<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://wiki.wesnoth.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Kabachuha</id>
	<title>The Battle for Wesnoth Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.wesnoth.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Kabachuha"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/Special:Contributions/Kabachuha"/>
	<updated>2026-04-22T08:49:39Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.16</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionary&amp;diff=69857</id>
		<title>RussianTranslationDictionary</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionary&amp;diff=69857"/>
		<updated>2022-08-25T17:11:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kabachuha: Update Lady Outlaw's translation to its present state&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Введение==&lt;br /&gt;
Данный словарь носит рекомендательный характер и является источником единого именования всех имен собственных и спорных именований в игре. Если вы не согласны с каким-либо термином, предложите ''курсивом'' свое название (не забудьте подписаться — четыре тильды &amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Географические названия==&lt;br /&gt;
См. [[RussianTranslationDictionaryGeography]]&lt;br /&gt;
==Имена==&lt;br /&gt;
=== A—D ===&lt;br /&gt;
* '''Abhai''' (nr) — Абхай (м), привидение; бывший правитель королевства Гарет-Деш (неизвестно, когда существовашего)&lt;br /&gt;
* '''Aiglondur''' (thot) — Айглондур&lt;br /&gt;
* '''Alanin''' (sof) — Аланин (м), драгун из личной стражи Хальдрика II&lt;br /&gt;
* '''Aldar''' (low) — Алдар, генерал Хальдрика II&lt;br /&gt;
* '''Al'Tar''' (nr) — Ал'Тар (м)&lt;br /&gt;
* '''Angarthing''' (thot) — Ангартинг&lt;br /&gt;
* '''Anita''' (nr) — см. Eryssa&lt;br /&gt;
* ''' Anlindë''' (iftu) — Анлиндэ (ж)&lt;br /&gt;
* '''Aquagar''' (low) — Аквагар, дракский колдун&lt;br /&gt;
* '''Asheviere''' (httt) — Ашевир, тёмная королева&lt;br /&gt;
* '''Azkotep''' (utbs) — Азкотеп&lt;br /&gt;
* '''Baglur''' (sof) — Баглур, гном, отставной солдат&lt;br /&gt;
* '''Bashnark''' (thot) — Башнарк&lt;br /&gt;
* '''Brurbar (Great Chief Brurbar)''' (low) — Брурбар, великий вождь орков&lt;br /&gt;
* '''Burumardir-Athelorand''' (thot) — Бурумардир-Ателоранд&lt;br /&gt;
* '''Camerin''' (nr) — Камерин (м), безумный маг&lt;br /&gt;
* '''Cleodil''' (low) — Клеодил, жена Каленза (женский род, не склоняется)&lt;br /&gt;
* '''Crelanu''' (low) — Крелану, легендарный волшебник (часто употребляется Crelanu's book — книга Крелану)&lt;br /&gt;
* '''Dacyn''' (ei) — Дацин&lt;br /&gt;
* '''Darken Volk''' (did) — Тёмный Вольк&lt;br /&gt;
* '''Darmog''' (utbs) — Дармог, великий вождь троллей&lt;br /&gt;
* '''Delfador''' (httt, tutorial) — Делфадор, величайший маг в истории Веснота&lt;br /&gt;
* '''Drogan''' (did) — Дроган&lt;br /&gt;
* '''Dulcatulos''' (thot) — Дулкатулос&lt;br /&gt;
* '''Durstrag''' (utbs) — Дурстраг, сержант&lt;br /&gt;
* '''Durstorn''' (sof) — Дурсторн, гномий правитель&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== E—K ===&lt;br /&gt;
* '''Eldred''' (httt, dm) — Элдред (м), сын Гарарда II и Ашевир, наследный принц&lt;br /&gt;
* '''Elenia''' (nr) — Эления (ж), эльфийка, сестра Эриссы&lt;br /&gt;
* '''Eloh''' (utbs) — Эло (ж), богиня эльфов&lt;br /&gt;
* '''Elyssa''' (utbs) — Элисса (ж), маг&lt;br /&gt;
* '''Eranor''' (utbs) — Эранор (м)&lt;br /&gt;
* '''Erlornas''' (aoi) — Эрлорнас (м), знатный эльф&lt;br /&gt;
* '''Eryssa''' (nr) — Эрисса (ж), эльфийская принцесса, «по некоторым данным» (в зависимости от прохождения NR) — жена Таллина&lt;br /&gt;
* '''Esanoo''' (utbs) — Эсану (м), водяной&lt;br /&gt;
* '''Father Morvin''' (nr) — Отец Морвин (м), светлый маг, муж сестры Теры&lt;br /&gt;
* '''Galtrid''' (low) — Галтрид (м), эльфийский военачальник, командующий обороной Ка-лиана&lt;br /&gt;
* '''Garak''' (utbs) — Гарак (м), начальник стражи&lt;br /&gt;
* '''Garard''' (httt) — Гарард (м), король Веснота, муж Ашевир&lt;br /&gt;
* '''Go-Hag''' (utbs) — Го-Хаг (м)&lt;br /&gt;
* '''Griknagh''' (utbs) — Грикнагх, легендарный прародитель троллей&lt;br /&gt;
* '''Grimnir''' (utbs) — Гримнир, гном&lt;br /&gt;
* '''Grog''' (utbs) — Грог, тролль&lt;br /&gt;
* '''Grumnyr''' (iftu) — Грумнир&lt;br /&gt;
* '''Gweddry''' (ei) — Гведдри&lt;br /&gt;
* '''Gwiti Ha'atel''' (tdh) — Гвити Ха'ател ''(однако в условиях сценария именуется Ха'атель Azik. Предлагаю унифицировать. И, может, похерим ' в именах? Это совсем не по-русски, по русски ' — это, максимум, твердый знак Ilyak. Отчего же? Твердый знак не везде подходит, а апостроф показывает, что нужно читать и произносить с задержкой в слогах — &amp;quot;Ха ател&amp;quot; Azik)''&lt;br /&gt;
* '''Haldric''' (trow, low, sof, ano) — Хальдрик, первый (а также второй) король Веснота&lt;br /&gt;
* '''Hamel''' (nr, thot) — Хамель(м), гномий правитель&lt;br /&gt;
* '''Hidel''' (nr) — Хидель (м), эльф&lt;br /&gt;
* '''Hekuba''' (utbs) — Хекуба, некромант, член Железного Совета&lt;br /&gt;
* '''Howgarth''' (sotbe) — Хогарт&lt;br /&gt;
* '''Iradia''' (low) — Ирадия (м), член эльфийского Совета&lt;br /&gt;
* '''Iron Counsil''' (utbs) — Железный Совет&lt;br /&gt;
* '''Ishtar''' (utbs) — Иштар (ж)&lt;br /&gt;
* '''Jarl''' (utbs) — Ярл, гном&lt;br /&gt;
* '''Jokli''' (utbs) — Джокли&lt;br /&gt;
* '''Kaleh (Kalehssar)''' (utbs) — Кале (Калессар) (м), вождь эльфов Квенота&lt;br /&gt;
* '''Kalenz''' (httt, low) — Каленз(м), величайший герой эльфов&lt;br /&gt;
* '''Kapou'e''' (sotbe) — Капу'е [Капоу'е]&lt;br /&gt;
* '''Karres, Lord''' (did) — Лорд Каррес&lt;br /&gt;
* '''Keratur''' (utbs) — Кератур, сын Тануила&lt;br /&gt;
* '''Konrad''' (httt, tutorial) — Конрад (м), наследный принц (позднее — король) Веснота&lt;br /&gt;
* '''Krash''' (nr) — Краш(м), дрейк&lt;br /&gt;
* '''Krawg''' (sof) — Кравг(м), грифон&lt;br /&gt;
* '''Kromph''' (utbs) — Кромф(м), голем&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== L—O ===&lt;br /&gt;
* '''Lady Jessene''' (trow) — леди Джессен, весфолькская принцесса, спутница Хальдрика I&lt;br /&gt;
* '''Lady Outlaw''' (trow) — Госпожа Воров (ж)&lt;br /&gt;
* '''Landar''' (low) — Ландар (м), друг Каленза&lt;br /&gt;
* '''Legmir''' (low) — Легмир (м), член эльфийского Совета&lt;br /&gt;
* '''Li'sar''' (httt, tutorial) — Лисар (ж), дочь Гарарда I и Ашевир, принцесса (позднее — королева) Веснота, жена Конрада&lt;br /&gt;
* '''Linaera the Quick''' (aoi) — Линаера Быстрая, серебряный маг&lt;br /&gt;
* '''Mal-Ravanal''' (ei) — Мал-Раванал&lt;br /&gt;
* '''Malifor''' (nr) — Малифор (м), лич&lt;br /&gt;
* '''Mal Keshar''' (did) — Мал Кешар, лич&lt;br /&gt;
* '''Malin Keshar''' (did) — Малин Кешар, молодой маг&lt;br /&gt;
* '''Melusand''' (utbs) — Мелусанд (ж), правительница и верховная жрица водяных&lt;br /&gt;
* '''Moradin''' (utbs) — Морадин, покровитель гномов&lt;br /&gt;
* '''Naia''' (utbs) — Найя (ж)&lt;br /&gt;
* '''Nary''' (utbs) — Нару (м)&lt;br /&gt;
* '''Nisa''' (utbs) — Ниса (ж)&lt;br /&gt;
* '''Nog''' (utbs) — Ног (м), тролль&lt;br /&gt;
* '''Nym''' (utbs) — Ним (ж)&lt;br /&gt;
* '''Olurf''' (low) — Олурф (м), гном&lt;br /&gt;
* '''Owaec''' (ei, ano) — Оваек, Овек ''(переводы EI и ANO конфликтуют!)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== P—T ===&lt;br /&gt;
* '''Pythos''' (utbs) — Пайтос (м)&lt;br /&gt;
* '''Rakshas''' (nr) — Ракшас (м), правитель орков&lt;br /&gt;
* '''Quenoth''' (utbs) — Квенот &lt;br /&gt;
* '''Ro'Arthian''' (nr) — Ро-Арфьян (м), волшебник, брат Ро-Зотьяна&lt;br /&gt;
* '''Ro'Sothian''' (nr) — Ро-Зотьян (м), волшебник, брат Ро-Арфьяна&lt;br /&gt;
* '''Rogrimir''' (utbs) — Рогримир, гном&lt;br /&gt;
* '''Rualsha-Tan, Rualsha''' (aoi) — Руалша-Тан, Руалша (м), вождь орков&lt;br /&gt;
* '''Rugnur''' (sof) — Ругнур (м), гномий герой&lt;br /&gt;
* '''Sela''' (utbs) — Сэла (ж)&lt;br /&gt;
* '''Surhan''' (iftu) — Суран (м)&lt;br /&gt;
* '''Sisal''' (nr) — Сизаль (ж), эльфийка&lt;br /&gt;
* '''Sister Thera''' (nr) — сестра Тера (ж), белый маг, жена отца Морвина&lt;br /&gt;
* '''Stalrag''' (nr) — Сталраг (м), вождь гномьего племени Голенобойцев (Shinsplitters)&lt;br /&gt;
* '''Tallin''' (nr) — Таллин (м), вождь крестьянского восстания, позднее — первый правитель Северного Альянса&lt;br /&gt;
* '''Tanstafaal''' (utbs) — Танстафааль (м), эльфийский разведчик&lt;br /&gt;
* '''Tanuil''' (utbs) — Тануил (м), дядя Кале, вождь квенотских эльфов, погиб перед началом utbs&lt;br /&gt;
* '''Theganli''' (sof) — Теганли (м), ювелир Дурсторна&lt;br /&gt;
* '''Thorn''' (utbs) — Торн&lt;br /&gt;
* '''Thurongar''' (utbs) — Туронгар, король гномов&lt;br /&gt;
* '''Thursagan''' (sof) — Турсаган (м), великий гномий кузнец, создатель Огненного Скипетра&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== U—Z ===&lt;br /&gt;
* '''Uradredia''' (low, httt) — Урадредия (м), лидер Северных эльфов&lt;br /&gt;
* '''Uria''' (utbs) — Урия, источник зла&lt;br /&gt;
* '''Uripur''' (low) — Урипур (м), член эльфийского Совета&lt;br /&gt;
* '''Vecnu''' (utbs) — Векну&lt;br /&gt;
* '''Vengeful Lord''' (utbs) — Мстительный лорд [?] подстрочник&lt;br /&gt;
* '''Xanthos''' (utbs) — Ксантос (м), некромант&lt;br /&gt;
* '''Yanqui''' (utbs) — см. Zhangor&lt;br /&gt;
* '''Yechnagoth''' (utbs) — Йечнагот (ж), Пожиратель Душ - мнимая Эло&lt;br /&gt;
* '''Yasi''' (utbs) — Яси&lt;br /&gt;
* '''Ystara''' (utbs) — Истара&lt;br /&gt;
* '''Zhangor''' (utbs) — см. Жангор, богодемон, которого победила Эло&lt;br /&gt;
* '''Zhul''' (utbs) — Жул (ж), главная жрица&lt;br /&gt;
* '''Zurg''' (utbs) — Зург (ж), тролль&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Названия рас и бойцов==&lt;br /&gt;
: ''См. страницу [[RussianListOfUnits]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Эры и даты==&lt;br /&gt;
Поскольку в текстах есть упоминания конкретных дат здесь предлагаются переводы фраз, связанных с датами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''BW''' (Before Wesnoth) — до Эпохи Веснота (до Э.В.)&lt;br /&gt;
* '''YW''' (Years Wesnoth) — Эпоха Веснота (Э.В.)&lt;br /&gt;
* '''The Fall''' - Падение (вариант: Великое Падение). Это событие упоминается в кампании [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation|&amp;quot;Под палящими светилами&amp;quot; (UtBS)]], и переведено там как &amp;quot;Великое падение&amp;quot;. Речь идёт о падении на землю 3-го солнца, которое маги Веснота пытались поднять на небо. Одновременно, это стало и &amp;quot;падением&amp;quot; Веснота, т.к. солнце упало прямо на его столицу.&lt;br /&gt;
* '''Era of Turmoil''' - Бурная Эпоха (L)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==См. также==&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [[RussianGlossary]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignANewOrder:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kabachuha</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionary&amp;diff=69830</id>
		<title>RussianTranslationDictionary</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionary&amp;diff=69830"/>
		<updated>2022-08-18T18:07:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kabachuha: Ru glossary correction to match the newer decisions in 1.14+&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Введение==&lt;br /&gt;
Данный словарь носит рекомендательный характер и является источником единого именования всех имен собственных и спорных именований в игре. Если вы не согласны с каким-либо термином, предложите ''курсивом'' свое название (не забудьте подписаться — четыре тильды &amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Географические названия==&lt;br /&gt;
См. [[RussianTranslationDictionaryGeography]]&lt;br /&gt;
==Имена==&lt;br /&gt;
=== A—D ===&lt;br /&gt;
* '''Abhai''' (nr) — Абхай (м), привидение; бывший правитель королевства Гарет-Деш (неизвестно, когда существовашего)&lt;br /&gt;
* '''Aiglondur''' (thot) — Айглондур&lt;br /&gt;
* '''Alanin''' (sof) — Аланин (м), драгун из личной стражи Хальдрика II&lt;br /&gt;
* '''Aldar''' (low) — Алдар, генерал Хальдрика II&lt;br /&gt;
* '''Al'Tar''' (nr) — Ал'Тар (м)&lt;br /&gt;
* '''Angarthing''' (thot) — Ангартинг&lt;br /&gt;
* '''Anita''' (nr) — см. Eryssa&lt;br /&gt;
* ''' Anlindë''' (iftu) — Анлиндэ (ж)&lt;br /&gt;
* '''Aquagar''' (low) — Аквагар, дракский колдун&lt;br /&gt;
* '''Asheviere''' (httt) — Ашевир, тёмная королева&lt;br /&gt;
* '''Azkotep''' (utbs) — Азкотеп&lt;br /&gt;
* '''Baglur''' (sof) — Баглур, гном, отставной солдат&lt;br /&gt;
* '''Bashnark''' (thot) — Башнарк&lt;br /&gt;
* '''Brurbar (Great Chief Brurbar)''' (low) — Брурбар, великий вождь орков&lt;br /&gt;
* '''Burumardir-Athelorand''' (thot) — Бурумардир-Ателоранд&lt;br /&gt;
* '''Camerin''' (nr) — Камерин (м), безумный маг&lt;br /&gt;
* '''Cleodil''' (low) — Клеодил, жена Каленза (женский род, не склоняется)&lt;br /&gt;
* '''Crelanu''' (low) — Крелану, легендарный волшебник (часто употребляется Crelanu's book — книга Крелану)&lt;br /&gt;
* '''Dacyn''' (ei) — Дацин&lt;br /&gt;
* '''Darken Volk''' (did) — Тёмный Вольк&lt;br /&gt;
* '''Darmog''' (utbs) — Дармог, великий вождь троллей&lt;br /&gt;
* '''Delfador''' (httt, tutorial) — Делфадор, величайший маг в истории Веснота&lt;br /&gt;
* '''Drogan''' (did) — Дроган&lt;br /&gt;
* '''Dulcatulos''' (thot) — Дулкатулос&lt;br /&gt;
* '''Durstrag''' (utbs) — Дурстраг, сержант&lt;br /&gt;
* '''Durstorn''' (sof) — Дурсторн, гномий правитель&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== E—K ===&lt;br /&gt;
* '''Eldred''' (httt, dm) — Элдред (м), сын Гарарда II и Ашевир, наследный принц&lt;br /&gt;
* '''Elenia''' (nr) — Эления (ж), эльфийка, сестра Эриссы&lt;br /&gt;
* '''Eloh''' (utbs) — Эло (ж), богиня эльфов&lt;br /&gt;
* '''Elyssa''' (utbs) — Элисса (ж), маг&lt;br /&gt;
* '''Eranor''' (utbs) — Эранор (м)&lt;br /&gt;
* '''Erlornas''' (aoi) — Эрлорнас (м), знатный эльф&lt;br /&gt;
* '''Eryssa''' (nr) — Эрисса (ж), эльфийская принцесса, «по некоторым данным» (в зависимости от прохождения NR) — жена Таллина&lt;br /&gt;
* '''Esanoo''' (utbs) — Эсану (м), водяной&lt;br /&gt;
* '''Father Morvin''' (nr) — Отец Морвин (м), светлый маг, муж сестры Теры&lt;br /&gt;
* '''Galtrid''' (low) — Галтрид (м), эльфийский военачальник, командующий обороной Ка-лиана&lt;br /&gt;
* '''Garak''' (utbs) — Гарак (м), начальник стражи&lt;br /&gt;
* '''Garard''' (httt) — Гарард (м), король Веснота, муж Ашевир&lt;br /&gt;
* '''Go-Hag''' (utbs) — Го-Хаг (м)&lt;br /&gt;
* '''Griknagh''' (utbs) — Грикнагх, легендарный прародитель троллей&lt;br /&gt;
* '''Grimnir''' (utbs) — Гримнир, гном&lt;br /&gt;
* '''Grog''' (utbs) — Грог, тролль&lt;br /&gt;
* '''Grumnyr''' (iftu) — Грумнир&lt;br /&gt;
* '''Gweddry''' (ei) — Гведдри&lt;br /&gt;
* '''Gwiti Ha'atel''' (tdh) — Гвити Ха'ател ''(однако в условиях сценария именуется Ха'атель Azik. Предлагаю унифицировать. И, может, похерим ' в именах? Это совсем не по-русски, по русски ' — это, максимум, твердый знак Ilyak. Отчего же? Твердый знак не везде подходит, а апостроф показывает, что нужно читать и произносить с задержкой в слогах — &amp;quot;Ха ател&amp;quot; Azik)''&lt;br /&gt;
* '''Haldric''' (trow, low, sof, ano) — Хальдрик, первый (а также второй) король Веснота&lt;br /&gt;
* '''Hamel''' (nr, thot) — Хамель(м), гномий правитель&lt;br /&gt;
* '''Hidel''' (nr) — Хидель (м), эльф&lt;br /&gt;
* '''Hekuba''' (utbs) — Хекуба, некромант, член Железного Совета&lt;br /&gt;
* '''Howgarth''' (sotbe) — Хогарт&lt;br /&gt;
* '''Iradia''' (low) — Ирадия (м), член эльфийского Совета&lt;br /&gt;
* '''Iron Counsil''' (utbs) — Железный Совет&lt;br /&gt;
* '''Ishtar''' (utbs) — Иштар (ж)&lt;br /&gt;
* '''Jarl''' (utbs) — Ярл, гном&lt;br /&gt;
* '''Jokli''' (utbs) — Джокли&lt;br /&gt;
* '''Kaleh (Kalehssar)''' (utbs) — Кале (Калессар) (м), вождь эльфов Квенота&lt;br /&gt;
* '''Kalenz''' (httt, low) — Каленз(м), величайший герой эльфов&lt;br /&gt;
* '''Kapou'e''' (sotbe) — Капу'е [Капоу'е]&lt;br /&gt;
* '''Karres, Lord''' (did) — Лорд Каррес&lt;br /&gt;
* '''Keratur''' (utbs) — Кератур, сын Тануила&lt;br /&gt;
* '''Konrad''' (httt, tutorial) — Конрад (м), наследный принц (позднее — король) Веснота&lt;br /&gt;
* '''Krash''' (nr) — Краш(м), дрейк&lt;br /&gt;
* '''Krawg''' (sof) — Кравг(м), грифон&lt;br /&gt;
* '''Kromph''' (utbs) — Кромф(м), голем&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== L—O ===&lt;br /&gt;
* '''Lady Jessene''' (trow) — леди Джессен, весфолькская принцесса, спутница Хальдрика I&lt;br /&gt;
* '''Lady Outlaw''' (trow) — Леди Изгнанная (ж) [Леди Вне Закона]&lt;br /&gt;
* '''Landar''' (low) — Ландар (м), друг Каленза&lt;br /&gt;
* '''Legmir''' (low) — Легмир (м), член эльфийского Совета&lt;br /&gt;
* '''Li'sar''' (httt, tutorial) — Лисар (ж), дочь Гарарда I и Ашевир, принцесса (позднее — королева) Веснота, жена Конрада&lt;br /&gt;
* '''Linaera the Quick''' (aoi) — Линаера Быстрая, серебряный маг&lt;br /&gt;
* '''Mal-Ravanal''' (ei) — Мал-Раванал&lt;br /&gt;
* '''Malifor''' (nr) — Малифор (м), лич&lt;br /&gt;
* '''Mal Keshar''' (did) — Мал Кешар, лич&lt;br /&gt;
* '''Malin Keshar''' (did) — Малин Кешар, молодой маг&lt;br /&gt;
* '''Melusand''' (utbs) — Мелусанд (ж), правительница и верховная жрица водяных&lt;br /&gt;
* '''Moradin''' (utbs) — Морадин, покровитель гномов&lt;br /&gt;
* '''Naia''' (utbs) — Найя (ж)&lt;br /&gt;
* '''Nary''' (utbs) — Нару (м)&lt;br /&gt;
* '''Nisa''' (utbs) — Ниса (ж)&lt;br /&gt;
* '''Nog''' (utbs) — Ног (м), тролль&lt;br /&gt;
* '''Nym''' (utbs) — Ним (ж)&lt;br /&gt;
* '''Olurf''' (low) — Олурф (м), гном&lt;br /&gt;
* '''Owaec''' (ei, ano) — Оваек, Овек ''(переводы EI и ANO конфликтуют!)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== P—T ===&lt;br /&gt;
* '''Pythos''' (utbs) — Пайтос (м)&lt;br /&gt;
* '''Rakshas''' (nr) — Ракшас (м), правитель орков&lt;br /&gt;
* '''Quenoth''' (utbs) — Квенот &lt;br /&gt;
* '''Ro'Arthian''' (nr) — Ро-Арфьян (м), волшебник, брат Ро-Зотьяна&lt;br /&gt;
* '''Ro'Sothian''' (nr) — Ро-Зотьян (м), волшебник, брат Ро-Арфьяна&lt;br /&gt;
* '''Rogrimir''' (utbs) — Рогримир, гном&lt;br /&gt;
* '''Rualsha-Tan, Rualsha''' (aoi) — Руалша-Тан, Руалша (м), вождь орков&lt;br /&gt;
* '''Rugnur''' (sof) — Ругнур (м), гномий герой&lt;br /&gt;
* '''Sela''' (utbs) — Сэла (ж)&lt;br /&gt;
* '''Surhan''' (iftu) — Суран (м)&lt;br /&gt;
* '''Sisal''' (nr) — Сизаль (ж), эльфийка&lt;br /&gt;
* '''Sister Thera''' (nr) — сестра Тера (ж), белый маг, жена отца Морвина&lt;br /&gt;
* '''Stalrag''' (nr) — Сталраг (м), вождь гномьего племени Голенобойцев (Shinsplitters)&lt;br /&gt;
* '''Tallin''' (nr) — Таллин (м), вождь крестьянского восстания, позднее — первый правитель Северного Альянса&lt;br /&gt;
* '''Tanstafaal''' (utbs) — Танстафааль (м), эльфийский разведчик&lt;br /&gt;
* '''Tanuil''' (utbs) — Тануил (м), дядя Кале, вождь квенотских эльфов, погиб перед началом utbs&lt;br /&gt;
* '''Theganli''' (sof) — Теганли (м), ювелир Дурсторна&lt;br /&gt;
* '''Thorn''' (utbs) — Торн&lt;br /&gt;
* '''Thurongar''' (utbs) — Туронгар, король гномов&lt;br /&gt;
* '''Thursagan''' (sof) — Турсаган (м), великий гномий кузнец, создатель Огненного Скипетра&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== U—Z ===&lt;br /&gt;
* '''Uradredia''' (low, httt) — Урадредия (м), лидер Северных эльфов&lt;br /&gt;
* '''Uria''' (utbs) — Урия, источник зла&lt;br /&gt;
* '''Uripur''' (low) — Урипур (м), член эльфийского Совета&lt;br /&gt;
* '''Vecnu''' (utbs) — Векну&lt;br /&gt;
* '''Vengeful Lord''' (utbs) — Мстительный лорд [?] подстрочник&lt;br /&gt;
* '''Xanthos''' (utbs) — Ксантос (м), некромант&lt;br /&gt;
* '''Yanqui''' (utbs) — см. Zhangor&lt;br /&gt;
* '''Yechnagoth''' (utbs) — Йечнагот (ж), Пожиратель Душ - мнимая Эло&lt;br /&gt;
* '''Yasi''' (utbs) — Яси&lt;br /&gt;
* '''Ystara''' (utbs) — Истара&lt;br /&gt;
* '''Zhangor''' (utbs) — см. Жангор, богодемон, которого победила Эло&lt;br /&gt;
* '''Zhul''' (utbs) — Жул (ж), главная жрица&lt;br /&gt;
* '''Zurg''' (utbs) — Зург (ж), тролль&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Названия рас и бойцов==&lt;br /&gt;
: ''См. страницу [[RussianListOfUnits]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Эры и даты==&lt;br /&gt;
Поскольку в текстах есть упоминания конкретных дат здесь предлагаются переводы фраз, связанных с датами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''BW''' (Before Wesnoth) — до Эпохи Веснота (до Э.В.)&lt;br /&gt;
* '''YW''' (Years Wesnoth) — Эпоха Веснота (Э.В.)&lt;br /&gt;
* '''The Fall''' - Падение (вариант: Великое Падение). Это событие упоминается в кампании [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation|&amp;quot;Под палящими светилами&amp;quot; (UtBS)]], и переведено там как &amp;quot;Великое падение&amp;quot;. Речь идёт о падении на землю 3-го солнца, которое маги Веснота пытались поднять на небо. Одновременно, это стало и &amp;quot;падением&amp;quot; Веснота, т.к. солнце упало прямо на его столицу.&lt;br /&gt;
* '''Era of Turmoil''' - Бурная Эпоха (L)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==См. также==&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [[RussianGlossary]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignANewOrder:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kabachuha</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Download&amp;diff=68590</id>
		<title>Download</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Download&amp;diff=68590"/>
		<updated>2021-10-25T17:52:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kabachuha: /* Stable (1.16 branch) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Welcome to the ''Battle for Wesnoth'' downloads page. The BfW project team officially releases the source code and builds for Windows, macOS, and various Linux distributions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If the latest binaries are not currently available for your OS, please check back in a few days to see if they have been placed here. Packagers have been informed of the release, please be patient.  In the meantime, read the [[FAQ#A_new_version_is_out.2C_but_where_is_the_download_for_.5BWindows.2C_Mac_OS_X.2C_etc..5D.3F|FAQ]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
== Stable (1.16 branch) ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;1.16.x&amp;lt;/b&amp;gt; is the current stable branch. These releases are recommended for most players, as they provide a well-tested and balanced game experience with only occasional bug-fix updates. Each version of this branch is compatible with each other. The online player community for it is also the largest and the add-ons server has a vast selection of content.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{StableDownload}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== GNU/Linux ====&lt;br /&gt;
* There are binaries for many different GNU/Linux distributions. Not all are always up to date with the current release. Please have a look at the [[WesnothBinariesLinux|Linux binary page]] for more information about the binaries for your distribution.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Miscellaneous ====&lt;br /&gt;
* [https://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/ SourceForge page for current and all previous versions]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Development (1.15 branch) ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;1.15.x&amp;lt;/b&amp;gt; is the current development branch, boasting new exciting features. However, there may be occasional bugs or performance problems in these releases. Content creators, coders, and players who want to preview the future of Wesnoth may be interested in checking out our work in this branch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
People familiar with version control systems and building the game from source may follow Wesnoth development even more closely using the [[WesnothRepository|Git repository]] instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DevDownload}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== GNU/Linux ====&lt;br /&gt;
* There are binaries for many different GNU/Linux distributions. Not all are always up to date with the current release. Please have a look at the [[WesnothBinariesLinux|Linux binary page]] for more information about the binaries for your distribution.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Miscellaneous ====&lt;br /&gt;
* [https://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/ SourceForge page for current and all previous versions]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== License ==&lt;br /&gt;
''Main article: [[Wesnoth:Copyrights]]''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the [https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html GNU General Public License version 2], as published by the [https://www.fsf.org Free Software Foundation], or at your option, any later version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This program is distributed in the hope that it will be useful, but without any warranty; without even the implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. See the GNU General Public License for more details.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some assets included with the game are provided under the terms of the [https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 license].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See also ==&lt;br /&gt;
* [https://changelog.wesnoth.org/1.14 Changelog for the stable version]&lt;br /&gt;
* [https://changelog.wesnoth.org Changelog for the development version]&lt;br /&gt;
* [[WesnothRepository]] - bleeding edge version from the repository&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Building and Installing]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kabachuha</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=WesnothTranslations&amp;diff=68422</id>
		<title>WesnothTranslations</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=WesnothTranslations&amp;diff=68422"/>
		<updated>2021-08-16T22:08:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kabachuha: Mark the latest Russian maintainer change from Aldarisvet to kabachuha&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==  Translations  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wesnoth is currently being translated into the following languages. Instructions on how to contribute are found here:&lt;br /&gt;
[[WesnothTranslationsHowTo]].&lt;br /&gt;
* [[AfrikaansTranslation|Afrikaans]] - maintainer: Friedel Wolff - [mailto:friedelATSIGNtranslateDOTorgDOTza]&lt;br /&gt;
* [[ArabicTranslation|Arabic]] - maintainer: Mohamed-Iadh Bani (Marceli) - [mailto:miDOTbaniATafricamelDOTnet]&lt;br /&gt;
* [[BasqueTranslation|Basque]] - maintainer: Alfredo Beaumont (ziberpunk) - [mailto:alfredo.beaumontATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[BulgarianTranslation|Bulgarian]] maintainer: Ivan Petrov (TheWhiteKnight) - [mailto:vankata_petrovATabvDOTbg]&lt;br /&gt;
* [[CatalanTranslation|Catalan]] - maintainer: Miquel-Àngel Burgos i Fradeja - [mailto:miquel.angel.burgosATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[ChineseTranslation|Chinese]] - maintainer: CloudiDust - [mailto:cloudidustATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[ChineseTaiwanTranslation|Chinese (Taiwan)]] - maintainer: 楊綮銘 (Taiwan) - [mailto:steven2880ATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[CroatianTranslation|Croatian]] - maintainer: Ivica Đurenec (charlieh65) - [mailto:ivicaDOTdurenecATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[CzechTranslation|Czech]] - maintainer: Michal Žejdl - [mailto:lachimATemerDOTcz]&lt;br /&gt;
* [[DanishTranslation|Danish]] maintainer: Joe Hansen (joedalton) - [mailto:joedalton2ATyahooDOTdk]&lt;br /&gt;
* [[DutchTranslation|Dutch]] - maintainer: Ty Bonzer [mailto:tybonzerATliveDOTnl]&lt;br /&gt;
* [[EnglishGBTranslation|English (GB)]] - maintainer: Wedge009 [mailto:wedge009ATwedge009DOTnet]&lt;br /&gt;
* [[EnglishShawTranslation|English (Shaw)]] - maintainer: Arc Riley - [mailto:ArcRileyATubuntuDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[Esperanto_translation|Esperanto]] - maintainer: Luther Thompson - [mailto:lutherATlibremDOTone]&lt;br /&gt;
* [[EstonianTranslation|Estonian]] - maintainer: Kaido Kikkas (UncleOwl) - [mailto:kaidoDOTkikkasATkakupesaDOTnet]&lt;br /&gt;
* [[FilipinoTranslation|Filipino]] - maintainer: Karen Eso (keeve) - [mailto:eveUNDERSCOREesoATyahooDOTca]&lt;br /&gt;
* [[FinnishTranslation|Finnish]] - maintainer: TheCoolPenguin - [mailto:penguinsarecool1110ATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[FrenchTranslation|French]] - maintainer: Mathieu Guilbaud (Guim) - Please use the translation team mailing list [mailto:wesnothATmlDOTfreeDOTfr]&lt;br /&gt;
* [[GalicianTranslation|Galician]] - maintainer: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) - [mailto:adriyetichavesATgmailDOTcom] [http://trasno.net Proxecto Trasno]&lt;br /&gt;
* [[GermanTranslation|German]] - maintainer: Aaron Winter (Bitron)&lt;br /&gt;
* [[GreekTranslation|Greek]] - maintainer: Konstantinos Egarhos [mailto:konsnoslATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[HebrewTranslation|Hebrew]] - maintainer: Oron Peled - [mailto:oronATactcomDOTcoDOTil]&lt;br /&gt;
* [[HungarianTranslation|Hungarian]] - maintainer: Széll András - [mailto:szellDOTandrisATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[IcelandicTranslation|Icelandic]] - maintainer: Gabríel A. Pétursson [mailto:gabrielpATsimnetDOTis]&lt;br /&gt;
* [[IndonesianTranslation|Indonesian]] - maintainer: Irsyad Musthafa [mailto:sevennightmareATtutanotaDOTde]&lt;br /&gt;
* [[IrishTranslation|Irish]] - maintainer: Carson &amp;quot;Mountain_King&amp;quot; [mailto:tree_ringsATrocketmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[ItalianTranslation|Italian]] - maintainer: Antonio Rosella - [mailto:arosellaATyahooDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[JapaneseTranslation|Japanese]] - maintainer: Hironori Fujimoto (RatArmy) [mailto:broadbarredfirefishATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[KoreanTranslation|Korean]] - maintainer: mistzone - [mailto:drier22ATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[LatinTranslation|Latin]] - maintainer: Michael Babich ([[User:Aethaeryn|Aethaeryn]])&lt;br /&gt;
* [[LatvianTranslation|Latvian]] - maintainer: Reinis Danne - [mailto:rei4danATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[LithuanianTranslation|Lithuanian]] - maintainer: Andrius Štikonas - [mailto:stikonasATgmailDOTcom] &lt;br /&gt;
* [[MarathiTranslation|Marathi]] - maintainer: Sujit R Jadhav - [mailto:sujitrjadhavATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[MacedonianTranslation|Macedonian]] - maintainer: Dimitar Ilccov (Mythological)&lt;br /&gt;
* [[NorwegianTranslation|Norwegian]] - maintainer: Gaute Jao (Gauteamus) - [mailto:gauteamusATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[OldEnglishTranslation|Old English]] - maintainer: no one (contact Espreon via private message on the forums for information)&lt;br /&gt;
* [[PolishTranslation|Polish]] - maintainer: ForPeace, contact via [https://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=7&amp;amp;t=3796 forum thread]&lt;br /&gt;
* [[PortugueseTranslation|Portuguese Brazilian]] - maintainer: Andrei Machado - [mailto:andreisp.machadoATyahooDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[PortugueseContinentalTranslation|Portuguese (European)]] - maintainer: trewe [mailto:sjrs456ATyahooDOTfr]&lt;br /&gt;
* [[RACVTranslation|RACV]] - maintainer: Mario (Mavorte) - [mailto:mavorte1ATyahooDOTes]&lt;br /&gt;
* [[RomanianTranslation|Romanian]] - maintainer: Alexandru Szasz [mailto:alexxedATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslation|Russian]] - maintainer: Artem Khrapov ([[User:kabachuha|kabachuha]]) [mailto:artemkhrapov2001ATyandexDOTru] &amp;lt;!--previous translators: Aldarisvet [mailto:rassvetozaaarATgmailDOTcom], Alexandr Menovchicov - [mailto:vamATkypiDOTru]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Scottish_Gaelic_Translation|Scottish Gaelic]] - maintainer: GunChleoc- [mailto:fiosAIGforamnagaidhligDOTnet]&lt;br /&gt;
* [[SerbianTranslation|Serbian]] - maintainer: Srećko Toroman (freecraft)- [mailto:sreckotoromanATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[SlovakTranslation#Preklad|Slovak]] - maintainer: Aceman&lt;br /&gt;
* [[SlovenianTranslation|Slovenian]] - maintainer: Klemen Košir (nNa) - [mailto:klemen913ATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[SpanishTranslation|Spanish]]  - maintainer: Pepe - [mailto:donpepe1963ATgmailDOTcom])&lt;br /&gt;
* [[SwedishTranslation|Swedish]] - maintainer: Alex Alowersson (fluxbird) - [mailto:alexalowersonATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[TurkishTranslation|Turkish]] - maintainer: Nilgün Belma Bugüner - [mailto:nilgunATbelgelerDOTorg]&lt;br /&gt;
* [[UkrainianTranslation|Ukrainian]] - maintainer: robson - [mailto:arobsonATyandexDOTru]&lt;br /&gt;
* [[VietnameseTranslation|Vietnamese]] - maintainer: Huynh Yen Loc (hhyloc) - [mailto:nightgaunt13ATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mailing List ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There now is a mailing list dedicated to translation matters. It is mainly intended to be used for informing translation maintainers about important changes, to announce string freezes and other special things. Everyone is free to subscribe to this list.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://mailman.wesnoth.org/listinfo/i18n List information, including the subscription form]&lt;br /&gt;
* [https://mailman.wesnoth.org/pipermail/i18n/ List archives]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please keep in mind that this list is not meant for discussing changes for one single translation but instead subjects which are relevant to all translations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  See also  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[WesnothTranslationsHowTo]]&lt;br /&gt;
* [[ImageLocalization]]&lt;br /&gt;
* [[GetText]]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org Translations statistics (stable)]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org/index.php?version=trunk&amp;amp;package=alloff Translations statistics (development)]&lt;br /&gt;
* [[WesCamp| Translating User made Campaigns (featuring WesCamp-i18n)]]&lt;br /&gt;
* [[SpellingMistakes]]&lt;br /&gt;
* [[CharactersStorys| Character descriptions for Translators (Spoiler Warning)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations|*]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kabachuha</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=68365</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=68365"/>
		<updated>2021-07-24T12:32:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kabachuha: /* Команда русского перевода Russian translation team */ Added one more translator from UtbS&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Команда русского перевода Russian translation team ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Координатор перевода (Translation maintainer):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Artem Khrapov ([[User:kabachuha|kabachuha]]) mailto:artemkhrapov2001АТyandexDОTru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ([[User:BabylonAS|BabylonAS]]) mailto:BabylonASАТyandexDОTru&lt;br /&gt;
* ([[User:catbegemot|catbegemot]]) Дискорд: catbegemot#6602&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ([[User:Aldarisvet|Aldarisvet]]) mailto:rassvetozaaarАТgmailDОTcom (предыдущий координатор/previous maintainer)&lt;br /&gt;
* Olga Abramova ([[User:ilanacarra|ilanacarra]]) mailto:ilanacarraАТgmailDОTcom&lt;br /&gt;
* Ishayahu Lastov&lt;br /&gt;
* Victor Sergienko ([[User:singalen|singalen]]) mailto:singalenАТgmailDОTcom&lt;br /&gt;
* Fallen Phoenix&lt;br /&gt;
* Fedor Khod'kov (teddy, [[User:Fkhodkov|Fkhodkov]]) mailto:fkhodkovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Sergey Khlutchin (Khlut) mailto:Sergey.KhlutchinATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Igor mailto:cheer6ATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Valentina Mukhamedzhanova (umi) mailto:umirraATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Fedor Gavrilov (gallowzbird) mailto:the.sun.turns.blackATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Fardeil&lt;br /&gt;
* Danila Evstifeyev ([[User:MyOtheHedgeFox|MyOtheHedgeFox]]) mailto:a-ztechATyandexDOTru&lt;br /&gt;
* Victor Zabavin (vicza) mailto:viczaATzmailDOTru&lt;br /&gt;
* Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Alexey Khudiakov mailto:alexey.skladnoyATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Alexey Remizov mailto:alexeyATremizovDOTppDOTru&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheevATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru&lt;br /&gt;
* O_o mailto:mm-94ATmailDOTru&lt;br /&gt;
* Anthony Kolesov ([[User:Kaagle|Kaagle]]) mailto:anthony.kolesovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Sergey Popov (loonycyborg) mailto:loonycyborgATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (первый координатор/first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revinATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Andrey Tikhonov (tiandrey)&lt;br /&gt;
* Dmitry Ashkadov (dmitryash) mailto:dmitry.ashkadovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* marat mailto:maratelektronATramblerDOTru, mat (mat@nat), iven, olga_flox — команда перевода «Секретов Древних»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Замечание.''' Сочетаниями букв «AT» и «DOT» в адресах электронной почты заменены, соответственно, символы «собачки» и точки, чтобы затруднить сбор данных сетевым ботам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Текущее состояние переводов (версия 1.16) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.wesnoth.org/gettext/index.php?view=langs&amp;amp;version=branch&amp;amp;lang=ru Самая свежая информация]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''TODO''': Данные для 1.16 будут сведены в таблицу в ближайшее время.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечания'''.&lt;br /&gt;
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе, и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, заявите об этом при помощи канала #russian официального Дискорд-сервера Веснота или [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 ветки на форуме] — предпочтительно, первым способом — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из [http://www.wesnoth.org/gettext/index.php?view=langs&amp;amp;version=branch&amp;amp;lang=ru http://www.wesnoth.org/gettext]. Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, сообщите об этом в чате/на форуме или хотя бы напишите сообщение координатору.&lt;br /&gt;
# Если Вы завершили какой-либо перевод основного содержания игры, следует отправить его на вычитку координатору перевода через каналы связи, упомянутые выше. Перевод дополнений обычно обговаривается непосредственно с автором дополнения или с предыдущими ответственными за него переводчиками.&lt;br /&gt;
# Если Вы — переводчик и Вы обнаружили непереводимый фрагмент или ошибку в исходном тексте, уведомите об этом самих разработчиков! Как правило, это можно сделать через Дискорд: #development — разработка основной игры, #modding — создание дополнений.&lt;br /&gt;
# '''Внимание!''' Любые попытки изменить перевод через запросы слияния (pull-requests) в официальном репозитории Веснота будут заблокированы!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Устаревшее состояние переводов (версия 1.12) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Примечания&lt;br /&gt;
! Поддерживает&lt;br /&gt;
! Корректирует&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Основная ветка игры''' (mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth/ru.po wesnoth] || || || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-lib/ru.po wesnoth-lib] || требует правки || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Страницы man || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-manpages/ru.po wesnoth-manpages] || || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-manual/ru.po wesnoth-manual] || Не cогласованы падежи, нужно вычитать, нужно изменить путь к скриншотам, чтобы ссылались на локализованные в ./ru/ || archdron || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Редактор || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-editor/ru.po wesnoth-editor] || || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рода войск || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-units/ru.po wesnoth-units] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сетевая || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-multiplayer/ru.po wesnoth-multiplayer]|| || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Обучение || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-tutorial/ru.po wesnoth-tutorial] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Набег орков || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-aoi/ru.po wesnoth-aoi] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Спускаясь во тьму || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-did/ru.po wesnoth-did] || отредактировано || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Воспоминания Делфадора || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-dm/ru.po wesnoth-dm] || правка || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мёртвые воды || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-dw/ru.po wesnoth-dw] || 77%, в процессе || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вторжение с востока || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-ei/ru.po wesnoth-ei] || || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Наследник престола || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-httt/ru.po wesnoth-httt] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Освобождение || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-l/ru.po wesnoth-l] || требует правки || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Легенда Весмира || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-low/ru.po wesnoth-low] || в процессе || || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Северное возрождение || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-nr/ru.po wesnoth-nr] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сын Чёрного Глаза || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-sotbe/ru.po wesnoth-sotbe] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Огненный скипетр || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-sof/ru.po wesnoth-sof] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сказание о двух братьях || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-tb/ru.po wesnoth-tb] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Молот Турсагана || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-thot/ru.po wesnoth-thot] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|На заре Веснота || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-trow/ru.po wesnoth-trow] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Южная стража || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-tsg/ru.po wesnoth-tsg] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Под палящими светилами || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-utbs/ru.po wesnoth-utbs] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Новая земля || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-anl/ru.po wesnoth-anl] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Графические файлы''' (карты, скриншоты и др.) [http://wiki.wesnoth.org/ImageLocalization#List_of_Images_for_Localization Список файлов]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Помощь || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/help Каталог] || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/help/l10n/ru готово] || teddy ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/doc/manual/images Каталог] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Главная карта || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/maps/wesnoth.png Файл] || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/maps/l10n/ru/wesnoth--overlay.png готово] || singalen ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Логотип || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/misc/logo.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта AOI || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/an-orcish-incursion-map.png Файл] || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/l10n/ru/an-orcish-incursion-map--overlay.png готово] || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта DID || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Descent_Into_Darkness/images/misc/descent-into-darkness.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта DW || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Dead_Water/images/dead-water-map.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта EI || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Eastern_Invasion/images/eastern-invasion-map.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта L || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Liberty/images/maps/liberty-map.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта LoW || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Legend_of_Wesmere/images/legend-of-wesmere-map.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта SotBE || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/farnorth.png Файл] || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/l10n/ru/farnorth--overlay.png готово] || umi ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рисунки из TRoW || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/images/story Каталог] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мультиплеер || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/lobby Каталог] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Проекты из [[WesCamp]]''' (не-mainline. Куда слать, если что - написано на странице WesCamp)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignEpicOfVaniyera|Эпопея Ваньеры]] || Epic_of_Vaniyera || || phantom ||&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечания'''.&lt;br /&gt;
# Дата последнего изменения — это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется на SVN. В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если Вы не хотите ждать, Вы всегда можете скачать последний .po файл из SVN, скомпилировать из него .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его в директорию \po\ru\LC_MESSAGES.&lt;br /&gt;
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, добавьте своё имя в соотв. колонку — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из SVN. Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, уберите своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Типографика ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы стараемся использовать символы типографики везде, где они необходимы. Это буква &amp;quot;ё&amp;quot;, правые и левые двойные кавычки, длинное тире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Windows их можно использовать, установив [http://ilyabirman.ru/projects/typography-layout типографскую раскладку] либо вводя код нужного символа:&lt;br /&gt;
* включите NumLock;&lt;br /&gt;
* тире (—): Alt—0151 (0151 наберите на цифровой клавиатуре);&lt;br /&gt;
* кавычки («»): Alt—0171 и Alt—0187;&lt;br /&gt;
* дефис (&amp;quot;чёрточка&amp;quot;, через которую пишутся слова, например, &amp;quot;каляки-маляки&amp;quot;): обычный &amp;quot;минус&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
кому интересно — [http://tlt.its.psu.edu/suggestions/international/accents/codealt.html здесь больше]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ещё мы пишем &amp;quot;Вы&amp;quot; с большой буквы — там, где обращаемся к одному пользователю. Множественное число пишется с маленькой буквы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Как не надо переводить ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признаки плохого перевода:&lt;br /&gt;
* примитивные кальки с английского: слова &amp;quot;имеет&amp;quot;, &amp;quot;является&amp;quot;;&lt;br /&gt;
* порядок слов, как в английском предложении, но нехарактерный для русского;&lt;br /&gt;
* слова, более бледные, чем в оригинале;&lt;br /&gt;
* канцелярит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianGlossary|Глоссарий русского перевода]]&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь имён и названий]]&lt;br /&gt;
** [[RussianTranslationDictionaryGeography|География]]&lt;br /&gt;
** [[RussianListOfUnits|Рода войск]]&lt;br /&gt;
* Перевод кампаний:&lt;br /&gt;
** [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation|Under the Burning Suns]]&lt;br /&gt;
** [[CampaignANewOrder:RussianTranslation|A New Order]]&lt;br /&gt;
* Вспомогательные материалы:&lt;br /&gt;
** [[GettextForTranslators|Как работать с po-файлами (англ.)]]&lt;br /&gt;
** [[ProseStyle|Стиль речи (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка на форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Внешние ссылки ==&lt;br /&gt;
[http://lib.rus.ec/b/74970 Нора Галь, &amp;quot;Слово живое и мёртвое&amp;quot;] - всем, кто что-либо переводит, читать обязательно. И тем, кто хоть что-то пишет по-русски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kabachuha</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=68355</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=68355"/>
		<updated>2021-07-19T16:47:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kabachuha: Simplified the page format to improve editing performance and general outlook&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Команда русского перевода Russian translation team ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Координатор перевода (Translation maintainer):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Artem Khrapov ([[User:kabachuha|kabachuha]]) mailto:artemkhrapov2001АТyandexDОTru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ([[User:BabylonAS|BabylonAS]]) mailto:BabylonASАТyandexDОTru&lt;br /&gt;
* ([[User:catbegemot|catbegemot]]) Дискорд: catbegemot#6602&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ([[User:Aldarisvet|Aldarisvet]]) mailto:rassvetozaaarАТgmailDОTcom (предыдущий координатор/previous maintainer)&lt;br /&gt;
* Olga Abramova ([[User:ilanacarra|ilanacarra]]) mailto:ilanacarraАТgmailDОTcom&lt;br /&gt;
* Ishayahu Lastov&lt;br /&gt;
* Victor Sergienko ([[User:singalen|singalen]]) mailto:singalenАТgmailDОTcom&lt;br /&gt;
* Fallen Phoenix&lt;br /&gt;
* Fedor Khod'kov (teddy, [[User:Fkhodkov|Fkhodkov]]) mailto:fkhodkovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Sergey Khlutchin (Khlut) mailto:Sergey.KhlutchinATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Igor mailto:cheer6ATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Valentina Mukhamedzhanova (umi) mailto:umirraATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Fedor Gavrilov (gallowzbird) mailto:the.sun.turns.blackATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Fardeil&lt;br /&gt;
* Danila Evstifeyev ([[User:MyOtheHedgeFox|MyOtheHedgeFox]]) mailto:a-ztechATyandexDOTru&lt;br /&gt;
* Victor Zabavin (vicza) mailto:viczaATzmailDOTru&lt;br /&gt;
* Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Alexey Khudiakov mailto:alexey.skladnoyATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheevATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru&lt;br /&gt;
* O_o mailto:mm-94ATmailDOTru&lt;br /&gt;
* Anthony Kolesov ([[User:Kaagle|Kaagle]]) mailto:anthony.kolesovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Sergey Popov (loonycyborg) mailto:loonycyborgATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (первый координатор/first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revinATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Andrey Tikhonov (tiandrey)&lt;br /&gt;
* Dmitry Ashkadov (dmitryash) mailto:dmitry.ashkadovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* marat mailto:maratelektronATramblerDOTru, mat (mat@nat), iven, olga_flox — команда перевода «Секретов Древних»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Замечание.''' Сочетаниями букв «AT» и «DOT» в адресах электронной почты заменены, соответственно, символы «собачки» и точки, чтобы затруднить сбор данных сетевым ботам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Текущее состояние переводов (версия 1.16) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.wesnoth.org/gettext/index.php?view=langs&amp;amp;version=branch&amp;amp;lang=ru Самая свежая информация]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''TODO''': Данные для 1.16 будут сведены в таблицу в ближайшее время.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечания'''.&lt;br /&gt;
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе, и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, заявите об этом при помощи канала #russian официального Дискорд-сервера Веснота или [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 ветки на форуме] — предпочтительно, первым способом — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из [http://www.wesnoth.org/gettext/index.php?view=langs&amp;amp;version=branch&amp;amp;lang=ru http://www.wesnoth.org/gettext]. Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, сообщите об этом в чате/на форуме или хотя бы напишите сообщение координатору.&lt;br /&gt;
# Если Вы завершили какой-либо перевод основного содержания игры, следует отправить его на вычитку координатору перевода через каналы связи, упомянутые выше. Перевод дополнений обычно обговаривается непосредственно с автором дополнения или с предыдущими ответственными за него переводчиками.&lt;br /&gt;
# Если Вы — переводчик и Вы обнаружили непереводимый фрагмент или ошибку в исходном тексте, уведомите об этом самих разработчиков! Как правило, это можно сделать через Дискорд: #development — разработка основной игры, #modding — создание дополнений.&lt;br /&gt;
# '''Внимание!''' Любые попытки изменить перевод через запросы слияния (pull-requests) в официальном репозитории Веснота будут заблокированы!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Устаревшее состояние переводов (версия 1.12) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Примечания&lt;br /&gt;
! Поддерживает&lt;br /&gt;
! Корректирует&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Основная ветка игры''' (mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth/ru.po wesnoth] || || || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-lib/ru.po wesnoth-lib] || требует правки || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Страницы man || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-manpages/ru.po wesnoth-manpages] || || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-manual/ru.po wesnoth-manual] || Не cогласованы падежи, нужно вычитать, нужно изменить путь к скриншотам, чтобы ссылались на локализованные в ./ru/ || archdron || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Редактор || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-editor/ru.po wesnoth-editor] || || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рода войск || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-units/ru.po wesnoth-units] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сетевая || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-multiplayer/ru.po wesnoth-multiplayer]|| || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Обучение || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-tutorial/ru.po wesnoth-tutorial] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Набег орков || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-aoi/ru.po wesnoth-aoi] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Спускаясь во тьму || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-did/ru.po wesnoth-did] || отредактировано || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Воспоминания Делфадора || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-dm/ru.po wesnoth-dm] || правка || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мёртвые воды || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-dw/ru.po wesnoth-dw] || 77%, в процессе || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вторжение с востока || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-ei/ru.po wesnoth-ei] || || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Наследник престола || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-httt/ru.po wesnoth-httt] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Освобождение || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-l/ru.po wesnoth-l] || требует правки || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Легенда Весмира || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-low/ru.po wesnoth-low] || в процессе || || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Северное возрождение || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-nr/ru.po wesnoth-nr] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сын Чёрного Глаза || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-sotbe/ru.po wesnoth-sotbe] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Огненный скипетр || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-sof/ru.po wesnoth-sof] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сказание о двух братьях || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-tb/ru.po wesnoth-tb] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Молот Турсагана || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-thot/ru.po wesnoth-thot] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|На заре Веснота || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-trow/ru.po wesnoth-trow] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Южная стража || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-tsg/ru.po wesnoth-tsg] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Под палящими светилами || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-utbs/ru.po wesnoth-utbs] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Новая земля || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-anl/ru.po wesnoth-anl] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Графические файлы''' (карты, скриншоты и др.) [http://wiki.wesnoth.org/ImageLocalization#List_of_Images_for_Localization Список файлов]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Помощь || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/help Каталог] || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/help/l10n/ru готово] || teddy ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/doc/manual/images Каталог] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Главная карта || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/maps/wesnoth.png Файл] || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/maps/l10n/ru/wesnoth--overlay.png готово] || singalen ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Логотип || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/misc/logo.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта AOI || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/an-orcish-incursion-map.png Файл] || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/l10n/ru/an-orcish-incursion-map--overlay.png готово] || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта DID || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Descent_Into_Darkness/images/misc/descent-into-darkness.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта DW || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Dead_Water/images/dead-water-map.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта EI || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Eastern_Invasion/images/eastern-invasion-map.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта L || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Liberty/images/maps/liberty-map.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта LoW || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Legend_of_Wesmere/images/legend-of-wesmere-map.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта SotBE || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/farnorth.png Файл] || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/l10n/ru/farnorth--overlay.png готово] || umi ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рисунки из TRoW || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/images/story Каталог] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мультиплеер || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/lobby Каталог] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Проекты из [[WesCamp]]''' (не-mainline. Куда слать, если что - написано на странице WesCamp)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignEpicOfVaniyera|Эпопея Ваньеры]] || Epic_of_Vaniyera || || phantom ||&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечания'''.&lt;br /&gt;
# Дата последнего изменения — это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется на SVN. В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если Вы не хотите ждать, Вы всегда можете скачать последний .po файл из SVN, скомпилировать из него .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его в директорию \po\ru\LC_MESSAGES.&lt;br /&gt;
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, добавьте своё имя в соотв. колонку — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из SVN. Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, уберите своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Типографика ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы стараемся использовать символы типографики везде, где они необходимы. Это буква &amp;quot;ё&amp;quot;, правые и левые двойные кавычки, длинное тире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Windows их можно использовать, установив [http://ilyabirman.ru/projects/typography-layout типографскую раскладку] либо вводя код нужного символа:&lt;br /&gt;
* включите NumLock;&lt;br /&gt;
* тире (—): Alt—0151 (0151 наберите на цифровой клавиатуре);&lt;br /&gt;
* кавычки («»): Alt—0171 и Alt—0187;&lt;br /&gt;
* дефис (&amp;quot;чёрточка&amp;quot;, через которую пишутся слова, например, &amp;quot;каляки-маляки&amp;quot;): обычный &amp;quot;минус&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
кому интересно — [http://tlt.its.psu.edu/suggestions/international/accents/codealt.html здесь больше]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ещё мы пишем &amp;quot;Вы&amp;quot; с большой буквы — там, где обращаемся к одному пользователю. Множественное число пишется с маленькой буквы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Как не надо переводить ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признаки плохого перевода:&lt;br /&gt;
* примитивные кальки с английского: слова &amp;quot;имеет&amp;quot;, &amp;quot;является&amp;quot;;&lt;br /&gt;
* порядок слов, как в английском предложении, но нехарактерный для русского;&lt;br /&gt;
* слова, более бледные, чем в оригинале;&lt;br /&gt;
* канцелярит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianGlossary|Глоссарий русского перевода]]&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь имён и названий]]&lt;br /&gt;
** [[RussianTranslationDictionaryGeography|География]]&lt;br /&gt;
** [[RussianListOfUnits|Рода войск]]&lt;br /&gt;
* Перевод кампаний:&lt;br /&gt;
** [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation|Under the Burning Suns]]&lt;br /&gt;
** [[CampaignANewOrder:RussianTranslation|A New Order]]&lt;br /&gt;
* Вспомогательные материалы:&lt;br /&gt;
** [[GettextForTranslators|Как работать с po-файлами (англ.)]]&lt;br /&gt;
** [[ProseStyle|Стиль речи (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка на форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Внешние ссылки ==&lt;br /&gt;
[http://lib.rus.ec/b/74970 Нора Галь, &amp;quot;Слово живое и мёртвое&amp;quot;] - всем, кто что-либо переводит, читать обязательно. И тем, кто хоть что-то пишет по-русски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kabachuha</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=68354</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=68354"/>
		<updated>2021-07-19T16:38:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kabachuha: Another two translators from TRoW&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Координатор перевода (Translation maintainer):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Artem Khrapov ([[User:kabachuha|kabachuha]]) mailto:artemkhrapov2001АТyandexDОTru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ([[User:BabylonAS|BabylonAS]]) mailto:BabylonASАТyandexDОTru&lt;br /&gt;
* ([[User:catbegemot|catbegemot]]) Дискорд: catbegemot#6602&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ([[User:Aldarisvet|Aldarisvet]]) mailto:rassvetozaaarАТgmailDОTcom (предыдущий координатор/previous maintainer)&lt;br /&gt;
* Olga Abramova ([[User:ilanacarra|ilanacarra]]) mailto:ilanacarraАТgmailDОTcom&lt;br /&gt;
* Ishayahu Lastov&lt;br /&gt;
* Victor Sergienko ([[User:singalen|singalen]]) mailto:singalenАТgmailDОTcom&lt;br /&gt;
* Fallen Phoenix&lt;br /&gt;
* Fedor Khod'kov (teddy, [[User:Fkhodkov|Fkhodkov]]) mailto:fkhodkovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Sergey Khlutchin (Khlut) mailto:Sergey.KhlutchinATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Igor mailto:cheer6ATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Valentina Mukhamedzhanova (umi) mailto:umirraATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Fedor Gavrilov (gallowzbird) mailto:the.sun.turns.blackATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Fardeil&lt;br /&gt;
* Danila Evstifeyev ([[User:MyOtheHedgeFox|MyOtheHedgeFox]]) mailto:a-ztechATyandexDOTru&lt;br /&gt;
* Victor Zabavin (vicza) mailto:viczaATzmailDOTru&lt;br /&gt;
* Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Alexey Khudiakov mailto:alexey.skladnoyATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheevATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru&lt;br /&gt;
* O_o mailto:mm-94ATmailDOTru&lt;br /&gt;
* Anthony Kolesov ([[User:Kaagle|Kaagle]]) mailto:anthony.kolesovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Sergey Popov (loonycyborg) mailto:loonycyborgATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (первый координатор/first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revinATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Andrey Tikhonov (tiandrey)&lt;br /&gt;
* Dmitry Ashkadov (dmitryash) mailto:dmitry.ashkadovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* marat mailto:maratelektronATramblerDOTru, mat (mat@nat), iven, olga_flox — команда перевода «Секретов Древних»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Текущее состояние переводов (версия 1.16) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.wesnoth.org/gettext/index.php?view=langs&amp;amp;version=branch&amp;amp;lang=ru Самая свежая информация]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''TODO''': Данные для 1.16 будут сведены в таблицу в ближайшее время.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечания'''.&lt;br /&gt;
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе, и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, заявите об этом при помощи канала #russian официального Дискорд-сервера Веснота или [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 ветки на форуме] — предпочтительно, первым способом — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из [http://www.wesnoth.org/gettext/index.php?view=langs&amp;amp;version=branch&amp;amp;lang=ru http://www.wesnoth.org/gettext]. Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, сообщите об этом в чате/на форуме или хотя бы напишите сообщение координатору.&lt;br /&gt;
# Если Вы завершили какой-либо перевод основного содержания игры, следует отправить его на вычитку координатору перевода через каналы связи, упомянутые выше. Перевод дополнений обычно обговаривается непосредственно с автором дополнения или с предыдущими ответственными за него переводчиками.&lt;br /&gt;
# Если Вы — переводчик и Вы обнаружили непереводимый фрагмент или ошибку в исходном тексте, уведомите об этом самих разработчиков! Как правило, это можно сделать через Дискорд: #development — разработка основной игры, #modding — создание дополнений.&lt;br /&gt;
# '''Внимание!''' Любые попытки изменить перевод через запросы слияния (pull-requests) в официальном репозитории Веснота будут заблокированы!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Устаревшее состояние переводов (версия 1.12) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Примечания&lt;br /&gt;
! Поддерживает&lt;br /&gt;
! Корректирует&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Основная ветка игры''' (mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth/ru.po wesnoth] || || || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-lib/ru.po wesnoth-lib] || требует правки || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Страницы man || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-manpages/ru.po wesnoth-manpages] || || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-manual/ru.po wesnoth-manual] || Не cогласованы падежи, нужно вычитать, нужно изменить путь к скриншотам, чтобы ссылались на локализованные в ./ru/ || archdron || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Редактор || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-editor/ru.po wesnoth-editor] || || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рода войск || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-units/ru.po wesnoth-units] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сетевая || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-multiplayer/ru.po wesnoth-multiplayer]|| || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Обучение || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-tutorial/ru.po wesnoth-tutorial] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Набег орков || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-aoi/ru.po wesnoth-aoi] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Спускаясь во тьму || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-did/ru.po wesnoth-did] || отредактировано || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Воспоминания Делфадора || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-dm/ru.po wesnoth-dm] || правка || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мёртвые воды || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-dw/ru.po wesnoth-dw] || 77%, в процессе || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вторжение с востока || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-ei/ru.po wesnoth-ei] || || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Наследник престола || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-httt/ru.po wesnoth-httt] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Освобождение || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-l/ru.po wesnoth-l] || требует правки || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Легенда Весмира || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-low/ru.po wesnoth-low] || в процессе || || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Северное возрождение || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-nr/ru.po wesnoth-nr] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сын Чёрного Глаза || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-sotbe/ru.po wesnoth-sotbe] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Огненный скипетр || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-sof/ru.po wesnoth-sof] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сказание о двух братьях || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-tb/ru.po wesnoth-tb] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Молот Турсагана || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-thot/ru.po wesnoth-thot] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|На заре Веснота || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-trow/ru.po wesnoth-trow] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Южная стража || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-tsg/ru.po wesnoth-tsg] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Под палящими светилами || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-utbs/ru.po wesnoth-utbs] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Новая земля || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-anl/ru.po wesnoth-anl] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Графические файлы''' (карты, скриншоты и др.) [http://wiki.wesnoth.org/ImageLocalization#List_of_Images_for_Localization Список файлов]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Помощь || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/help Каталог] || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/help/l10n/ru готово] || teddy ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/doc/manual/images Каталог] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Главная карта || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/maps/wesnoth.png Файл] || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/maps/l10n/ru/wesnoth--overlay.png готово] || singalen ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Логотип || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/misc/logo.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта AOI || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/an-orcish-incursion-map.png Файл] || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/l10n/ru/an-orcish-incursion-map--overlay.png готово] || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта DID || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Descent_Into_Darkness/images/misc/descent-into-darkness.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта DW || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Dead_Water/images/dead-water-map.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта EI || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Eastern_Invasion/images/eastern-invasion-map.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта L || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Liberty/images/maps/liberty-map.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта LoW || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Legend_of_Wesmere/images/legend-of-wesmere-map.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта SotBE || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/farnorth.png Файл] || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/l10n/ru/farnorth--overlay.png готово] || umi ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рисунки из TRoW || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/images/story Каталог] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мультиплеер || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/lobby Каталог] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Проекты из [[WesCamp]]''' (не-mainline. Куда слать, если что - написано на странице WesCamp)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignEpicOfVaniyera|Эпопея Ваньеры]] || Epic_of_Vaniyera || || phantom ||&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечания'''.&lt;br /&gt;
# Дата последнего изменения — это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется на SVN. В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если Вы не хотите ждать, Вы всегда можете скачать последний .po файл из SVN, скомпилировать из него .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его в директорию \po\ru\LC_MESSAGES.&lt;br /&gt;
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, добавьте своё имя в соотв. колонку — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из SVN. Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, уберите своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Типографика ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы стараемся использовать символы типографики везде, где они необходимы. Это буква &amp;quot;ё&amp;quot;, правые и левые двойные кавычки, длинное тире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Windows их можно использовать, установив [http://ilyabirman.ru/projects/typography-layout типографскую раскладку] либо вводя код нужного символа:&lt;br /&gt;
* включите NumLock;&lt;br /&gt;
* тире (—): Alt—0151 (0151 наберите на цифровой клавиатуре);&lt;br /&gt;
* кавычки («»): Alt—0171 и Alt—0187;&lt;br /&gt;
* дефис (&amp;quot;чёрточка&amp;quot;, через которую пишутся слова, например, &amp;quot;каляки-маляки&amp;quot;): обычный &amp;quot;минус&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
кому интересно — [http://tlt.its.psu.edu/suggestions/international/accents/codealt.html здесь больше]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ещё мы пишем &amp;quot;Вы&amp;quot; с большой буквы — там, где обращаемся к одному пользователю. Множественное число пишется с маленькой буквы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Как не надо переводить ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признаки плохого перевода:&lt;br /&gt;
* примитивные кальки с английского: слова &amp;quot;имеет&amp;quot;, &amp;quot;является&amp;quot;;&lt;br /&gt;
* порядок слов, как в английском предложении, но нехарактерный для русского;&lt;br /&gt;
* слова, более бледные, чем в оригинале;&lt;br /&gt;
* канцелярит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianGlossary|Глоссарий русского перевода]]&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь имён и названий]]&lt;br /&gt;
** [[RussianTranslationDictionaryGeography|География]]&lt;br /&gt;
** [[RussianListOfUnits|Рода войск]]&lt;br /&gt;
* Перевод кампаний:&lt;br /&gt;
** [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation|Under the Burning Suns]]&lt;br /&gt;
** [[CampaignANewOrder:RussianTranslation|A New Order]]&lt;br /&gt;
* Вспомогательные материалы:&lt;br /&gt;
** [[GettextForTranslators|Как работать с po-файлами (англ.)]]&lt;br /&gt;
** [[ProseStyle|Стиль речи (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка на форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Внешние ссылки ==&lt;br /&gt;
[http://lib.rus.ec/b/74970 Нора Галь, &amp;quot;Слово живое и мёртвое&amp;quot;] - всем, кто что-либо переводит, читать обязательно. И тем, кто хоть что-то пишет по-русски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kabachuha</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=68353</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=68353"/>
		<updated>2021-07-19T15:23:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kabachuha: And one more translator from dw&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Координатор перевода (Translation maintainer):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Artem Khrapov ([[User:kabachuha|kabachuha]]) mailto:artemkhrapov2001АТyandexDОTru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ([[User:BabylonAS|BabylonAS]]) mailto:BabylonASАТyandexDОTru&lt;br /&gt;
* ([[User:catbegemot|catbegemot]]) Дискорд: catbegemot#6602&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ([[User:Aldarisvet|Aldarisvet]]) mailto:rassvetozaaarАТgmailDОTcom (предыдущий координатор/previous maintainer)&lt;br /&gt;
* Olga Abramova ([[User:ilanacarra|ilanacarra]]) mailto:ilanacarraАТgmailDОTcom&lt;br /&gt;
* Ishayahu Lastov&lt;br /&gt;
* Victor Sergienko ([[User:singalen|singalen]]) mailto:singalenАТgmailDОTcom&lt;br /&gt;
* Fallen Phoenix&lt;br /&gt;
* Fedor Khod'kov (teddy, [[User:Fkhodkov|Fkhodkov]]) mailto:fkhodkovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Valentina Mukhamedzhanova (umi) mailto:umirraATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Fedor Gavrilov (gallowzbird) mailto:the.sun.turns.blackATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Fardeil&lt;br /&gt;
* Danila Evstifeyev ([[User:MyOtheHedgeFox|MyOtheHedgeFox]]) mailto:a-ztechATyandexDOTru&lt;br /&gt;
* Victor Zabavin (vicza) mailto:viczaATzmailDOTru&lt;br /&gt;
* Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Alexey Khudiakov mailto:alexey.skladnoyATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheevATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru&lt;br /&gt;
* O_o mailto:mm-94ATmailDOTru&lt;br /&gt;
* Anthony Kolesov ([[User:Kaagle|Kaagle]]) mailto:anthony.kolesovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Sergey Popov (loonycyborg) mailto:loonycyborgATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (первый координатор/first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revinATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Andrey Tikhonov (tiandrey)&lt;br /&gt;
* Dmitry Ashkadov (dmitryash) mailto:dmitry.ashkadovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* marat mailto:maratelektronATramblerDOTru, mat (mat@nat), iven, olga_flox — команда перевода «Секретов Древних»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Текущее состояние переводов (версия 1.16) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.wesnoth.org/gettext/index.php?view=langs&amp;amp;version=branch&amp;amp;lang=ru Самая свежая информация]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''TODO''': Данные для 1.16 будут сведены в таблицу в ближайшее время.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечания'''.&lt;br /&gt;
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе, и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, заявите об этом при помощи канала #russian официального Дискорд-сервера Веснота или [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 ветки на форуме] — предпочтительно, первым способом — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из [http://www.wesnoth.org/gettext/index.php?view=langs&amp;amp;version=branch&amp;amp;lang=ru http://www.wesnoth.org/gettext]. Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, сообщите об этом в чате/на форуме или хотя бы напишите сообщение координатору.&lt;br /&gt;
# Если Вы завершили какой-либо перевод основного содержания игры, следует отправить его на вычитку координатору перевода через каналы связи, упомянутые выше. Перевод дополнений обычно обговаривается непосредственно с автором дополнения или с предыдущими ответственными за него переводчиками.&lt;br /&gt;
# Если Вы — переводчик и Вы обнаружили непереводимый фрагмент или ошибку в исходном тексте, уведомите об этом самих разработчиков! Как правило, это можно сделать через Дискорд: #development — разработка основной игры, #modding — создание дополнений.&lt;br /&gt;
# '''Внимание!''' Любые попытки изменить перевод через запросы слияния (pull-requests) в официальном репозитории Веснота будут заблокированы!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Устаревшее состояние переводов (версия 1.12) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Примечания&lt;br /&gt;
! Поддерживает&lt;br /&gt;
! Корректирует&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Основная ветка игры''' (mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth/ru.po wesnoth] || || || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-lib/ru.po wesnoth-lib] || требует правки || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Страницы man || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-manpages/ru.po wesnoth-manpages] || || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-manual/ru.po wesnoth-manual] || Не cогласованы падежи, нужно вычитать, нужно изменить путь к скриншотам, чтобы ссылались на локализованные в ./ru/ || archdron || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Редактор || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-editor/ru.po wesnoth-editor] || || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рода войск || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-units/ru.po wesnoth-units] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сетевая || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-multiplayer/ru.po wesnoth-multiplayer]|| || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Обучение || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-tutorial/ru.po wesnoth-tutorial] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Набег орков || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-aoi/ru.po wesnoth-aoi] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Спускаясь во тьму || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-did/ru.po wesnoth-did] || отредактировано || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Воспоминания Делфадора || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-dm/ru.po wesnoth-dm] || правка || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мёртвые воды || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-dw/ru.po wesnoth-dw] || 77%, в процессе || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вторжение с востока || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-ei/ru.po wesnoth-ei] || || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Наследник престола || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-httt/ru.po wesnoth-httt] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Освобождение || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-l/ru.po wesnoth-l] || требует правки || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Легенда Весмира || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-low/ru.po wesnoth-low] || в процессе || || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Северное возрождение || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-nr/ru.po wesnoth-nr] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сын Чёрного Глаза || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-sotbe/ru.po wesnoth-sotbe] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Огненный скипетр || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-sof/ru.po wesnoth-sof] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сказание о двух братьях || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-tb/ru.po wesnoth-tb] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Молот Турсагана || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-thot/ru.po wesnoth-thot] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|На заре Веснота || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-trow/ru.po wesnoth-trow] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Южная стража || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-tsg/ru.po wesnoth-tsg] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Под палящими светилами || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-utbs/ru.po wesnoth-utbs] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Новая земля || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-anl/ru.po wesnoth-anl] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Графические файлы''' (карты, скриншоты и др.) [http://wiki.wesnoth.org/ImageLocalization#List_of_Images_for_Localization Список файлов]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Помощь || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/help Каталог] || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/help/l10n/ru готово] || teddy ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/doc/manual/images Каталог] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Главная карта || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/maps/wesnoth.png Файл] || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/maps/l10n/ru/wesnoth--overlay.png готово] || singalen ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Логотип || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/misc/logo.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта AOI || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/an-orcish-incursion-map.png Файл] || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/l10n/ru/an-orcish-incursion-map--overlay.png готово] || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта DID || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Descent_Into_Darkness/images/misc/descent-into-darkness.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта DW || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Dead_Water/images/dead-water-map.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта EI || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Eastern_Invasion/images/eastern-invasion-map.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта L || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Liberty/images/maps/liberty-map.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта LoW || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Legend_of_Wesmere/images/legend-of-wesmere-map.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта SotBE || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/farnorth.png Файл] || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/l10n/ru/farnorth--overlay.png готово] || umi ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рисунки из TRoW || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/images/story Каталог] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мультиплеер || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/lobby Каталог] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Проекты из [[WesCamp]]''' (не-mainline. Куда слать, если что - написано на странице WesCamp)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignEpicOfVaniyera|Эпопея Ваньеры]] || Epic_of_Vaniyera || || phantom ||&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечания'''.&lt;br /&gt;
# Дата последнего изменения — это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется на SVN. В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если Вы не хотите ждать, Вы всегда можете скачать последний .po файл из SVN, скомпилировать из него .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его в директорию \po\ru\LC_MESSAGES.&lt;br /&gt;
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, добавьте своё имя в соотв. колонку — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из SVN. Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, уберите своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Типографика ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы стараемся использовать символы типографики везде, где они необходимы. Это буква &amp;quot;ё&amp;quot;, правые и левые двойные кавычки, длинное тире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Windows их можно использовать, установив [http://ilyabirman.ru/projects/typography-layout типографскую раскладку] либо вводя код нужного символа:&lt;br /&gt;
* включите NumLock;&lt;br /&gt;
* тире (—): Alt—0151 (0151 наберите на цифровой клавиатуре);&lt;br /&gt;
* кавычки («»): Alt—0171 и Alt—0187;&lt;br /&gt;
* дефис (&amp;quot;чёрточка&amp;quot;, через которую пишутся слова, например, &amp;quot;каляки-маляки&amp;quot;): обычный &amp;quot;минус&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
кому интересно — [http://tlt.its.psu.edu/suggestions/international/accents/codealt.html здесь больше]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ещё мы пишем &amp;quot;Вы&amp;quot; с большой буквы — там, где обращаемся к одному пользователю. Множественное число пишется с маленькой буквы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Как не надо переводить ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признаки плохого перевода:&lt;br /&gt;
* примитивные кальки с английского: слова &amp;quot;имеет&amp;quot;, &amp;quot;является&amp;quot;;&lt;br /&gt;
* порядок слов, как в английском предложении, но нехарактерный для русского;&lt;br /&gt;
* слова, более бледные, чем в оригинале;&lt;br /&gt;
* канцелярит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianGlossary|Глоссарий русского перевода]]&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь имён и названий]]&lt;br /&gt;
** [[RussianTranslationDictionaryGeography|География]]&lt;br /&gt;
** [[RussianListOfUnits|Рода войск]]&lt;br /&gt;
* Перевод кампаний:&lt;br /&gt;
** [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation|Under the Burning Suns]]&lt;br /&gt;
** [[CampaignANewOrder:RussianTranslation|A New Order]]&lt;br /&gt;
* Вспомогательные материалы:&lt;br /&gt;
** [[GettextForTranslators|Как работать с po-файлами (англ.)]]&lt;br /&gt;
** [[ProseStyle|Стиль речи (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка на форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Внешние ссылки ==&lt;br /&gt;
[http://lib.rus.ec/b/74970 Нора Галь, &amp;quot;Слово живое и мёртвое&amp;quot;] - всем, кто что-либо переводит, читать обязательно. И тем, кто хоть что-то пишет по-русски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kabachuha</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=68352</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=68352"/>
		<updated>2021-07-19T14:53:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kabachuha: Added one more previously not mentioned translator from httt&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Координатор перевода (Translation maintainer):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Artem Khrapov ([[User:kabachuha|kabachuha]]) mailto:artemkhrapov2001АТyandexDОTru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ([[User:BabylonAS|BabylonAS]]) mailto:BabylonASАТyandexDОTru&lt;br /&gt;
* ([[User:catbegemot|catbegemot]]) Дискорд: catbegemot#6602&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ([[User:Aldarisvet|Aldarisvet]]) mailto:rassvetozaaarАТgmailDОTcom (предыдущий координатор/previous maintainer)&lt;br /&gt;
* Olga Abramova ([[User:ilanacarra|ilanacarra]]) mailto:ilanacarraАТgmailDОTcom&lt;br /&gt;
* Ishayahu Lastov&lt;br /&gt;
* Victor Sergienko ([[User:singalen|singalen]]) mailto:singalenАТgmailDОTcom&lt;br /&gt;
* Fallen Phoenix&lt;br /&gt;
* Fedor Khod'kov (teddy, [[User:Fkhodkov|Fkhodkov]]) mailto:fkhodkovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Valentina Mukhamedzhanova (umi) mailto:umirraATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Fedor Gavrilov (gallowzbird) mailto:the.sun.turns.blackATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Fardeil&lt;br /&gt;
* Danila Evstifeyev ([[User:MyOtheHedgeFox|MyOtheHedgeFox]]) mailto:a-ztechATyandexDOTru&lt;br /&gt;
* Victor Zabavin (vicza) mailto:viczaATzmailDOTru&lt;br /&gt;
* Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Alexey Khudiakov mailto:alexey.skladnoyATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheevATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru&lt;br /&gt;
* Anthony Kolesov ([[User:Kaagle|Kaagle]]) mailto:anthony.kolesovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Sergey Popov (loonycyborg) mailto:loonycyborgATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (первый координатор/first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revinATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Andrey Tikhonov (tiandrey)&lt;br /&gt;
* Dmitry Ashkadov (dmitryash) mailto:dmitry.ashkadovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* marat mailto:maratelektronATramblerDOTru, mat (mat@nat), iven, olga_flox — команда перевода «Секретов Древних»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Текущее состояние переводов (версия 1.16) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.wesnoth.org/gettext/index.php?view=langs&amp;amp;version=branch&amp;amp;lang=ru Самая свежая информация]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''TODO''': Данные для 1.16 будут сведены в таблицу в ближайшее время.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечания'''.&lt;br /&gt;
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе, и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, заявите об этом при помощи канала #russian официального Дискорд-сервера Веснота или [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 ветки на форуме] — предпочтительно, первым способом — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из [http://www.wesnoth.org/gettext/index.php?view=langs&amp;amp;version=branch&amp;amp;lang=ru http://www.wesnoth.org/gettext]. Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, сообщите об этом в чате/на форуме или хотя бы напишите сообщение координатору.&lt;br /&gt;
# Если Вы завершили какой-либо перевод основного содержания игры, следует отправить его на вычитку координатору перевода через каналы связи, упомянутые выше. Перевод дополнений обычно обговаривается непосредственно с автором дополнения или с предыдущими ответственными за него переводчиками.&lt;br /&gt;
# Если Вы — переводчик и Вы обнаружили непереводимый фрагмент или ошибку в исходном тексте, уведомите об этом самих разработчиков! Как правило, это можно сделать через Дискорд: #development — разработка основной игры, #modding — создание дополнений.&lt;br /&gt;
# '''Внимание!''' Любые попытки изменить перевод через запросы слияния (pull-requests) в официальном репозитории Веснота будут заблокированы!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Устаревшее состояние переводов (версия 1.12) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Примечания&lt;br /&gt;
! Поддерживает&lt;br /&gt;
! Корректирует&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Основная ветка игры''' (mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth/ru.po wesnoth] || || || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-lib/ru.po wesnoth-lib] || требует правки || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Страницы man || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-manpages/ru.po wesnoth-manpages] || || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-manual/ru.po wesnoth-manual] || Не cогласованы падежи, нужно вычитать, нужно изменить путь к скриншотам, чтобы ссылались на локализованные в ./ru/ || archdron || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Редактор || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-editor/ru.po wesnoth-editor] || || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рода войск || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-units/ru.po wesnoth-units] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сетевая || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-multiplayer/ru.po wesnoth-multiplayer]|| || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Обучение || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-tutorial/ru.po wesnoth-tutorial] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Набег орков || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-aoi/ru.po wesnoth-aoi] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Спускаясь во тьму || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-did/ru.po wesnoth-did] || отредактировано || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Воспоминания Делфадора || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-dm/ru.po wesnoth-dm] || правка || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мёртвые воды || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-dw/ru.po wesnoth-dw] || 77%, в процессе || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вторжение с востока || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-ei/ru.po wesnoth-ei] || || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Наследник престола || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-httt/ru.po wesnoth-httt] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Освобождение || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-l/ru.po wesnoth-l] || требует правки || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Легенда Весмира || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-low/ru.po wesnoth-low] || в процессе || || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Северное возрождение || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-nr/ru.po wesnoth-nr] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сын Чёрного Глаза || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-sotbe/ru.po wesnoth-sotbe] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Огненный скипетр || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-sof/ru.po wesnoth-sof] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сказание о двух братьях || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-tb/ru.po wesnoth-tb] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Молот Турсагана || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-thot/ru.po wesnoth-thot] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|На заре Веснота || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-trow/ru.po wesnoth-trow] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Южная стража || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-tsg/ru.po wesnoth-tsg] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Под палящими светилами || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-utbs/ru.po wesnoth-utbs] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Новая земля || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-anl/ru.po wesnoth-anl] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Графические файлы''' (карты, скриншоты и др.) [http://wiki.wesnoth.org/ImageLocalization#List_of_Images_for_Localization Список файлов]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Помощь || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/help Каталог] || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/help/l10n/ru готово] || teddy ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/doc/manual/images Каталог] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Главная карта || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/maps/wesnoth.png Файл] || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/maps/l10n/ru/wesnoth--overlay.png готово] || singalen ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Логотип || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/misc/logo.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта AOI || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/an-orcish-incursion-map.png Файл] || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/l10n/ru/an-orcish-incursion-map--overlay.png готово] || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта DID || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Descent_Into_Darkness/images/misc/descent-into-darkness.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта DW || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Dead_Water/images/dead-water-map.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта EI || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Eastern_Invasion/images/eastern-invasion-map.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта L || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Liberty/images/maps/liberty-map.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта LoW || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Legend_of_Wesmere/images/legend-of-wesmere-map.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта SotBE || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/farnorth.png Файл] || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/l10n/ru/farnorth--overlay.png готово] || umi ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рисунки из TRoW || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/images/story Каталог] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мультиплеер || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/lobby Каталог] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Проекты из [[WesCamp]]''' (не-mainline. Куда слать, если что - написано на странице WesCamp)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignEpicOfVaniyera|Эпопея Ваньеры]] || Epic_of_Vaniyera || || phantom ||&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечания'''.&lt;br /&gt;
# Дата последнего изменения — это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется на SVN. В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если Вы не хотите ждать, Вы всегда можете скачать последний .po файл из SVN, скомпилировать из него .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его в директорию \po\ru\LC_MESSAGES.&lt;br /&gt;
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, добавьте своё имя в соотв. колонку — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из SVN. Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, уберите своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Типографика ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы стараемся использовать символы типографики везде, где они необходимы. Это буква &amp;quot;ё&amp;quot;, правые и левые двойные кавычки, длинное тире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Windows их можно использовать, установив [http://ilyabirman.ru/projects/typography-layout типографскую раскладку] либо вводя код нужного символа:&lt;br /&gt;
* включите NumLock;&lt;br /&gt;
* тире (—): Alt—0151 (0151 наберите на цифровой клавиатуре);&lt;br /&gt;
* кавычки («»): Alt—0171 и Alt—0187;&lt;br /&gt;
* дефис (&amp;quot;чёрточка&amp;quot;, через которую пишутся слова, например, &amp;quot;каляки-маляки&amp;quot;): обычный &amp;quot;минус&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
кому интересно — [http://tlt.its.psu.edu/suggestions/international/accents/codealt.html здесь больше]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ещё мы пишем &amp;quot;Вы&amp;quot; с большой буквы — там, где обращаемся к одному пользователю. Множественное число пишется с маленькой буквы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Как не надо переводить ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признаки плохого перевода:&lt;br /&gt;
* примитивные кальки с английского: слова &amp;quot;имеет&amp;quot;, &amp;quot;является&amp;quot;;&lt;br /&gt;
* порядок слов, как в английском предложении, но нехарактерный для русского;&lt;br /&gt;
* слова, более бледные, чем в оригинале;&lt;br /&gt;
* канцелярит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianGlossary|Глоссарий русского перевода]]&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь имён и названий]]&lt;br /&gt;
** [[RussianTranslationDictionaryGeography|География]]&lt;br /&gt;
** [[RussianListOfUnits|Рода войск]]&lt;br /&gt;
* Перевод кампаний:&lt;br /&gt;
** [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation|Under the Burning Suns]]&lt;br /&gt;
** [[CampaignANewOrder:RussianTranslation|A New Order]]&lt;br /&gt;
* Вспомогательные материалы:&lt;br /&gt;
** [[GettextForTranslators|Как работать с po-файлами (англ.)]]&lt;br /&gt;
** [[ProseStyle|Стиль речи (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка на форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Внешние ссылки ==&lt;br /&gt;
[http://lib.rus.ec/b/74970 Нора Галь, &amp;quot;Слово живое и мёртвое&amp;quot;] - всем, кто что-либо переводит, читать обязательно. И тем, кто хоть что-то пишет по-русски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kabachuha</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=68351</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=68351"/>
		<updated>2021-07-19T14:19:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kabachuha: Added some previously not mentioned contributors&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Координатор перевода (Translation maintainer):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Artem Khrapov ([[User:kabachuha|kabachuha]]) mailto:artemkhrapov2001АТyandexDОTru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ([[User:BabylonAS|BabylonAS]]) mailto:BabylonASАТyandexDОTru&lt;br /&gt;
* ([[User:catbegemot|catbegemot]]) Дискорд: catbegemot#6602&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ([[User:Aldarisvet|Aldarisvet]]) mailto:rassvetozaaarАТgmailDОTcom (предыдущий координатор/previous maintainer)&lt;br /&gt;
* Olga Abramova ([[User:ilanacarra|ilanacarra]]) mailto:ilanacarraАТgmailDОTcom&lt;br /&gt;
* Ishayahu Lastov&lt;br /&gt;
* Victor Sergienko ([[User:singalen|singalen]]) mailto:singalenАТgmailDОTcom&lt;br /&gt;
* Fallen Phoenix&lt;br /&gt;
* Fedor Khod'kov (teddy, [[User:Fkhodkov|Fkhodkov]]) mailto:fkhodkovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Valentina Mukhamedzhanova (umi) mailto:umirraATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Fedor Gavrilov (gallowzbird) mailto:the.sun.turns.blackATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Fardeil&lt;br /&gt;
* Danila Evstifeyev ([[User:MyOtheHedgeFox|MyOtheHedgeFox]]) mailto:a-ztechATyandexDOTru&lt;br /&gt;
* Victor Zabavin (vicza) mailto:viczaATzmailDOTru&lt;br /&gt;
* Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheevATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru&lt;br /&gt;
* Anthony Kolesov ([[User:Kaagle|Kaagle]]) mailto:anthony.kolesovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Sergey Popov (loonycyborg) mailto:loonycyborgATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (первый координатор/first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revinATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Andrey Tikhonov (tiandrey)&lt;br /&gt;
* Dmitry Ashkadov (dmitryash) mailto:dmitry.ashkadovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* marat mailto:maratelektronATramblerDOTru, mat (mat@nat), iven, olga_flox — команда перевода «Секретов Древних»&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Текущее состояние переводов (версия 1.16) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.wesnoth.org/gettext/index.php?view=langs&amp;amp;version=branch&amp;amp;lang=ru Самая свежая информация]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''TODO''': Данные для 1.16 будут сведены в таблицу в ближайшее время.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечания'''.&lt;br /&gt;
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе, и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, заявите об этом при помощи канала #russian официального Дискорд-сервера Веснота или [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 ветки на форуме] — предпочтительно, первым способом — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из [http://www.wesnoth.org/gettext/index.php?view=langs&amp;amp;version=branch&amp;amp;lang=ru http://www.wesnoth.org/gettext]. Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, сообщите об этом в чате/на форуме или хотя бы напишите сообщение координатору.&lt;br /&gt;
# Если Вы завершили какой-либо перевод основного содержания игры, следует отправить его на вычитку координатору перевода через каналы связи, упомянутые выше. Перевод дополнений обычно обговаривается непосредственно с автором дополнения или с предыдущими ответственными за него переводчиками.&lt;br /&gt;
# Если Вы — переводчик и Вы обнаружили непереводимый фрагмент или ошибку в исходном тексте, уведомите об этом самих разработчиков! Как правило, это можно сделать через Дискорд: #development — разработка основной игры, #modding — создание дополнений.&lt;br /&gt;
# '''Внимание!''' Любые попытки изменить перевод через запросы слияния (pull-requests) в официальном репозитории Веснота будут заблокированы!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Устаревшее состояние переводов (версия 1.12) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Примечания&lt;br /&gt;
! Поддерживает&lt;br /&gt;
! Корректирует&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Основная ветка игры''' (mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth/ru.po wesnoth] || || || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-lib/ru.po wesnoth-lib] || требует правки || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Страницы man || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-manpages/ru.po wesnoth-manpages] || || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-manual/ru.po wesnoth-manual] || Не cогласованы падежи, нужно вычитать, нужно изменить путь к скриншотам, чтобы ссылались на локализованные в ./ru/ || archdron || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Редактор || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-editor/ru.po wesnoth-editor] || || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рода войск || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-units/ru.po wesnoth-units] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сетевая || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-multiplayer/ru.po wesnoth-multiplayer]|| || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Обучение || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-tutorial/ru.po wesnoth-tutorial] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Набег орков || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-aoi/ru.po wesnoth-aoi] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Спускаясь во тьму || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-did/ru.po wesnoth-did] || отредактировано || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Воспоминания Делфадора || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-dm/ru.po wesnoth-dm] || правка || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мёртвые воды || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-dw/ru.po wesnoth-dw] || 77%, в процессе || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вторжение с востока || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-ei/ru.po wesnoth-ei] || || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Наследник престола || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-httt/ru.po wesnoth-httt] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Освобождение || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-l/ru.po wesnoth-l] || требует правки || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Легенда Весмира || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-low/ru.po wesnoth-low] || в процессе || || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Северное возрождение || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-nr/ru.po wesnoth-nr] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сын Чёрного Глаза || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-sotbe/ru.po wesnoth-sotbe] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Огненный скипетр || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-sof/ru.po wesnoth-sof] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сказание о двух братьях || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-tb/ru.po wesnoth-tb] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Молот Турсагана || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-thot/ru.po wesnoth-thot] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|На заре Веснота || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-trow/ru.po wesnoth-trow] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Южная стража || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-tsg/ru.po wesnoth-tsg] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Под палящими светилами || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-utbs/ru.po wesnoth-utbs] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Новая земля || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-anl/ru.po wesnoth-anl] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Графические файлы''' (карты, скриншоты и др.) [http://wiki.wesnoth.org/ImageLocalization#List_of_Images_for_Localization Список файлов]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Помощь || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/help Каталог] || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/help/l10n/ru готово] || teddy ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/doc/manual/images Каталог] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Главная карта || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/maps/wesnoth.png Файл] || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/maps/l10n/ru/wesnoth--overlay.png готово] || singalen ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Логотип || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/misc/logo.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта AOI || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/an-orcish-incursion-map.png Файл] || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/l10n/ru/an-orcish-incursion-map--overlay.png готово] || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта DID || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Descent_Into_Darkness/images/misc/descent-into-darkness.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта DW || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Dead_Water/images/dead-water-map.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта EI || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Eastern_Invasion/images/eastern-invasion-map.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта L || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Liberty/images/maps/liberty-map.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта LoW || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Legend_of_Wesmere/images/legend-of-wesmere-map.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта SotBE || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/farnorth.png Файл] || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/l10n/ru/farnorth--overlay.png готово] || umi ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рисунки из TRoW || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/images/story Каталог] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мультиплеер || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/lobby Каталог] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Проекты из [[WesCamp]]''' (не-mainline. Куда слать, если что - написано на странице WesCamp)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignEpicOfVaniyera|Эпопея Ваньеры]] || Epic_of_Vaniyera || || phantom ||&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечания'''.&lt;br /&gt;
# Дата последнего изменения — это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется на SVN. В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если Вы не хотите ждать, Вы всегда можете скачать последний .po файл из SVN, скомпилировать из него .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его в директорию \po\ru\LC_MESSAGES.&lt;br /&gt;
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, добавьте своё имя в соотв. колонку — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из SVN. Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, уберите своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Типографика ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы стараемся использовать символы типографики везде, где они необходимы. Это буква &amp;quot;ё&amp;quot;, правые и левые двойные кавычки, длинное тире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Windows их можно использовать, установив [http://ilyabirman.ru/projects/typography-layout типографскую раскладку] либо вводя код нужного символа:&lt;br /&gt;
* включите NumLock;&lt;br /&gt;
* тире (—): Alt—0151 (0151 наберите на цифровой клавиатуре);&lt;br /&gt;
* кавычки («»): Alt—0171 и Alt—0187;&lt;br /&gt;
* дефис (&amp;quot;чёрточка&amp;quot;, через которую пишутся слова, например, &amp;quot;каляки-маляки&amp;quot;): обычный &amp;quot;минус&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
кому интересно — [http://tlt.its.psu.edu/suggestions/international/accents/codealt.html здесь больше]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ещё мы пишем &amp;quot;Вы&amp;quot; с большой буквы — там, где обращаемся к одному пользователю. Множественное число пишется с маленькой буквы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Как не надо переводить ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признаки плохого перевода:&lt;br /&gt;
* примитивные кальки с английского: слова &amp;quot;имеет&amp;quot;, &amp;quot;является&amp;quot;;&lt;br /&gt;
* порядок слов, как в английском предложении, но нехарактерный для русского;&lt;br /&gt;
* слова, более бледные, чем в оригинале;&lt;br /&gt;
* канцелярит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianGlossary|Глоссарий русского перевода]]&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь имён и названий]]&lt;br /&gt;
** [[RussianTranslationDictionaryGeography|География]]&lt;br /&gt;
** [[RussianListOfUnits|Рода войск]]&lt;br /&gt;
* Перевод кампаний:&lt;br /&gt;
** [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation|Under the Burning Suns]]&lt;br /&gt;
** [[CampaignANewOrder:RussianTranslation|A New Order]]&lt;br /&gt;
* Вспомогательные материалы:&lt;br /&gt;
** [[GettextForTranslators|Как работать с po-файлами (англ.)]]&lt;br /&gt;
** [[ProseStyle|Стиль речи (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка на форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Внешние ссылки ==&lt;br /&gt;
[http://lib.rus.ec/b/74970 Нора Галь, &amp;quot;Слово живое и мёртвое&amp;quot;] - всем, кто что-либо переводит, читать обязательно. И тем, кто хоть что-то пишет по-русски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kabachuha</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=User:Kabachuha&amp;diff=68210</id>
		<title>User:Kabachuha</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=User:Kabachuha&amp;diff=68210"/>
		<updated>2021-06-30T18:39:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kabachuha: Added a Wiki profile page (kabachuha)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Wesnoth developer, current Russian translation maintainer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contributions and other stuff ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Made addons titles and descriptions translatable.&lt;br /&gt;
* Initiated an addons server rework allowing it to make incremental updates and uploads.&lt;br /&gt;
* Translated addon campaigns ''Invasion from the Unknown'' and ''After the Storm'' by irydacea (shadowm/shikadiqueen/Iris) to Russian.&lt;br /&gt;
* As of 2021 maintains the Russian translation.&lt;br /&gt;
* ''to be continued...''&lt;br /&gt;
* Makes humble attempts at art. https://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=23&amp;amp;t=54132&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Contacts ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Email: mailto:artemkhrapov2001АТyandexDОTru&lt;br /&gt;
* Discord: kabachuha#6934&lt;br /&gt;
* GitHub (see my contributions there): https://github.com/kabachuha&lt;br /&gt;
* Wesnoth forums: https://forums.wesnoth.org/memberlist.php?mode=viewprofile&amp;amp;u=208738&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kabachuha</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=68208</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=68208"/>
		<updated>2021-06-30T18:18:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kabachuha: Reflected the maintainer change (Aldarisvet-&amp;gt;kabachuha) and some info for upcoming 1.16&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Координатор перевода (Translation maintainer):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Artem Khrapov ([[User:kabachuha|kabachuha]]) mailto:artemkhrapov2001АТyandexDОTru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ([[User:BabylonAS|BabylonAS]]) mailto:BabylonASАТyandexDОTru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ([[User:Aldarisvet|Aldarisvet]]) mailto:rassvetozaaarАТgmailDОTcom (предыдущий координатор/previous maintainer)&lt;br /&gt;
* Olga Abramova ([[User:ilanacarra|ilanacarra]]) mailto:ilanacarraАТgmailDОTcom&lt;br /&gt;
* Ishayahu Lastov&lt;br /&gt;
* Victor Sergienko ([[User:singalen|singalen]]) mailto:singalenАТgmailDОTcom&lt;br /&gt;
* Fallen Phoenix&lt;br /&gt;
* Fedor Khod'kov (teddy, [[User:Fkhodkov|Fkhodkov]]) mailto:fkhodkovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Valentina Mukhamedzhanova (umi) mailto:umirraATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Fedor Gavrilov (gallowzbird) mailto:the.sun.turns.blackATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Fardeil&lt;br /&gt;
* Danila Evstifeyev ([[User:MyOtheHedgeFox|MyOtheHedgeFox]]) mailto:a-ztechATyandexDOTru&lt;br /&gt;
* Victor Zabavin (vicza) mailto:viczaATzmailDOTru&lt;br /&gt;
* Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheevATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru&lt;br /&gt;
* Anthony Kolesov ([[User:Kaagle|Kaagle]]) mailto:anthony.kolesovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Sergey Popov (loonycyborg) mailto:loonycyborgATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (первый координатор/first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revinATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Andrey Tikhonov (tiandrey)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Текущее состояние переводов (версия 1.16) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.wesnoth.org/gettext/index.php?view=langs&amp;amp;version=branch&amp;amp;lang=ru Самая свежая информация]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''TODO''': Данные для 1.16 будут сведены в таблицу в ближайшее время.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечания'''.&lt;br /&gt;
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе, и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, заявите об этом при помощи канала #russian официального Дискорд-сервера Веснота или [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 ветки на форуме] — предпочтительно, первым способом — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из [http://www.wesnoth.org/gettext/index.php?view=langs&amp;amp;version=branch&amp;amp;lang=ru http://www.wesnoth.org/gettext]. Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, сообщите об этом в чате/на форуме или хотя бы напишите сообщение координатору.&lt;br /&gt;
# Если Вы завершили какой-либо перевод основного содержания игры, следует отправить его на вычитку координатору перевода через каналы связи, упомянутые выше. Перевод дополнений обычно обговаривается непосредственно с автором дополнения или с предыдущими ответственными за него переводчиками.&lt;br /&gt;
# Если Вы — переводчик и Вы обнаружили непереводимый фрагмент или ошибку в исходном тексте, уведомите об этом самих разработчиков! Как правило, это можно сделать через Дискорд: #development — разработка основной игры, #modding — создание дополнений.&lt;br /&gt;
# '''Внимание!''' Любые попытки изменить перевод через запросы слияния (pull-requests) в официальном репозитории Веснота будут заблокированы!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Устаревшее состояние переводов (версия 1.12) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Примечания&lt;br /&gt;
! Поддерживает&lt;br /&gt;
! Корректирует&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Основная ветка игры''' (mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth/ru.po wesnoth] || || || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-lib/ru.po wesnoth-lib] || требует правки || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Страницы man || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-manpages/ru.po wesnoth-manpages] || || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-manual/ru.po wesnoth-manual] || Не cогласованы падежи, нужно вычитать, нужно изменить путь к скриншотам, чтобы ссылались на локализованные в ./ru/ || archdron || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Редактор || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-editor/ru.po wesnoth-editor] || || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рода войск || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-units/ru.po wesnoth-units] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сетевая || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-multiplayer/ru.po wesnoth-multiplayer]|| || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Обучение || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-tutorial/ru.po wesnoth-tutorial] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Набег орков || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-aoi/ru.po wesnoth-aoi] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Спускаясь во тьму || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-did/ru.po wesnoth-did] || отредактировано || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Воспоминания Делфадора || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-dm/ru.po wesnoth-dm] || правка || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мёртвые воды || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-dw/ru.po wesnoth-dw] || 77%, в процессе || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вторжение с востока || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-ei/ru.po wesnoth-ei] || || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Наследник престола || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-httt/ru.po wesnoth-httt] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Освобождение || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-l/ru.po wesnoth-l] || требует правки || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Легенда Весмира || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-low/ru.po wesnoth-low] || в процессе || || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Северное возрождение || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-nr/ru.po wesnoth-nr] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сын Чёрного Глаза || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-sotbe/ru.po wesnoth-sotbe] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Огненный скипетр || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-sof/ru.po wesnoth-sof] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сказание о двух братьях || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-tb/ru.po wesnoth-tb] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Молот Турсагана || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-thot/ru.po wesnoth-thot] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|На заре Веснота || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-trow/ru.po wesnoth-trow] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Южная стража || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-tsg/ru.po wesnoth-tsg] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Под палящими светилами || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-utbs/ru.po wesnoth-utbs] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Новая земля || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/po/wesnoth-anl/ru.po wesnoth-anl] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Графические файлы''' (карты, скриншоты и др.) [http://wiki.wesnoth.org/ImageLocalization#List_of_Images_for_Localization Список файлов]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Помощь || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/help Каталог] || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/help/l10n/ru готово] || teddy ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/doc/manual/images Каталог] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Главная карта || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/maps/wesnoth.png Файл] || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/maps/l10n/ru/wesnoth--overlay.png готово] || singalen ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Логотип || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/misc/logo.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта AOI || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/an-orcish-incursion-map.png Файл] || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/l10n/ru/an-orcish-incursion-map--overlay.png готово] || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта DID || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Descent_Into_Darkness/images/misc/descent-into-darkness.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта DW || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Dead_Water/images/dead-water-map.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта EI || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Eastern_Invasion/images/eastern-invasion-map.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта L || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Liberty/images/maps/liberty-map.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта LoW || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Legend_of_Wesmere/images/legend-of-wesmere-map.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта SotBE || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/farnorth.png Файл] || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/l10n/ru/farnorth--overlay.png готово] || umi ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рисунки из TRoW || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/images/story Каталог] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мультиплеер || [https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth/1.12/data/core/images/lobby Каталог] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Проекты из [[WesCamp]]''' (не-mainline. Куда слать, если что - написано на странице WesCamp)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignEpicOfVaniyera|Эпопея Ваньеры]] || Epic_of_Vaniyera || || phantom ||&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечания'''.&lt;br /&gt;
# Дата последнего изменения — это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется на SVN. В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если Вы не хотите ждать, Вы всегда можете скачать последний .po файл из SVN, скомпилировать из него .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его в директорию \po\ru\LC_MESSAGES.&lt;br /&gt;
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, добавьте своё имя в соотв. колонку — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из SVN. Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, уберите своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Типографика ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы стараемся использовать символы типографики везде, где они необходимы. Это буква &amp;quot;ё&amp;quot;, правые и левые двойные кавычки, длинное тире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Windows их можно использовать, установив [http://ilyabirman.ru/projects/typography-layout типографскую раскладку] либо вводя код нужного символа:&lt;br /&gt;
* включите NumLock;&lt;br /&gt;
* тире (—): Alt—0151 (0151 наберите на цифровой клавиатуре);&lt;br /&gt;
* кавычки («»): Alt—0171 и Alt—0187;&lt;br /&gt;
* дефис (&amp;quot;чёрточка&amp;quot;, через которую пишутся слова, например, &amp;quot;каляки-маляки&amp;quot;): обычный &amp;quot;минус&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
кому интересно — [http://tlt.its.psu.edu/suggestions/international/accents/codealt.html здесь больше]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ещё мы пишем &amp;quot;Вы&amp;quot; с большой буквы — там, где обращаемся к одному пользователю. Множественное число пишется с маленькой буквы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Как не надо переводить ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признаки плохого перевода:&lt;br /&gt;
* примитивные кальки с английского: слова &amp;quot;имеет&amp;quot;, &amp;quot;является&amp;quot;;&lt;br /&gt;
* порядок слов, как в английском предложении, но нехарактерный для русского;&lt;br /&gt;
* слова, более бледные, чем в оригинале;&lt;br /&gt;
* канцелярит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianGlossary|Глоссарий русского перевода]]&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь имён и названий]]&lt;br /&gt;
** [[RussianTranslationDictionaryGeography|География]]&lt;br /&gt;
** [[RussianListOfUnits|Рода войск]]&lt;br /&gt;
* Перевод кампаний:&lt;br /&gt;
** [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation|Under the Burning Suns]]&lt;br /&gt;
** [[CampaignANewOrder:RussianTranslation|A New Order]]&lt;br /&gt;
* Вспомогательные материалы:&lt;br /&gt;
** [[GettextForTranslators|Как работать с po-файлами (англ.)]]&lt;br /&gt;
** [[ProseStyle|Стиль речи (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка на форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Внешние ссылки ==&lt;br /&gt;
[http://lib.rus.ec/b/74970 Нора Галь, &amp;quot;Слово живое и мёртвое&amp;quot;] - всем, кто что-либо переводит, читать обязательно. И тем, кто хоть что-то пишет по-русски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kabachuha</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Release_Notes_1.15.10&amp;diff=66646</id>
		<title>Release Notes 1.15.10</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Release_Notes_1.15.10&amp;diff=66646"/>
		<updated>2021-02-18T19:33:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kabachuha: Info about the command history addition&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== New Content ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Command history for in-game consoles ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now it's possible to browse the command history with up/down keys when using in-game consoles, such as one in debug mode. If the player jumps to the previous command with some unenterred text in the textbox, it will also be stashed. Chat messages, however, won't be stored like this to avoid spam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Changes To Existing Content ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fixes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== General/Misc ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Newly Introduced Issues ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Release_Notes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kabachuha</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Release_Notes_1.15.8&amp;diff=66281</id>
		<title>Release Notes 1.15.8</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Release_Notes_1.15.8&amp;diff=66281"/>
		<updated>2020-12-05T10:48:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kabachuha: Info about the `roll N` feature in the multiplayer lobby&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== New Content ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Try your luck in the multiplayer lobby ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We added `roll N` chat command which produces a random whole number between 1 and N when cast. That number is visible to everyone in multiplayer games and game lobbies, so you may now take equally looking decisions more easily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Changes To Existing Content ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fixes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== General/Misc ==&lt;br /&gt;
=== Minimum Boost Version ===&lt;br /&gt;
The minimum required version of Boost is now 1.59.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Newly Introduced Issues ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Release_Notes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kabachuha</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Release_Notes_1.15.7&amp;diff=66244</id>
		<title>Release Notes 1.15.7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Release_Notes_1.15.7&amp;diff=66244"/>
		<updated>2020-11-19T06:39:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kabachuha: /* Add-ons manager */ Fixed a typo.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== New Content ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Changes To Existing Content ==&lt;br /&gt;
=== Add-ons manager ===&lt;br /&gt;
It's now possible to install or switch to any version of an add-on if it is available on the server using the new dropdown list in the add-ons manager UI.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fixes ==&lt;br /&gt;
=== Scepter of Fire: scenario 4 ===&lt;br /&gt;
A bug introduced in 1.15.3 prevented players from winning because the gold deposit that should have been collected to finish the scenario was never spawned. It can once again be completed by collecting all resource deposits on the map and returning them to the starting castle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== General/Misc ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Newly Introduced Issues ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Release_Notes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kabachuha</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Release_Notes_1.15.7&amp;diff=66243</id>
		<title>Release Notes 1.15.7</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Release_Notes_1.15.7&amp;diff=66243"/>
		<updated>2020-11-19T06:38:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kabachuha: Added info about the addon versions dropdown list&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== New Content ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Changes To Existing Content ==&lt;br /&gt;
=== Add-ons manager ===&lt;br /&gt;
It's now possible to install or switch to any version of an add-on if it is avaible on the server using the new dropdown list in the add-ons manager UI.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fixes ==&lt;br /&gt;
=== Scepter of Fire: scenario 4 ===&lt;br /&gt;
A bug introduced in 1.15.3 prevented players from winning because the gold deposit that should have been collected to finish the scenario was never spawned. It can once again be completed by collecting all resource deposits on the map and returning them to the starting castle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== General/Misc ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Newly Introduced Issues ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Release_Notes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kabachuha</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Release_Notes_1.15.6&amp;diff=66113</id>
		<title>Release Notes 1.15.6</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Release_Notes_1.15.6&amp;diff=66113"/>
		<updated>2020-10-15T21:34:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kabachuha: Added the info about the campaignd rework and incremental updates&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== New Content ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Changes To Existing Content ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Add-ons server rework and incremental updates ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The add-ons server received a massive rework. Now you can download and upload only the actual changes between add-on updates in a form of incremental packs. That will be of the most help if you have a slow or limited connection, or if you're just eager to test the latest changes in your favorite add-on as soon as it updates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fixes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Newly Introduced Issues ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other ==&lt;br /&gt;
=== Minimum Boost Version ===&lt;br /&gt;
When building wesnothd with database support enabled, Boost 1.66 or later is now required. When building wesnothd without database support, the minimum required Boost version remains 1.56.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Release_Notes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kabachuha</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=NotSoEasyCoding&amp;diff=66112</id>
		<title>NotSoEasyCoding</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=NotSoEasyCoding&amp;diff=66112"/>
		<updated>2020-10-15T14:02:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kabachuha: Removed the `Incremental upgrades and uploads` section as it was done in #5038&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This page lists projects which are considered a good idea by the developers but which have nobody working on them so far. If you think you've got the required skill for a task go on, implement it and you've got a high chance that it'll be accepted. The remaining barrier will only be that it's done well. :-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are such a person, you should feel free to edit this page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you're not, you should post a feature request and discuss your idea on the forum or IRC. A coder with better knowledge of the code might give you the green light to add your feature here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anybody should feel free to add &amp;quot;clues&amp;quot; to any tasks, that is entry points, traps to avoid, person to contact to discuss and so on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you plan to work on a feature, write your name at the bottom of the feature, with the date. Note that if you spend too long at working on a feature we'll &amp;quot;free&amp;quot; it back (that is if you're not working on it. If you have problems implementing it, just tell us....). We sometimes forget to update this page so it is reccomended that, before you start to work on a task, that you ask in irc whether its still considered a good idea.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are  part of the wesnoth dev team you can also add new entries to the list, a new entry must contain at least&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1) A description of the problem.&lt;br /&gt;
2) A motivation why or in which situlations this is important.&lt;br /&gt;
3) A link to a corresping ticket on our bugtracker for discussion, if there is no ticket yet then  make one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Game engine ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[SDL 2 + OpenGL port]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wesnoth currently depends on the unmaintained SDL 1.2.x code base and the 1.2.x-based versions of its companion libraries (SDL_image, SDL_mixer, SDL_net, SDL_ttf). This means Wesnoth can't benefit from features added in newer versions of SDL such as built-in support for Android and iOS, improved cross-platform Unicode support, built-in clipboard support, and any bug fixes made since SDL 1.2.15.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The problem with porting Wesnoth to SDL 2.0 as explained by lipkab (who attempted the task as part of GSoC 2014) is that SDL 2.0's software rendering API lacks some things Wesnoth needs such as a specific alpha blending mode (TODO: link to conversations here).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Furthermore, while software rendering is all good and nice, Wesnoth's approach does not scale well as display resolutions increase and the need for supporting high DPI configurations is factored in. One can easily see that our zoom functionality is clunky and inefficient. Having support for OpenGL and shaders would also enable us to implement fancier graphical gimmicks such as particle effects and atmospheric lighting. The downside of adding OpenGL to the mix is that we'd need people with a specific skillset to help us maintain the graphics engine in the long term, as hardware and driver-specific quirks are inevitable. Some users are also concerned about changing Wesnoth's hardware requirements so that they would be unable to play using old or unsupported hardware/OS configurations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For hardware rendering to be effective, in particular, Wesnoth would necessitate a complete rewrite of the graphics rendering code (the display and game_display classes), the image cache manager (used to abstract the process of loading images from disk and applying image path functions), and potentially GUI2's canvas code. All three would have to limit the amount of textures they allocate to the absolute minimum, using larger textures instead. For example, the image cache could be reimplemented to load images from an internal spritesheet generated during the game loading process. (WML/Lua support for spritesheets would be nice would defining an API for it would only distract from the actual task at hand.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The greatest difficulty in handling this task probably lies in writing a new optimized rendering engine and updating all code that relies on the old display/game_display API and semantics accordingly. The GUI2 framework code is presently unmaintained and it would take some time for somebody to study and change the current implementation. Finally, as we don't have a graphics engine maintainer at this time, this task involves an implicit long-term commitment to the project that extends beyond Wesnoth 1.14.x (or whichever series will see this project completed).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Improve WML error reporting ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are many programming bugs that give very unclear or cryptic error messages when using WML. Here are some examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;strike&amp;gt;When calling a macro with the wrong number of arguments, Wesnoth tells the number it expected, and the number it got, and at which line number it was instantiated. However, it would be helpful if it would also tell the line number of the definition of the macro. This might be helpful if someone is redefining macros.&amp;lt;/strike&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* For places where a standard unit filter is expected, if one is not found, the game should point out a problem. For places where such a filter is expected but [filter] child should not appear, if one does it should report an error and a line number. Many users have a hard time with this kind of thing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* When doing scenario transitions in a campaign, if the side definitions don't matchup exactly the game tends to give unintelligible error messages. For instance, if one is transitioning and there is an AI side which does not have a leader (but it has a starting location in the map) it must have &amp;quot;no_leader = yes&amp;quot; in its [side] tag, or else when the team_builder objects enter stage two, the game will try to create a unit with an empty type, and the constructor of class unit will fail giving the error message &amp;quot;game::game_error tried to create unit with empty type&amp;quot;. This really needs to be much better. For instance, giving a line number of a problem, or suggesting that no_leader should be used. (Note that, it is often possible to debug problems like this by turning on --log-debug=team_construction at commandline but I doubt that there are any users that know about this, you would only learn from reading the C++... without such debug info, fixing things like this can literally take hours.) For that matter it's some question why the team_builder doesn't just stop trying to build a unit when it sees it doesn't have enough info...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Recursive macros break the game, and not by stack overflow but by exhausting the heap (which usually takes forever on modern OSes and results in memory thrashing &amp;lt;i&amp;gt;before&amp;lt;/i&amp;gt; resource starvation). It would be nice if we could catch this and report an error.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Many WML users are students or beginners to programming, so any improvements to WML error reporting are a big help for their learning process -- many veterans would appreciate the extra help as well. In part we need fixits here and there, but more broadly we need a smarter system that can figure out what's really wrong when things go wrong, and give helpful suggestions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Don't store all events in savefiles ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Currently all events in a scenario are stored twice in each savefile (in [snapshot] and it [replay_start]), specially on wml-heavy umc content this can make savefiles quite big, The proposed solution is that events are not stored in savefiles when they are the same as in the sceanrio/era/modification file (e.g. not dynamically added with actionwml).&lt;br /&gt;
In detail the savefile should for all events that have an id and are not generated dynamically ([event] actionwml), store dummy events like &lt;br /&gt;
 [event]&lt;br /&gt;
  id=event_id&lt;br /&gt;
  is_unchanged=yes&lt;br /&gt;
 [/event]&lt;br /&gt;
in the savefiles (instead of full events), where the event is then read from the scenaro/era/modification tag when the scenario is loaded. This should only apply to campaigns/modifications/mp maps/eras that require download (which is usually the case for campaigns but not for mp maps)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See also https://gna.org/bugs/?23917&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Multiplayer/replay features ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gold graph ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Make a graph feature, presumably in a dialog, that helps depict the history of a Wesnoth match for the benefit of spectators of a live game or replay. For example it could display army value, army + bank value, number of villages tagged, luck swings... This would also be particularly helpful for AI tweaking development, by helping coders identify the AI's weaknesses and strengths in the context of a particular scenario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A possible nice feature for this purpose would be to allow the user to click on the graph at key points which would trigger the &amp;quot;back to turn&amp;quot; mechanism to jump back in the replay, or automatically play the replay forwards from the beginning to that point... etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Related email on dev-talk: https://mail.gna.org/public/wesnoth-dev/2014-02/msg00089.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Automatically link up to wesnothd server on a local network ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The feature request was to use ZeroConf technology, if available, to publish info of a running wesnothd instance to other machines on a local network. Then when they are searching to connect to an unofficial server, they won't have to learn the IP address.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The extra code should be guarded with preprocessor flags so that ZeroConf does not become a mandatory build dependency of Wesnoth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://gna.org/bugs/?13703&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Stock MP chat messages for language-independent communication ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wesnoth has seen a large acceptance by international communities, and many players don't speak English. It would be nice we could have a set of messages that could be chatted, but which will be translated by our translators and displayed always in the current locale on each client, to make it easier to communicate in mp games / on the mp server.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The easy part is adding the messages. They would ideally be stored in a WML file in the core data dir so they can be easily modified and translated like all other mainline WML. The hard part is devising the interaction mechanism so that a player can easily make use of these stock messages in the MP lobby or in game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== GUI2 framework ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As of 1.13.1+dev, GUI2's core and framework (including widgets and their APIs) are completely unmaintained. A prospective maintainer would have to be able to understand pretty advanced C++ making abundant use of template-based abstractions (most notably, the event handling code is almost completely implemented this way), multiple inheritance, and polymorphism. There is also some missing functionality (such as combo boxes and modeless dialogs) that the author did not get to implement, as well as work-in-progress functionality (new listbox and tooltip implementations, not enabled by default).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Multi-line textbox, single-line textbox improvements ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
GUI2 has a single-line textbox widget which works well for most purposes but falls short in a few niche cases. In particular, it's not possible to make it read-only without entirely disabling the user's ability to interact with the contents, which is inconvenient in places like the Game Paths dialog (or the About dialog in version 1.13.2 and later).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The widget also does not support multi-line contents. For this reason, GUI2 dialogs that present multi-line (read-only) text to the user make use of the scroll_label+clipboard button convention introduced by shadowm in 1.12.x (see the Chat Log, Gamestate Inspector, and WML load error dialogs for examples). This has the obvious limitations of not allowing the user to select specific portions of the contents, and not supporting editing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Generic tab_container widget ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After 1.13.1 was released, shadowm discovered a trick to implement tabbed dialogs in GUI2, involving a general widget bug fix to make children consider their parents' visibility when processing events, and an addition to the stacked_widget API enabling users to hide all but a single active layer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The About dialog introduced in version 1.13.2 will use a horizontal listbox in combination with a stacked_widget, but ideally we should be able to reuse this pattern in more places without having to clutter up dialog implementations with the requisite code to synchronize the listbox and the stacked_widget's states. This hypothetical tab_container widget would combine the listbox and the stacked_widget to implement tabs in a cleaner fashion without having to expose the implementation details to individual dialog instances.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By all means, this should be an EasyCoding task, but GUI2's unusual code layout and API design conventions (compared to the rest of Wesnoth) ''may'' make it harder than it's supposed to be.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to work on this, you should poke shadowm to make sure you don't duplicate efforts as he is working on a GUI2 port of the Preferences dialog and may take up this task after a while if no-one has done so first.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== GUI2 themable in-game UI ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The &amp;quot;themable&amp;quot; in-game UI refers to the gameplay UI including the sidebar, menu/status bar, and map view. Most of it is not implemented using proper GUI1 widgets at all, except for the various interactive buttons, menus (which are floating GUI1 listboxes), and the command and chat input boxes (floating GUI1 textboxes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moving the theme UI to GUI2 would probably require finishing up theme support in GUI2 (which is largely incomplete), and may benefit from a rendering engine redesign as is also required for porting the game to SDL 2; in particular so that the GUI aspects are more clearly separated from the game board rendering aspect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' This task is here solely for the sake of completeness, and only somebody very well versed in the intricacies of Wesnoth's game rendering code and GUI2 should '''ever''' try to take it up. (And even then, I would not want to be anywhere near that person when they inevitably break down and fling one or more tables around upon realizing the sheer complexity of the task. -- shadowm)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rich Text Label Widget ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As of version 1.13.11, the one last dialog that hasn't yet been converted to GUI2 is the help dialog. In order to finish this conversion, a new type of widget is required. It needs to be able to support text with embedded images (both centered as a block and with text wrapped around them), clickable links that trigger a callback, and tab stops, on top of the regular Pango formatting stuff. This can probably all be done with Pango, but requires digging deeper into the API (particularly for the text wrap shapes). It would also need to parse markup, for example an extension of the standard Pango markup.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Add-ons server and client ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Passphrase hashing ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The add-ons server (campaignd) uses a very dumb authentication scheme for uploading add-ons where an author sets a passphrase (or gets a random passphrase assigned by the game) the first time they upload to the server, and subsequent uploads of the same add-on are only allowed if the passphrase matches. The passphrase is stored in clear text form both client and server-side, which has [http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=62&amp;amp;t=42663 various implications].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ideally, the server would store all passphrases in a hashed form.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Port redirection ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wesnoth's MP server (wesnothd) uses a single port (15000) for servicing most requests and redirects clients to different ports according to the game client's version number. This allows the server administrators to reassign ports freely without having to modify the game client.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The add-ons server (campaignd) and client instead have a hardcoded default port number for a Wesnoth version series. For example, 1.12.x is hardcoded to default to 15006. This becomes a maintainability issue as add-on servers get decommissioned and their port numbers can't be reused for fear of misdirecting obsolete client versions to the wrong instance with incompatible add-ons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Multiplayer server and client ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Improve server WML processing ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The server uses its own custom WML implementation separate from the main engine's to store and process WML objects for games -- see [[WesnothdDesign#simple_wml]]. This is intended to improve performance and reduce wesnothd's memory footprint with large numbers of games and complex scenarios. However, the simple_wml code sometimes messes up WML attribute translatability, resulting in MP scenarios/campaigns being untranslated for non-hosts in networked MP (http://gna.org/bugs/?22989). Fixing this is not easy due to the aforementioned performance requirements.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kabachuha</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Release_Notes_1.15.5&amp;diff=65998</id>
		<title>Release Notes 1.15.5</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Release_Notes_1.15.5&amp;diff=65998"/>
		<updated>2020-09-10T06:25:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kabachuha: Fixes: added info about #5109 fix for translatable addon titles and descriptions&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== New Content ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Changes To Existing Content ==&lt;br /&gt;
=== Northern Rebirth Campaign ===&lt;br /&gt;
Removed the evil campaign branch. These were 5 incomplete scenarios, and there was no way for the player to choose to play this branch. Note: if you want to play this branch, it's been completed in Northern Rebirth Remake on the 1.14 add-ons server.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fixes ==&lt;br /&gt;
=== Translatable Addon Titles and Descriptions ===&lt;br /&gt;
Fixed translatable addon titles and descriptions not showing up when the game language is set to the system default language and not stated explicitly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Newly Introduced Issues ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Release_Notes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kabachuha</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Release_Notes_1.14.14&amp;diff=65964</id>
		<title>Release Notes 1.14.14</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Release_Notes_1.14.14&amp;diff=65964"/>
		<updated>2020-08-22T18:41:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kabachuha: Info about addons titles and descriptions made translatable in 1.14.14&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== New Content ==&lt;br /&gt;
=== Translatable Addon Titles and Descriptions ===&lt;br /&gt;
It's now possible to add translated titles and descriptions to your addons, so they will show up in the target language when browsing the in-game addon manager. The original English title is also displayed below and can be searched for in addition to translations. If you want to add a translated title and description to your addon, see the [https://wiki.wesnoth.org/PblWml#.5Btranslation.5D wiki page].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Changes To Existing Content ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fixes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Newly Introduced Issues ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Release_Notes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kabachuha</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Release_Notes_1.15.4&amp;diff=65898</id>
		<title>Release Notes 1.15.4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Release_Notes_1.15.4&amp;diff=65898"/>
		<updated>2020-08-17T17:51:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kabachuha: /* Addon titles and descriptions made translatable */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Instructions ==&lt;br /&gt;
This page is for documenting changes made between the 1.15.3 and 1.15.4 releases that are especially important or otherwise notable to players and-or UMC authors. The description of changes added here should be more verbose and detailed than what would be included in the regular changelog on github, and most importantly, should be written with the intended audience being non-developers - no prior knowledge or knowledge of Wesnoth's inner workings should be needed in order for players to understand the entries added here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== New Content ==&lt;br /&gt;
=== Addon titles and descriptions made translatable ===&lt;br /&gt;
It's now possible to add translated titles and descriptions to your addons, so they will show up in the target language when browsing the in-game addon manager. The original English title is also displayed below and can be searched for in addition to translations. If you want to add a translated title and description to your addon, follow the wiki page https://wiki.wesnoth.org/PblWml#.5Btranslation.5D .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Changes To Existing Content ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fixes ==&lt;br /&gt;
=== Graphics engine memory leak fix ===&lt;br /&gt;
An issue dating back to version 1.13.13 was found in the game’s graphics engine that would result in large memory leaks over time, particularly evident after performing a few save-reloading or game initialization (Campaign mode, Multiplayer, Map Editor) cycles. On Windows and other systems running 32-bit builds of the game, this could eventually result in a game session crashing due to reaching platform-mandated memory limits. Furthermore, either 32-bit or 64-bit systems with small amounts of available RAM could perceive substantial performance degradation during long game sessions, or even crashes in other running software.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== General/Misc ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Known Issues ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Release_Notes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kabachuha</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Release_Notes_1.15.4&amp;diff=65897</id>
		<title>Release Notes 1.15.4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Release_Notes_1.15.4&amp;diff=65897"/>
		<updated>2020-08-17T17:48:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kabachuha: /* Addon titles and descriptions made translatable */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Instructions ==&lt;br /&gt;
This page is for documenting changes made between the 1.15.3 and 1.15.4 releases that are especially important or otherwise notable to players and-or UMC authors. The description of changes added here should be more verbose and detailed than what would be included in the regular changelog on github, and most importantly, should be written with the intended audience being non-developers - no prior knowledge or knowledge of Wesnoth's inner workings should be needed in order for players to understand the entries added here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== New Content ==&lt;br /&gt;
=== Addon titles and descriptions made translatable ===&lt;br /&gt;
It's now possible to add translated titles and descriptions to your addons, so they will show up in your language when browsing the in-game addon manager. The original English title is also displayed below and can be searched for in addition to translations. If you want to add a translated title and description to your addon, follow the wiki page https://wiki.wesnoth.org/PblWml#.5Btranslation.5D .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Changes To Existing Content ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fixes ==&lt;br /&gt;
=== Graphics engine memory leak fix ===&lt;br /&gt;
An issue dating back to version 1.13.13 was found in the game’s graphics engine that would result in large memory leaks over time, particularly evident after performing a few save-reloading or game initialization (Campaign mode, Multiplayer, Map Editor) cycles. On Windows and other systems running 32-bit builds of the game, this could eventually result in a game session crashing due to reaching platform-mandated memory limits. Furthermore, either 32-bit or 64-bit systems with small amounts of available RAM could perceive substantial performance degradation during long game sessions, or even crashes in other running software.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== General/Misc ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Known Issues ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Release_Notes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kabachuha</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Release_Notes_1.15.4&amp;diff=65896</id>
		<title>Release Notes 1.15.4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Release_Notes_1.15.4&amp;diff=65896"/>
		<updated>2020-08-17T17:35:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kabachuha: Addon titles and descriptions made translatable&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Instructions ==&lt;br /&gt;
This page is for documenting changes made between the 1.15.3 and 1.15.4 releases that are especially important or otherwise notable to players and-or UMC authors. The description of changes added here should be more verbose and detailed than what would be included in the regular changelog on github, and most importantly, should be written with the intended audience being non-developers - no prior knowledge or knowledge of Wesnoth's inner workings should be needed in order for players to understand the entries added here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== New Content ==&lt;br /&gt;
=== Addon titles and descriptions made translatable ===&lt;br /&gt;
It's now possible to translate titles and descriptions of user-made addons, so they will show up in your language when browsing the in-game addon manager. The original English title is also displayed below and can be searched for in addition to translations. If you want to translate the title and description of an addon, follow the wiki page https://wiki.wesnoth.org/PblWml#.5Btranslation.5D .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Changes To Existing Content ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fixes ==&lt;br /&gt;
=== Graphics engine memory leak fix ===&lt;br /&gt;
An issue dating back to version 1.13.13 was found in the game’s graphics engine that would result in large memory leaks over time, particularly evident after performing a few save-reloading or game initialization (Campaign mode, Multiplayer, Map Editor) cycles. On Windows and other systems running 32-bit builds of the game, this could eventually result in a game session crashing due to reaching platform-mandated memory limits. Furthermore, either 32-bit or 64-bit systems with small amounts of available RAM could perceive substantial performance degradation during long game sessions, or even crashes in other running software.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== General/Misc ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Known Issues ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Release_Notes]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kabachuha</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=PblWML&amp;diff=65893</id>
		<title>PblWML</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=PblWML&amp;diff=65893"/>
		<updated>2020-08-17T08:57:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kabachuha: Added a note that the translation feature now also works on 1.14.13+&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{WML Tags}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To upload an add-on you have made, you need a '''_server.pbl''' file in your add-on's directory, at the same level as the '''_main.cfg''' file. When you upload the add-on, the entire directory and subdirectories containing the _server.pbl file will be published. Your add-on must be based entirely on these paths.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See [[AddonStructure]] for more on setting up the add-on folder if you have not done so, and [[Distributing_content]] for more on uploading an add-on to the server with this file.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Note:&amp;lt;/b&amp;gt; Be aware that translations in the .pbl-files are '''not''' used, so don't mark these strings as translatable. {{DevFeature1.15|4}} The translations in the .pbl-files are used, but they are used as a plain text instead of Gettext strings, so don't mark these strings as translatable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== What goes into a .pbl file? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' ''You should '''not''' use special formatting or coloring in any of these keys when uploading to the official server.'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following keys are recognized for .pbl files:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== icon ===&lt;br /&gt;
: An image, displayed leftmost in the add-ons download dialog. It must be a standard Wesnoth file and '''not a custom one'''. A custom file will only work for users who already have the relevant add-on installed. This is not related to the icon used for entries in the campaigns menu -- see [[CampaignWML]] for more information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: If the icon is a unit with magenta team-color bits, please use [[ImagePathFunctions]] to recolor it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: {{DevFeature1.13|12}} Instead of a standard Wesnoth image, a [[DataURI]] can also be used. This way, an image can be directly included into the _server.pbl file. Take care to leave no trailing newline.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== title ===&lt;br /&gt;
: Displayed to the right of the icon, it is just text. It should usually be the same as the name of your add-on when it is played.&lt;br /&gt;
: '''This value is required'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== version ===&lt;br /&gt;
: Displayed to the right of the title; it is merely text. However, starting with Wesnoth 1.6, the required format is '''x.y.z''' where '''x''', '''y''' and '''z''' are numbers — and a value for '''x''' greater than ''0'' implies the add-on is complete, feature-wise. Trailing non-numeric elements are allowed, but nothing should appear before or between these numbers. The string of numbers will be modified on the server by inserting or appending zeros as neccesary to meet the required format. All this is necessary for the “Update All” button to work correctly. ([[#Version Key Examples|See Examples]])&lt;br /&gt;
: '''This value is required'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== author ===&lt;br /&gt;
: Displayed to the right of the version; it is merely text. Put your name or nickname here. If several people have contributed significantly to the add-on you may want to list all of their names.&lt;br /&gt;
: '''This value is required'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== passphrase ===&lt;br /&gt;
: Not displayed. It prevents others from modifying the version of your add-on on the server. You do not need to input a passphrase when initially publishing a add-on; if you do not, one will be randomly generated for you and replaced in your local copy of the .pbl file.&lt;br /&gt;
: '''SECURITY NOTE:''' If you do specify a passphrase of your own, note that it is stored in '''clear text''' form in the server; '''do NOT use a password you would normally use for any other services or web sites!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== description ===&lt;br /&gt;
: This can be used to provide a brief description of your add-on, and for pre-1.0 versions, let people know how playable it is. The description can be viewed by users by clicking on the Description button in the built-in client, or by moving their mouse over the add-on's icon in the web interface.&lt;br /&gt;
: '''This value is required'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== dependencies ===&lt;br /&gt;
: An optional list of dependencies (a comma separated list of ''addon-name'' – the directory names of the needed add-ons), which should be provided if your add-on relies on other user-made content to work properly. ([[#Dependency Key Example|See Example]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== tags ===&lt;br /&gt;
{{DevFeature1.13|12}}&lt;br /&gt;
: An optional string including a comma-separated list of keywords used for matching add-ons when typing terms into the Filter box on the top left of the Add-ons Manager. There are no specific requirements on the syntax of the keywords listed here, but a general recommendation is to keep them relevant for players. For example, one might include the add-on's acronym in the tags, the names or acronyms of add-ons to which it is related, and so on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== core ===&lt;br /&gt;
{{DevFeature1.13|0}}&lt;br /&gt;
: An optional string defining the id of the core which the addon is designed for. Defaults to &amp;quot;''default''&amp;quot;. Don't specify for an addon which is of type &amp;quot;''core''&amp;quot; itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== translate ===&lt;br /&gt;
: If set to ''true'', the add-on will be sent to and updated with [[WesCamp|WesCamp-i18n]]. (NOTE: this is a new and experimental function, which will automatically update the translations in your add-on. Make sure you make backups of your add-on in case of problems.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: You should make sure your add-on complies with some very specific [[WesCamp#Preparing_your_add-on_for_WesCamp|conventions]] required to ease the process for translators as well as technical requirements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Note: As of April 4th, 2015, WesCamp appears to have been abandoned for about a year. It might be back soon, it might not. Instead, please refer to [[GettextForWesnothDevelopers#Gettext_for_UMC_Developers]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== type ===&lt;br /&gt;
: Indicates the type of the add-on; used to filter listings in the downloads manager dialog. Acceptable values are:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* ''core'': replaces the whole wml tree. {{DevFeature1.13|0}}&lt;br /&gt;
:* ''campaign'': single player campaign.&lt;br /&gt;
:* ''scenario'': single player scenario.&lt;br /&gt;
:* ''campaign_sp_mp'': hybrid campaign.&lt;br /&gt;
:* ''era'': multiplayer era.&lt;br /&gt;
:* ''faction'': multiplayer stand-alone faction, or add-on for other available era.&lt;br /&gt;
:* ''map_pack'': multiplayer map-pack.&lt;br /&gt;
:* ''campaign_mp'': multiplayer campaign.&lt;br /&gt;
:* ''scenario_mp'': multiplayer scenario. (See the note below.)&lt;br /&gt;
:* ''mod_mp'': multiplayer modification ({{DevFeature1.13|11}} can also used for single-player modifications, although it's still called ''mod_mp'').&lt;br /&gt;
:* ''media'': miscellaneous resources for UMC authors/users, for example, music packs, packages of general-purpose WML, etc. &amp;lt;small&amp;gt;Note: Shows as Resources, not Media, in the add-ons interface&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* ''other'': The type to use when no other type fits.&lt;br /&gt;
: '''Note:''' If your add-on contains two or more separate multiplayer scenarios, use ''map_pack''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: '''This value is required'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== email ===&lt;br /&gt;
: Hidden e-mail address used by the server administrators to contact content authors in case of major issues. Again, this will only be seen by the server administrators and it is required that you provide one in case you need to be contacted about your add-on.&lt;br /&gt;
: '''This value is required'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [feedback] ===&lt;br /&gt;
: The [feedback] tag includes information used by the server to provide the client with a website URL for players to post feedback on an add-on and communicate with the maintainers. At this time, the official add-ons server is configured to take a single parameter described below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== topic_id ====&lt;br /&gt;
: Topic id from the [http://forums.wesnoth.org/ Wesnoth.org forums] for the add-on's feedback or development topic maintained by the add-on uploader or author. For existing topics, this topic_id corresponds to the series of digits in the ''t=YYYYY'' portion of a URL like &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=XX&amp;amp;t=YYYYY&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;. You must take special care to ensure this information is valid before uploading if you want players to be able to reach you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [translation] ===&lt;br /&gt;
{{DevFeature1.15|4}}&lt;br /&gt;
: Multiple [translation] tags can be used to provide the addon with a localized title and description to be seen in the addons manager. However, it should be noted that the declared translations won't influence the list of supported locales as it depends only on the presence of .mo and .po files for corresponding languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== language ====&lt;br /&gt;
: The target language code for the translation. The codes for each language are given in the big table on [https://www.wesnoth.org/gettext/] . You can use either its contracted version (like ''sv'' for Swedish) or a more precise variety (like ''zh_CN'' or ''ca_ES@valencia'').&lt;br /&gt;
: '''This value is required'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== title ====&lt;br /&gt;
: The translation of addon's title for the target language.&lt;br /&gt;
: '''This value is required'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== description ====&lt;br /&gt;
: The translation of addon's description for the target language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The add-on server keeps track of some other information about uploaded content, including when they were uploaded, what languages they have been at least partly translated into, how large they are on the server and the number of times they have been downloaded. For more information about this you can read [[CampaignServerWML]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Examples ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dependency Key Example ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following dependency key could be used when the add-on needs the ''Imperial_Era'' and ''Era_of_Myths'' to be installed before it will work properly:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dependencies=Imperial_Era,Era_of_Myths&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Version Key Examples ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following are examples of '''good''' version values:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 version=&amp;quot;1.5&amp;quot;&lt;br /&gt;
 version=&amp;quot;0.11.4&amp;quot;&lt;br /&gt;
 version=&amp;quot;0.1.4beta&amp;quot;&lt;br /&gt;
 version=&amp;quot;1.5c&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following are examples of '''bad''' version values:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 version=&amp;quot;Beta1.5&amp;quot;&lt;br /&gt;
 version=&amp;quot;Incomplete (0.3.4)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In both of the above examples the version number as read by the server will be '''0.0.0Beta1.5''' and '''0.0.0Incomplete (0.3.4)'''. You can clearly see why this will not be a good thing with the ''Update add-ons'' feature.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, here are some example version numbers and how they will be interpreted by the ''Update add-ons'' button. The number on the left will be considered an earlier number than the number on the right in each example.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 0.5 &amp;lt; 1.0&lt;br /&gt;
 1.5 &amp;lt; 1.5c&lt;br /&gt;
 1.0 &amp;lt; 1.0.1&lt;br /&gt;
 1.0c &amp;lt; 1.0.1a&lt;br /&gt;
 1.0.1a &amp;lt; 1.0.1c&lt;br /&gt;
 1.0 Final &amp;lt; 1.0.1 Beta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Example .pbl File ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=wml&amp;gt;&lt;br /&gt;
title=&amp;quot;My Campaign&amp;quot;&lt;br /&gt;
type=&amp;quot;campaign&amp;quot;&lt;br /&gt;
icon=&amp;quot;misc/ball.png&amp;quot;&lt;br /&gt;
version=&amp;quot;0.1.2&amp;quot;&lt;br /&gt;
author=&amp;quot;Me, artwork by myself&amp;quot;&lt;br /&gt;
passphrase=&amp;quot;This is like a password; see the security note in the documentation above before choosing a value of your own&amp;quot;&lt;br /&gt;
description=&amp;quot;You get to kill a lot of bad guys. But only the first map is done.&amp;quot;&lt;br /&gt;
email=&amp;quot;name@example.com&amp;quot;&lt;br /&gt;
[feedback]&lt;br /&gt;
    topic_id=12345&lt;br /&gt;
[/feedback]&lt;br /&gt;
# Note: the translation feature works on version 1.14.14, 1.15.4 and later only&lt;br /&gt;
[translation]&lt;br /&gt;
    language=&amp;quot;ru&amp;quot;&lt;br /&gt;
	title=&amp;quot;Моя Кампания&amp;quot;&lt;br /&gt;
    description=&amp;quot;Вам придётся завалить немало плохишей. Но пока что готова лишь первая карта.&amp;quot;&lt;br /&gt;
[/translation]&lt;br /&gt;
[translation]&lt;br /&gt;
    language=&amp;quot;zh_CN&amp;quot;&lt;br /&gt;
	title=&amp;quot;我的竞选&amp;quot;&lt;br /&gt;
    description=&amp;quot;你会杀死很多坏人。 但是只完成了第一张地图。(translated online)&amp;quot;&lt;br /&gt;
[/translation]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See Also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[IGNFileFormat]]&lt;br /&gt;
* [[FancyAddonIcons]]&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignServerWML]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: WML Reference]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kabachuha</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=1.15_Roadmap&amp;diff=65865</id>
		<title>1.15 Roadmap</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=1.15_Roadmap&amp;diff=65865"/>
		<updated>2020-08-08T09:12:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kabachuha: /* 1.15.5 (09/19/2020) */ Added an entry about incremental updates and addon storage rework&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This page is for consolidating and planning when new features and fixes are intended to land in the 1.15 development branch. The release schedule for Development releases can be found [https://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=2&amp;amp;t=52785 here]. A thread for discussing this roadmap can also be found [https://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=2&amp;amp;t=52786 here]. As a reminder, there is also the previous [https://github.com/wesnoth/wesnoth/issues/4750 1.16 Checklist] issue on github, for those who added items to that.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instructions ==&lt;br /&gt;
Place the feature or fix you intend to implement within the section of the point release that you intend to have it implemented by, as well as your forum username in parenthesis after the feature description. The point release something is planned to be released with is not set in stone, and can be updated as needed depending on the circumstances.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Additionally, the current set of 1.15 point releases is not final, and can be increased or decreased based on what features and fixes are planned.  The only hard deadline, which ''hopefully'' is not an issue, is to have 1.16 released by February 2022.  This will allow 1.16 to be in the Ubuntu 22.04 LTS release's repositories, and while I realize we don't plan Wesnoth's releases around any distro's schedule, there are also currently no other criteria to use as a final deadline and February 2022 is easily more than enough time to plan out and implement 1.16, especially given how long 1.14/1.15 have already been going.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1.15.4 (08/22/2020) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Mainlining World conquest II (gfgtdf)&lt;br /&gt;
* Have #4884 merged, as a lot of the rest of what I want to do depends on this (Pentarctagon)&lt;br /&gt;
* Fix #5004 (Pentarctagon)&lt;br /&gt;
* Fix #4898 (Pentarctagon)&lt;br /&gt;
* Add the logger level statements needed to fix #4898 (Pentarctagon)&lt;br /&gt;
* Add missing Naga portraits - 1 new portrait, 3 level up variants (Lordbob)&lt;br /&gt;
* Add Royal Warrior portrait (LordBob)&lt;br /&gt;
* PR for new animals/monsters, art to be finalized later (doofus-01)&lt;br /&gt;
* Drop the python2 wmlparser and wmlparser2. This would finish issue #1508, and it now seems to be at the &amp;quot;remove it and see if anyone wants it back&amp;quot; stage. (octalot).&lt;br /&gt;
* Either drop or document the l10n-track file, issue #4717 (octalot)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1.15.5 (09/19/2020) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Campaignd storage rework and incremental updates (#5038), then incremental uploads (kabachuha)&lt;br /&gt;
* Campaignd support for different min wesnoth versions (gfgtdf)&lt;br /&gt;
* Add Mechanical unit portraits - 2 new portraits, 2 variants (Lordbob)&lt;br /&gt;
* Improve the documentation for the editor, following from the discussion in PR #4999 (octalot)&lt;br /&gt;
* Fix issue #4876, by making UtBS's Quenoth elves not share their help pages with forest elves (octalot)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1.15.6 (10/17/2020) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Api to query abilities and traits by id, whcih are then uses by the {TRAIT...}, {ABILITY...} macros (gfgtdf)&lt;br /&gt;
* Re-add the dunefolk faction to WCII (gfgtdf)&lt;br /&gt;
* Create the queryd program. Its purpose would be to execute SQL separate from wesnothd, so that queries that could potentially take several seconds or longer to complete won't block wesnothd from continuing to run until the query completes (Pentarctagon)&lt;br /&gt;
* Implement a game history viewer by utilizing queryd (Pentarctagon)&lt;br /&gt;
* Add Wose shaman portrait (Lordbob)&lt;br /&gt;
* Look how practical the new mainline macros are (Sevu)&lt;br /&gt;
* PR with changes to mainline macros (Sevu)&lt;br /&gt;
* Branch for Lua rewrite of ANL, having an ANL Lua module which can be reused by UMC. (Sevu)&lt;br /&gt;
* Add a help page for gold/silver crowns and loyal marker, issue #4455. (octalot)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1.15.7 (11/21/2020) ==&lt;br /&gt;
* Implement an MP reporting dialog as a replacement for the &amp;lt;nowiki&amp;gt;/query report &amp;lt;message&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; command that's available now. This could include functionality such as searching for the username(s) to report, searching for a particular game to report (currently running or already ended, if already ended then automatically include a link to the game's replay), and inserting a PM to the MP Moderators group from the reporter (though I'm not sure if this part is actually possible) (Pentarctagon)&lt;br /&gt;
* Add missing Monsters &amp;amp; Creatures portraits - 5-8 portraits (Lordbob)&lt;br /&gt;
* Rebalance prices of monster units &amp;amp; Chocobone (Sevu)&lt;br /&gt;
* Mainline Visual Map Pack (Sevu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1.15.8 (12/19/2020) ==&lt;br /&gt;
* Add SQL support to campaignd using mariadbpp (Pentarctagon)&lt;br /&gt;
* Store add-on upload history in the database (Pentarctagon)&lt;br /&gt;
* Revamp Duelist line portraits (Lordbob)&lt;br /&gt;
* Sprites and basic animations for any approved new animals (doofus-01)&lt;br /&gt;
* Mainline Undead Empire (an ANL scenario) (Sevu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1.15.9 (01/16/2021) ==&lt;br /&gt;
* Add a &amp;lt;nowiki&amp;gt;forum_auth=yes|no&amp;lt;/nowiki&amp;gt; attribute to _server.pbl to allow authenticating via the add-on author's forum username and password. Add-on authors utilizing this then wouldn't need to provide a separate email or passphrase value (Pentarctagon)&lt;br /&gt;
* Reorganize scenario/era/modification data in the &amp;lt;nowiki&amp;gt;game_info&amp;lt;/nowiki&amp;gt; and &amp;lt;nowiki&amp;gt;game_modification_info&amp;lt;/nowiki&amp;gt; database tables into a separate &amp;lt;nowiki&amp;gt;game_content_info&amp;lt;/nowiki&amp;gt; table (Pentarctagon)&lt;br /&gt;
* PR for Ghoul line portraits (doofus-01)&lt;br /&gt;
* Draw text on images in [[IntroWML]], useable for place-name labels on the journey-tracker maps. (octalot)&lt;br /&gt;
* Handling of vision and movement, issues #3356, #4179. (octalot)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1.15.10 (02/20/2021) ==&lt;br /&gt;
* Have the Travis-CI MP unit tests validate database functionality (Pentarctagon)&lt;br /&gt;
* Add missing story art for tRoW (Lordbob)&lt;br /&gt;
* Either merge or reject a refactor of terrain handling, as described in issue #4279, Ford^Overlay: Costs for worst(best(a, b), c, d) terrain are worst(a, b, c, d). (octalot)&lt;br /&gt;
* Remove the wesnoth-ai textdomain, as suggested in #4669 (octalot)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1.15.11 (03/20/2021) ==&lt;br /&gt;
* Remove the scenario editor functionality, keeping specific features that are useful, such as being able to place unit sprites (Pentarctagon)&lt;br /&gt;
* Portraits for any new animals added in earlier milestones (doofus-01)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1.15.12 (04/17/2021) ==&lt;br /&gt;
* Add story art for UtBS (Lordbob)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1.15.13 (05/15/2021) ==&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1.15.14 (06/19/2021) ==&lt;br /&gt;
* Add Dunefolk portraits. Next year is quite long-term, but the Dunefolk are plenty so I want to work on them in the background rather than take too much at once and burn myself out. (Lordbob)&lt;br /&gt;
* Possibly work on an UtBS dialogue touchup. (nemaara)&lt;br /&gt;
* By this time, hopefully move around the campaigns so that they're more correctly ordered in difficulty (either rebalancing or simply changing their difficulty ratings). Applies especially to EI. (nemaara)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 1.15.15 (07/17/2021) ==&lt;br /&gt;
* &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Roadmaps]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kabachuha</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=PblWML&amp;diff=65752</id>
		<title>PblWML</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=PblWML&amp;diff=65752"/>
		<updated>2020-07-09T19:07:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kabachuha: Updated info about translations in 1.15.4+&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{WML Tags}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To upload an add-on you have made, you need a '''_server.pbl''' file in your add-on's directory, at the same level as the '''_main.cfg''' file. When you upload the add-on, the entire directory and subdirectories containing the _server.pbl file will be published. Your add-on must be based entirely on these paths.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See [[AddonStructure]] for more on setting up the add-on folder if you have not done so, and [[Distributing_content]] for more on uploading an add-on to the server with this file.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Note:&amp;lt;/b&amp;gt; Be aware that translations in the .pbl-files are '''not''' used, so don't mark these strings as translatable. {{DevFeature1.15|4}} The translations in the .pbl-files are used, but they are used as a plain text instead of Gettext strings, so don't mark these strings as translatable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== What goes into a .pbl file? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' ''You should '''not''' use special formatting or coloring in any of these keys when uploading to the official server.'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following keys are recognized for .pbl files:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== icon ===&lt;br /&gt;
: An image, displayed leftmost in the add-ons download dialog. It must be a standard Wesnoth file and '''not a custom one'''. A custom file will only work for users who already have the relevant add-on installed. This is not related to the icon used for entries in the campaigns menu -- see [[CampaignWML]] for more information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: If the icon is a unit with magenta team-color bits, please use [[ImagePathFunctions]] to recolor it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: {{DevFeature1.13|12}} Instead of a standard Wesnoth image, a [[DataURI]] can also be used. This way, an image can be directly included into the _server.pbl file. Take care to leave no trailing newline.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== title ===&lt;br /&gt;
: Displayed to the right of the icon, it is just text. It should usually be the same as the name of your add-on when it is played.&lt;br /&gt;
: '''This value is required'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== version ===&lt;br /&gt;
: Displayed to the right of the title; it is merely text. However, starting with Wesnoth 1.6, the required format is '''x.y.z''' where '''x''', '''y''' and '''z''' are numbers — and a value for '''x''' greater than ''0'' implies the add-on is complete, feature-wise. Trailing non-numeric elements are allowed, but nothing should appear before or between these numbers. The string of numbers will be modified on the server by inserting or appending zeros as neccesary to meet the required format. All this is necessary for the “Update All” button to work correctly. ([[#Version Key Examples|See Examples]])&lt;br /&gt;
: '''This value is required'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== author ===&lt;br /&gt;
: Displayed to the right of the version; it is merely text. Put your name or nickname here. If several people have contributed significantly to the add-on you may want to list all of their names.&lt;br /&gt;
: '''This value is required'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== passphrase ===&lt;br /&gt;
: Not displayed. It prevents others from modifying the version of your add-on on the server. You do not need to input a passphrase when initially publishing a add-on; if you do not, one will be randomly generated for you and replaced in your local copy of the .pbl file.&lt;br /&gt;
: '''SECURITY NOTE:''' If you do specify a passphrase of your own, note that it is stored in '''clear text''' form in the server; '''do NOT use a password you would normally use for any other services or web sites!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== description ===&lt;br /&gt;
: This can be used to provide a brief description of your add-on, and for pre-1.0 versions, let people know how playable it is. The description can be viewed by users by clicking on the Description button in the built-in client, or by moving their mouse over the add-on's icon in the web interface.&lt;br /&gt;
: '''This value is required'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== dependencies ===&lt;br /&gt;
: An optional list of dependencies (a comma separated list of ''addon-name'' – the directory names of the needed add-ons), which should be provided if your add-on relies on other user-made content to work properly. ([[#Dependency Key Example|See Example]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== tags ===&lt;br /&gt;
{{DevFeature1.13|12}}&lt;br /&gt;
: An optional string including a comma-separated list of keywords used for matching add-ons when typing terms into the Filter box on the top left of the Add-ons Manager. There are no specific requirements on the syntax of the keywords listed here, but a general recommendation is to keep them relevant for players. For example, one might include the add-on's acronym in the tags, the names or acronyms of add-ons to which it is related, and so on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== core ===&lt;br /&gt;
{{DevFeature1.13|0}}&lt;br /&gt;
: An optional string defining the id of the core which the addon is designed for. Defaults to &amp;quot;''default''&amp;quot;. Don't specify for an addon which is of type &amp;quot;''core''&amp;quot; itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== translate ===&lt;br /&gt;
: If set to ''true'', the add-on will be sent to and updated with [[WesCamp|WesCamp-i18n]]. (NOTE: this is a new and experimental function, which will automatically update the translations in your add-on. Make sure you make backups of your add-on in case of problems.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: You should make sure your add-on complies with some very specific [[WesCamp#Preparing_your_add-on_for_WesCamp|conventions]] required to ease the process for translators as well as technical requirements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Note: As of April 4th, 2015, WesCamp appears to have been abandoned for about a year. It might be back soon, it might not. Instead, please refer to [[GettextForWesnothDevelopers#Gettext_for_UMC_Developers]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== type ===&lt;br /&gt;
: Indicates the type of the add-on; used to filter listings in the downloads manager dialog. Acceptable values are:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* ''core'': replaces the whole wml tree. {{DevFeature1.13|0}}&lt;br /&gt;
:* ''campaign'': single player campaign.&lt;br /&gt;
:* ''scenario'': single player scenario.&lt;br /&gt;
:* ''campaign_sp_mp'': hybrid campaign.&lt;br /&gt;
:* ''era'': multiplayer era.&lt;br /&gt;
:* ''faction'': multiplayer stand-alone faction, or add-on for other available era.&lt;br /&gt;
:* ''map_pack'': multiplayer map-pack.&lt;br /&gt;
:* ''campaign_mp'': multiplayer campaign.&lt;br /&gt;
:* ''scenario_mp'': multiplayer scenario. (See the note below.)&lt;br /&gt;
:* ''mod_mp'': multiplayer modification ({{DevFeature1.13|11}} can also used for single-player modifications, although it's still called ''mod_mp'').&lt;br /&gt;
:* ''media'': miscellaneous resources for UMC authors/users, for example, music packs, packages of general-purpose WML, etc. &amp;lt;small&amp;gt;Note: Shows as Resources, not Media, in the add-ons interface&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* ''other'': The type to use when no other type fits.&lt;br /&gt;
: '''Note:''' If your add-on contains two or more separate multiplayer scenarios, use ''map_pack''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: '''This value is required'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== email ===&lt;br /&gt;
: Hidden e-mail address used by the server administrators to contact content authors in case of major issues. Again, this will only be seen by the server administrators and it is required that you provide one in case you need to be contacted about your add-on.&lt;br /&gt;
: '''This value is required'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [feedback] ===&lt;br /&gt;
: The [feedback] tag includes information used by the server to provide the client with a website URL for players to post feedback on an add-on and communicate with the maintainers. At this time, the official add-ons server is configured to take a single parameter described below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== topic_id ====&lt;br /&gt;
: Topic id from the [http://forums.wesnoth.org/ Wesnoth.org forums] for the add-on's feedback or development topic maintained by the add-on uploader or author. For existing topics, this topic_id corresponds to the series of digits in the ''t=YYYYY'' portion of a URL like &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=XX&amp;amp;t=YYYYY&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;. You must take special care to ensure this information is valid before uploading if you want players to be able to reach you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [translation] ===&lt;br /&gt;
{{DevFeature1.15|4}}&lt;br /&gt;
: Multiple [translation] tags can be used to provide the addon with a localized title and description to be seen in the addons manager. However, it should be noted that the declared translations won't influence the list of supported locales as it depends only on the presence of .mo and .po files for corresponding languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== language ====&lt;br /&gt;
: The target language code for the translation. The codes for each language are given in the big table on [https://www.wesnoth.org/gettext/] . You can use either its contracted version (like ''sv'' for Swedish) or a more precise variety (like ''zh_CN'' or ''ca_ES@valencia'').&lt;br /&gt;
: '''This value is required'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== title ====&lt;br /&gt;
: The translation of addon's title for the target language.&lt;br /&gt;
: '''This value is required'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== description ====&lt;br /&gt;
: The translation of addon's description for the target language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The add-on server keeps track of some other information about uploaded content, including when they were uploaded, what languages they have been at least partly translated into, how large they are on the server and the number of times they have been downloaded. For more information about this you can read [[CampaignServerWML]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Examples ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dependency Key Example ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following dependency key could be used when the add-on needs the ''Imperial_Era'' and ''Era_of_Myths'' to be installed before it will work properly:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dependencies=Imperial_Era,Era_of_Myths&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Version Key Examples ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following are examples of '''good''' version values:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 version=&amp;quot;1.5&amp;quot;&lt;br /&gt;
 version=&amp;quot;0.11.4&amp;quot;&lt;br /&gt;
 version=&amp;quot;0.1.4beta&amp;quot;&lt;br /&gt;
 version=&amp;quot;1.5c&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following are examples of '''bad''' version values:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 version=&amp;quot;Beta1.5&amp;quot;&lt;br /&gt;
 version=&amp;quot;Incomplete (0.3.4)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In both of the above examples the version number as read by the server will be '''0.0.0Beta1.5''' and '''0.0.0Incomplete (0.3.4)'''. You can clearly see why this will not be a good thing with the ''Update add-ons'' feature.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, here are some example version numbers and how they will be interpreted by the ''Update add-ons'' button. The number on the left will be considered an earlier number than the number on the right in each example.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 0.5 &amp;lt; 1.0&lt;br /&gt;
 1.5 &amp;lt; 1.5c&lt;br /&gt;
 1.0 &amp;lt; 1.0.1&lt;br /&gt;
 1.0c &amp;lt; 1.0.1a&lt;br /&gt;
 1.0.1a &amp;lt; 1.0.1c&lt;br /&gt;
 1.0 Final &amp;lt; 1.0.1 Beta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Example .pbl File ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=wml&amp;gt;&lt;br /&gt;
title=&amp;quot;My Campaign&amp;quot;&lt;br /&gt;
type=&amp;quot;campaign&amp;quot;&lt;br /&gt;
icon=&amp;quot;misc/ball.png&amp;quot;&lt;br /&gt;
version=&amp;quot;0.1.2&amp;quot;&lt;br /&gt;
author=&amp;quot;Me, artwork by myself&amp;quot;&lt;br /&gt;
passphrase=&amp;quot;This is like a password; see the security note in the documentation above before choosing a value of your own&amp;quot;&lt;br /&gt;
description=&amp;quot;You get to kill a lot of bad guys. But only the first map is done.&amp;quot;&lt;br /&gt;
email=&amp;quot;name@example.com&amp;quot;&lt;br /&gt;
[feedback]&lt;br /&gt;
    topic_id=12345&lt;br /&gt;
[/feedback]&lt;br /&gt;
# Note: the translation feature works on version 1.15.4 and later only&lt;br /&gt;
[translation]&lt;br /&gt;
    language=&amp;quot;ru&amp;quot;&lt;br /&gt;
	title=&amp;quot;Моя Кампания&amp;quot;&lt;br /&gt;
    description=&amp;quot;Вам придётся завалить немало плохишей. Но пока что готова лишь первая карта.&amp;quot;&lt;br /&gt;
[/translation]&lt;br /&gt;
[translation]&lt;br /&gt;
    language=&amp;quot;zh_CN&amp;quot;&lt;br /&gt;
	title=&amp;quot;我的竞选&amp;quot;&lt;br /&gt;
    description=&amp;quot;你会杀死很多坏人。 但是只完成了第一张地图。(translated online)&amp;quot;&lt;br /&gt;
[/translation]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See Also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[IGNFileFormat]]&lt;br /&gt;
* [[FancyAddonIcons]]&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignServerWML]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: WML Reference]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kabachuha</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=CampaignServerWML&amp;diff=65751</id>
		<title>CampaignServerWML</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=CampaignServerWML&amp;diff=65751"/>
		<updated>2020-07-09T19:03:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kabachuha: Added info about translatable titles and descriptions of addons in 1.15.4 and further releases&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;tright&amp;quot;&amp;gt; __TOC__ &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This page describes the WML commands exchanged between the add-ons server (&amp;lt;b&amp;gt;campaignd&amp;lt;/b&amp;gt;) and clients.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For historical reasons, both the server software's name and the WML tags which are part of its communication protocol make exclusive reference to &amp;quot;campaigns&amp;quot; instead of &amp;quot;add-ons&amp;quot;. However, in practice there is no real difference between any kind of add-ons as far as the server is concerned.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Common responses ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These are WML messages sent by the server in response to any of the commands listed below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [message]: Informational messages ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This response is typically sent to confirm that an operation succeeded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''[message]'''&lt;br /&gt;
** '''message''': String containing a message for the client to display to the user.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [error]: Error messages ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This response is sent when an operation has failed for any reason, whether it be a user error or an issue with the server. It is also sent upon receiving an unrecognized request.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''[error]'''&lt;br /&gt;
** '''message''': String containing an error message for the client to display to the user.&lt;br /&gt;
** '''extra_data''': String containing additional information for the client to display. This is often a log of some kind (such a list of illegal filenames found during an upload request), so a client should be prepared for this to be an overlong string that might not completely fit in the screen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Archive format ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[upload]''' and '''[request_campaign]''' both use WML to describe archives containing the directory structure and files for each add-on. The archive format supports only regular files and directories, and file contents need to be encoded in a special fashion so that they can be serialized as WML for network transfers and disk storage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Binary data cannot contain null characters, as well as certain special characters. In order to build escape sequences for them, a single-byte value of &amp;lt;code&amp;gt;0x01&amp;lt;/code&amp;gt; is used followed by the actual byte value incremented by 1. For example, the byte sequence &amp;lt;code&amp;gt;0x01 0x01&amp;lt;/code&amp;gt; is used to represent the null character &amp;lt;code&amp;gt;0x00&amp;lt;/code&amp;gt;, and &amp;lt;code&amp;gt;0x01 0xFF&amp;lt;/code&amp;gt; represents the special character &amp;lt;code&amp;gt;0xFE&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As of Wesnoth 1.14, the following byte values need to be escaped:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;0x00&amp;lt;/code&amp;gt; (null character), &amp;lt;code&amp;gt;0x01&amp;lt;/code&amp;gt; (escape character), &amp;lt;code&amp;gt;0x0D&amp;lt;/code&amp;gt; (carriage return), &amp;lt;code&amp;gt;0xFE&amp;lt;/code&amp;gt; (used by the WML parser to encode &amp;lt;code&amp;gt;\xFEline&amp;lt;/code&amp;gt; and &amp;lt;code&amp;gt;\xFEtextdomain&amp;lt;/code&amp;gt; directives).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [file]: Regular file ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''name''': Filename (not a relative or absolute path).&lt;br /&gt;
* '''contents''': The contents of a file encoded as binary data as described above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [dir]: Directory ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''name''': Directory name (not a relative or absolute path).&lt;br /&gt;
* '''[file]''', '''[dir]''': Regular files and subdirectories under this directory. The syntax for '''[dir]''' is recursive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [request_campaign_list]: Listing server contents ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This request is used to retrieve a list of add-ons available on the server and some overview information about them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are a few attributes both in the request and response WML that use timestamps. These are expected to be in secodns relative &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Request ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''[request_campaign_list]'''&lt;br /&gt;
** '''name''': If specified and not empty, return information only for a single add-on matching this name.&lt;br /&gt;
** '''language''': Return information only about add-ons that appear to be translated into this language. These names will normally be POSIX locale names. Typically you will want to either use a two letter language code (e.g. &amp;lt;code&amp;gt;de&amp;lt;/code&amp;gt;) or a two letter language code followed by a two character region code (e.g. &amp;lt;code&amp;gt;pt_BR&amp;lt;/code&amp;gt;). Note that &amp;lt;code&amp;gt;pt&amp;lt;/code&amp;gt; will not match &amp;lt;code&amp;gt;pt_BR&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
** '''times_relative_to''': &amp;lt;code&amp;gt;now&amp;lt;/code&amp;gt; means that '''before''' and '''after''' below are understood to be measured in seconds relative to the time when the request is processed by campaignd. If unset or set to any other value, '''before''' and '''after''' are assumed to be in seconds relative to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Unix_epoch Unix epoch].&lt;br /&gt;
** '''after''': Only select add-ons last updated after the indicated time. For example, to select add-ons last updated after Mon Oct 10 21:42:41 2005 UTC, you could leave '''times_relative_to''' unset and specify &amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;wml&amp;quot; inline&amp;gt;after=1128980561&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;.&lt;br /&gt;
** '''before''': Only select add-ons last updated before the indicated time. For example, to select add-ons last updated over a day ago, you could specify &amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;wml&amp;quot; inline&amp;gt;times_relative_to=&amp;quot;now&amp;quot;&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt; and &amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;wml&amp;quot; inline&amp;gt;before=-86400&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Response ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''timestamp''': The time in seconds relative to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Unix_epoch Unix epoch] that the add-ons server reported when generating the response. You shouldn't count on this as a guarantee that no new add-ons will appear with previous update times. This could be used to detect significant clock skew or possibly used as an approximate time for how far you need to look back for updated campaigns.&lt;br /&gt;
* '''[campaigns]'''&lt;br /&gt;
** '''[campaign]'''&lt;br /&gt;
*** '''author''', '''dependencies''', '''description''', '''icon''', '''tags''', '''title''', '''translate''', '''type''', '''version''': See [[PblWML]].&lt;br /&gt;
*** '''downloads''': The number of times the add-on (including previous versions) has been downloaded directly from the add-ons server. This does not include updates, which are handled by the official clients using the '''increase_downloads''' option to avoid bumping the downloads count; nor does it include downloads from the add-ons server web, which is handled by the web server independently.&lt;br /&gt;
*** '''feedback_url''': URL to the add-on's feedback URL specified by the author in the [[PblWML#.5Bfeedback.5D|pbl [feedback] tag]] and formatted according to the server's own rules. For the current add-ons server, this is a forum thread URL in the format &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;https://r.wesnoth.org/t&amp;lt;TOPIC_ID&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
*** '''filename''': The name of the file used to store the add-on archive on the server (currently the same as '''name''').&lt;br /&gt;
*** '''name''': The name of the add-on. Note this is not the title and shouldn't have spaces in it. This corresponds to the add-on directory name on the client side.&lt;br /&gt;
*** '''original_timestamp''': When the first version of the add-on was uploaded. If the add-on was previously deleted from the server, this will be the time of the first reupload after the last deletion.&lt;br /&gt;
*** '''size''': The on-disk size of the add-on pack in bytes on the server. If the add-on pack is stored in a compressed format, this will be the compressed size, not the uncompressed size. Because the network format currently used to send the file uses the same compression and nearly identical structure, this also happens to be almost exactly the same size transferred over the network when downloading the add-on.&lt;br /&gt;
*** '''timestamp''': When the current version of the add-on was uploaded.&lt;br /&gt;
*** '''uploads''': Number of uploads, including the initial upload.&lt;br /&gt;
*** '''[translation]'''&lt;br /&gt;
**** '''language''': The name of a locale that this add-on appears to have been at least partially translated into. The following heuristic is used when an add-on is uploaded to extract a list of languages:&amp;lt;br&amp;gt;The list of directories in the uploaded campaign is recursively searched. If a directory named &amp;lt;code&amp;gt;LC_MESSAGES&amp;lt;/code&amp;gt; is found then the name of the object containing this '''[dir]''' (normally the parent directory, but could be the add-on name if someone did something silly) is added to the list of translations. Directories named &amp;lt;code&amp;gt;LC_MESSAGES&amp;lt;/code&amp;gt; are not searched for further matches.&amp;lt;br&amp;gt;The normal naming convention is to use POSIX locale names. This will usually be a two letter language code (e.g. &amp;lt;code&amp;gt;de&amp;lt;/code&amp;gt;) or a two letter language code followed by a two letter region code (e.g. &amp;lt;code&amp;gt;pt_BR&amp;lt;/code&amp;gt;). Since &amp;lt;code&amp;gt;en_US&amp;lt;/code&amp;gt; is the base language, this language will not be listed as an available translation. {{DevFeature1.15|4}} If the server finds translation files, but the translation tag is absent, it will be created but without additional data other than a supported=yes attribute.&lt;br /&gt;
**** '''supported''': {{DevFeature1.15|4}} Is set to ''true'' if the corresponding .po or .mo localization file is found, ''false'' otherwise. Defaults to ''true'' in older addons to ensure backwards-compatibility.&lt;br /&gt;
**** '''title''': {{DevFeature1.15|4}} The translated title of the addon.&lt;br /&gt;
**** '''description''': {{DevFeature1.15|4}} The translated description of the addon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [request_campaign]: Downloading an add-on ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This command is used to download the specified add-on from the server.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Request ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''[request_campaign]'''&lt;br /&gt;
** '''name''': The name of the add-on. Note this is not the user-visible title and should not have spaces in it.&lt;br /&gt;
** '''increase_downloads''': A boolean value specifying whether the download counter for the add-on should be increased or not. The game's built-in add-ons client sets this to ''false'' when downloading updates for already installed add-ons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Response ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''author''', '''description''', '''icon''', '''tags''', '''title''', '''type''', '''version''': See [[PblWML]].&lt;br /&gt;
* '''campaign_name''': The name of the add-on. Note this is not the title and shouldn't have spaces in it. This corresponds to the add-on directory name on the client side.&lt;br /&gt;
* '''name''': This field will always be empty. Client code would treat it as a directory name if it were not empty.&lt;br /&gt;
* '''original_timestamp''': When the first version of the add-on was uploaded. If the add-on was previously deleted from the server, this will be the time of the first reupload after the last deletion.&lt;br /&gt;
* '''timestamp''': When the current version of the add-on was uploaded.&lt;br /&gt;
* '''[file]''', '''[dir]''': See [[#Archive format|archive format]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [upload]: Uploading an add-on ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This command is used to upload a new add-on or an updated version of an existing one to the server.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Request ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''[upload]'''&lt;br /&gt;
** '''author''', '''dependencies''', '''description''', '''email''', '''icon''', '''passphrase''', '''tags''', '''title''', '''translate''', '''type''', '''[feedback]''', '''[translation]''': See [[PblWML]].&lt;br /&gt;
** '''[data]'''&lt;br /&gt;
*** '''[file]''', '''[dir]''': See [[#Archive format|archive format]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Response ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See [[#Common responses|Common responses]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [change_passphrase]: Changing a passphrase ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This command is used to change the passphrase for an add-on. Currently the game does not have a user interface to make use of this function. However, the Python-based &amp;lt;code class=&amp;quot;noframe&amp;quot;&amp;gt;wesnoth_addon_manager&amp;lt;/code&amp;gt; client included under &amp;lt;code class=&amp;quot;noframe&amp;quot;&amp;gt;data/tools&amp;lt;/code&amp;gt; has a &amp;lt;code&amp;gt;--change-passphrase&amp;lt;/code&amp;gt; switch that accomplishes the same purpose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Request ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''[change_passphrase]'''&lt;br /&gt;
** '''name''': The name of the add-on.&lt;br /&gt;
** '''passphrase''': The old passphrase.&lt;br /&gt;
** '''new_passphrase''': The new passphrase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Response ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See [[#Common responses|Common responses]]. The &amp;lt;code&amp;gt;[message]&amp;lt;/code&amp;gt; response confirms a successful passphrase change.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [delete]: Deleting an add-on ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This command is used to delete an existing add-on from the server.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Request ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''[delete]'''&lt;br /&gt;
** '''name''': The name of the add-on to delete.&lt;br /&gt;
** '''passphrase''': The passphrase for the add-on. It must match the passphrase on record in order for the operation to succeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Response ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See [[#Common responses|Common responses]]. The &amp;lt;code&amp;gt;[message]&amp;lt;/code&amp;gt; response confirms the successful deletion of the add-on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [request_terms]: Requesting upload terms ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Retrieves the upload terms that users must accept before uploading add-ons to the server. Wesnoth.org requires add-ons be licensed under the GNU GPL v2 or later, with assets allowed to be licensed under the same license or a Creative Commons license.  See [[Wesnoth:Copyrights]] for more information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This action never fails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Request ===&lt;br /&gt;
* '''[request_terms]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Response ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See [[#Common responses|Common responses]]. The &amp;lt;code&amp;gt;[message]&amp;lt;/code&amp;gt; response contains the upload terms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See Also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Guide_to_UMC_Content]]&lt;br /&gt;
* [[PblWML]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:WML Reference]]&lt;br /&gt;
[[Category:Server Documentation]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kabachuha</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=CampaignServerWML&amp;diff=65750</id>
		<title>CampaignServerWML</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=CampaignServerWML&amp;diff=65750"/>
		<updated>2020-07-09T18:48:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kabachuha: Added info about translation tags in 1.15.4&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;tright&amp;quot;&amp;gt; __TOC__ &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This page describes the WML commands exchanged between the add-ons server (&amp;lt;b&amp;gt;campaignd&amp;lt;/b&amp;gt;) and clients.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For historical reasons, both the server software's name and the WML tags which are part of its communication protocol make exclusive reference to &amp;quot;campaigns&amp;quot; instead of &amp;quot;add-ons&amp;quot;. However, in practice there is no real difference between any kind of add-ons as far as the server is concerned.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Common responses ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These are WML messages sent by the server in response to any of the commands listed below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [message]: Informational messages ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This response is typically sent to confirm that an operation succeeded.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''[message]'''&lt;br /&gt;
** '''message''': String containing a message for the client to display to the user.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [error]: Error messages ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This response is sent when an operation has failed for any reason, whether it be a user error or an issue with the server. It is also sent upon receiving an unrecognized request.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''[error]'''&lt;br /&gt;
** '''message''': String containing an error message for the client to display to the user.&lt;br /&gt;
** '''extra_data''': String containing additional information for the client to display. This is often a log of some kind (such a list of illegal filenames found during an upload request), so a client should be prepared for this to be an overlong string that might not completely fit in the screen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Archive format ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[upload]''' and '''[request_campaign]''' both use WML to describe archives containing the directory structure and files for each add-on. The archive format supports only regular files and directories, and file contents need to be encoded in a special fashion so that they can be serialized as WML for network transfers and disk storage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Binary data cannot contain null characters, as well as certain special characters. In order to build escape sequences for them, a single-byte value of &amp;lt;code&amp;gt;0x01&amp;lt;/code&amp;gt; is used followed by the actual byte value incremented by 1. For example, the byte sequence &amp;lt;code&amp;gt;0x01 0x01&amp;lt;/code&amp;gt; is used to represent the null character &amp;lt;code&amp;gt;0x00&amp;lt;/code&amp;gt;, and &amp;lt;code&amp;gt;0x01 0xFF&amp;lt;/code&amp;gt; represents the special character &amp;lt;code&amp;gt;0xFE&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As of Wesnoth 1.14, the following byte values need to be escaped:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;0x00&amp;lt;/code&amp;gt; (null character), &amp;lt;code&amp;gt;0x01&amp;lt;/code&amp;gt; (escape character), &amp;lt;code&amp;gt;0x0D&amp;lt;/code&amp;gt; (carriage return), &amp;lt;code&amp;gt;0xFE&amp;lt;/code&amp;gt; (used by the WML parser to encode &amp;lt;code&amp;gt;\xFEline&amp;lt;/code&amp;gt; and &amp;lt;code&amp;gt;\xFEtextdomain&amp;lt;/code&amp;gt; directives).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [file]: Regular file ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''name''': Filename (not a relative or absolute path).&lt;br /&gt;
* '''contents''': The contents of a file encoded as binary data as described above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [dir]: Directory ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''name''': Directory name (not a relative or absolute path).&lt;br /&gt;
* '''[file]''', '''[dir]''': Regular files and subdirectories under this directory. The syntax for '''[dir]''' is recursive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [request_campaign_list]: Listing server contents ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This request is used to retrieve a list of add-ons available on the server and some overview information about them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are a few attributes both in the request and response WML that use timestamps. These are expected to be in secodns relative &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Request ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''[request_campaign_list]'''&lt;br /&gt;
** '''name''': If specified and not empty, return information only for a single add-on matching this name.&lt;br /&gt;
** '''language''': Return information only about add-ons that appear to be translated into this language. These names will normally be POSIX locale names. Typically you will want to either use a two letter language code (e.g. &amp;lt;code&amp;gt;de&amp;lt;/code&amp;gt;) or a two letter language code followed by a two character region code (e.g. &amp;lt;code&amp;gt;pt_BR&amp;lt;/code&amp;gt;). Note that &amp;lt;code&amp;gt;pt&amp;lt;/code&amp;gt; will not match &amp;lt;code&amp;gt;pt_BR&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
** '''times_relative_to''': &amp;lt;code&amp;gt;now&amp;lt;/code&amp;gt; means that '''before''' and '''after''' below are understood to be measured in seconds relative to the time when the request is processed by campaignd. If unset or set to any other value, '''before''' and '''after''' are assumed to be in seconds relative to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Unix_epoch Unix epoch].&lt;br /&gt;
** '''after''': Only select add-ons last updated after the indicated time. For example, to select add-ons last updated after Mon Oct 10 21:42:41 2005 UTC, you could leave '''times_relative_to''' unset and specify &amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;wml&amp;quot; inline&amp;gt;after=1128980561&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;.&lt;br /&gt;
** '''before''': Only select add-ons last updated before the indicated time. For example, to select add-ons last updated over a day ago, you could specify &amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;wml&amp;quot; inline&amp;gt;times_relative_to=&amp;quot;now&amp;quot;&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt; and &amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;wml&amp;quot; inline&amp;gt;before=-86400&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Response ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''timestamp''': The time in seconds relative to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Unix_epoch Unix epoch] that the add-ons server reported when generating the response. You shouldn't count on this as a guarantee that no new add-ons will appear with previous update times. This could be used to detect significant clock skew or possibly used as an approximate time for how far you need to look back for updated campaigns.&lt;br /&gt;
* '''[campaigns]'''&lt;br /&gt;
** '''[campaign]'''&lt;br /&gt;
*** '''author''', '''dependencies''', '''description''', '''icon''', '''tags''', '''title''', '''translate''', '''type''', '''version''': See [[PblWML]].&lt;br /&gt;
*** '''downloads''': The number of times the add-on (including previous versions) has been downloaded directly from the add-ons server. This does not include updates, which are handled by the official clients using the '''increase_downloads''' option to avoid bumping the downloads count; nor does it include downloads from the add-ons server web, which is handled by the web server independently.&lt;br /&gt;
*** '''feedback_url''': URL to the add-on's feedback URL specified by the author in the [[PblWML#.5Bfeedback.5D|pbl [feedback] tag]] and formatted according to the server's own rules. For the current add-ons server, this is a forum thread URL in the format &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;https://r.wesnoth.org/t&amp;lt;TOPIC_ID&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;.&lt;br /&gt;
*** '''filename''': The name of the file used to store the add-on archive on the server (currently the same as '''name''').&lt;br /&gt;
*** '''name''': The name of the add-on. Note this is not the title and shouldn't have spaces in it. This corresponds to the add-on directory name on the client side.&lt;br /&gt;
*** '''original_timestamp''': When the first version of the add-on was uploaded. If the add-on was previously deleted from the server, this will be the time of the first reupload after the last deletion.&lt;br /&gt;
*** '''size''': The on-disk size of the add-on pack in bytes on the server. If the add-on pack is stored in a compressed format, this will be the compressed size, not the uncompressed size. Because the network format currently used to send the file uses the same compression and nearly identical structure, this also happens to be almost exactly the same size transferred over the network when downloading the add-on.&lt;br /&gt;
*** '''timestamp''': When the current version of the add-on was uploaded.&lt;br /&gt;
*** '''uploads''': Number of uploads, including the initial upload.&lt;br /&gt;
*** '''[translation]'''&lt;br /&gt;
**** '''language''': The name of a locale that this add-on appears to have been at least partially translated into. The following heuristic is used when an add-on is uploaded to extract a list of languages:&amp;lt;br&amp;gt;The list of directories in the uploaded campaign is recursively searched. If a directory named &amp;lt;code&amp;gt;LC_MESSAGES&amp;lt;/code&amp;gt; is found then the name of the object containing this '''[dir]''' (normally the parent directory, but could be the add-on name if someone did something silly) is added to the list of translations. Directories named &amp;lt;code&amp;gt;LC_MESSAGES&amp;lt;/code&amp;gt; are not searched for further matches.&amp;lt;br&amp;gt;The normal naming convention is to use POSIX locale names. This will usually be a two letter language code (e.g. &amp;lt;code&amp;gt;de&amp;lt;/code&amp;gt;) or a two letter language code followed by a two letter region code (e.g. &amp;lt;code&amp;gt;pt_BR&amp;lt;/code&amp;gt;). Since &amp;lt;code&amp;gt;en_US&amp;lt;/code&amp;gt; is the base language, this language will not be listed as an available translation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [request_campaign]: Downloading an add-on ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This command is used to download the specified add-on from the server.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Request ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''[request_campaign]'''&lt;br /&gt;
** '''name''': The name of the add-on. Note this is not the user-visible title and should not have spaces in it.&lt;br /&gt;
** '''increase_downloads''': A boolean value specifying whether the download counter for the add-on should be increased or not. The game's built-in add-ons client sets this to ''false'' when downloading updates for already installed add-ons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Response ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''author''', '''description''', '''icon''', '''tags''', '''title''', '''type''', '''version''': See [[PblWML]].&lt;br /&gt;
* '''campaign_name''': The name of the add-on. Note this is not the title and shouldn't have spaces in it. This corresponds to the add-on directory name on the client side.&lt;br /&gt;
* '''name''': This field will always be empty. Client code would treat it as a directory name if it were not empty.&lt;br /&gt;
* '''original_timestamp''': When the first version of the add-on was uploaded. If the add-on was previously deleted from the server, this will be the time of the first reupload after the last deletion.&lt;br /&gt;
* '''timestamp''': When the current version of the add-on was uploaded.&lt;br /&gt;
* '''[file]''', '''[dir]''': See [[#Archive format|archive format]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [upload]: Uploading an add-on ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This command is used to upload a new add-on or an updated version of an existing one to the server.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Request ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''[upload]'''&lt;br /&gt;
** '''author''', '''dependencies''', '''description''', '''email''', '''icon''', '''passphrase''', '''tags''', '''title''', '''translate''', '''type''', '''[feedback]''', '''[translation]''': See [[PblWML]].&lt;br /&gt;
** '''[data]'''&lt;br /&gt;
*** '''[file]''', '''[dir]''': See [[#Archive format|archive format]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Response ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See [[#Common responses|Common responses]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [change_passphrase]: Changing a passphrase ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This command is used to change the passphrase for an add-on. Currently the game does not have a user interface to make use of this function. However, the Python-based &amp;lt;code class=&amp;quot;noframe&amp;quot;&amp;gt;wesnoth_addon_manager&amp;lt;/code&amp;gt; client included under &amp;lt;code class=&amp;quot;noframe&amp;quot;&amp;gt;data/tools&amp;lt;/code&amp;gt; has a &amp;lt;code&amp;gt;--change-passphrase&amp;lt;/code&amp;gt; switch that accomplishes the same purpose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Request ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''[change_passphrase]'''&lt;br /&gt;
** '''name''': The name of the add-on.&lt;br /&gt;
** '''passphrase''': The old passphrase.&lt;br /&gt;
** '''new_passphrase''': The new passphrase.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Response ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See [[#Common responses|Common responses]]. The &amp;lt;code&amp;gt;[message]&amp;lt;/code&amp;gt; response confirms a successful passphrase change.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [delete]: Deleting an add-on ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This command is used to delete an existing add-on from the server.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Request ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''[delete]'''&lt;br /&gt;
** '''name''': The name of the add-on to delete.&lt;br /&gt;
** '''passphrase''': The passphrase for the add-on. It must match the passphrase on record in order for the operation to succeed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Response ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See [[#Common responses|Common responses]]. The &amp;lt;code&amp;gt;[message]&amp;lt;/code&amp;gt; response confirms the successful deletion of the add-on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== [request_terms]: Requesting upload terms ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Retrieves the upload terms that users must accept before uploading add-ons to the server. Wesnoth.org requires add-ons be licensed under the GNU GPL v2 or later, with assets allowed to be licensed under the same license or a Creative Commons license.  See [[Wesnoth:Copyrights]] for more information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This action never fails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Request ===&lt;br /&gt;
* '''[request_terms]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Response ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See [[#Common responses|Common responses]]. The &amp;lt;code&amp;gt;[message]&amp;lt;/code&amp;gt; response contains the upload terms.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See Also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Guide_to_UMC_Content]]&lt;br /&gt;
* [[PblWML]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:WML Reference]]&lt;br /&gt;
[[Category:Server Documentation]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kabachuha</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=PblWML&amp;diff=65749</id>
		<title>PblWML</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=PblWML&amp;diff=65749"/>
		<updated>2020-07-09T18:43:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Kabachuha: Added info about translatable titles and descriptions in 1.15.4 and further releases&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{WML Tags}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To upload an add-on you have made, you need a '''_server.pbl''' file in your add-on's directory, at the same level as the '''_main.cfg''' file. When you upload the add-on, the entire directory and subdirectories containing the _server.pbl file will be published. Your add-on must be based entirely on these paths.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See [[AddonStructure]] for more on setting up the add-on folder if you have not done so, and [[Distributing_content]] for more on uploading an add-on to the server with this file.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Note:&amp;lt;/b&amp;gt; Be aware that translations in the .pbl-files are '''not''' used, so don't mark these strings as translatable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== What goes into a .pbl file? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' ''You should '''not''' use special formatting or coloring in any of these keys when uploading to the official server.'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following keys are recognized for .pbl files:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== icon ===&lt;br /&gt;
: An image, displayed leftmost in the add-ons download dialog. It must be a standard Wesnoth file and '''not a custom one'''. A custom file will only work for users who already have the relevant add-on installed. This is not related to the icon used for entries in the campaigns menu -- see [[CampaignWML]] for more information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: If the icon is a unit with magenta team-color bits, please use [[ImagePathFunctions]] to recolor it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: {{DevFeature1.13|12}} Instead of a standard Wesnoth image, a [[DataURI]] can also be used. This way, an image can be directly included into the _server.pbl file. Take care to leave no trailing newline.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== title ===&lt;br /&gt;
: Displayed to the right of the icon, it is just text. It should usually be the same as the name of your add-on when it is played.&lt;br /&gt;
: '''This value is required'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== version ===&lt;br /&gt;
: Displayed to the right of the title; it is merely text. However, starting with Wesnoth 1.6, the required format is '''x.y.z''' where '''x''', '''y''' and '''z''' are numbers — and a value for '''x''' greater than ''0'' implies the add-on is complete, feature-wise. Trailing non-numeric elements are allowed, but nothing should appear before or between these numbers. The string of numbers will be modified on the server by inserting or appending zeros as neccesary to meet the required format. All this is necessary for the “Update All” button to work correctly. ([[#Version Key Examples|See Examples]])&lt;br /&gt;
: '''This value is required'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== author ===&lt;br /&gt;
: Displayed to the right of the version; it is merely text. Put your name or nickname here. If several people have contributed significantly to the add-on you may want to list all of their names.&lt;br /&gt;
: '''This value is required'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== passphrase ===&lt;br /&gt;
: Not displayed. It prevents others from modifying the version of your add-on on the server. You do not need to input a passphrase when initially publishing a add-on; if you do not, one will be randomly generated for you and replaced in your local copy of the .pbl file.&lt;br /&gt;
: '''SECURITY NOTE:''' If you do specify a passphrase of your own, note that it is stored in '''clear text''' form in the server; '''do NOT use a password you would normally use for any other services or web sites!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== description ===&lt;br /&gt;
: This can be used to provide a brief description of your add-on, and for pre-1.0 versions, let people know how playable it is. The description can be viewed by users by clicking on the Description button in the built-in client, or by moving their mouse over the add-on's icon in the web interface.&lt;br /&gt;
: '''This value is required'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== dependencies ===&lt;br /&gt;
: An optional list of dependencies (a comma separated list of ''addon-name'' – the directory names of the needed add-ons), which should be provided if your add-on relies on other user-made content to work properly. ([[#Dependency Key Example|See Example]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== tags ===&lt;br /&gt;
{{DevFeature1.13|12}}&lt;br /&gt;
: An optional string including a comma-separated list of keywords used for matching add-ons when typing terms into the Filter box on the top left of the Add-ons Manager. There are no specific requirements on the syntax of the keywords listed here, but a general recommendation is to keep them relevant for players. For example, one might include the add-on's acronym in the tags, the names or acronyms of add-ons to which it is related, and so on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== core ===&lt;br /&gt;
{{DevFeature1.13|0}}&lt;br /&gt;
: An optional string defining the id of the core which the addon is designed for. Defaults to &amp;quot;''default''&amp;quot;. Don't specify for an addon which is of type &amp;quot;''core''&amp;quot; itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== translate ===&lt;br /&gt;
: If set to ''true'', the add-on will be sent to and updated with [[WesCamp|WesCamp-i18n]]. (NOTE: this is a new and experimental function, which will automatically update the translations in your add-on. Make sure you make backups of your add-on in case of problems.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: You should make sure your add-on complies with some very specific [[WesCamp#Preparing_your_add-on_for_WesCamp|conventions]] required to ease the process for translators as well as technical requirements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Note: As of April 4th, 2015, WesCamp appears to have been abandoned for about a year. It might be back soon, it might not. Instead, please refer to [[GettextForWesnothDevelopers#Gettext_for_UMC_Developers]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== type ===&lt;br /&gt;
: Indicates the type of the add-on; used to filter listings in the downloads manager dialog. Acceptable values are:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:* ''core'': replaces the whole wml tree. {{DevFeature1.13|0}}&lt;br /&gt;
:* ''campaign'': single player campaign.&lt;br /&gt;
:* ''scenario'': single player scenario.&lt;br /&gt;
:* ''campaign_sp_mp'': hybrid campaign.&lt;br /&gt;
:* ''era'': multiplayer era.&lt;br /&gt;
:* ''faction'': multiplayer stand-alone faction, or add-on for other available era.&lt;br /&gt;
:* ''map_pack'': multiplayer map-pack.&lt;br /&gt;
:* ''campaign_mp'': multiplayer campaign.&lt;br /&gt;
:* ''scenario_mp'': multiplayer scenario. (See the note below.)&lt;br /&gt;
:* ''mod_mp'': multiplayer modification ({{DevFeature1.13|11}} can also used for single-player modifications, although it's still called ''mod_mp'').&lt;br /&gt;
:* ''media'': miscellaneous resources for UMC authors/users, for example, music packs, packages of general-purpose WML, etc. &amp;lt;small&amp;gt;Note: Shows as Resources, not Media, in the add-ons interface&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
:* ''other'': The type to use when no other type fits.&lt;br /&gt;
: '''Note:''' If your add-on contains two or more separate multiplayer scenarios, use ''map_pack''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: '''This value is required'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== email ===&lt;br /&gt;
: Hidden e-mail address used by the server administrators to contact content authors in case of major issues. Again, this will only be seen by the server administrators and it is required that you provide one in case you need to be contacted about your add-on.&lt;br /&gt;
: '''This value is required'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [feedback] ===&lt;br /&gt;
: The [feedback] tag includes information used by the server to provide the client with a website URL for players to post feedback on an add-on and communicate with the maintainers. At this time, the official add-ons server is configured to take a single parameter described below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== topic_id ====&lt;br /&gt;
: Topic id from the [http://forums.wesnoth.org/ Wesnoth.org forums] for the add-on's feedback or development topic maintained by the add-on uploader or author. For existing topics, this topic_id corresponds to the series of digits in the ''t=YYYYY'' portion of a URL like &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=XX&amp;amp;t=YYYYY&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;. You must take special care to ensure this information is valid before uploading if you want players to be able to reach you!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [translation] ===&lt;br /&gt;
{{DevFeature1.15|4}}&lt;br /&gt;
: Multiple [translation] tags can be used to provide the addon with a localized title and description to be seen in the addons manager. However, it should be noted that the declared translations won't influence the list of supported locales as it depends only on the presence of .mo and .po files for corresponding languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== language ====&lt;br /&gt;
: The target language code for the translation. The codes for each language are given in the big table on [https://www.wesnoth.org/gettext/] . You can use either its contracted version (like ''sv'' for Swedish) or a more precise variety (like ''zh_CN'' or ''ca_ES@valencia'').&lt;br /&gt;
: '''This value is required'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== title ====&lt;br /&gt;
: The translation of addon's title for the target language.&lt;br /&gt;
: '''This value is required'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== description ====&lt;br /&gt;
: The translation of addon's description for the target language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The add-on server keeps track of some other information about uploaded content, including when they were uploaded, what languages they have been at least partly translated into, how large they are on the server and the number of times they have been downloaded. For more information about this you can read [[CampaignServerWML]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Examples ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dependency Key Example ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following dependency key could be used when the add-on needs the ''Imperial_Era'' and ''Era_of_Myths'' to be installed before it will work properly:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 dependencies=Imperial_Era,Era_of_Myths&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Version Key Examples ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following are examples of '''good''' version values:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 version=&amp;quot;1.5&amp;quot;&lt;br /&gt;
 version=&amp;quot;0.11.4&amp;quot;&lt;br /&gt;
 version=&amp;quot;0.1.4beta&amp;quot;&lt;br /&gt;
 version=&amp;quot;1.5c&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The following are examples of '''bad''' version values:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 version=&amp;quot;Beta1.5&amp;quot;&lt;br /&gt;
 version=&amp;quot;Incomplete (0.3.4)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In both of the above examples the version number as read by the server will be '''0.0.0Beta1.5''' and '''0.0.0Incomplete (0.3.4)'''. You can clearly see why this will not be a good thing with the ''Update add-ons'' feature.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finally, here are some example version numbers and how they will be interpreted by the ''Update add-ons'' button. The number on the left will be considered an earlier number than the number on the right in each example.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 0.5 &amp;lt; 1.0&lt;br /&gt;
 1.5 &amp;lt; 1.5c&lt;br /&gt;
 1.0 &amp;lt; 1.0.1&lt;br /&gt;
 1.0c &amp;lt; 1.0.1a&lt;br /&gt;
 1.0.1a &amp;lt; 1.0.1c&lt;br /&gt;
 1.0 Final &amp;lt; 1.0.1 Beta&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Example .pbl File ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;syntaxhighlight lang=wml&amp;gt;&lt;br /&gt;
title=&amp;quot;My Campaign&amp;quot;&lt;br /&gt;
type=&amp;quot;campaign&amp;quot;&lt;br /&gt;
icon=&amp;quot;misc/ball.png&amp;quot;&lt;br /&gt;
version=&amp;quot;0.1.2&amp;quot;&lt;br /&gt;
author=&amp;quot;Me, artwork by myself&amp;quot;&lt;br /&gt;
passphrase=&amp;quot;This is like a password; see the security note in the documentation above before choosing a value of your own&amp;quot;&lt;br /&gt;
description=&amp;quot;You get to kill a lot of bad guys. But only the first map is done.&amp;quot;&lt;br /&gt;
email=&amp;quot;name@example.com&amp;quot;&lt;br /&gt;
[feedback]&lt;br /&gt;
    topic_id=12345&lt;br /&gt;
[/feedback]&lt;br /&gt;
# Note: the translation feature works on version 1.15.4 and later only&lt;br /&gt;
[translation]&lt;br /&gt;
    language=&amp;quot;ru&amp;quot;&lt;br /&gt;
	title=&amp;quot;Моя Кампания&amp;quot;&lt;br /&gt;
    description=&amp;quot;Вам придётся завалить немало плохишей. Но пока что готова лишь первая карта.&amp;quot;&lt;br /&gt;
[/translation]&lt;br /&gt;
[translation]&lt;br /&gt;
    language=&amp;quot;zh_CN&amp;quot;&lt;br /&gt;
	title=&amp;quot;我的竞选&amp;quot;&lt;br /&gt;
    description=&amp;quot;你会杀死很多坏人。 但是只完成了第一张地图。(translated online)&amp;quot;&lt;br /&gt;
[/translation]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See Also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[IGNFileFormat]]&lt;br /&gt;
* [[FancyAddonIcons]]&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignServerWML]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: WML Reference]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Kabachuha</name></author>
		
	</entry>
</feed>