun zu weit &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;entfernt als das wir zurückkehren könnten. Außerdem haben wir die Orks auf &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;uns aufmerksam gemacht. Wenn wir also schon keine Hoffnung haben...&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
@@ -2399,7 +2399,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Very well. If returning to Wesnoth has any chance of success, it is our best &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;option. We will go south.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Nun denn, so sei es. Wenn bei der Rückkehr nach Wesnoth auch nur der hauch &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Nun denn, so sei es. Wenn bei der Rückkehr nach Wesnoth auch nur der Hauch &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;einer Chance auf Erfolg besteht ist das die beste Wahl, die wir treffen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;können. Wir werden gen Süden gehen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
@@ -3243,7 +3243,7 @@&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Dacyn. Ihr werdet an Unserer Seite verweilen. So wie Ihr diese Beiden im &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Krieg beraten habt werdet ihr Uns in Friedenszeiten und beim Wiederaufbau &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;des Reiches Beraten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;des Reiches beraten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [message]: description=Gweddry&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/19_Epilog.cfg:119&lt;br /&gt;
@@ -3340,7 +3340,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Die ehrenhaftesten unter den Bewohnern der Steppe werden mit dem Rest der &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;berittenen Truppe ausgebildet um große Krieger zu werden. Noch werden sie &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;geschult ihre Kampfgefährten anzuführen, auf dass sie eines Tages &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Hauptmänner in den Armeen ihres Clans werden können.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Hauptmänner in den Armeen ihres Klans werden können.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=human&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Mounted_Warrior.cfg:4&lt;br /&gt;
@@ -3357,7 +3357,7 @@&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Berittene Krieger sind die Anführer der Steppe. Sie sind geübt im Kampf mit &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;dem Schwert und dem Morgenstern. Da sie auf Pferden reiten sind sie in der &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Lage sich blitzschnell auf dem Schlachtfeld zu bewegen um ihre Verbündenten &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Lage sich blitzschnell auf dem Schlachtfeld zu bewegen um ihre Verbündeten &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;kurz hintereinander an verschiedenen Fronten zu unterstützen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [attack]: type=blade&lt;br /&gt;
@@ -3490,5 +3490,5 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Die Lage entspannte sich, als die Truppen des Königs erstmal Stellung &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;bezogen hatten. Es gab über Wochen keine Angriffe und Gweddrys Mannen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;begannen unvorsichtig zu werden. Doch eines Tages bei Morgengrauen wurden &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Gweddry und seine Männer plötzlich von einem markerschütterndem Schrei der &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Gweddry und seine Männer plötzlich von einem markerschütternden Schrei der &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Nachtwache geweckt...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Schwarzauges Sohn ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Unter brennenden Sonnen ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Wiedergeburt des Nordens ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Der Hammer von Thursagan ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[GermanTranslation|Hauptseite für deutsche Übersetzung]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nikai</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslationErrors&amp;diff=27225</id>
		<title>GermanTranslationErrors</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslationErrors&amp;diff=27225"/>
		<updated>2008-10-29T00:06:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nikai: /* Einheitenbeschreibungen */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hier bitte die in der Uebersetzung gefundenen Fehler eintragen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Generelles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Wesnoth 1.4.5&lt;br /&gt;
 Einheitlich resistance-&amp;gt;Resistenz statt Widerstand&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
--- po.orig/wesnoth/de.po	2008-09-02 23:49:57.000000000 +0200&lt;br /&gt;
+++ po/wesnoth/de.po	2008-10-28 15:03:41.000000000 +0100&lt;br /&gt;
@@ -359,7 +359,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [about]&lt;br /&gt;
 #: data/core/about.cfg:1741&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Slovak Translation&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Slovakische Übersetzung&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Slowakische Übersetzung&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [about]&lt;br /&gt;
 #: data/core/about.cfg:1767&lt;br /&gt;
@@ -792,7 +792,7 @@&lt;br /&gt;
 #: data/core/help.cfg:179&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Enemy units have no orb on top of their energy bar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Über den Energiebalken gegnerischer Einheiten werden keine Spähren angezeigt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Über dem Energiebalken gegnerischer Einheiten werden keine Sphären angezeigt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [topic]&lt;br /&gt;
 #: data/core/help.cfg:184&lt;br /&gt;
@@ -977,7 +977,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Einheiten).\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gewöhnlich könnt Ihr den Zug einer Eurer Einheiten rückgängig machen, &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;solange kein Ereignis mit unvorhersehbaren Ausgang, wie beispielsweise Kampf &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;solange kein Ereignis mit unvorhersehbarem Ausgang, wie beispielsweise Kampf &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;oder Rekrutierung (die meisten Einheiten erhalten zufällige Charakteristiken &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;bei der Rekrutierung), eingetreten ist. Das Erkunden eines vom Nebel des &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Krieges oder Schleier der Finsternis verborgenen Gebietes kann ebenfalls &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -1013,9 +1013,9 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Einheit zubewegen, und sobald sie nebeneinander stehen, wird der Kampf &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;beginnen. Angreifer und Verteidiger führen abwechselnd Attacken aus, bis &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;beide die ihnen zustehende Anzahl an Attacken verbraucht haben. Der &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Angreifer wählt seine Waffe aus und der Verteiger schlägt mit einer Waffe &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Angreifer wählt seine Waffe aus und der Verteidiger schlägt mit einer Waffe &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;des selben Typs zurück. Es gibt zwei Typen von Waffen: Nahkampfwaffen &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;beinhalten zum Beispiel Schwerter, Äxten und Klauen; Fernkampfwaffen zum &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;beinhalten zum Beispiel Schwerter, Äxte und Klauen; Fernkampfwaffen zum &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Beispiel Bögen, Speere und Feuerbälle.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [topic]&lt;br /&gt;
@@ -1228,7 +1228,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Ein erfolgreicher Angriff fügt mindestens 1 Schadenspunkt zu. Das gilt &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;selbst dann, wenn der Verteidiger 100% Widerstand gegen den entsprechenden &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;selbst dann, wenn der Verteidiger 100% Resistenz gegen den entsprechenden &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Waffentyp hat. &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [topic]&lt;br /&gt;
@@ -1741,8 +1741,8 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Robuste Einheiten sind in allen Phasen des Spiels nützlich. Dieses &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Charakteristikum ist für alle Arten von Einheiten sinnvoll. Am wirksamsten &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;ist allerdings die Kombination dieser Eigenschaft mit hoher &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Widerstandskraft, geringen Trefferpunkten oder guten Verteidigungswerten. &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;ist allerdings die Kombination dieser Eigenschaft mit hohen &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Resistenzen, geringen Trefferpunkten oder guten Verteidigungswerten. &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Robuste Einheiten sind besonders gut geeignet, um Stellungen zu halten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [topic]&lt;br /&gt;
@@ -2145,7 +2145,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Most units make do with 20 to 30% defense in shallow water, whereas both &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Naga and Mermen enjoy 60%.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Seichtes Wasser ist tief genug, einem erwachsenem Mann bis zur Hüfte zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Seichtes Wasser ist tief genug, einem erwachsenen Mann bis zur Hüfte zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;reichen.\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Das verlangsamt fast alle Einheiten und macht sie zu leichten &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Angriffszielen. Zwerge, denen das Wasser dort sprichwörtlich bis zum Hals &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -4863,8 +4863,8 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;&amp;lt;header&amp;gt;text='Gesellschaft'&amp;lt;/header&amp;gt;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Die Draken sind eine recht kriegerische Rasse und entsprechend ist ihre &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gesellschaft geformt. Den Kern eines drakischen Stammes bildet eine Gruppe &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;erfahrener Krieger, welche von einem allgemein respektiertem oder einfach &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;nur gefürchtetem Anführer mit eiserner Klaue regiert wird. Von jedem &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;erfahrener Krieger, welche von einem allgemein respektierten oder einfach &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;nur gefürchteten Anführer mit eiserner Klaue regiert wird. Von jedem &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Stammesmitglied wird erwartet, dass er sich seine Position in der &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gesellschaft selbst erstreitet, den Befehlen der Höhergestellten gehorcht &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;und den Niederen selbst Befehle erteilt. Der einzige Weg in der Rangordnung &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -4874,7 +4874,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Zwar führen die kriegerische Natur und die territorialen Instinkte der &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Draken dazu, dass sie ihre Gebiete verbissen verteidigen, doch dringen sie &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;kaum in, von anderen Rassen beherrschte, Regionen vor. Stattdessen begnügen &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;kaum in von anderen Rassen beherrschte Regionen vor. Stattdessen begnügen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;sie sich damit, jene nicht beanspruchten Regionen zu erobern um so ihr &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Herrschaftsgebiet zu erweitern. Hauptsächlich ernähren sie sich von großem &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Wild, dass sie in den flacheren Regionen rund um ihre Heimat erlegen, doch &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -4975,7 +4975,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ihresgleichen für immer verloren zu sein. Legenden erzählen von einer längst &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;vergessenen Zeit, als sie aus ihren Höhlen an die Oberfläche kamen. Seit &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;diesen Tagen sind sie jedoch ein integraler Bestandteil der Geschichte des &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Großen Kontinents. Schon früh nach ihrem Auftauchen, geritten die Zwerge mit &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Großen Kontinents. Schon früh nach ihrem Auftauchen gerieten die Zwerge mit &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;den Elfen in einen Konflikt. Der Grund dafür ist heute niemandem mehr &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;bekannt, jedoch führten die beiden Rassen seither drei lange Kriege &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;gegeneinander, unterbrochen nur von kurzen Jahren des Friedens. Im Verlauf &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -4986,7 +4986,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Durch diese Abgeschiedenheit mag es kommen, dass die Zwerge allen anderen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Rassen gegenüber misstrauisch sind, besonders gegenüber Elfen. Die einzige &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Ausnahme stellen die Menschen dar. Dies könnte auf die Zeit der Ankuft &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Ausnahme stellen die Menschen dar. Dies könnte auf die Zeit der Ankunft &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Haldrics des I. und der Orks auf dem Kontinent zurückzuführen sein. Zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;diesem Zeitpunkt erlaubten die Zwerge einigen Aufständischen und Geächteten &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Siedlungen in bestimmten Gebieten der Nordlande zu errichten. Die Notlage &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5006,7 +5006,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Ihre hohe Erfindungsgabe und natürliche Neugier hat sie zudem zur technisch &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;fortschrittlichsten Rasse des Kontinents gemacht. Eine ihrer berühmtesten &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;und gefürchtetsten Erfindungen ist ein geheimnisvolles Pulver, das eine &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;große Explosin erzeugt, wenn man es entzündet. Manche Zwergenkrieger nutzen &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;große Explosion erzeugt, wenn man es entzündet. Manche Zwergenkrieger nutzen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;dieses Pulver um kleine Stahlkugeln mit enormer Geschwindigkeit &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;abzuschießen. Durch ihre technologischen Neigungen mag es nicht verwundern, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;dass Zwerge der Magie eher skeptisch gegenüber stehen. Doch soll es solche &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5178,7 +5178,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;general, the Clan warriors are less organized than the civilized fighters, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;and the strengths and weaknesses of these groups complement each other.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Die Rasse der Menschen weißt viele verschiedene Facetten auf. Ihr Ursprung &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Die Rasse der Menschen weist viele verschiedene Facetten auf. Ihr Ursprung &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;liegt auf dem Alten Kontinent begründet, doch haben sie sich inzwischen auf &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;der gesamten Welt ausgebreitet und formen viele verschiedene Kulturen und &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Rassen. Auch wenn sie keine ausgeprägte Bindung zur Magie aufweisen wie &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5198,7 +5198,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Weiß bis hin zu sehr dunklen Brauntönen.\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;&amp;lt;header&amp;gt;text='Die Belange der Krone'&amp;lt;/header&amp;gt;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Unter den Menschen gibt es verschiedensten Gruppierungen, doch stehen die &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Unter den Menschen gibt es verschiedenste Gruppierungen, doch stehen die &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;meisten derer, die auf dem Großen Kontinent leben, unter der Herrschaft der &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Krone von Wesnoth. Die ersten Menschen erreichten den Großen Kontinent aus &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;dem fernen Westen kommend. Nach der beschwerlichen Reise von der Grünen &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5392,7 +5392,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;&amp;lt;header&amp;gt;text='Gesellschaft'&amp;lt;/header&amp;gt;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Fast jeder Ork ist Mitglied eines Stammes oder einer Sippe. Beziehungen zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;benachbarten Stämmen sind größenteils von Kampf geprägt. Nur wenn die &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;benachbarten Stämmen sind größtenteils von Kampf geprägt. Nur wenn die &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Ausrottung durch einen weit größeren Feind droht oder die Aussicht auf fette &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Beute winkt, werden die Streitigkeiten beigelegt. Es soll sogar schon &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;vorgekommen sein, dass ein starker als auch gerissener Heerführer alle Orks &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5414,7 +5414,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;schon in Höhlen gefunden. Die Kunst des Ackerbaus ist ihnen fremd, doch &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;geben sie hervorragende Jäger, bedingt durch ihre Statur und ihre &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Brutalität, ab. Durch ihre große Zahl sind sie in der Lage, ihr Jagdgebiet &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;in kürzester Zeit von allen Lebewesen, die größer sind, als Nagetiere, zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;in kürzester Zeit von allen Lebewesen, die größer sind als Nagetiere, zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;»befreien«. Dies zusammen mit der Tatsache, dass ihr Anführer von einem auf &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;den anderen Tag wechseln kann, führte dazu, dass viele Orkstämme ein &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Nomadendasein führen. Es kommt jedoch auch vor, dass speziell größere Stämme &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5422,7 +5422,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;befestigtes Lager errichten. Aber selbst dieses ist in Windeseile abgebaut, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;damit der Stamm, sollte es erforderlich sein, weiterziehen kann.\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Die ältesten Orks, denen man habhaft werden konnten, waren zwischen 50 und &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Die ältesten Orks, denen man habhaft werden konnte, waren zwischen 50 und &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;60 Jahre alt, doch die meisten erleben höchstens ihr zweites oder drittes &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Jahrzehnt, bis sie ihren Tod finden, im Kriege oder von der Hand eines &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Artgenossen niedergestreckt. Jene, die das Privileg genießen, zu jenen &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5983,7 +5983,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;und Arkan. Jede Einheit hat Stärken und Schwächen gegen unterschiedliche &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Arten von Angriffen. Klickt mit der rechten Maustaste auf eine Einheit und &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;wählt die Option »Einheitenbeschreibung« aus. Die Tabelle »Resistenz« gibt &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;darüber Auskunft, wie hoch der Widerstand gegen eine bestimmte Schadensart &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;darüber Auskunft, wie hoch die Resistenz gegen eine bestimmte Schadensart &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ist.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [tip]&lt;br /&gt;
@@ -7121,7 +7121,7 @@&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #: src/game.cpp:1494&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Join a different server&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Einem anderem Server beitreten&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Einem anderen Server beitreten&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #: src/game.cpp:1496&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Local Game&amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -7202,7 +7202,7 @@&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #: src/game_config.cpp:270&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Invalid color range: &amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Ungültige Farbbereich:&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Ungültiger Farbbereich: &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #: src/game_events.cpp:966&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Victory:&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Einstellungen-Dialog==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Hilfe==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Einheitenbeschreibungen==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Wesnoth 1.4.5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 http://de.wikipedia.org/wiki/Agovis&lt;br /&gt;
 z.B. &amp;quot;Zwergen Kämpfer&amp;quot;         -&amp;gt; Zwergenkämpfer&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Zwergen Fürst&amp;quot;           -&amp;gt; Zwergenfürst&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 zusammengesetzte Grundwörter bei Zwergeneinheiten können&lt;br /&gt;
 mehrdeutig klingen&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Zwergen Drachenwächter&amp;quot;  -&amp;gt; ''nicht'' Zwergdrachenwächter&lt;br /&gt;
  solange zwergenspezifisch, z.B. Rasse weglassen&lt;br /&gt;
                                -&amp;gt; Drachenwächter&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Zwergen Schildwache&amp;quot;     -&amp;gt; Schildwache&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Zwergen Donnerwächter&amp;quot;   -&amp;gt; Donnerwächter&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Zwergen Runenmeister&amp;quot;    -&amp;gt; Runenmeister&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 unproblematisch&lt;br /&gt;
                                    Elfenschwertmeister&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Drake Klingenmeister&amp;quot;     -&amp;gt; Drakenklingenmeister&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Schreckenswolf Reiter&amp;quot;    -&amp;gt; Schreckenswolfreiter&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Kobold Standartenträger&amp;quot;  -&amp;gt; Koboldstandartenträger&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Meerjungfrau-Wahrsagerin&amp;quot; -&amp;gt; Meerjungfrauwahrsagerin&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Meerjungfrau-Priesterin&amp;quot;  -&amp;gt; Meerjungfraupriesterin&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Wassermann Netzmeister&amp;quot;   -&amp;gt; Wassermannnetzmeister&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Wassermann Speerwerfer&amp;quot;   -&amp;gt; Wassermannspeerwerfer&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Troll Felsenschleuderer&amp;quot;  -&amp;gt; Trollfelsenschleuderer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Wassermann Herr der Tiefe&amp;quot; -&amp;gt; Wassermann-Herr-der-Tiefe&lt;br /&gt;
 http://de.wikipedia.org/wiki/Durchkopplung&lt;br /&gt;
  oder besser, weil wassermannspezifisch&lt;br /&gt;
                                  -&amp;gt; Herr der Tiefe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Enforcer-&amp;gt;Bezwinger ist bei Zusammensetzung mehrdeutig:&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Drake Bezwinger&amp;quot; klingt fast wie &amp;quot;Drachentöter&amp;quot;, eindeutiger&lt;br /&gt;
      &amp;quot;Drake Enforcer&amp;quot;-&amp;gt;&amp;quot;Drakenvollstrecker&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
--- po.orig/wesnoth-units/de.po	2008-09-02 22:37:27.000000000 +0200&lt;br /&gt;
+++ po/wesnoth-units/de.po	2008-10-29 00:45:42.000000000 +0100&lt;br /&gt;
@@ -191,7 +191,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Blademaster&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Klingenmeister&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakenklingenmeister&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Blademaster.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -263,7 +263,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Clasher.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Clasher&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Schmetterer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakenschmetterer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Clasher.cfg:21&lt;br /&gt;
@@ -283,7 +283,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;weaknesses of their kind, such as the strong vulnerability to spears and &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;arrows.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Ein Drake Schmetterer kann weder fliegen noch Feuer speien. Die meisten &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Ein Drakenschmetterer kann weder fliegen noch Feuer speien. Die meisten &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;nehmen an, dass ihr Hang zum Nahkampf auf dieses Fehlen an Fähigkeiten &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;zurückzuführen ist. Eben nichts als ein Versuch, das zu nutzen, was ihnen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ansonsten noch geblieben ist. Es ist zwar wahr, dass sie versuchen, mit &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -334,7 +334,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Enforcer&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Bezwinger&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakenvollstrecker&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:21&lt;br /&gt;
@@ -343,7 +343,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;hours at the forge have equipped them with a bristling array of weaponry, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;and they are clad them head to toe in shining armor of proof.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Die großen Bezwinger versinnbildlichen die unglaubliche Stärke ihrer Art. &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Die großen Vollstrecker versinnbildlichen die unglaubliche Stärke ihrer Art. &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Viele Stunden in der Schmiede bescheren ihnen ein furchterregendes &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Waffenarsenal und sie kleiden sich von Kopf bis Fuß in einer nahezu &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;undurchdringlichen Rüstung.&amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -363,7 +363,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Fighter&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Kämpfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakenkämpfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -373,9 +373,9 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;great strength, coupled with their hardened scales, is rightly frightening &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;to swordsman of any other race.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Drake Kämpfer meistern ihren Krummsäbel mit ebenso tödlicher Präzision wie &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Drakenkämpfer meistern ihren Krummsäbel mit ebenso tödlicher Präzision wie &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;die Fähigkeit Feuer zu speien, die sie von ihren Urahnen erbten. Die besten &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;unter ihnen werden dazu berufen, sich der Elite der Draken Kämpfer &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;unter ihnen werden dazu berufen, sich der Elite der Drakenkämpfer &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;anzuschließen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [attack]: type=blade&lt;br /&gt;
@@ -438,7 +438,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Gladiator&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Gladiator&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakengladiator&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Gladiator.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -462,7 +462,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Glider.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Glider&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Gleiter&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakengleiter&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Glider.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -474,7 +474,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;vantage point, these drakes can see past most defensive cover. Their skill &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;at flying allows them the precision to target enemies under such cover.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Draken Gleiter tragen so wenig Rüstung wie nur irgend möglich, sodass sie &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Drakengleiter tragen so wenig Rüstung wie nur irgend möglich, sodass sie &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ihren Feinden schnell entfliehen können, wenn sie ihre Höhle verlassen. &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Diese Draken sind kompetente Kämpfer in der Schlacht, da sie sich ihr &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;inneres Feuer im Kampf zunutze machen können. Ihre Geschwindigkeit ist ihnen &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -547,7 +547,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Slasher.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Slasher&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Schlitzer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakenschlitzer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Slasher.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -578,7 +578,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Warden.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Warden&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Schlächter&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakenschlächter&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Warden.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -597,7 +597,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Drake Warrior&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Drake Krieger&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drakenkrieger&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=drake&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:18&lt;br /&gt;
@@ -606,15 +606,15 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;skills of their ancestors. The great strength of their kind allows them to &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;strike devastating blows, and to withstand punishment in equal measure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Drake Krieger meistern ihren Krummsäbel mit ebenso tödlicher Präzision wie &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Drakenkrieger meistern ihren Krummsäbel mit ebenso tödlicher Präzision wie &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;die Fähigkeit Feuer zu speien, die sie von ihren Urahnen erbten. Die besten &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;unter ihnen werden dazu berufen, sich der Elite der Draken Krieger &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;anzuschließen, den Drake Klingenmeistern.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;unter ihnen werden dazu berufen, sich der Elite der Drakenkrieger &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;anzuschließen, den Drakenklingenmeistern.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Berserker.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Berserker&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Berserker&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Zwergenberserker&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Berserker.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -627,7 +627,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ihnen verzichten auf jegliche Verteidigung; im Austausch dafür fügen sie &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ihren Feinden massive Schäden zu. Wenn der Kampf erst mal begonnen hat, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;greifen sie mit äußerster Brutalität an, solange bis sie oder ihr Gegner &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;besiegt am Boden liegt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;besiegt am Boden liegen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [attack]: type=blade&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Berserker.cfg:31&lt;br /&gt;
@@ -638,7 +638,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Dragonguard&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Drachenwächter&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Drachenwächter&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -687,7 +687,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Fighter.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Fighter&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Kämpfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Zwergenkämpfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Fighter.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -697,7 +697,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;terrain or underground. Though not swift, their power and endurance more &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;than compensate.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Zwergen Kämpfer sind mit mächtigen Kampfäxten ausgestattet, die sie zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Zwergenkämpfer sind mit mächtigen Kampfäxten ausgestattet, die sie zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;gefürchteten Gegnern im Nahkampf machen. Sie sind hervorragend im Gebirge &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;und unter der Erde. Dass sie nicht allzu flink sind, wird von ihrer Kraft &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;und ihrer Ausdauer wettgemacht.&amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -721,7 +721,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Guardsman.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Guardsman&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Gardist&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Zwergengardist&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Guardsman.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -750,7 +750,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Lord.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Lord&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Fürst&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Zwergenfürst&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Lord.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -787,7 +787,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Runemaster&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Runenmeister&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Runenmeister&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -820,7 +820,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Sentinel.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Sentinel&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Schildwache&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Schildwache&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Sentinel.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -843,7 +843,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Stalwart.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Stalwart&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Wache&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Zwergenwache&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Stalwart.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -853,7 +853,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ground against all but the most visceral assault. It is a dangerous thing to &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;lose a foothold to one such as these, for it will not be easily reprised.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Mitglieder der Zwergen Wache haben jahrelange Kampferfahrung. Sie haben sich &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Mitglieder der Zwergenwache haben jahrelange Kampferfahrung. Sie haben sich &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;bessere Schilde und stärkere Rüstungen von den Überresten ihrer gefallenen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gegner angeeignet. Obwohl sie langsam sind, sind sie gefürchtet für ihre &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Widerstandskraft und ihre Stärke.&amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -861,7 +861,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Steelclad.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Steelclad&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Chalybter&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Zwergenchalybter&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Steelclad.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -875,7 +875,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Thunderer&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Donnerer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Zwergendonnerer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -903,7 +903,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Thunderguard&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Donnerwächter&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Donnerwächter&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -934,7 +934,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Ulfserker.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Dwarvish Ulfserker&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Zwergen Ulfserker&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Zwergenulfserker&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=dwarf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/dwarves/Ulfserker.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -1338,7 +1338,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=elf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/elves/Outrider.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Elvish Outrider&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Elfen Avantgarde&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Elfenavantgarde&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=elf&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/elves/Outrider.cfg:23&lt;br /&gt;
@@ -1564,7 +1564,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Direwolf Rider&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Schreckenswolf Reiter&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Schreckenswolfreiter&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:21&lt;br /&gt;
@@ -1591,7 +1591,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Impaler.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Goblin Impaler&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Kobold Pfähler&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Koboldpfähler&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Impaler.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -1610,7 +1610,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Knight.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Goblin Knight&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Kobold Raubritter&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Koboldraubritter&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Knight.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -1633,7 +1633,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Pillager.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Goblin Pillager&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Kobold Plünderer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Koboldplünderer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Pillager.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -1665,7 +1665,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Rouser.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Goblin Rouser&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Kobold Standartenträger&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Koboldstandartenträger&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Rouser.cfg:26&lt;br /&gt;
@@ -1687,7 +1687,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Spearman.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Goblin Spearman&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Kobold Speerträger&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Koboldspeerträger&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=goblin&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/goblins/Spearman.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -3358,7 +3358,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Diviner.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;female^Mermaid Diviner&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Meerjungfrau-Wahrsagerin&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Meerjungfrauwahrsagerin&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Diviner.cfg:24&lt;br /&gt;
@@ -3381,7 +3381,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Enchantress.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;female^Mermaid Enchantress&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Meerjungfrau-Mystikerin&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Meerjungfraumystikerin&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Enchantress.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -3410,7 +3410,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Entangler.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Entangler&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Netzmeister&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Wassermannnetzmeister&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Entangler.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -3430,7 +3430,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Fighter.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Fighter&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Kämpfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Wassermannkämpfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Fighter.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -3453,7 +3453,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Hoplite.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Hoplite&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Hoplit&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Wassermannhoplit&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Hoplite.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -3472,7 +3472,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Hunter&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Jäger&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Wassermannjäger&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -3519,7 +3519,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Javelineer.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Javelineer&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Speerwerfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Wassermannspeerwerfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Javelineer.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -3540,7 +3540,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Netcaster.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Netcaster&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Netzwerfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Wassermannnetzwerfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Netcaster.cfg:18&lt;br /&gt;
@@ -3567,7 +3567,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Priestess.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;female^Mermaid Priestess&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Meerjungfrau-Priesterin&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Meerjungfraupriesterin&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Priestess.cfg:22&lt;br /&gt;
@@ -3624,7 +3624,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Spearman.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Spearman&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Speerträger&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Wassermannspeerträger&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Spearman.cfg:18&lt;br /&gt;
@@ -3646,7 +3646,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Triton.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Triton&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Herr der Tiefe&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Herr der Tiefe&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Triton.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -3662,7 +3662,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Warrior.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Merman Warrior&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Wassermann Krieger&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Wassermannkrieger&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=merman&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/merfolk/Warrior.cfg:18&lt;br /&gt;
@@ -3670,7 +3670,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;The Mermen Warriors form the core of the mermen armies. Wielding powerful &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;tridents, they are a bane to any who dare enter their waters.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Wassermann Krieger bilden den Kern im Heer der Wassermänner. Ausgerüstet mit &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Wassermannkrieger bilden den Kern im Heer der Wassermänner. Ausgerüstet mit &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;einem mächtigen Dreizack bringen sie Verderben über jene, die es wagen, ihre &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gewässer zu betreten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
@@ -3931,7 +3931,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=naga&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Naga Fighter&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Naga Kämpfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Nagakämpfer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=naga&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -3952,12 +3952,12 @@&lt;br /&gt;
 #. [female]&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:63&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Nagini Fighter&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Nagini Kämpferin&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Naginikämpferin&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=naga&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Naga Myrmidon&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Naga Scherge&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Nagascherge&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=naga&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:20&lt;br /&gt;
@@ -3968,7 +3968,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;are they potent enemies on any open terrain, but their ability to swim &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;allows them deadly mobility in water.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Die geübtesten der Naga Schwertmeister werden in die Kaste der Schergen &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Die geübtesten der Nagaschwertmeister werden in die Kaste der Schergen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;eingeführt. Sie schlagen blitzschnell zu wie Schlangen, denen sie sehr &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ähneln, um sich dann graziös zurückzuziehen. An Land sind sie gefährliche &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gegner, aber ihre Fähigkeit zu schwimmen gibt ihnen eine tödliche Mobilität.&amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -3976,7 +3976,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [female]&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:67&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Nagini Myrmidon&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Nagini Scherge&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Naginischerge&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [female]&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:70&lt;br /&gt;
@@ -3987,7 +3987,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;only are they potent enemies on any open terrain, but their ability to swim &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;allows them a deadly mobility.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Die geübtesten der Naga Schwertmeisterinnen werden in die Kaste der Schergen &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Die geübtesten der Nagaschwertmeisterinnen werden in die Kaste der Schergen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;eingeführt. Sie schlagen blitzschnell zu wie Schlangen, denen sie sehr &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ähneln, um sich dann graziös zurückzuziehen. An Land sind sie gefährliche &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gegner, aber ihre Fähigkeit zu schwimmen gibt ihnen eine tödliche Mobilität.&amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -3995,7 +3995,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=naga&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Naga Warrior&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Naga Krieger&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Nagakrieger&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=naga&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:19&lt;br /&gt;
@@ -4007,7 +4007,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;from blows. This makes them potent on land, but the friction of water &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;greatly impedes the technique.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Viele der jungen Naga Krieger fiebern dem Tag entgegen, an dem sie sich ihr &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Viele der jungen Nagakrieger fiebern dem Tag entgegen, an dem sie sich ihr &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;zweites Schwert verdienen. Ihre Art mit den Zwillingsschwertern zu kämpfen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ist gänzlich verschieden von der der Orks und der der anderen Rassen. Sie &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;sind dabei zu lernen, ihre Schlangenform dazu zu nutzen sich feindlichen &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -4018,7 +4018,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [female]&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:66&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Nagini Warrior&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Nagini Kriegerin&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Naginikriegerin&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [female]&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:69&lt;br /&gt;
@@ -4030,7 +4030,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;dodge from blows. This makes them potent on land, but the friction of water &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;greatly impedes their ability to do this.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Viele der jungen Naga Krieger fiebern dem Tag entgegen, an dem sie sich ihr &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Viele der jungen Nagakrieger fiebern dem Tag entgegen, an dem sie sich ihr &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;zweites Schwert verdienen. Ihre Art, mit den Zwillingsschwertern zu kämpfen, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ist gänzlich verschieden von der der Orks und der der anderen Rassen. Sie &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;sind dabei zu lernen, ihre Schlangenform dazu zu nutzen sich feindlichen &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -4514,7 +4514,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=troll&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:4&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Troll Rocklobber&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Troll-Felsenschleuderer&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Trollfelsenschleuderer&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=troll&lt;br /&gt;
 #: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:20&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mehrspielerkarten==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Einführung==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Wesnoth 1.4.5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
--- po.orig/wesnoth-tutorial/de.po	2008-03-25 14:38:49.000000000 +0100&lt;br /&gt;
+++ po/wesnoth-tutorial/de.po	2008-10-27 15:53:35.000000000 +0100&lt;br /&gt;
@@ -1086,7 +1086,7 @@&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Right click on the tile north-east of you and recall $recall_name1&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Klickt mit der rechten Maustaste auf das Feld nordöstlich von Euch und &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;beruft $recall_name2 ein&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;beruft $recall_name1 ein&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [then]&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:542&lt;br /&gt;
@@ -1535,7 +1535,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;it at the beginning of next turn, too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Ja. Wenn deine Schamanin gleich hinter der Einheit auf der Brücke steht, &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;wird sie am Anfang des nächsten Zuges ebenfalls geheilt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;wird diese am Anfang des nächsten Zuges ebenfalls geheilt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [else]&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1067&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kampagnen ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Das Zepter des Feuers ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Die dunklen Künste ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Die Geschichte zweier Brüder ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Die Südwacht ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Der Thronerbe ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Der Aufstieg Wesnoths ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ein Einmarsch der Orks ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Freiheit ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Invasion der Finsternis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Wesnoth 1.4.5&lt;br /&gt;
 Tippos, und einheitliche Verwendung:&lt;br /&gt;
 Zeile  447: &amp;quot;Mein ''Klan'' bewohnt diese Stollen seit Jahrhunderten. (..)&amp;quot;&lt;br /&gt;
 Zeile 3343: &amp;quot;(..) Hauptmänner in den Armeen ihres ''Clans'' werden können.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
--- po.orig/wesnoth-ei/de.po	2008-05-02 00:24:09.000000000 +0200&lt;br /&gt;
+++ po/wesnoth-ei/de.po	2008-10-25 12:12:01.000000000 +0200&lt;br /&gt;
@@ -552,9 +552,9 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;through the mountains... we must go east, or west, and hope we can get &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;around them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Wir befinden uns mittem im Östlichen Gebirge auf einem Pass, der es von &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Osten nach Westen durchquert. Allerding müssen wir uns nach Norden wenden um &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Owaec zu benachrichtigen. Leider können wir nur dem Pass folgen... Wir &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Wir befinden uns mitten im Östlichen Gebirge auf einem Pass, der es von &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Osten nach Westen durchquert. Allerdings müssen wir uns nach Norden wenden &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;um Owaec zu benachrichtigen. Leider können wir nur dem Pass folgen... Wir &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;müssen uns also entweder gen Osten oder gen Westen wenden und hoffen, dass &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;wir um das Gebirge außen herum kommen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
@@ -1928,7 +1928,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Onward!&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Sehr gut. Wir werden weiter marschieren und die Insel erobern. Anscheinend &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;haben wir garkeine andere Wahl. Vorwärts!&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;haben wir gar keine andere Wahl. Vorwärts!&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [message]: description=Gweddry&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11.Lake_Vrug.cfg:131&lt;br /&gt;
@@ -2160,7 +2160,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;went south, until they reached the Great River.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gweddry hat es geschafft den orkischen Gefängnissen zu entfliehen. Er befand &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;sich nun immer noch in den Nordlanden allerdings weiter süclich als zuvor. &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;sich nun immer noch in den Nordlanden, allerdings weiter südlich als zuvor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Die Orks waren hinter ihm her. Er und seine Männer machten sich auf den Weg &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;gen Süden bis sie den Großen Fluss erreichten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
@@ -2377,7 +2377,7 @@&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Habt ihr nicht gehört, was Dacyn gerade gesagt hat? Egal was wir machen, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;entweder töten uns die Orks oder die Untoten. Unsere letzte Hoffnung war es, &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;uns auf der Insel Vrug zu verbarrikardieren. Davon sind wir aber nun zu weit &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;uns auf der Insel Vrug zu verbarrikadieren. Davon sind wir aber nun zu weit &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;entfernt als das wir zurückkehren könnten. Außerdem haben wir die Orks auf &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;uns aufmerksam gemacht. Wenn wir also schon keine Hoffnung haben...&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
@@ -2399,7 +2399,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Very well. If returning to Wesnoth has any chance of success, it is our best &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;option. We will go south.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Nun denn, so sei es. Wenn bei der Rückkehr nach Wesnoth auch nur der hauch &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Nun denn, so sei es. Wenn bei der Rückkehr nach Wesnoth auch nur der Hauch &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;einer Chance auf Erfolg besteht ist das die beste Wahl, die wir treffen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;können. Wir werden gen Süden gehen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
@@ -3243,7 +3243,7 @@&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Dacyn. Ihr werdet an Unserer Seite verweilen. So wie Ihr diese Beiden im &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Krieg beraten habt werdet ihr Uns in Friedenszeiten und beim Wiederaufbau &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;des Reiches Beraten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;des Reiches beraten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [message]: description=Gweddry&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/19_Epilog.cfg:119&lt;br /&gt;
@@ -3340,7 +3340,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Die ehrenhaftesten unter den Bewohnern der Steppe werden mit dem Rest der &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;berittenen Truppe ausgebildet um große Krieger zu werden. Noch werden sie &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;geschult ihre Kampfgefährten anzuführen, auf dass sie eines Tages &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Hauptmänner in den Armeen ihres Clans werden können.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Hauptmänner in den Armeen ihres Klans werden können.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=human&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Mounted_Warrior.cfg:4&lt;br /&gt;
@@ -3357,7 +3357,7 @@&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Berittene Krieger sind die Anführer der Steppe. Sie sind geübt im Kampf mit &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;dem Schwert und dem Morgenstern. Da sie auf Pferden reiten sind sie in der &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Lage sich blitzschnell auf dem Schlachtfeld zu bewegen um ihre Verbündenten &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Lage sich blitzschnell auf dem Schlachtfeld zu bewegen um ihre Verbündeten &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;kurz hintereinander an verschiedenen Fronten zu unterstützen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [attack]: type=blade&lt;br /&gt;
@@ -3490,5 +3490,5 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Die Lage entspannte sich, als die Truppen des Königs erstmal Stellung &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;bezogen hatten. Es gab über Wochen keine Angriffe und Gweddrys Mannen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;begannen unvorsichtig zu werden. Doch eines Tages bei Morgengrauen wurden &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Gweddry und seine Männer plötzlich von einem markerschütterndem Schrei der &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Gweddry und seine Männer plötzlich von einem markerschütternden Schrei der &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Nachtwache geweckt...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Schwarzauges Sohn ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Unter brennenden Sonnen ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Wiedergeburt des Nordens ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Der Hammer von Thursagan ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[GermanTranslation|Hauptseite für deutsche Übersetzung]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nikai</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslationErrors&amp;diff=27223</id>
		<title>GermanTranslationErrors</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslationErrors&amp;diff=27223"/>
		<updated>2008-10-28T14:12:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nikai: /* Generelles */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hier bitte die in der Uebersetzung gefundenen Fehler eintragen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Generelles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Wesnoth 1.4.5&lt;br /&gt;
 Einheitlich resistance-&amp;gt;Resistenz statt Widerstand&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
--- po.orig/wesnoth/de.po	2008-09-02 23:49:57.000000000 +0200&lt;br /&gt;
+++ po/wesnoth/de.po	2008-10-28 15:03:41.000000000 +0100&lt;br /&gt;
@@ -359,7 +359,7 @@&lt;br /&gt;
 #. [about]&lt;br /&gt;
 #: data/core/about.cfg:1741&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Slovak Translation&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Slovakische Übersetzung&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Slowakische Übersetzung&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [about]&lt;br /&gt;
 #: data/core/about.cfg:1767&lt;br /&gt;
@@ -792,7 +792,7 @@&lt;br /&gt;
 #: data/core/help.cfg:179&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Enemy units have no orb on top of their energy bar.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Über den Energiebalken gegnerischer Einheiten werden keine Spähren angezeigt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Über dem Energiebalken gegnerischer Einheiten werden keine Sphären angezeigt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [topic]&lt;br /&gt;
 #: data/core/help.cfg:184&lt;br /&gt;
@@ -977,7 +977,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Einheiten).\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gewöhnlich könnt Ihr den Zug einer Eurer Einheiten rückgängig machen, &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;solange kein Ereignis mit unvorhersehbaren Ausgang, wie beispielsweise Kampf &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;solange kein Ereignis mit unvorhersehbarem Ausgang, wie beispielsweise Kampf &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;oder Rekrutierung (die meisten Einheiten erhalten zufällige Charakteristiken &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;bei der Rekrutierung), eingetreten ist. Das Erkunden eines vom Nebel des &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Krieges oder Schleier der Finsternis verborgenen Gebietes kann ebenfalls &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -1013,9 +1013,9 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Einheit zubewegen, und sobald sie nebeneinander stehen, wird der Kampf &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;beginnen. Angreifer und Verteidiger führen abwechselnd Attacken aus, bis &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;beide die ihnen zustehende Anzahl an Attacken verbraucht haben. Der &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Angreifer wählt seine Waffe aus und der Verteiger schlägt mit einer Waffe &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Angreifer wählt seine Waffe aus und der Verteidiger schlägt mit einer Waffe &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;des selben Typs zurück. Es gibt zwei Typen von Waffen: Nahkampfwaffen &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;beinhalten zum Beispiel Schwerter, Äxten und Klauen; Fernkampfwaffen zum &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;beinhalten zum Beispiel Schwerter, Äxte und Klauen; Fernkampfwaffen zum &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Beispiel Bögen, Speere und Feuerbälle.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [topic]&lt;br /&gt;
@@ -1228,7 +1228,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Ein erfolgreicher Angriff fügt mindestens 1 Schadenspunkt zu. Das gilt &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;selbst dann, wenn der Verteidiger 100% Widerstand gegen den entsprechenden &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;selbst dann, wenn der Verteidiger 100% Resistenz gegen den entsprechenden &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Waffentyp hat. &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [topic]&lt;br /&gt;
@@ -1741,8 +1741,8 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Robuste Einheiten sind in allen Phasen des Spiels nützlich. Dieses &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Charakteristikum ist für alle Arten von Einheiten sinnvoll. Am wirksamsten &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;ist allerdings die Kombination dieser Eigenschaft mit hoher &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Widerstandskraft, geringen Trefferpunkten oder guten Verteidigungswerten. &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;ist allerdings die Kombination dieser Eigenschaft mit hohen &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Resistenzen, geringen Trefferpunkten oder guten Verteidigungswerten. &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Robuste Einheiten sind besonders gut geeignet, um Stellungen zu halten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [topic]&lt;br /&gt;
@@ -2145,7 +2145,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Most units make do with 20 to 30% defense in shallow water, whereas both &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Naga and Mermen enjoy 60%.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Seichtes Wasser ist tief genug, einem erwachsenem Mann bis zur Hüfte zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Seichtes Wasser ist tief genug, einem erwachsenen Mann bis zur Hüfte zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;reichen.\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Das verlangsamt fast alle Einheiten und macht sie zu leichten &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Angriffszielen. Zwerge, denen das Wasser dort sprichwörtlich bis zum Hals &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -4863,8 +4863,8 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;&amp;lt;header&amp;gt;text='Gesellschaft'&amp;lt;/header&amp;gt;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Die Draken sind eine recht kriegerische Rasse und entsprechend ist ihre &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gesellschaft geformt. Den Kern eines drakischen Stammes bildet eine Gruppe &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;erfahrener Krieger, welche von einem allgemein respektiertem oder einfach &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;nur gefürchtetem Anführer mit eiserner Klaue regiert wird. Von jedem &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;erfahrener Krieger, welche von einem allgemein respektierten oder einfach &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;nur gefürchteten Anführer mit eiserner Klaue regiert wird. Von jedem &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Stammesmitglied wird erwartet, dass er sich seine Position in der &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gesellschaft selbst erstreitet, den Befehlen der Höhergestellten gehorcht &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;und den Niederen selbst Befehle erteilt. Der einzige Weg in der Rangordnung &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -4874,7 +4874,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Zwar führen die kriegerische Natur und die territorialen Instinkte der &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Draken dazu, dass sie ihre Gebiete verbissen verteidigen, doch dringen sie &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;kaum in, von anderen Rassen beherrschte, Regionen vor. Stattdessen begnügen &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;kaum in von anderen Rassen beherrschte Regionen vor. Stattdessen begnügen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;sie sich damit, jene nicht beanspruchten Regionen zu erobern um so ihr &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Herrschaftsgebiet zu erweitern. Hauptsächlich ernähren sie sich von großem &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Wild, dass sie in den flacheren Regionen rund um ihre Heimat erlegen, doch &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -4975,7 +4975,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ihresgleichen für immer verloren zu sein. Legenden erzählen von einer längst &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;vergessenen Zeit, als sie aus ihren Höhlen an die Oberfläche kamen. Seit &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;diesen Tagen sind sie jedoch ein integraler Bestandteil der Geschichte des &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Großen Kontinents. Schon früh nach ihrem Auftauchen, geritten die Zwerge mit &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Großen Kontinents. Schon früh nach ihrem Auftauchen gerieten die Zwerge mit &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;den Elfen in einen Konflikt. Der Grund dafür ist heute niemandem mehr &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;bekannt, jedoch führten die beiden Rassen seither drei lange Kriege &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;gegeneinander, unterbrochen nur von kurzen Jahren des Friedens. Im Verlauf &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -4986,7 +4986,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Durch diese Abgeschiedenheit mag es kommen, dass die Zwerge allen anderen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Rassen gegenüber misstrauisch sind, besonders gegenüber Elfen. Die einzige &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Ausnahme stellen die Menschen dar. Dies könnte auf die Zeit der Ankuft &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Ausnahme stellen die Menschen dar. Dies könnte auf die Zeit der Ankunft &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Haldrics des I. und der Orks auf dem Kontinent zurückzuführen sein. Zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;diesem Zeitpunkt erlaubten die Zwerge einigen Aufständischen und Geächteten &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Siedlungen in bestimmten Gebieten der Nordlande zu errichten. Die Notlage &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5006,7 +5006,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Ihre hohe Erfindungsgabe und natürliche Neugier hat sie zudem zur technisch &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;fortschrittlichsten Rasse des Kontinents gemacht. Eine ihrer berühmtesten &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;und gefürchtetsten Erfindungen ist ein geheimnisvolles Pulver, das eine &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;große Explosin erzeugt, wenn man es entzündet. Manche Zwergenkrieger nutzen &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;große Explosion erzeugt, wenn man es entzündet. Manche Zwergenkrieger nutzen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;dieses Pulver um kleine Stahlkugeln mit enormer Geschwindigkeit &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;abzuschießen. Durch ihre technologischen Neigungen mag es nicht verwundern, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;dass Zwerge der Magie eher skeptisch gegenüber stehen. Doch soll es solche &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5178,7 +5178,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;general, the Clan warriors are less organized than the civilized fighters, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;and the strengths and weaknesses of these groups complement each other.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Die Rasse der Menschen weißt viele verschiedene Facetten auf. Ihr Ursprung &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Die Rasse der Menschen weist viele verschiedene Facetten auf. Ihr Ursprung &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;liegt auf dem Alten Kontinent begründet, doch haben sie sich inzwischen auf &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;der gesamten Welt ausgebreitet und formen viele verschiedene Kulturen und &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Rassen. Auch wenn sie keine ausgeprägte Bindung zur Magie aufweisen wie &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5198,7 +5198,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Weiß bis hin zu sehr dunklen Brauntönen.\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;&amp;lt;header&amp;gt;text='Die Belange der Krone'&amp;lt;/header&amp;gt;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Unter den Menschen gibt es verschiedensten Gruppierungen, doch stehen die &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Unter den Menschen gibt es verschiedenste Gruppierungen, doch stehen die &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;meisten derer, die auf dem Großen Kontinent leben, unter der Herrschaft der &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Krone von Wesnoth. Die ersten Menschen erreichten den Großen Kontinent aus &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;dem fernen Westen kommend. Nach der beschwerlichen Reise von der Grünen &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5392,7 +5392,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;&amp;lt;header&amp;gt;text='Gesellschaft'&amp;lt;/header&amp;gt;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Fast jeder Ork ist Mitglied eines Stammes oder einer Sippe. Beziehungen zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;benachbarten Stämmen sind größenteils von Kampf geprägt. Nur wenn die &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;benachbarten Stämmen sind größtenteils von Kampf geprägt. Nur wenn die &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Ausrottung durch einen weit größeren Feind droht oder die Aussicht auf fette &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Beute winkt, werden die Streitigkeiten beigelegt. Es soll sogar schon &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;vorgekommen sein, dass ein starker als auch gerissener Heerführer alle Orks &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5414,7 +5414,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;schon in Höhlen gefunden. Die Kunst des Ackerbaus ist ihnen fremd, doch &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;geben sie hervorragende Jäger, bedingt durch ihre Statur und ihre &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Brutalität, ab. Durch ihre große Zahl sind sie in der Lage, ihr Jagdgebiet &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;in kürzester Zeit von allen Lebewesen, die größer sind, als Nagetiere, zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;in kürzester Zeit von allen Lebewesen, die größer sind als Nagetiere, zu &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;»befreien«. Dies zusammen mit der Tatsache, dass ihr Anführer von einem auf &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;den anderen Tag wechseln kann, führte dazu, dass viele Orkstämme ein &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Nomadendasein führen. Es kommt jedoch auch vor, dass speziell größere Stämme &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5422,7 +5422,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;befestigtes Lager errichten. Aber selbst dieses ist in Windeseile abgebaut, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;damit der Stamm, sollte es erforderlich sein, weiterziehen kann.\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;\n&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Die ältesten Orks, denen man habhaft werden konnten, waren zwischen 50 und &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Die ältesten Orks, denen man habhaft werden konnte, waren zwischen 50 und &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;60 Jahre alt, doch die meisten erleben höchstens ihr zweites oder drittes &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Jahrzehnt, bis sie ihren Tod finden, im Kriege oder von der Hand eines &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Artgenossen niedergestreckt. Jene, die das Privileg genießen, zu jenen &amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -5983,7 +5983,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;und Arkan. Jede Einheit hat Stärken und Schwächen gegen unterschiedliche &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Arten von Angriffen. Klickt mit der rechten Maustaste auf eine Einheit und &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;wählt die Option »Einheitenbeschreibung« aus. Die Tabelle »Resistenz« gibt &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;darüber Auskunft, wie hoch der Widerstand gegen eine bestimmte Schadensart &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;darüber Auskunft, wie hoch die Resistenz gegen eine bestimmte Schadensart &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;ist.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [tip]&lt;br /&gt;
@@ -7121,7 +7121,7 @@&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #: src/game.cpp:1494&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Join a different server&amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Einem anderem Server beitreten&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Einem anderen Server beitreten&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #: src/game.cpp:1496&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Local Game&amp;quot;&lt;br /&gt;
@@ -7202,7 +7202,7 @@&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #: src/game_config.cpp:270&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Invalid color range: &amp;quot;&lt;br /&gt;
-msgstr &amp;quot;Ungültige Farbbereich:&amp;quot;&lt;br /&gt;
+msgstr &amp;quot;Ungültiger Farbbereich: &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #: src/game_events.cpp:966&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Victory:&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Einstellungen-Dialog==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Hilfe==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Einheitenbeschreibungen==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mehrspielerkarten==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Einführung==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Wesnoth 1.4.5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
--- po.orig/wesnoth-tutorial/de.po	2008-03-25 14:38:49.000000000 +0100&lt;br /&gt;
+++ po/wesnoth-tutorial/de.po	2008-10-27 15:53:35.000000000 +0100&lt;br /&gt;
@@ -1086,7 +1086,7 @@&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Right click on the tile north-east of you and recall $recall_name1&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Klickt mit der rechten Maustaste auf das Feld nordöstlich von Euch und &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;beruft $recall_name2 ein&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;beruft $recall_name1 ein&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [then]&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:542&lt;br /&gt;
@@ -1535,7 +1535,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;it at the beginning of next turn, too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Ja. Wenn deine Schamanin gleich hinter der Einheit auf der Brücke steht, &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;wird sie am Anfang des nächsten Zuges ebenfalls geheilt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;wird diese am Anfang des nächsten Zuges ebenfalls geheilt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [else]&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1067&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kampagnen ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Das Zepter des Feuers ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Die dunklen Künste ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Die Geschichte zweier Brüder ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Die Südwacht ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Der Thronerbe ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Der Aufstieg Wesnoths ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ein Einmarsch der Orks ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Freiheit ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Invasion der Finsternis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Wesnoth 1.4.5&lt;br /&gt;
 Tippos, und einheitliche Verwendung:&lt;br /&gt;
 Zeile  447: &amp;quot;Mein ''Klan'' bewohnt diese Stollen seit Jahrhunderten. (..)&amp;quot;&lt;br /&gt;
 Zeile 3343: &amp;quot;(..) Hauptmänner in den Armeen ihres ''Clans'' werden können.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
--- po.orig/wesnoth-ei/de.po	2008-05-02 00:24:09.000000000 +0200&lt;br /&gt;
+++ po/wesnoth-ei/de.po	2008-10-25 12:12:01.000000000 +0200&lt;br /&gt;
@@ -552,9 +552,9 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;through the mountains... we must go east, or west, and hope we can get &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;around them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Wir befinden uns mittem im Östlichen Gebirge auf einem Pass, der es von &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Osten nach Westen durchquert. Allerding müssen wir uns nach Norden wenden um &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Owaec zu benachrichtigen. Leider können wir nur dem Pass folgen... Wir &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Wir befinden uns mitten im Östlichen Gebirge auf einem Pass, der es von &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Osten nach Westen durchquert. Allerdings müssen wir uns nach Norden wenden &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;um Owaec zu benachrichtigen. Leider können wir nur dem Pass folgen... Wir &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;müssen uns also entweder gen Osten oder gen Westen wenden und hoffen, dass &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;wir um das Gebirge außen herum kommen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
@@ -1928,7 +1928,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Onward!&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Sehr gut. Wir werden weiter marschieren und die Insel erobern. Anscheinend &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;haben wir garkeine andere Wahl. Vorwärts!&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;haben wir gar keine andere Wahl. Vorwärts!&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [message]: description=Gweddry&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11.Lake_Vrug.cfg:131&lt;br /&gt;
@@ -2160,7 +2160,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;went south, until they reached the Great River.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gweddry hat es geschafft den orkischen Gefängnissen zu entfliehen. Er befand &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;sich nun immer noch in den Nordlanden allerdings weiter süclich als zuvor. &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;sich nun immer noch in den Nordlanden, allerdings weiter südlich als zuvor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Die Orks waren hinter ihm her. Er und seine Männer machten sich auf den Weg &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;gen Süden bis sie den Großen Fluss erreichten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
@@ -2377,7 +2377,7 @@&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Habt ihr nicht gehört, was Dacyn gerade gesagt hat? Egal was wir machen, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;entweder töten uns die Orks oder die Untoten. Unsere letzte Hoffnung war es, &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;uns auf der Insel Vrug zu verbarrikardieren. Davon sind wir aber nun zu weit &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;uns auf der Insel Vrug zu verbarrikadieren. Davon sind wir aber nun zu weit &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;entfernt als das wir zurückkehren könnten. Außerdem haben wir die Orks auf &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;uns aufmerksam gemacht. Wenn wir also schon keine Hoffnung haben...&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
@@ -2399,7 +2399,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Very well. If returning to Wesnoth has any chance of success, it is our best &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;option. We will go south.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Nun denn, so sei es. Wenn bei der Rückkehr nach Wesnoth auch nur der hauch &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Nun denn, so sei es. Wenn bei der Rückkehr nach Wesnoth auch nur der Hauch &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;einer Chance auf Erfolg besteht ist das die beste Wahl, die wir treffen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;können. Wir werden gen Süden gehen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
@@ -3243,7 +3243,7 @@&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Dacyn. Ihr werdet an Unserer Seite verweilen. So wie Ihr diese Beiden im &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Krieg beraten habt werdet ihr Uns in Friedenszeiten und beim Wiederaufbau &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;des Reiches Beraten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;des Reiches beraten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [message]: description=Gweddry&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/19_Epilog.cfg:119&lt;br /&gt;
@@ -3340,7 +3340,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Die ehrenhaftesten unter den Bewohnern der Steppe werden mit dem Rest der &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;berittenen Truppe ausgebildet um große Krieger zu werden. Noch werden sie &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;geschult ihre Kampfgefährten anzuführen, auf dass sie eines Tages &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Hauptmänner in den Armeen ihres Clans werden können.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Hauptmänner in den Armeen ihres Klans werden können.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=human&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Mounted_Warrior.cfg:4&lt;br /&gt;
@@ -3357,7 +3357,7 @@&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Berittene Krieger sind die Anführer der Steppe. Sie sind geübt im Kampf mit &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;dem Schwert und dem Morgenstern. Da sie auf Pferden reiten sind sie in der &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Lage sich blitzschnell auf dem Schlachtfeld zu bewegen um ihre Verbündenten &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Lage sich blitzschnell auf dem Schlachtfeld zu bewegen um ihre Verbündeten &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;kurz hintereinander an verschiedenen Fronten zu unterstützen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [attack]: type=blade&lt;br /&gt;
@@ -3490,5 +3490,5 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Die Lage entspannte sich, als die Truppen des Königs erstmal Stellung &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;bezogen hatten. Es gab über Wochen keine Angriffe und Gweddrys Mannen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;begannen unvorsichtig zu werden. Doch eines Tages bei Morgengrauen wurden &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Gweddry und seine Männer plötzlich von einem markerschütterndem Schrei der &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Gweddry und seine Männer plötzlich von einem markerschütternden Schrei der &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Nachtwache geweckt...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Schwarzauges Sohn ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Unter brennenden Sonnen ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Wiedergeburt des Nordens ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Der Hammer von Thursagan ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[GermanTranslation|Hauptseite für deutsche Übersetzung]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nikai</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslationErrors&amp;diff=27213</id>
		<title>GermanTranslationErrors</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslationErrors&amp;diff=27213"/>
		<updated>2008-10-27T14:57:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nikai: /* Einführung */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hier bitte die in der Uebersetzung gefundenen Fehler eintragen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Generelles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Einstellungen-Dialog==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Hilfe==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Einheitenbeschreibungen==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mehrspielerkarten==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Einführung==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Wesnoth 1.4.5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
--- po.orig/wesnoth-tutorial/de.po	2008-03-25 14:38:49.000000000 +0100&lt;br /&gt;
+++ po/wesnoth-tutorial/de.po	2008-10-27 15:53:35.000000000 +0100&lt;br /&gt;
@@ -1086,7 +1086,7 @@&lt;br /&gt;
 msgid &amp;quot;Right click on the tile north-east of you and recall $recall_name1&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Klickt mit der rechten Maustaste auf das Feld nordöstlich von Euch und &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;beruft $recall_name2 ein&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;beruft $recall_name1 ein&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [then]&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:542&lt;br /&gt;
@@ -1535,7 +1535,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;it at the beginning of next turn, too.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Ja. Wenn deine Schamanin gleich hinter der Einheit auf der Brücke steht, &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;wird sie am Anfang des nächsten Zuges ebenfalls geheilt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;wird diese am Anfang des nächsten Zuges ebenfalls geheilt.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [else]&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1067&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kampagnen ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Das Zepter des Feuers ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Die dunklen Künste ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Die Geschichte zweier Brüder ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Die Südwacht ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Der Thronerbe ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Der Aufstieg Wesnoths ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ein Einmarsch der Orks ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Freiheit ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Invasion der Finsternis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Wesnoth 1.4.5&lt;br /&gt;
 Tippos, und einheitliche Verwendung:&lt;br /&gt;
 Zeile  447: &amp;quot;Mein ''Klan'' bewohnt diese Stollen seit Jahrhunderten. (..)&amp;quot;&lt;br /&gt;
 Zeile 3343: &amp;quot;(..) Hauptmänner in den Armeen ihres ''Clans'' werden können.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
--- po.orig/wesnoth-ei/de.po	2008-05-02 00:24:09.000000000 +0200&lt;br /&gt;
+++ po/wesnoth-ei/de.po	2008-10-25 12:12:01.000000000 +0200&lt;br /&gt;
@@ -552,9 +552,9 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;through the mountains... we must go east, or west, and hope we can get &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;around them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Wir befinden uns mittem im Östlichen Gebirge auf einem Pass, der es von &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Osten nach Westen durchquert. Allerding müssen wir uns nach Norden wenden um &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Owaec zu benachrichtigen. Leider können wir nur dem Pass folgen... Wir &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Wir befinden uns mitten im Östlichen Gebirge auf einem Pass, der es von &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Osten nach Westen durchquert. Allerdings müssen wir uns nach Norden wenden &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;um Owaec zu benachrichtigen. Leider können wir nur dem Pass folgen... Wir &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;müssen uns also entweder gen Osten oder gen Westen wenden und hoffen, dass &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;wir um das Gebirge außen herum kommen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
@@ -1928,7 +1928,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Onward!&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Sehr gut. Wir werden weiter marschieren und die Insel erobern. Anscheinend &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;haben wir garkeine andere Wahl. Vorwärts!&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;haben wir gar keine andere Wahl. Vorwärts!&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [message]: description=Gweddry&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11.Lake_Vrug.cfg:131&lt;br /&gt;
@@ -2160,7 +2160,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;went south, until they reached the Great River.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gweddry hat es geschafft den orkischen Gefängnissen zu entfliehen. Er befand &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;sich nun immer noch in den Nordlanden allerdings weiter süclich als zuvor. &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;sich nun immer noch in den Nordlanden, allerdings weiter südlich als zuvor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Die Orks waren hinter ihm her. Er und seine Männer machten sich auf den Weg &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;gen Süden bis sie den Großen Fluss erreichten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
@@ -2377,7 +2377,7 @@&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Habt ihr nicht gehört, was Dacyn gerade gesagt hat? Egal was wir machen, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;entweder töten uns die Orks oder die Untoten. Unsere letzte Hoffnung war es, &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;uns auf der Insel Vrug zu verbarrikardieren. Davon sind wir aber nun zu weit &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;uns auf der Insel Vrug zu verbarrikadieren. Davon sind wir aber nun zu weit &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;entfernt als das wir zurückkehren könnten. Außerdem haben wir die Orks auf &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;uns aufmerksam gemacht. Wenn wir also schon keine Hoffnung haben...&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
@@ -2399,7 +2399,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Very well. If returning to Wesnoth has any chance of success, it is our best &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;option. We will go south.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Nun denn, so sei es. Wenn bei der Rückkehr nach Wesnoth auch nur der hauch &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Nun denn, so sei es. Wenn bei der Rückkehr nach Wesnoth auch nur der Hauch &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;einer Chance auf Erfolg besteht ist das die beste Wahl, die wir treffen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;können. Wir werden gen Süden gehen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
@@ -3243,7 +3243,7 @@&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Dacyn. Ihr werdet an Unserer Seite verweilen. So wie Ihr diese Beiden im &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Krieg beraten habt werdet ihr Uns in Friedenszeiten und beim Wiederaufbau &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;des Reiches Beraten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;des Reiches beraten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [message]: description=Gweddry&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/19_Epilog.cfg:119&lt;br /&gt;
@@ -3340,7 +3340,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Die ehrenhaftesten unter den Bewohnern der Steppe werden mit dem Rest der &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;berittenen Truppe ausgebildet um große Krieger zu werden. Noch werden sie &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;geschult ihre Kampfgefährten anzuführen, auf dass sie eines Tages &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Hauptmänner in den Armeen ihres Clans werden können.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Hauptmänner in den Armeen ihres Klans werden können.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=human&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Mounted_Warrior.cfg:4&lt;br /&gt;
@@ -3357,7 +3357,7 @@&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Berittene Krieger sind die Anführer der Steppe. Sie sind geübt im Kampf mit &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;dem Schwert und dem Morgenstern. Da sie auf Pferden reiten sind sie in der &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Lage sich blitzschnell auf dem Schlachtfeld zu bewegen um ihre Verbündenten &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Lage sich blitzschnell auf dem Schlachtfeld zu bewegen um ihre Verbündeten &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;kurz hintereinander an verschiedenen Fronten zu unterstützen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [attack]: type=blade&lt;br /&gt;
@@ -3490,5 +3490,5 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Die Lage entspannte sich, als die Truppen des Königs erstmal Stellung &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;bezogen hatten. Es gab über Wochen keine Angriffe und Gweddrys Mannen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;begannen unvorsichtig zu werden. Doch eines Tages bei Morgengrauen wurden &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Gweddry und seine Männer plötzlich von einem markerschütterndem Schrei der &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Gweddry und seine Männer plötzlich von einem markerschütternden Schrei der &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Nachtwache geweckt...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Schwarzauges Sohn ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Unter brennenden Sonnen ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Wiedergeburt des Nordens ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Der Hammer von Thursagan ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[GermanTranslation|Hauptseite für deutsche Übersetzung]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nikai</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslationErrors&amp;diff=27211</id>
		<title>GermanTranslationErrors</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslationErrors&amp;diff=27211"/>
		<updated>2008-10-27T11:02:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nikai: /* Invasion der Finsternis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hier bitte die in der Uebersetzung gefundenen Fehler eintragen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Generelles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Einstellungen-Dialog==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Hilfe==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Einheitenbeschreibungen==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Mehrspielerkarten==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Einführung==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kampagnen ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Das Zepter des Feuers ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Die dunklen Künste ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Die Geschichte zweier Brüder ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Die Südwacht ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Der Thronerbe ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Der Aufstieg Wesnoths ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ein Einmarsch der Orks ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Freiheit ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Invasion der Finsternis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Wesnoth 1.4.5&lt;br /&gt;
 Tippos, und einheitliche Verwendung:&lt;br /&gt;
 Zeile  447: &amp;quot;Mein ''Klan'' bewohnt diese Stollen seit Jahrhunderten. (..)&amp;quot;&lt;br /&gt;
 Zeile 3343: &amp;quot;(..) Hauptmänner in den Armeen ihres ''Clans'' werden können.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
--- po.orig/wesnoth-ei/de.po	2008-05-02 00:24:09.000000000 +0200&lt;br /&gt;
+++ po/wesnoth-ei/de.po	2008-10-25 12:12:01.000000000 +0200&lt;br /&gt;
@@ -552,9 +552,9 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;through the mountains... we must go east, or west, and hope we can get &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;around them.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Wir befinden uns mittem im Östlichen Gebirge auf einem Pass, der es von &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Osten nach Westen durchquert. Allerding müssen wir uns nach Norden wenden um &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Owaec zu benachrichtigen. Leider können wir nur dem Pass folgen... Wir &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Wir befinden uns mitten im Östlichen Gebirge auf einem Pass, der es von &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Osten nach Westen durchquert. Allerdings müssen wir uns nach Norden wenden &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;um Owaec zu benachrichtigen. Leider können wir nur dem Pass folgen... Wir &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;müssen uns also entweder gen Osten oder gen Westen wenden und hoffen, dass &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;wir um das Gebirge außen herum kommen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
@@ -1928,7 +1928,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Onward!&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Sehr gut. Wir werden weiter marschieren und die Insel erobern. Anscheinend &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;haben wir garkeine andere Wahl. Vorwärts!&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;haben wir gar keine andere Wahl. Vorwärts!&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [message]: description=Gweddry&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11.Lake_Vrug.cfg:131&lt;br /&gt;
@@ -2160,7 +2160,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;went south, until they reached the Great River.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Gweddry hat es geschafft den orkischen Gefängnissen zu entfliehen. Er befand &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;sich nun immer noch in den Nordlanden allerdings weiter süclich als zuvor. &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;sich nun immer noch in den Nordlanden, allerdings weiter südlich als zuvor.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Die Orks waren hinter ihm her. Er und seine Männer machten sich auf den Weg &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;gen Süden bis sie den Großen Fluss erreichten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
@@ -2377,7 +2377,7 @@&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Habt ihr nicht gehört, was Dacyn gerade gesagt hat? Egal was wir machen, &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;entweder töten uns die Orks oder die Untoten. Unsere letzte Hoffnung war es, &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;uns auf der Insel Vrug zu verbarrikardieren. Davon sind wir aber nun zu weit &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;uns auf der Insel Vrug zu verbarrikadieren. Davon sind wir aber nun zu weit &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;entfernt als das wir zurückkehren könnten. Außerdem haben wir die Orks auf &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;uns aufmerksam gemacht. Wenn wir also schon keine Hoffnung haben...&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
@@ -2399,7 +2399,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Very well. If returning to Wesnoth has any chance of success, it is our best &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;option. We will go south.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Nun denn, so sei es. Wenn bei der Rückkehr nach Wesnoth auch nur der hauch &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Nun denn, so sei es. Wenn bei der Rückkehr nach Wesnoth auch nur der Hauch &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;einer Chance auf Erfolg besteht ist das die beste Wahl, die wir treffen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;können. Wir werden gen Süden gehen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
@@ -3243,7 +3243,7 @@&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Dacyn. Ihr werdet an Unserer Seite verweilen. So wie Ihr diese Beiden im &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Krieg beraten habt werdet ihr Uns in Friedenszeiten und beim Wiederaufbau &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;des Reiches Beraten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;des Reiches beraten.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [message]: description=Gweddry&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/19_Epilog.cfg:119&lt;br /&gt;
@@ -3340,7 +3340,7 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Die ehrenhaftesten unter den Bewohnern der Steppe werden mit dem Rest der &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;berittenen Truppe ausgebildet um große Krieger zu werden. Noch werden sie &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;geschult ihre Kampfgefährten anzuführen, auf dass sie eines Tages &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Hauptmänner in den Armeen ihres Clans werden können.&amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Hauptmänner in den Armeen ihres Klans werden können.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [unit]: race=human&lt;br /&gt;
 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Mounted_Warrior.cfg:4&lt;br /&gt;
@@ -3357,7 +3357,7 @@&lt;br /&gt;
 msgstr &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Berittene Krieger sind die Anführer der Steppe. Sie sind geübt im Kampf mit &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;dem Schwert und dem Morgenstern. Da sie auf Pferden reiten sind sie in der &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Lage sich blitzschnell auf dem Schlachtfeld zu bewegen um ihre Verbündenten &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Lage sich blitzschnell auf dem Schlachtfeld zu bewegen um ihre Verbündeten &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;kurz hintereinander an verschiedenen Fronten zu unterstützen.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #. [attack]: type=blade&lt;br /&gt;
@@ -3490,5 +3490,5 @@&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Die Lage entspannte sich, als die Truppen des Königs erstmal Stellung &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;bezogen hatten. Es gab über Wochen keine Angriffe und Gweddrys Mannen &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;begannen unvorsichtig zu werden. Doch eines Tages bei Morgengrauen wurden &amp;quot;&lt;br /&gt;
-&amp;quot;Gweddry und seine Männer plötzlich von einem markerschütterndem Schrei der &amp;quot;&lt;br /&gt;
+&amp;quot;Gweddry und seine Männer plötzlich von einem markerschütternden Schrei der &amp;quot;&lt;br /&gt;
 &amp;quot;Nachtwache geweckt...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Schwarzauges Sohn ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Unter brennenden Sonnen ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Wiedergeburt des Nordens ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Der Hammer von Thursagan ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[GermanTranslation|Hauptseite für deutsche Übersetzung]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nikai</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GettingStarted&amp;diff=17686</id>
		<title>GettingStarted</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GettingStarted&amp;diff=17686"/>
		<updated>2007-09-03T09:37:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Nikai: sp&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{|  style=&amp;quot;float:right;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
The Battle for Wesnoth is a turn-based strategy game with a fantasy theme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Build up a great army'', gradually turning raw recruits into hardened veterans. In later games, recall your toughest warriors and form a deadly host against whom none can stand! Choose units from a large pool of specialists, and hand-pick a force with the right strengths to fight well on different terrains against all manner of opposition. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate heir, or use your dread power over the Undead to dominate the land of mortals, or lead your glorious Orcish tribe to victory against the humans who dared despoil your lands … Wesnoth has many different sagas waiting to be played out. You can create your own custom units, and write your own scenarios – or even full-blown campaigns. You can also challenge your friends – or strangers – and fight in epic ''multi-player'' fantasy battles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Welcome to Wesnoth ===&lt;br /&gt;
==== The Land of Wesnoth ====&lt;br /&gt;
The Land of Wesnoth is generally divided into three areas: the northlands, which are generally lawless; the kingdom of Wesnoth and its occasional principality, Elensefar; and the domain of the Southwest Elves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Kingdom of Wesnoth lies in the center of the land. Its borders are the Great River to the north, the Lower Hills in the east and south, the Green Swamp to the southwest, and the Ocean to the west. Elensefar, a once-province of Wesnoth, is bordered by the Great River to the north, a loosely defined line with Wesnoth to the east, the Bay of Pearls to the south, and the ocean to the west. There is no government of the Northlands. Various groups of orcs, dwarves, barbarians and even elves populate the region. The northern and eastern borders are not defined, the southern border is the Great River, and the western border is the Ocean.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As you travel around the land you will encounter peaceful villages where you can heal your troops and obtain a good income to support your army. You will also have to cross mountains and rivers, either on foot or mounted, push through forests, hills and tundra, or brazenly cross open grassland. In each of these areas different creatures have adapted to live there and can travel more easily and fight better when they are in familiar terrain. In the hills, mountains and underground caves orcs and dwarves are most at home. In the forests the elves reign supreme while in the oceans and rivers mermen and nagas control the waves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== The Creatures of Wesnoth ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The world of  Wesnoth contains several races that have joined forces into different factions. Here, Elves and Dwarves fight side by side against Orcs and Humans. In most campaigns, you will mostly control units from one faction, but often you will have a recruit list with units mixed in from other factions, and will not have some units from a faction available. Basically, your recruit list is determined by the plot of the campaign, not by a predetermined ruleset.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sometimes factions make alliances with others, so you may face more than one faction in a scenario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[Expand and draw on information in [[RaceDescriptions]].]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Finding Your Way Around Battle For Wesnoth ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb tright&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://exong.net/wesnoth-attach/files/splash111_1152_744.jpg http://exong.net/wesnoth-attach/files/splash111_300_159.jpg]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;thumbcaption&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;div align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;The Main Menu&amp;lt;br&amp;gt;(Click to enlarge)&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
When Wesnoth first starts it displays an initial background and a column of buttons called the Main Menu. The buttons only work with a mouse. For the impatient, we recommend you: click the 'Language' button to set your language; then click the 'Tutorial' button to run the tutorial; and then play the campaign, 'The Two Brothers' by clicking the 'Campaign' button and selecting it from the list provided.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Main Menu buttons are:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Tutorial&lt;br /&gt;
:The tutorial is a real, but basic, game which teaches you some of the basic controls needed to play the game. Winning or losing is not important here, but learning what to do is. Click the Tutorial button to play. In the Tutorial you are in the role of the young prince Konrad, learning from the Elder Mage Delfador - pay attention or he might turn you into a newt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Campaign&lt;br /&gt;
:Wesnoth was primarily designed to play campaigns. Campaigns are a series of connected scenarios. Click this button to start a new campaign. You will be presented with a list of campaigns available on your computer (more can be downloaded if you wish). Select your campaign and click OK to start or Cancel to quit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Each campaign has a difficulty level: easy, medium (normal), and hard. We recommend medium as this level is challenging, but not difficult. You may not change the difficulty during the campaign. In case you have serious problems fighting your way through easy difficulty, the guide about [[BasicStrategy]] will surely help you. Once you have selected the difficulty, you will start with the first scenario of the campaign. You can find walkthroughs or descriptions of the available campaigns at:&lt;br /&gt;
::* [[MainlineScenarios]]&lt;br /&gt;
::* [[UserScenarios]]&lt;br /&gt;
::* [[BeginnerScenarios]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Multiplayer&lt;br /&gt;
:Click this button to play single scenarios against one or more opponents. You can play the games over the internet or at your computer, against computer or human opponents. When you select this button a dialogue will appear and allow you to choose how you want to play the scenario. To learn more, see [[#Multiplayer|Multiplayer]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Load&lt;br /&gt;
:Click this button to load a previously saved game. You will be shown a dialogue listing saved games. Select the game and click Ok to load and continue, or Cancel to return to the Main Menu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:If you select a replay game, you can check the Replay check box. The loaded game will make all the moves from the beginning while you watch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Language&lt;br /&gt;
:Click this button, select your language, and click OK to use it, or Cancel to continue with the current language. The first time Wesnoth starts, it defaults to English, but once you change it, it will start in that language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Preferences&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Click here to change default settings. These are explained in more detail in [[PlayingBattleForWesnoth#Preferences|the Manual]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*About&lt;br /&gt;
:Click this button for a list of major Wesnoth contributors. You may find most of them at irc.freenode.org:6667 on #wesnoth. Or visit http://www.wesnoth.org for news, forums, and Wiki updates. The project is hosted on https://gna.org/projects/wesnoth, where you can download the latest production or developer release, review and report problems (bugs).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Quit&lt;br /&gt;
:Click this button to close Wesnoth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This getting started guide provides a basic introduction to Battle for Wesnoth. You can find more details about playing the game in the [[WesnothManual|Manual]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Play a Game ===&lt;br /&gt;
There are two basic ways to play Battle for Wesnoth:&lt;br /&gt;
*Play a sequence of connected scenarios, known as a campaign, against the computer&lt;br /&gt;
*Play a single scenario against computer or human opponents &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Campaigns ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Campaigns can take a long time to complete. Typical campaigns have about 10-20 scenarios. The main advantage with campaigns is that they allow you to develop your army. As you complete each scenario, the remaining units at the end are saved for you to use in the next scenario. &lt;br /&gt;
If you choose not to use a unit at all during a scenario it is carried over &lt;br /&gt;
to the next, so you don't lose units you don't use.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The campaign is the primary form in which Wesnoth is intended to be played, is probably the most enjoyable, and is the recommended way for new players to learn the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Scenarios ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A single scenario takes about 30 minutes to 2 hours to complete. &lt;br /&gt;
This is the fastest way to play, but your units are not saved and you cannot use&lt;br /&gt;
campaign units. You can play scenarios against the computer or against other players either over the internet or at your computer. Scenarios are accessed through the 'Multiplayer' button on the main menu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Multiplayer =====&lt;br /&gt;
Multiplayer games are played against other players via the Internet (you can also run them on your LAN if you have one). These games are co-ordinated through the [[Improved_Manual#Campaign_Server|Wesnoth campaign server]].&lt;br /&gt;
Multiplayer games can take anywhere from 1 hour to 10 hours, depending on&lt;br /&gt;
how many players there are (and the size of the map). The average time is between 3 to 7 hours.&lt;br /&gt;
Games can be saved and loaded as many times as you like. &lt;br /&gt;
So, it's possible for some games to last 1 or 2 weeks, even though &lt;br /&gt;
the play time is only a few hours. You cannot carry over&lt;br /&gt;
units in multiplayer from one scenario to the next, so building up&lt;br /&gt;
your army's strength is possible only within the scenario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Hotseat =====&lt;br /&gt;
Hotseat games are similar to Multiplayer games except everyone plays at the same computer by taking turns in the 'hotseat'. Hotseat games will take about the same time to play as games played over the Internet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Human vs AI =====&lt;br /&gt;
You can also play any of the campaign scenarios against AI opponents rather than human players. This can be a good way to become familiar with the various maps that are used for multiplayer games before playing against real opponents. It can also be used as a simple way to explore the capabilities of units from the different factions by choosing which faction you will play and which faction your opponents are in these games.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== The Game Screen ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Regardless of whether you are playing a scenario or a campaign, the basic layout of the game screen is the same. The majority of the screen is filled with a map which shows all of the action that takes place in the game. Around the map are various elements which provide useful information about the game and are described in more detail below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Across the top of the screen from left to right are the following items:&lt;br /&gt;
#Menu button&lt;br /&gt;
#Actions button&lt;br /&gt;
#Turn counter *&lt;br /&gt;
#Your gold&lt;br /&gt;
#Your total villages&lt;br /&gt;
#Your total units&lt;br /&gt;
#Your upkeep&lt;br /&gt;
#Your income&lt;br /&gt;
#Current hex type&lt;br /&gt;
#Current hex position&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Down the right of the screen from top to bottom are:&lt;br /&gt;
#Full map, scaled *&lt;br /&gt;
#Time of day indicator&lt;br /&gt;
#Unit profile for last selected unit*&lt;br /&gt;
#End Turn button *&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Items marked with a * are currently undocumented)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Menu button: Displays a drop-down menu with the following options:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#Scenario Objectives: Lists the victory and defeat conditions.&lt;br /&gt;
#Statistics&lt;br /&gt;
#Unit List: Lists your active units, including their map position.&lt;br /&gt;
#Status Table: Summary list of visible player units, villages, income etc.&lt;br /&gt;
#Save Game: Write the current game position to disk.&lt;br /&gt;
#Load Game&lt;br /&gt;
#Preferences: see [[PlayingBattleForWesnoth#Preferences|the Manual]] for details.&lt;br /&gt;
#Help&lt;br /&gt;
#Quit Game: Close the game, without saving, and return to the Main menu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Actions button: Displays a drop-down menu with the following options:&lt;br /&gt;
#Next unit&lt;br /&gt;
#Recruit: Lists units your commander can recruit from a keep.&lt;br /&gt;
#Recall (Campaign only): Lists units your commander can recall from a keep.&lt;br /&gt;
#Show enemy moves&lt;br /&gt;
#Best possible enemy moves&lt;br /&gt;
#End Turn: On your turn, select it to end your turn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Your gold, villages, units, upkeep, and income&lt;br /&gt;
:Quick way to check how your army is doing. A negative income means you'll lose gold, a positive means you gain gold. Upkeep is the gold you pay your units. Villages shows how many you own, each village will give you Gold.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Current hex&lt;br /&gt;
:Shows the terrain type and position of the hex pointed to by the mouse. If a unit is on the hex, its resistance on that terrain is shown after the position. The position is in column, row order.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Time of day indicator&lt;br /&gt;
:Putting your mouse over the indicator will bring up a tooltip showing the effect of the time of day.  Wesnoth has a 6-turn day and different alignments have bonuses depending on the time of day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Recruit and Recall ====&lt;br /&gt;
When you first start a scenario or campaign you will only have a few units on the map. One of these will be your commander (identified by a little crown icon). Your commander is usually placed in a castle on a special hex called a keep. Whenever your commander is on a keep (not only your own, but also the keep of any enemy castles you capture) and you have enough gold, you can recruit units for your army. In later scenarios you can recall experienced units that survived earlier scenarios. From here, you can start to build your army to conquer the enemy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The first thing you will probably want to do is recruit your first unit. Press 'ctrl-r' (or right click on an empty castle hex and select 'recruit') and you will be able to recruit a unit from a list of all the units available to you. Each recruit is placed on an empty castle square. Once you have filled the castle, you cannot recruit any more until units move off. Your opponent's commander is similarly placed on its castle keep and will begin by recruiting its troops -- so don't dilly-dally looking at the scenery, there's a battle to be won.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the end of each successful scenario, all your remaining troops are&lt;br /&gt;
automatically saved. At the start of the next scenario you may&lt;br /&gt;
recall them in a similar way to recruiting. Recalled troops are often more&lt;br /&gt;
experienced than recruits and usually a better choice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Your Army ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All game types use the same soldiers, called units. Each unit is identified&lt;br /&gt;
by Race, Level, and Class. Each unit has strengths and weaknesses, &lt;br /&gt;
based on their Resistance, current Terrain, and Level.  &lt;br /&gt;
Full details are in the [[UnitTables]] and [[MoveTypeTables]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Life and Death - Experience ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As your troops gain battle experience, they will learn more skills and&lt;br /&gt;
become stronger. They will also die in battle, so you'll need to&lt;br /&gt;
recruit and recall more when that happens. But choose wisely, for each has&lt;br /&gt;
strengths and weaknesses a cunning opponent will quickly exploit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Money ====&lt;br /&gt;
Your army does not fight for free. It costs you money to recruit units and money to maintain them. You start each scenario with money carried over from previous scenarios (although each scenario ensures you have at least a minimum amount of gold to start if you didn't carry over enough from previous scenarios) and can gain more by meeting scenario objectives quickly and, during a scenario, by controlling villages. Each village you control will give you two gold pieces income per turn. When you first start a scenario it is usually worthwhile to gain control of as many villages as you can to ensure you have sufficient income to wage war. You can see your current gold and current income at the top of the screen as described in the section on [[#The_Game_Screen|the Game Screen]]. More information can be found in [[PlayingBattleForWesnoth#Gold|the manual]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Save and Load ====&lt;br /&gt;
At the start of each scenario, you have the option to save it. &lt;br /&gt;
If you are defeated, you may load it and try again. Once you have succeeded, &lt;br /&gt;
you will again be asked to save the next scenario and play that. &lt;br /&gt;
If you have to stop playing during a scenario, you can save your turn&lt;br /&gt;
and load it again later. Just remember, a good BFW player never needs to&lt;br /&gt;
save '''during''' a scenario. However, most beginners tend to do so rather&lt;br /&gt;
often. ;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Getting the Most Fun Out of the Game ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Remember, the idea of a game is to have fun! Here are some recommendations&lt;br /&gt;
from the development team on how to get the most fun out of the game:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Consider playing the campaign on 'Medium' difficulty level, especially if you have prior experience with strategy games. We feel you'll find it much more rewarding.&lt;br /&gt;
* Don't sweat it too much when you lose some units. The campaign was designed to accommodate the player losing some units along the way.&lt;br /&gt;
* Don't abuse saved games. Long ago, Wesnoth only allowed saving the game at the end of a scenario. Mid-scenario saving was added as a convenience to use if you had to continue the game another day, or to protect against crashes. We do not recommend loading mid-scenario saved games over and over because your White Mage keeps getting killed. Learn to protect your White Mage instead, and balance risks! That is part of the strategy.&lt;br /&gt;
* If you must load a saved game, we recommend going back to the start of the scenario, so that you choose a new strategy that works, rather than simply finding random numbers that favor you.&lt;br /&gt;
* But remember, the aim is to have fun! You may have different tastes than the developers, so do what you enjoy most! If you enjoy loading the saved game every time you make a mistake, looking for the 'perfect' game where you never lose a unit, by all means, go right ahead!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== At the start of a scenario ====&lt;br /&gt;
* First, read the scenario objectives. Sometimes you do not have to kill enemy leaders; instead it is enough that you survive for a certain number of turns, or pick up a particular object&lt;br /&gt;
*  Look at the map: the terrain, the position of your leader and the other leader(s).&lt;br /&gt;
* Then, begin to recruit units. Cheap units are useful to soak up the first wave of an enemy's attack; advanced units can then be brought in as support. Fast units can be used as scouts, for exploring the map and to quickly conquer villages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== During the scenario ====&lt;br /&gt;
* Try to capture and keep control of as many villages as possible to keep the gold coming in&lt;br /&gt;
* Keep units in packs so the enemy cannot attack from as many sides, and so you can outnumber each enemy unit. Put your units in a line so that the enemy cannot attack any one of your units from more than two sides.&lt;br /&gt;
* Different units have different strengths and weaknesses depending on terrain and who they are attacking; right click on units and select &amp;quot;Describe unit&amp;quot; to learn more &lt;br /&gt;
* You can use lower level units as cannon fodder, to slow down enemy. e.g. you can use them to block enemy reaching your important units&lt;br /&gt;
* You can cause damage to enemies with advanced units and then finish them with lower level units - to give them more experience (and finally make them advance to next level)&lt;br /&gt;
* When you have a White Mage (advances from Mage) or Druid (advances from Shaman), put it in the middle of a circle of units to heal them as they move across the map (Shamans can do this too, but not as well)&lt;br /&gt;
* Losing units is expected, even advanced units&lt;br /&gt;
* Time of day really matters:&lt;br /&gt;
** lawful units do more damage at day and less damage at night&lt;br /&gt;
** chaotic units do more damage at night and less damage at day&lt;br /&gt;
** remember to always check the time of day on the right side of the screen. Plan ahead - think about what it's going to be next turn as well as this turn.&lt;br /&gt;
* Some units are resistant or vulnerable to different kind of attacks. Mounted units are weak vs pierce attacks. Fire and holy attacks destroy undead. To see how much a unit resists an attack type, right click on the unit, select 'Unit Description', then select 'Resistance'. It will show you how resistant a unit is to different types of attacks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Healing ====&lt;br /&gt;
An important part of succeeding at Battle for Wesnoth is keeping your units healthy. When your units take damage you can heal them by moving them onto villages or next to special healing units (e.g. the Elvish Shaman and White Mage). Some other units you will encounter, such as Trolls, have the ability to heal themselves naturally. You can find more detailed information about healing in [[PlayingBattleForWesnoth#Healing|Chapter 2]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Winning a scenario ====&lt;br /&gt;
* Advanced units are needed to quickly kill enemy commanders, and to avoid losing lots of units.&lt;br /&gt;
* The quicker you win a scenario, the more gold you get; you will get more gold from winning early than from all of the map's villages for the rest of the turns.&lt;br /&gt;
* Killing all enemy leaders usually gives instant victory.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== More general tips ====&lt;br /&gt;
* After slaughtering scenarios (where you take lots of punishment) there are usually &amp;quot;breathing room&amp;quot; scenarios where you can rather easily gain some gold and experience (advanced units)&lt;br /&gt;
* Advanced units have higher upkeep than lower level units (1 gp per level), loyal units are an exception.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== See Also ===&lt;br /&gt;
* [[WesnothManual]]&lt;br /&gt;
* [[AdvancedTactics]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Play}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nikai</name></author>
		
	</entry>
</feed>