<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://wiki.wesnoth.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Elven</id>
	<title>The Battle for Wesnoth Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.wesnoth.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Elven"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/Special:Contributions/Elven"/>
	<updated>2026-05-04T06:47:29Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.16</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Death_Knights&amp;diff=71740</id>
		<title>How to play Death Knights</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Death_Knights&amp;diff=71740"/>
		<updated>2023-11-10T14:14:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: /* level 0 units */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Alignment ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Death knights are chaotic''', while most of their mindless slaves are '''neutral'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== level 0 units==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Archer''' - One of the weakest units. Melee damage is a joke, while ranged attack can be solid when all the conditions are met.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Skeleton''' - Similar unit. Weak, but can be massed. Not good in defense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Beast''' - Ghoul-like creature, beasts are you main poisonous unit. When damaged, they do not only fight less effective, but there is also a smaller chance to poison enemy units.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Ghost''' - Melee oriented, almost no ranged attack. Good in self healing, but very vulnerable to blade attack. Player might use them against no blade/fire/arcane enemies. Ghosts can improve defense of other units, so keep them in the main formation, near death knights and other units.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Rider''' - Melee oriented, cheap unit with good movement. Also not very good in fighting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Raven''' - Not modified raven&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Walking corpse''' - Not modified walking corpse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other units==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Cavalry''' - Strong, powerful cavalry. Good in inflicting a lot of damage. Even better near high level leader. 2 attacks, with and without charge. Devastating against drakes. Expensive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Death Captain''' - Melee only leader and basic healer. Can be a frontline unit, but he is expensive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Death Knight II-IV''' - Strong leader and strong fighter, good healer. You need them as much as possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Basic strategy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Main philosophy is to combine strong death knights, which works as a leader and healer, with low level units. In theory, they can do a lot of damage when fully healed. Problem is low ability to control battlefield with ZOC (Zone of Control), slow movement and not enough powerful units. Faction units are much stronger when fully healed, becomes useless when damaged and have to return to village or near a death knight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Use your numerous level 0 units to capture villages quickly. Ravens and mindless riders are your good options for this.&lt;br /&gt;
* Do not lose important units. Heal them, retreat often. Do not lose your leaders and cavalry.&lt;br /&gt;
* Strike with multiple units at once, and use leadership as much as possible. If you split your army, make sure you can support each group with death captain.&lt;br /&gt;
* Use poison. Your units are mostly immune to poison. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Against special enemies, add these units:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Mindless cavalry is your damage dealer. They are expensive, but you can make 2-3 of them and they will kill almost anything.&lt;br /&gt;
* Beasts can poison strong enemy units.&lt;br /&gt;
* Many of your units are good against archers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Upgrading ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
High priority: Leaders&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Low priority: Everything else. While you can improve your basic units into death squires, it is very hard to do so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guide_to_UMC_Content#How_to_play_for_UMC_factions|Other UMC factions gameplay]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Death_Knights&amp;diff=71738</id>
		<title>How to play Death Knights</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Death_Knights&amp;diff=71738"/>
		<updated>2023-11-07T16:24:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Alignment ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Death knights are chaotic''', while most of their mindless slaves are '''neutral'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== level 0 units==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Archer''' - One of the weakest units. Melee damage is a joke, while ranged attack can be solid when all the conditions are met.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Skeleton''' - Similar unit. Weak, but can be massed. Not good in defense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Beast''' - Ghoul-like creature, beasts are you main poisonous unit. When damaged, they do not only fight less effective, but there is also a smaller chance to poison enemy units.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Ghost''' - Melee oriented, almost no ranged attack. Good in self healing, but very vulnerable to blade attack. Player might use them against no blade/fire/arcane enemies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Rider''' - Melee oriented, cheap unit with good movement. Also not very good in fighting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Raven''' - Not modified raven&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Walking corpse''' - Not modified walking corpse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other units==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Cavalry''' - Strong, powerful cavalry. Good in inflicting a lot of damage. Even better near high level leader. 2 attacks, with and without charge. Devastating against drakes. Expensive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Death Captain''' - Melee only leader and basic healer. Can be a frontline unit, but he is expensive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Death Knight II-IV''' - Strong leader and strong fighter, good healer. You need them as much as possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Basic strategy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Main philosophy is to combine strong death knights, which works as a leader and healer, with low level units. In theory, they can do a lot of damage when fully healed. Problem is low ability to control battlefield with ZOC (Zone of Control), slow movement and not enough powerful units. Faction units are much stronger when fully healed, becomes useless when damaged and have to return to village or near a death knight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Use your numerous level 0 units to capture villages quickly. Ravens and mindless riders are your good options for this.&lt;br /&gt;
* Do not lose important units. Heal them, retreat often. Do not lose your leaders and cavalry.&lt;br /&gt;
* Strike with multiple units at once, and use leadership as much as possible. If you split your army, make sure you can support each group with death captain.&lt;br /&gt;
* Use poison. Your units are mostly immune to poison. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Against special enemies, add these units:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Mindless cavalry is your damage dealer. They are expensive, but you can make 2-3 of them and they will kill almost anything.&lt;br /&gt;
* Beasts can poison strong enemy units.&lt;br /&gt;
* Many of your units are good against archers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Upgrading ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
High priority: Leaders&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Low priority: Everything else. While you can improve your basic units into death squires, it is very hard to do so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guide_to_UMC_Content#How_to_play_for_UMC_factions|Other UMC factions gameplay]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Death_Knights&amp;diff=71737</id>
		<title>How to play Death Knights</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Death_Knights&amp;diff=71737"/>
		<updated>2023-11-07T16:18:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Alignment ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Death knights are chaotic''', while most of their mindless slaves are '''neutral&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== level 0 units==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Archer''' - One of the weakest units. Melee damage is a joke, while ranged attack can be solid when all the conditions are met.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Skeleton''' - Similar unit. Weak, but can be massed. Not good in defense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Beast''' - Ghoul-like creature, beasts are you main poisonous unit. When damaged, they do not only fight less effective, but there is also a smaller chance to poison enemy units.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Ghost''' - Melee oriented, almost no ranged attack. Good in self healing, but very vulnerable to blade attack. Player might use them against no blade/fire/arcane enemies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Rider''' - Melee oriented, cheap unit with good movement. Also not very good in fighting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Raven''' - Not modified raven&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Walking corpse''' - Not modified walking corpse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other units==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Cavalry''' - Strong, powerful cavalry. Good in inflicting a lot of damage. Even better near high level leader. 2 attacks, with and without charge. Devastating against drakes. Expensive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Death Captain''' - Melee only leader and basic healer. Can be a frontline unit, but he is expensive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Death Knight II-IV''' - Strong leader and strong fighter, good healer. You need them as much as possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Basic strategy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Main philosophy is to combine strong death knights, which works as a leader and healer, with low level units. In theory, they can do a lot of damage when fully healed. Problem is low ability to control battlefield with ZOC (Zone of Control), slow movement and not enough powerful units. Faction units are much stronger when fully healed, becomes useless when damaged and have to return to village or near a death knight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Use your numerous level 0 units to capture villages quickly. Ravens and mindless riders are your good options for this.&lt;br /&gt;
* Do not lose important units. Heal them, retreat often. Do not lose your leaders and cavalry.&lt;br /&gt;
* Strike with multiple units at once, and use leadership as much as possible. If you split your army, make sure you can support each group with death captain.&lt;br /&gt;
* Use poison. Your units are mostly immune to poison. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Against special enemies, add these units:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Mindless cavalry is your damage dealer. They are expensive, but you can make 2-3 of them and they will kill almost anything.&lt;br /&gt;
* Beasts can poison strong enemy units.&lt;br /&gt;
* Many of your units are good against archers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Upgrading ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
High priority: Leaders&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Low priority: Everything else. While you can improve your basic units into death squires, it is very hard to do so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guide_to_UMC_Content#How_to_play_for_UMC_factions|Other UMC factions gameplay]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Nations&amp;diff=71736</id>
		<title>How to play Southern Nations</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Nations&amp;diff=71736"/>
		<updated>2023-11-07T16:17:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! South. Nation !! + Advantages + !! - Disadvantages -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Death_Knights|Death_Knights]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.17/pics/core%24images%24units%24undead-skeletal%24deathknight.png&amp;lt;/div&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Low cost and low unkeep&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Very useful leaders&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Quick killing with undead cavalry&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Units are very weak when damaged&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Bad in defensive&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;With limited ZoC, bad in map control&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Drakes|South. Drakes]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.17/pics/core%24images%24units%24drakes%24burner.png&amp;lt;/div&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Great mobility&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Powerful units, also very good units against skeletons and other non-standard units.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Quick killing with slamming drakes&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Expensive units, every unit is weak to something&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;No healing, drakes have to pull back from the front lines to heal or cure from poison&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Weak during the night, can be overrun by more units easily&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Dwarves|South. Dwarves]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.17/pics/core%24images%24units%24dwarves%24arcanister.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Very strong during the night, fast in hills and caves&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Powerful melee specialist&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Main and additional healer&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Often slow on grass&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Sages are too slow&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Not a good faction for beginners&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Elves|South. Elves]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.17/pics/core%24images%24units%24elves-wood%24archer.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Versatile, for every situation. Useful supporting units.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Healing, leadership, berserk, skirmisher, slowing...&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Great in ranged combat&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Fragile outside the forests&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Many units are balanced, not good for fast killing&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Losing important unit is a big problem for entire army&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Mages|South. Mages]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.17/pics/core%24images%24units%24human-magi%24red-mage%2Bfemale.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Ranged damage output is very high&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Fire, cold, arcane damage for ranged mages, melee battle mages are fun to play and improving rapidly&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Mages can change to other mage when upgrading&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Weak units in melee combat&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Mages are very expensive, not good for every situation&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Not a good faction for beginners&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Mercenaries|South. Merce naries]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.17/pics/core%24images%24units%24human-peasants%24ruffian.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Some units are extremely cheap, good for swarming&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Very powerful mercenary troops: lancer, saberman and leader. Leadership is very effective.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Interesting faction to play, with focus on economy&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Level 0 units have no Zone of Control, making them terrible in defending&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Mercenary units are expensive and have high upkeep&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;No healing, not good against very specific enemies, can lose many units in single turn.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Orcs|South. Orcs]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.17/pics/core%24images%24units%24orcs%24assassin.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Overall good units, orcish patriarchs can improve them even more&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Solid infantry for many situations&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Easy access to poison&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Being neutral, they are not the best during the day or night&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Only simple healing&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Units are more costly than classic northerners units&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Swamplords|South. Swamp lords]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.17/pics/core%24images%24units%24saurians%24oracle%24oracle.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Interesting dynamics between beasts, trolls and saurians&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Regenerating trolls are a good pair with saurian dark mages and poison from scorpions&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Extremely dangerous during night&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;No blade attacks and no unit that is very good on grass&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Weak during the day&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Some of your units are good in offense, but extremely fragile in defense.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Nations&amp;diff=71735</id>
		<title>How to play Southern Nations</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Nations&amp;diff=71735"/>
		<updated>2023-11-07T14:47:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! South. Nation !! + Advantages + !! - Disadvantages -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Death_Knights|Death_Knights]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.17/pics/core%24images%24units%24undead%2deathknight.png&amp;lt;/div&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Low cost and low unkeep&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Very useful leaders&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Quick killing with undead cavalry&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Units are very weak when damaged&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Bad in defensive&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;With limited ZoC, bad in map control&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Drakes|South. Drakes]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.17/pics/core%24images%24units%24drakes%24burner.png&amp;lt;/div&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Great mobility&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Powerful units, also very good units against skeletons and other non-standard units.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Quick killing with slamming drakes&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Expensive units, every unit is weak to something&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;No healing, drakes have to pull back from the front lines to heal or cure from poison&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Weak during the night, can be overrun by more units easily&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Dwarves|South. Dwarves]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.17/pics/core%24images%24units%24dwarves%24arcanister.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Very strong during the night, fast in hills and caves&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Powerful melee specialist&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Main and additional healer&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Often slow on grass&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Sages are too slow&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Not a good faction for beginners&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Elves|South. Elves]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.17/pics/core%24images%24units%24elves-wood%24fighter.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Versatile, for every situation. Useful supporting units.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Healing, leadership, berserk, skirmisher, slowing...&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Great in ranged combat&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Fragile outside the forests&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Many units are balanced, not good for fast killing&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Losing important unit is a big problem for entire army&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Mages|South. Mages]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.17/pics/core%24images%24units%24human-magi%24red-mage%2Bfemale.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Ranged damage output is very high&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Fire, cold, arcane damage for ranged mages, melee battle mages are fun to play and improving rapidly&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Mages can change to other mage when upgrading&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Weak units in melee combat&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Mages are very expensive, not good for every situation&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Not a good faction for beginners&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Mercenaries|South. Merce naries]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.17/pics/core%24images%24units%24human-peasants%24ruffian.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Some units are extremely cheap, good for swarming&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Very powerful mercenary troops: lancer, saberman and leader. Leadership is very effective.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Interesting faction to play, with focus on economy&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Level 0 units have no Zone of Control, making them terrible in defending&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Mercenary units are expensive and have high upkeep&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;No healing, not good against very specific enemies, can lose many units in single turn.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Orcs|South. Orcs]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.17/pics/core%24images%24units%24orcs%24assassin.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Overall good units, orcish patriarchs can improve them even more&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Solid infantry for many situations&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Easy access to poison&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Being neutral, they are not the best during the day or night&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Only simple healing&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Units are more costly than classic northerners units&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Swamplords|South. Swamp lords]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.17/pics/core%24images%24units%24saurians%24oracle%24oracle.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Interesting dynamics between beasts, trolls and saurians&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Regenerating trolls are a good pair with saurian dark mages and poison from scorpions&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Extremely dangerous during night&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;No blade attacks and no unit that is very good on grass&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Weak during the day&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Some of your units are good in offense, but extremely fragile in defense.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Death_Knights&amp;diff=71734</id>
		<title>How to play Death Knights</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Death_Knights&amp;diff=71734"/>
		<updated>2023-11-07T14:36:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: /* Alignment */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Alignment ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Death knights are chaotic''', while most of their mindless slaves are '''neutral&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== level 0 units==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Archer''' - One of the weakest units. Melee damage is a joke, while ranged attack can be solid when all the conditions are met.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Skeleton''' - Similar unit. Weak, but can be massed. Not good in defense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Beast''' - Ghoul-like creature, beasts are you main poisonous unit. When damaged, they do not only fight less effective, but there is also a smaller chance to poison enemy units.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Ghost''' - Melee oriented, almost no ranged attack. Good in self healing, but very vulnerable to blade attack. Player might use them against no blade/fire/arcane enemies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Rider''' - Melee oriented, cheap unit with good movement. Also not very good in fighting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Raven''' - Not modified raven&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Walking corpse''' - Not modified walking corpse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other units==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Cavalry''' - Strong, powerful cavalry. Good in inflicting a lot of damage. Even better near high level leader. 2 attacks, with and without charge. Devastating against drakes. Expensive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Death Captain''' - Melee only leader and basic healer. Can be a frontline unit, but he is expensive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Death Knight II-IV''' - Strong leader and strong fighter, good healer. You need them as much as possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Basic strategy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Main philosophy is to combine strong death knights, which works as a leader and healer, with low level units. In theory, they can do a lot of damage when fully healed. Problem is low ability to control battlefield with ZOC (Zone of Control), slow movement and not enough powerful units. Faction units are much stronger when fully healed, becomes useless when damaged and have to return to village or near a death knight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Use your numerous level 0 units to capture villages quickly. Ravens and mindless riders are your good options for this.&lt;br /&gt;
* Do not lose important units. Heal them, retreat often. Do not lose your leaders and cavalry.&lt;br /&gt;
* Strike with multiple units at once, and use leadership as much as possible. If you split your army, make sure you can support each group with death captain.&lt;br /&gt;
* Use poison. Your units are mostly immune to poison. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Against special enemies, add these units:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Mindless cavalry is your damage dealer. They are expensive, but you can make 2-3 of them and they will kill almost anything.&lt;br /&gt;
* Beasts can poison strong enemy units.&lt;br /&gt;
* Many of your units are good against archers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Upgrading ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
High priority: Leaders&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Low priority: Everything else. While you can improve your basic units into death squires, it is very hard to do so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guide_to_UMC_Content#How_to_play_for_UMC_factions|Other UMC factions gameplay]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== level 0 units==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Archer''' - One of the weakest units. Melee damage is a joke, while ranged attack can be solid when all the conditions are met.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Skeleton''' - Similar unit. Weak, but can be massed. Not good in defense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Beast''' - Ghoul-like creature, beasts are you main poisonous unit. When damaged, they do not only fight less effective, but there is also a smaller chance to poison enemy units.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Ghost''' - Melee oriented, almost no ranged attack. Good in self healing, but very vulnerable to blade attack. Player might use them against no blade/fire/arcane enemies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Rider''' - Melee oriented, cheap unit with good movement. Also not very good in fighting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Raven''' - Not modified raven&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Walking corpse''' - Not modified walking corpse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other units==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Cavalry''' - Strong, powerful cavalry. Good in inflicting a lot of damage. Even better near high level leader. 2 attacks, with and without charge. Devastating against drakes. Expensive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Death Captain''' - Melee only leader and basic healer. Can be a frontline unit, but he is expensive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Death Knight II-IV''' - Strong leader and strong fighter, good healer. You need them as much as possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Basic strategy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Main philosophy is to combine strong death knights, which works as a leader and healer, with low level units. In theory, they can do a lot of damage when fully healed. Problem is low ability to control battlefield with ZOC (Zone of Control), slow movement and not enough powerful units. Faction units are much stronger when fully healed, becomes useless when damaged and have to return to village or near a death knight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Use your numerous level 0 units to capture villages quickly. Ravens and mindless riders are your good options for this.&lt;br /&gt;
* Do not lose important units. Heal them, retreat often. Do not lose your leaders and cavalry.&lt;br /&gt;
* Strike with multiple units at once, and use leadership as much as possible. If you split your army, make sure you can support each group with death captain.&lt;br /&gt;
* Use poison. Your units are mostly immune to poison. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Against special enemies, add these units:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Mindless cavalry is your damage dealer. They are expensive, but you can make 2-3 of them and they will kill almost anything.&lt;br /&gt;
* Beasts can poison strong enemy units.&lt;br /&gt;
* Many of your units are good against archers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Upgrading ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
High priority: Leaders&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Low priority: Everything else. While you can improve your basic units into death squires, it is very hard to do so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guide_to_UMC_Content#How_to_play_for_UMC_factions|Other UMC factions gameplay]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Death_Knights&amp;diff=71733</id>
		<title>How to play Death Knights</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Death_Knights&amp;diff=71733"/>
		<updated>2023-11-07T13:57:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: Created page with &amp;quot;== Alignment ==  '''Death knights are chaotic''', while most of their mindless slaves are '''neutral&amp;quot;.   == level 0 units==  '''Mindless Archer''' - One of the weakest units....&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Alignment ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Death knights are chaotic''', while most of their mindless slaves are '''neutral&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== level 0 units==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Archer''' - One of the weakest units. Melee damage is a joke, while ranged attack can be solid when all the conditions are met.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Skeleton''' - Similar unit. Weak, but can be massed. Not good in defense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Beast''' - Ghoul-like creature, beasts are you main poisonous unit. When damaged, they do not only fight less effective, but there is also a smaller chance to poison enemy units.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Ghost''' - Melee oriented, almost no ranged attack. Good in self healing, but very vulnerable to blade attack. Player might use them against no blade/fire/arcane enemies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Rider''' - Melee oriented, cheap unit with good movement. Also not very good in fighting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Raven''' - Not modified raven&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Walking corpse''' - Not modified walking corpse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other units==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mindless Cavalry''' - Strong, powerful cavalry. Good in inflicting a lot of damage. Even better near high level leader. 2 attacks, with and without charge. Devastating against drakes. Expensive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Death Captain''' - Melee only leader and basic healer. Can be a frontline unit, but he is expensive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Death Knight II-IV''' - Strong leader and strong fighter, good healer. You need them as much as possible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Basic strategy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Main philosophy is to combine strong death knights, which works as a leader and healer, with low level units. In theory, they can do a lot of damage when fully healed. Problem is low ability to control battlefield with ZOC (Zone of Control), slow movement and not enough powerful units. Faction units are much stronger when fully healed, becomes useless when damaged and have to return to village or near a death knight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Use your numerous level 0 units to capture villages quickly. Ravens and mindless riders are your good options for this.&lt;br /&gt;
* Do not lose important units. Heal them, retreat often. Do not lose your leaders and cavalry.&lt;br /&gt;
* Strike with multiple units at once, and use leadership as much as possible. If you split your army, make sure you can support each group with death captain.&lt;br /&gt;
* Use poison. Your units are mostly immune to poison. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Against special enemies, add these units:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Mindless cavalry is your damage dealer. They are expensive, but you can make 2-3 of them and they will kill almost anything.&lt;br /&gt;
* Beasts can poison strong enemy units.&lt;br /&gt;
* Many of your units are good against archers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Upgrading ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
High priority: Leaders&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Low priority: Everything else. While you can improve your basic units into death squires, it is very hard to do so.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guide_to_UMC_Content#How_to_play_for_UMC_factions|Other UMC factions gameplay]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Guide_to_UMC_Content&amp;diff=71731</id>
		<title>Guide to UMC Content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Guide_to_UMC_Content&amp;diff=71731"/>
		<updated>2023-11-07T09:48:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: /* Southern Nations by Elvenisko */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This is a guide to current-ish user-made content for players. It provides unfamiliar players with detailed information about campaigns (including story, completion, difficulty and playing style) as well as detailed information about eras. Feel free to edit this guide, as it is a wiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This list covers add-ons for the latest 2 stable releases (1.14 and 1.16) of Wesnoth. There are archived versions of this page for [[Guide_to_UMC_Content/1.10|1.10]] and [[Guide_to_UMC_Content/1.12|1.12]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For content creators who loved an add-on that hasn't been added to 1.14 or 1.16 yet, and are wondering about taking it over, please ensure that its entry on the older (1.12 or 1.10) wiki page is up to date, add a link to the add-on's feedback thread in the forums, and generally do the tidy-up that doesn't need you to start changing the campaign, and then ask the old maintainer. (You should probably also wait a bit before assuming that a maintainer isn't already porting to 1.16).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are looking for even more campaigns, please see the links in at the bottom of this page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instructions ==&lt;br /&gt;
When adding a campaign to the list, please place it in its alphabetically sorted location, ignoring any initial article (&amp;quot;A&amp;quot;, &amp;quot;An&amp;quot;, or &amp;quot;The&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Blueprint for Campaigns ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Description:&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Author:&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Maintainer:&amp;lt;/b&amp;gt; if not maintained by the author anymore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Status:&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Broken&amp;lt;/b&amp;gt; = Does not work at all&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Incomplete&amp;lt;/b&amp;gt; = Partially written, no progress&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;WIP&amp;lt;/b&amp;gt; = Partially written, some progress&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Complete&amp;lt;/b&amp;gt; = Completely written, but buggy as well as potential balance issues.&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Finished&amp;lt;/b&amp;gt; = Completely written, minimal to no bugs, slight balance issues possible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Version&amp;lt;/b&amp;gt; campaign version on the add-ons server&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Length:&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Requirements:&amp;lt;/b&amp;gt; (only if needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Difficulty:&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please note: Often campaigns introducing new mechanics are listed as expert level on the add-on server, here difficulty means the raw difficulty after the mechanics are understood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Unbalanced&amp;lt;/b&amp;gt; = If you can't beat the hard mode, it isn't necessarily unbalanced, but if the difficulty changes erratically from one scenario to the next and only people using the debug mode have seen the final, then it is.&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Easy&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Normal&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Hard&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please note: If you didn't play the campaign, write the difficulty written on the add-ons server.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Style:&amp;lt;/b&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please note: Many campaigns will feature more than one style. Please list the most significant ones. If you don't know which style is the campaign you are listing, don't write this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Skirmish&amp;lt;/b&amp;gt; = small to medium sized armies, your standard Wesnoth gameplay&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Dungeon&amp;lt;/b&amp;gt; = long and narrow tunnels (not every underground scenario is a dungeon, a dungeon isn't necessarily underground)&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;RPG&amp;lt;/b&amp;gt; = role playing game elements such as talking with non-player-characters, item collection, dependency on a party of very few adventurers without or limited recruits&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Survival&amp;lt;/b&amp;gt; = being exposed to changing, spawning enemies while remaining on the same map&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Large Battle&amp;lt;/b&amp;gt; = large number of units on the battlefield, sizely maps&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Simulation&amp;lt;/b&amp;gt; = campaigns feat. terrain modification, alternative resources&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Boss battle&amp;lt;/b&amp;gt; = the challenge is to defeat a single powerful enemy unit&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Minigames&amp;lt;/b&amp;gt; = there are puzzles and minigames in the campaign that significantly differ from standard Wesnoth gameplay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Faction/Era:&amp;lt;/b&amp;gt; Era for the whole campaign and more specifically the faction or unit composition you field.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Custom units:&amp;lt;/b&amp;gt; Link to the unit tree for cases that don't feel sufficiently described by Faction / Era entry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Forum:&amp;lt;/b&amp;gt; Links to the feedback and development threads at forums.wesnoth.org&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Blueprint for Eras ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Description:&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Author:&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Maintainer:&amp;lt;/b&amp;gt; if not maintained by the author anymore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Status 1.14/1.16:&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
** see the list of statuses in the campaign blueprint&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Faction Descriptions:&amp;lt;/b&amp;gt; Describe your individual factions here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Requirements:&amp;lt;/b&amp;gt; (only if needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Forum:&amp;lt;/b&amp;gt; Links to the feedback and/or development threads at [https://forums.wesnoth.org/ forums.wesnoth.org].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to play for UMC factions ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Southern Nations by Elvenisko ===&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Death_Knights|Death Knights]] |&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Southern_Drakes|Southern Drakes]] |&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Southern_Dwarves|Southern Dwarves]] |&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Southern_Elves|Southern Elves]] |&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Southern_Mages|Southern Mages]] |&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Southern_Mercenaries|Southern Mercenaries]] |&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Southern_Orcs|Southern Orcs]] |&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Southern_Swamplords|Southern Swamplords]] |&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Southern_Nations|Comparison]] |&lt;br /&gt;
[https://units.wesnoth.org/1.17/Southern_Nations/en_US/era_southern.html All units (can be out of date)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Battle for Wesnoth 1.14 and newer ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Campaigns ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== After the Storm ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Follow the journey of Galas and his band following the events of &amp;lt;i&amp;gt;Invasion from the Unknown&amp;lt;/i&amp;gt;''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' shadowm/ShikadiQueen/Iris&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Finished, 0.10.11&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 3 episodes of 13 scenarios each, some of which are multi-part&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Medium-hard&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish, Boss Battle, Dungeon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Many custom units&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=32091]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/project-ethea/After_the_Storm]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' (vultraz) Long, very enjoyable campaign with great story. (Knyghtmare) The best UMC campaign ever!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[[Guide_to_UMC_Campaigns/Players_Reviews#After_the_Storm|Players’ Review(s)]]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====A Beastly Tale====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''When a small village is beset by troubles, its fate rests in the hands of a young woodsman and the animals he befriends.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' GloccusV&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' 2.0.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 5 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Intermediate&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Custom units:''' [//units.wesnoth.org/1.14/A_Beastly_Tale/en_US/A_Beastly_Tale.html Here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=41434&amp;amp;p=633612&amp;amp;hilit=A+Beastly+Tale#p579093 Here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====A Song of the Winds====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Every era has its heroes and heroines. Before the song of Myra, the odyssey of Akhen Wadjet and the aria of Tenma Yozora, there was the song of the winds that echoed in the mountains and halls at the heart of the Great Continent. Follow young Maat of Hiera'Shirsha and Prince Abhai of Garet-Desh in the war that set the stage for one of the greatest upheavals Irdya has ever witnessed.&lt;br /&gt;
(Prequel to the Dragon Trilogy)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' revansurik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' 1.0.0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 43 scenarios (some of them dialogue-only)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Intermediate&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Custom units:''' War of Legends + Custom factions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//https://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=53913 Here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Bad Moon Rising ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''An expedition to gather treasure from the cold north sets off compounding disaster.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Doofus-01&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete 1.10.0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 20 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Hard&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:'''  Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Archaic Era&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=31348]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/doofus-01/wesnoth-Bad_Moon_Rising]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====  The Black Cross of Aleron ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''A elvish school for druids comes under attack by goblins. It seems more than just a routine raid; is there something more sinister behind this attack? - In Beseiged Druids, you control Eärendil, the surviving teacher at the school, and the many and varied initiates. Not all of these are ordinary students; many have been experimenting with other forms of magic, while others are simply overachievers in some area of study. Unfortunately, they are not especially good at combat, at least initially. Together with a very small contingent of surviving guards, it is up to these students to save the island of Aleron from disaster.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Celtic Minstrel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete 2.0.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 9 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Unbalanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default, Elves&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[https://units.wesnoth.org/1.14/Black_Cross_of_Aleron/en_US/celmin-druid-siege.html Custom units]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=37342&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Danse Macabre ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Macabre is a rare zombie who has intelligence and will. What's he like? What's his purpose?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' kamikaze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' James_The_Invisible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Completed, 1.3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 12 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Unbalanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Large Battle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default, undead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[//units.wesnoth.org/1.14/Danse_Macabre/en_US/Danse_Macabre.html Custom units]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=33745]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' While the campaign is playable on Wesnoth 1.14 without major issues, it is (still) in need of heavy re-balancing. Sadly, for various reasons I am not able to do it in near future but patches are always welcome, preferably in form of pull requests on [https://github.com/konecnyjakub/Danse_Macabre GitHub].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Dawn of Thunder ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''A young elvish fighter is send to represent the Aethenwood at the Ka'lian. The adventure turns out to be bigger than expected.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Paulomat4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' egallager&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' [https://github.com/cooljeanius/dawn_of_thunder/issues/3 Incomplete], latest release on the BfW 1.16 add-on server is [https://github.com/cooljeanius/dawn_of_thunder/releases/tag/0.2.4 0.2.4].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 18 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Challenging&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish, Large Battle, RPG-elements &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default, Elves, Humans&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=39512 forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=39512]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== A Fiery Birth ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''A scholar of the Great Academy journeys to the land of the drakes to discover their secret origins.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Mathbrush&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' 1.2.0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 9 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Normal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=47861&amp;amp;p=623953 Here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/brirush84/AFieryBirth]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== The Final Exam ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Young mage Erika must find a magic book to become a true mage. But will it really be her final exam?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Elven&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete, 2.6.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 4 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Easy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish, Minigames&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default, Loyalists&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=23398]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' Short, easy campaign with varying objectives. Features female mage as leader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== [[FlightToFreedom|Flight to Freedom]] ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Flight to Freedom chronicles the story of the drake hero Malakar, and his desperate cross-country flight out of slavery.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Authors:''' MadMax, Nova&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' egallager&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 20 playable scenarios + 1 dialogue-only, for a total of 21&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' [https://github.com/cooljeanius/Flight_Freedom/releases/tag/5.4.1 5.4.1]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Expert&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish, Large Battle, Puzzle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Drakes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Required Wesnoth version:''' 1.16+&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=1887 Development], [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?t=40195 Feedback]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/cooljeanius/Flight_Freedom github.com/cooljeanius/Flight_Freedom]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Inky's Quest ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''The Cuttlefish Campaign''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Are the cuttlefish mere beasts or something more? What stories would they tell if they could speak? This story provides one possible answer. The easiest difficulty provides hints for novice players.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Telchin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 12 scenarios + story-only epilogue, for a total of 13&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' 1.5.6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Easy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Custom units (cuttlefish, tentacles, giant clams...). Enemies use both default era units and custom ones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[//units.wesnoth.org/1.14/Inky_Quest/en_US/Inky_Quest.html Custom Units]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=32501]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Invasion from the Unknown ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Episode I - Seeking the Light: Long after the Fall, the last forest elves are forced to abandon their safe valley, and find themselves resorting to the dark means of necromancy in order to survive the perils and challenges of this new harsh world. May they finally free the Great Continent from its chaos, or perish in the foolish attempt of restoring peace and life to the lands.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Episode II - Armageddon: As the shadow of Chaos covers the entire continent, an assorted group of foolish heroes prepares a counter-attack to the Empire, with one unique goal in their minds: defeat the evil Emperor, whoever it is. Lead these courageous living and non-living warriors to victory, and rediscover lost secrets of the history.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' shadowm/ShikadiQueen/Iris&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Finished, 2.1.9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Normal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish, Dungeon, Boss battle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Unique. You play Elves and Undead throughout the campaign.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=43309]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/project-ethea/Invasion_from_the_Unknown]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Walkthrough:''' [[IftU Walkthrough]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''[[Guide_to_UMC_Campaigns/Players_Reviews#Invasion_from_the_Unknown|Players’ Review(s)]]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Leader of the Drakes ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Leader of the drakes is killed. His son tries to defend homeland against the orcs. He choosed to ally with saurians, but other clans of drakes disagrees. Will fast and unexperienced Morin win against orcs and rebel drakes alike?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Elven&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete, 1.02b&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 3 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Easy/Medium&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish, Minigames&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default, Drakes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=53951&amp;amp;start=15]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' Short, easy campaign with simple objectives. Features Drake Glider as leader and modified Drake Burner with cold and slowing blade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Legend of the Invincibles ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Part I: Shrouded in Darkness''' (5 chapters, 90 scenarios) - A pair of heroes, after stopping an orcish threat, are outcast into caves, where they have no other choice than to become liches in order to survive. They preserved their original appearance and moral principles, and fight in various skirmishes against evil (although using evil methods sometimes), until the Fall, when they are buried alive under the ashes of the third sun.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Part II: Into the Light''' (5 chapters, 110 scenarios) - Long after the Fall, the lich heroes awaken. Searching for more power, they manage to resurrect themselves as living beings, but this time more powerful and ridden of the evil within. But the evil from inside them did not cease to exist, and started a campaign to conquer the world. Stopping the campaign caused an even worse disaster...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Dugi &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 200 (+8 talk-only) scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Normal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' mostly Skirmish and Dungeon (all other styles are present as well, but less frequently)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Elves, Loyalists, Undead, Dwarves; but they advance past their usual maximum level&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//r.wesnoth.org/t32384]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/Dugy/Legend_of_the_Invincibles]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[[Guide_to_UMC_Campaigns/Players_Reviews#Legends_of_the_Invincibles|Players’ Review(s)]]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' The most unique feature of this campaign is its RPG-like unit development system, enemies drop items units can use, leaders are stronger than most usual units and all units get AMLA (after maximum level advancement) after reaching their maximum level (that is also increased by a load of additional level 4 units).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== A New Order ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''The old kingdom of Wesnoth has fallen before barbarian hordes. The occupying barbarians are on the brink of civil war, the seeds of Wesnothian rebellion are kept alive by old legends, while bandits and Dunefolk mercenaries roam the land. Can Gawen Hagarthen unite these disparate factions against a common foe?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Note: This campaign contains mature themes, some of which may be unsuitable for children.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' szopen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainers:''' nemaara (Yumi), egallager&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Finished&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' [https://github.com/nemaara/A_New_Order/releases/tag/1.6.0 1.6.0]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' Hard to say as it is non-linear; it is advertised as having 45 scenarios, but the numbering only goes up to 30 due to some of the scenarios being alternates to one another.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Requirements:''' Requires BfW 1.16+. Also uses the &amp;quot;Akladian Music&amp;quot; add-on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Advertised as intermediate; could be considered hard, though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Mostly Skirmish, some Large Battle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' mostly various human factions (including the Dunefolk), with the addition of the Akladian faction of humans&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[//units.wesnoth.org/1.16/A_New_Order/en_US/A_New_Order.html Custom Units]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum threads:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=6486&amp;amp;sid=2e644284f54e65736b4f1543b7098ef9 Development], [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?t=36183 Feedback], [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?t=6174 Original (older) art thread], [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?t=36074 Current art thread]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/nemaara/A_New_Order github.com/nemaara/A_New_Order]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' (Pyrophorus) Certainly one of the most mature and well designed campaign in add-ons. A must.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''' [[Guide_to_UMC_Campaigns/Players_Reviews#A_New_Order|Players’ Review(s)]]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== The North Wind ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Wesnoth's army was occupied fighting Mal Ravanal in the East, but there were whisperings of an orcish attack in the north. Konrad II must send Deoran, now an experienced rider and commander, with a small band of knights to hold off the orcs....''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''This campaign features unique gameplay characteristics such as a lack of recruiting and a 24-turn time-of-day cycle.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' aelius, Deusite; pyndragon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' WIP, 0.3.0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 1 playable scenario, 6 intended&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Normal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' RPG, Skirmish, Survival&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Loyalists&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=42854]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== The Ravagers====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Description:''' ''The Ravagers'' is a tale of pure revenge. A tale of justice served cold, told in a flashback-style point-of-view narrative, by a ranger in the Inn at Weldyn.&lt;br /&gt;
The campaign includes many new exciting gameplay features, fun mechanics such as drinking, hundreds of custom units, and many more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' WhiteWolf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Finished*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 25 playable scenarios + 2 scene scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Requirements:''' Akladian Music Pack, Underness Music Pack&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Intermediate&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:'''  Skirmish + RPG / Flashback narrative&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Humans, Elves, Ravagers(dark humans)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[//units.wesnoth.org/1.14/The_Ravagers/en_US/The_Ravagers.html Custom Units]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=44930]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''*Notes:''' The main storyline is complete, but there are unfinished side-missions that are still in development. The campaign is aimed to become finished with version 1.2.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Return from the Abyss ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''After taking part to a disastrous expedition, Khafir and his men are lost and isolated from their people, thousands of miles away from home, bound by a pact sealed with a powerful dwarvish king. Help him escape from the depth of Irdya and finding his way back, in an adventure across two worlds during the rise of a sinister force in the Great Continent.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' skeptical_troll&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' finished&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 19 playable scenario + 10 story only&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Hard&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish, Dungeon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Dunefolk/Default&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=44545]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Rise of the Dunefolk ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Adventure of Siabbin and Helare from small village in desert, who step by step made the foundation of the Dunefolk nation. Play a stunning adventure against many enemies in different maps - from sandstorm to swampy areas and caves. Defeat powerful lich lord and train one of the best dark mages in the world of Wesnoth.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Elven&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 11 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Medium&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish, Minigames, Survival&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default, Dunefolk and dark mage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' enjoable gameplay with every map different. Enough experience to upgrade your units.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== The Return of the Darks ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''The Darks are a race which left Wesnoth in the ancient times and lives on Isles in the sky. But now the Magic wich helped them to move the Isles in Sky got lost and the isles are about to fall down. Rumion an adventurer goes to Wesnoth and searchs for something that could help them.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' thvk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' WIP&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 4 playable scenario + 2 story only&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Easy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default + some self made units&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=52731]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Secrets of the Ancients ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''From the Journal of Ardonna of Tarrynth:''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''It's unfair that we humans must die after so few years. Though this is the natural order, we need not embrace it! The lords on the Green Isle knew how to live forever. Pursuit of that knowledge was declared illegal by King Haldric I, but I believe it is worth the risk: If I can rediscover the secrets of the ancients, not only will I cheat death, I will become a hero to the whole continent!''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' beetlenaut&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Mainlined (this is now one of the campaigns that is downloaded with Wesnoth itself)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 18 playable scenarios + 3 story only&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Hard &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Undead/Default&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=40545]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Walkthrough:''' [[Secrets of the Ancients Walkthrough]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Swamplings ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Banished by Yushnak the Ponderer, a tribe of lowly swamp goblins endure in the deadly mire of Pogo Bog. Four centuries before the founding of Wesnoth, this is the story of the goblins' struggle against the intrigues and betrayals of the greater races, and the rise of the first wolf rider.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' John Rawlins (boru)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 17 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' 1.2.0i&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Normal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction:''' Goblins&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=41254]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[[Guide_to_UMC_Campaigns/Players_Reviews#Swamplings|Players’ Review(s)]]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== The Dark Hordes ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Lead fugitive dark sorcerer Gwiti Ha’atel to mastery of the undead hordes.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Circon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' Various&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Incomplete/WIP&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 15 scenarios done so far&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' 0.1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Unbalanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default undead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[//units.wesnoth.org/1.10/The_Dark_Hordes/en_US/The_Dark_Hordes_1.html Custom Units]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=16576&amp;amp;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== The Tale of Vaniyera ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''The expansionist Lavinian Legion, led by the Imperator himself, has invaded the northern forests of the Sidhe, or Wild Elves. It is up to Leithan the Thunderblade and his advisor Vaniyera to push its armies back where they came from...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:'''  oreb, turin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' UnwiseOwl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Finished 0.11.0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 5 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Normal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:'''  Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Imperial Era, Sidhe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=37880]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Walkthrough''' There is a video-walkthrough by the campaign maintainer that begins  [https://www.youtube.com/watch?v=dGM1bjImvkI&amp;amp;list=PLZorLYWvUD7VIhaXxKwzO8iQANlp_TaF0 here].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' As of August 2014, all previous issues raised about this campaign have been addressed. If you've not played this campaign since 1.4 or 1.10, in this humble maintainers opinion, it's worth another go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== To Lands Unknown ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''This is the story of Mehir, the Summoner, and his journey to lands unknown.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' inferno8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 20 scenarios, 4 dialogue only&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Intermediate (Era of Magic)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style''': Skirmish, Dungeon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Era:''' Era of Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=31799]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/inferno8/wesnoth-To_Lands_Unknown]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[[Guide_to_UMC_Campaigns/Players_Reviews#To_Lands_Unknown|Players’ Review(s)]]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== A Vision Blinded ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Defend the northern forest against what appeared like a routine orcish raid, and unravel the greater conspiracies that lie below its waves.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' LemonTea&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' Adamant14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete, 1.0.14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 13 playable scenarios + 1 dialogue-only&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Normal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default, Elves (+ Trolls, Outlaws)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[//units.wesnoth.org/1.10/A_Vision_Blinded/en_US/A_Vision_Blinded.html Custom units]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=23463]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Eras ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Campaigns|*]]&lt;br /&gt;
[[Category:Eras|*]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== '''Southern nations''' ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Southern_Nations|Everything about southern nations, including how to play series]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== '''War of Legends''' ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Description:''' A multiplayer era focused on the Dark Irdya Campaigns. Contains 15 factions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Tahsin Jahin Khalid (Lord-Knyghtmare)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' Tahsin Jahin Khalid (Lord-Knyghtmare)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete, new features being added for the 1.15.x version of the add-on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Factions:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Aragwaithi&lt;br /&gt;
# Windsong&lt;br /&gt;
# Human Alliance&lt;br /&gt;
# Orcish Union&lt;br /&gt;
# Southerners (Desert Elves)&lt;br /&gt;
# Outlaws&lt;br /&gt;
# Elementals&lt;br /&gt;
# Undead&lt;br /&gt;
# Drakes&lt;br /&gt;
# Dark Legion&lt;br /&gt;
# Sylvans&lt;br /&gt;
# Minotaurs&lt;br /&gt;
# Vampires&lt;br /&gt;
# Dunefolk&lt;br /&gt;
# Knalgan Alliance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=19&amp;amp;t=30087 Development and Feedback Thread]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/knyghtmare/War_of_Legends]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Era of Magic(EoMa) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Description:''' Aiming at using the whole potential of Battle of Wesnoth's graphic engine, the Era of Magic is considered to have a most amazing special effects and attack animations in the BfW game. There are 8 playable factions with fully animated units and tons of special effects contained in the era, and the stories of them are told in the campaign &amp;quot;To Lands Unknown&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Inferno8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' Inferno8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Finished, 3.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction Descriptions:'''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sky Kingdom - powerful magi of all kinds. Their knowledge allows them to cast amazing spells and summon creatures like unstopable Golems or mysterious Mus. Masters of Elements and Gurus are one of the most powerful human beings in the Era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al-Kamija - these proud people are good warriors and spell casters of the desert. They use magical circles and scrolls to summon amazing creatures like Jinns or elementals from other dimension called Abyss. These creatures can't be poisoned, which is a great advantage. &lt;br /&gt;
(The campaign &amp;quot;To Lands Unknown&amp;quot; is mainly about the story of this faction)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tharis - fearsome Tharis faction is very dangerous especially at night. Cruel people of Tharis with their black magic and dreadful monsters like Hydra can demolish everything standing on their way. Being so powerful in attack, Tharis have no healer, so they need to push forward at all costs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kharos - this strange name is the name of a beautiful country ruled by prophets of light. These peaceful people are masters of defense and support. Their formations of healers and Shielders assisted by Silver Warriors, who can teleport between friendly villages, are very hard to destroy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Barbarians - the best in hand-to-hand combat. This multi-cultural society divided into Goblins, Orcs, Cyclops and Trolls with their own advantages and disadvantages can be hard opponent, but separately they are very weak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Runemasters - these Dwarves use runic magic and equipment and are well known of their protection against magic. The Runemasters create steam machines like Gyrocopters, Robots and even mighty Mechanical Dragons. Units from this faction are very resistant but slow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dark Blood Alliance - this faction is composed of agile lizards, giant frogs, wyverns swallowing enemies and salamanders, which have developed to perfection the art of disguise. At the head of the community stand shamans known for their water magic, which is used in the fight as well as in healing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Destroyers - a terrifying undead creations consisting of civilizations long gone...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' 1.1.1 (February 18th, 2015)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=19&amp;amp;t=20039 Development and Feedback Thread]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/inferno8/wesnoth-Era_of_Magic]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Ageless Era ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Description:''' Ageless Era is a compilation of the most popular eras and factions on the add-on server. It is more an era pack than an era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' mnewton1, Ravana and various&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' Ravana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Finished, 4.19&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Unit Tree:''' [//units.wesnoth.org/1.12/Ageless_Era/en_US/Ageless%20Era.html Ageless Unit Tree (for 1.12)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Factions List:''' Currently there are 91 factions in the era:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Default: Loyalist, Rebels, Northerners, Undead, Knalgan Alliance, Drakes, Khalifate&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Extended Era: Loyalist, Sylvans, Dwarves, Outlaws, Northerners, Undead, Chaos, Dark Elves&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Archaic Era: Khthon, Phantoms, Despair, Primeval, South-Seas, Ukians, Northern Orcs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era of Four Moons: Highlanders, Imperialists, Sea States, Darklanders, Dalefolk, Freemen, Pygmies, Whites&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era of the Future: Welkin, Brungar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BEEM: Anakes, Calidonians, Wood Warriors&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Custom Factions: Yokai, Dark Legion, Desert Elves, Steelhive, Frozen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era of Myths: Celestials, Devlings, Elementals, Therians, Vampires, The Warg, Windsong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Feudal Era: Aragwaithi, Ceresians, Clockwork Dwarves, High Elves, Orcish Khaganates&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imperial Era: Arendians, Cavernei, Issaelfr, Lavinian Legion, Marauders, Orcei Gladiatores, Sidhe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era of Strife: Eventide, Triththa, Free Saurians, Eltireans, Minotaurs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era of Magic: Barbarians, Dark Blood Alliance, Sky Kingdom, Kharos, Runemasters, Al-Kamija, Tharis, Destroyers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercenaries Era: Highlanders, Enchanters, Avians, Slavers, Mercenaries, Equestrians, Emperor's Guard, Oracles, Holy Order, The Cult, Fanatics, Tribalists, Hive, Infernai, Refugees, Blight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Git:''' [https://github.com/ProditorMagnus/Ageless-for-1-11 Ageless-for-1-11] and also for 1.12 and [https://github.com/ProditorMagnus/Ageless-for-1-14 1.14]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=19&amp;amp;t=25274 Development and Feedback Thread]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Imperial Era (IE) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Description:''' One of the oldest maintained user eras, the Imperial Era brings together seven different factions in a completely re-imagined setting, the world of Orbivm, a very lethal world indeed. The era contains both mainline and development versions of each faction and can be used to play five campaigns, each featuring a different race.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Orbivm Project (but really Turin)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' UnwiseOwl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete, 0.23&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction Descriptions:'''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
# Lavinian Legion - Based on the Roman Legion, the Lavinians have strong, versatile melee units in the legionaries and a range of support classes sourced from amongst the Lavinian population and various subjugated races. The legion are strong in the plains but weak when fighting in forested areas. The Lavinians are featured in &amp;quot;Fall of Silvium&amp;quot;.&lt;br /&gt;
# Sidhe - The Sidhe are a group of forest-dwelling elves whose focus is stealth and fleet movement. Their mages are able to channel the lightning itself, and their various other units move almost as fast. The Sidhe feature in &amp;quot;Tale of Vaniyera&amp;quot;.&lt;br /&gt;
# Marauders - Based on the Germanic peoples that eventually conquered Rome (hint, hint), the Marauders are equally as at home in the hills, forests and swamps of their homeland. Their hard-hitting melee units are practicalyl unstoppable during the night-time. The Marauders are the stars of the &amp;quot;Alfhelm the Wise&amp;quot; campaign.&lt;br /&gt;
# Orcei Gentorum - The orcs have been captured gladiators slaving away in the Lavinian arenas for generations.The life of an orc in Orbivm is harsh and brutal, just like the orcs themselves. The tale of the uprising of one such group of Orcs is told in &amp;quot;Up from Slavery&amp;quot;.&lt;br /&gt;
# Cavernei - The Cavernei are a dwarvish race with similarities to the mainline Knalgans, but with a greater emphasis on the military uses of runesmithing. They get a campaign too, in &amp;quot;Gali's Contract&amp;quot;&lt;br /&gt;
# Issaelfr - The frost elves live on the fringes of the habitable lands of Evrosia, the main continent of Orbivm, and have become inured to difficult conditions and tuned in to their Fae natures. They don't have a campaign yet, but you could always write one.&lt;br /&gt;
# Arendians - The Arendians are horse-lords living on the Western steppes of Evrosia. A life of constant battle has developed a military-focused society where warriors are trained from a young age. They used to have a campaign, but it fell into disrepair a very long time ago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Wiki:''' [[Orbivm]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?t=37920 Development and Feedback Thread]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Lonely Era (LE) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Description:''' The Lonely Era is a new collection of six selected superior solitary sides with interesting and unusual abilities, traits and attributes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It has been extensively revised and rebalanced over the last few years from the original era and the constituent factions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Atreides. Based on work by Shield, Desert_Shyde, Brilliand, Stern, Cloud, Grigistian, mikoc5, Stopsignal, The_Gnat, Minnakht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' Atreides&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status 1.16:''' Finished&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction Descriptions:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1) Santa's Helpers are his Elves as well as animated pine trees. They are an updated faction based on the Merry Christmas Campaign. Beware of Elves bearing gifts though, the presents are very distracting. They are unique in not having standard levels, they each can gain up to 4 special abilities via AMLA but always remain at level 1. Of course there are also Flying Reindeer and Christmas Seals.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) Gremlins are an all teleporting race of elusive ethereal creatures. Individually fragile they work together using their tremendous mobility to swarm and overwhelm their enemies. Their mages are perhaps the ultimate glass cannons but if you can somehow keep one alive long enough it might even get to level 5 and become immortal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3) Vaeringjar are a Viking faction allied with Wolfkin. The vikings eschew ranged weapons as well as sissy ideas like dodging blows but are a very, very hardy lot. They also have a unique herbalist unit that can inspire berserker rage in adjacent vikings for a turn. The wolfkin are lithe and armed with bows and teeth on the other hand. They are also very agile in contrast to the vikings. As nocturnal hunters they are devastating at night and almost helpless in the day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4) Avians are cold loving, water hating bipedal birds. Their hollow bones and feathers make them vulnerable to fire and blunt weapons. They are unique in having cheap level 0 healers. Unusually their leaders are not drawn from the ranks but form a separate class only selectable as leaders. Tamed Albatrosses to patrol the awful waters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5) The Deep Ones - Slimy, slippery, blasphemous fish-frogs of the nameless design - living and horrible - have now been sighted on the edge of Wesnoth. Mutants who slowly evolve from human to monster these creatures are nothing to be trifled with! An all water faction they are quite capable of holding their own against the landlubbers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6) Jephrifs live far up in the sky, miles above land. Away from even the most basic things most other races take for granted, such as solid ground, their society developed to be quite alien indeed. In recent times, jephrifs began descending from the skies to participate in combat against other races - apparently for their own amusement, seeing life as a game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?t=42630 Development and Feedback Thread]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional info ==&lt;br /&gt;
See also: &lt;br /&gt;
* [[Player_UMC_Reviews|Player UMC Reviews]]&lt;br /&gt;
* [[:Category:User-made Campaigns - Walkthroughs|Walkthroughs for user-made campaigns]]&lt;br /&gt;
* [//r.wesnoth.org/t37476 forum thread] for this page&lt;br /&gt;
* [[Guide_to_UMC_Content/1.12|Guide to user-made content (UMC) for Battle for Wesnoth 1.12]]&lt;br /&gt;
* [[Guide_to_UMC_Content/1.10|Guide to user-made content (UMC) for Battle for Wesnoth 1.10]]&lt;br /&gt;
* [//r.wesnoth.org/t36733 thread discussing 1.8 UMC that wasn't ported to 1.10]&lt;br /&gt;
* [//r.wesnoth.org/t48086 thread discussing all UMC that hasn't been ported to 1.14]&lt;br /&gt;
* [//addons.wesnoth.org the addon server]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SlovakTranslation&amp;diff=71726</id>
		<title>SlovakTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SlovakTranslation&amp;diff=71726"/>
		<updated>2023-11-04T06:22:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: /* Stav prekladu 1.17.x a novšie */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{SlovakMenu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Táto stránka slúži na koordináciu prekladu hry Bitka o Wesnoth do slovenského jazyka. Ak sa chcete pridať k tímu, toto je správne miesto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prekladatelia ==&lt;br /&gt;
Koordinátori/správcovia prekladu&lt;br /&gt;
* [[User:Elven|Stanislav Hoferek]] (shoferek&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#64;&amp;lt;/span&amp;gt;gmail&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#x2E;&amp;lt;/span&amp;gt;com) - súčasný koordinátor&lt;br /&gt;
* Aceman - bývalý dlhodobý koordinátor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Súčasní slovenskí prekladatelia:&lt;br /&gt;
* Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
* Roman Beňo (staronový a veľmi nápomocný prekladateľ)&lt;br /&gt;
* Michal Fusatý (jeden z dôvodov obnovy prekladov, veľká vďaka)&lt;br /&gt;
* Martin Tadian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bývalí prekladatelia:&lt;br /&gt;
* Viliam Búr&lt;br /&gt;
* Ivan Kovacs&lt;br /&gt;
* Jan Sucan&lt;br /&gt;
* [[User:Aceman|Aceman]] - neaktívny koordinátor/správca (acelists&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#64;&amp;lt;/span&amp;gt;atlas&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#x2E;&amp;lt;/span&amp;gt;sk)&lt;br /&gt;
* Martin Dzbor&lt;br /&gt;
* Matúš Nerád&lt;br /&gt;
* Omelius&lt;br /&gt;
* Vlado Zelik&lt;br /&gt;
* Pavol Pidanič (PaulP)&lt;br /&gt;
* Martin Plávala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stav prekladu 1.17.x a novšie ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aktuálne percentá prekladu sa dajú pozrieť tu: https://gettext.wesnoth.org/?view=langs&amp;amp;version=master&amp;amp;lang=sk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot;  | 1.17 a 1.18&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot;  | Oficiálne základné balíky&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Správca tohto balíka&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth || hlavné texty v programe || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-lib || texty v programe || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-editor || editor máp || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-help || návod v hre || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-units || názvy a popisy jednotiek || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-multiplayer || mapy a prostredie v multiplayeri || '''Martin Tadian'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tutorial || výcvik || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-manpages || linuxový manuál || Pripravuje sa&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-manual || manuál v HTML || Pripravuje sa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3  | Oficiálne výpravy&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Správca tohto balíka&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-anl || Nová zem|| '''Martin Tadian'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-did || Pád do Temnoty || '''Roman Beňo'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-dm || Delfadorove pamäti || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-dw || Mŕtve vody || '''Martin Tadian'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-ei || Invázia z východu || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-httt || Dedič trónu || '''Roman Beňo'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-l || Sloboda || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-low || Legenda Wesméru || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-nr || Prerod severu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sof || Ohnivé žezlo || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sota || Tajomstvá predkov || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sotbe || Syn Čierneho Oka || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tb || Príbeh o dvoch bratoch || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-thot || Tursagánovo kladivo || '''Filip Hiadlovský'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-trow || Zrodenie Wesnothu || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tsg || Južná hliadka || '''Roman Beňo'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-utbs || Pod žeravými slnkami || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-wc|| Dobytie sveta || rýchly autopreklad + kontrola (SH)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-wof|| Vetry osudu || rýchly autopreklad + kontrola (SH)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stav prekladu do 1.17 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Momentálne sa prekladá stabilná verzia hry 1.16. Presné štatistiky k stavu prekladov [https://www.wesnoth.org/gettext/?view=langs&amp;amp;version=branch&amp;amp;lang=sk nájdete tu]. Aktualizujú sa zhruba každú sobotu a obsahujú iba tie verzie prekladov, ktoré sme už zaslali správcom hry. Tieto zaslané verzie budú súčasťou najnovšieho vydania Battle For Wesnoth. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zoznam balíkov a ich štádium rozpracovanosti:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&amp;gt;zelená = balík je hotový&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&amp;gt;modrá = na balíku sa pracuje&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&amp;gt;červená = na balíku nikto nepracuje&amp;lt;/span&amp;gt;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | &amp;quot;Stabilná&amp;quot; verzia 1.16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Oficiálne základné balíky&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth || hlavné texty v programe || Stanislav Hoferek, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-lib || texty v programe || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-editor || editor máp || Stanislav Hoferek, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-help || návod v hre || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-ai || umelá inteligencia || Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-units || názvy a popisy jednotiek || Stanislav Hoferek, Martin Džbor&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-multiplayer || mapy a prostredie v multiplayeri || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tutorial || výcvik || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-manpages || linuxový manuál || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-manual || manuál v HTML || Vlado Zelik, Jan Latecka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3 style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Oficiálne výpravy&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-anl || Zátoka || Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-aoi || Invázia orkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-did || Pád do Temnoty || Stanislav Hoferek, Omelius&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-dm || Delfadorove pamäti || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-dw || Mŕtve vody || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-ei || Invázia z východu || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-httt || Dedič trónu || Roman Beňo, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-l || Sloboda || Vlado Zelik, Stanislav Hoferek, Marian Kluvanec&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-low || Legenda Wesméru || Filip Hiadlovský, Martin Dzbor&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-nr || Prerod severu || Vlado Zelik, Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sof || Ohnivé žezlo || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sota || Tajomstvá predkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sotbe || Syn Čierneho Oka || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tb || Príbeh o dvoch bratoch || Roman Beňo, Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-thot || Tursagánovo kladivo || Filip Hiadlovský, Martin Dzbor, Marek Cacko&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-trow || Zrodenie Wesnothu || Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tsg || Južná hliadka || Roman Beňo, Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-utbs || Pod žeravými slnkami || Pavol Pidanič, Martin Džbor&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3 style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Doplnky&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-A_Simple_Campaign || Jednoduchá kampaň || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Attack_of_the_Undead || Útok nemŕtvych || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Unite_the_Clans || Zjednotenie klanov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-The_Final_Exam || Posledná skúška || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-The_Three_Elves || O troch elfoch || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Trolls || Trolovia || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladatelia však pracujú na prekladoch na svojich počítačoch. &lt;br /&gt;
Porovnanie súčasného stavu prekladu s inými jazykmi [http://www.wesnoth.org/gettext/index.php?package=alloff&amp;amp;order=trans&amp;amp;version=branch nájdete tu].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre správcu prekladu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úlohou slovenského správcu prekladu je vytvárať &amp;quot;nárazník&amp;quot; medzi globálnymi správcami prekladu a slovenskými prekladateľmi:&lt;br /&gt;
* zaúčať nových slovenských prekladateľov;&lt;br /&gt;
* sledovať, kto na čom pracuje, aby dvaja prekladatelia neprekladali rovnaký text;&lt;br /&gt;
* kontrolovať správny formát súborov pred odoslaním globálnemu správcovi;&lt;br /&gt;
* kontrolovať kvalitu prekladu, upozorňovať na chyby, vysvetľovať technické záležitosti;&lt;br /&gt;
* riešiť jazykové otázky;&lt;br /&gt;
* aktualizovať [[Credits#Slovak_Translation|zoznam slovenských prekladateľov]] v hre a na webe;&lt;br /&gt;
* občas aktualizovať túto wiki stránku;&lt;br /&gt;
* sledovať konferenciu správcov prekladu a informovať prekladateľov o blížiacich sa termínoch;&lt;br /&gt;
* urobiť strategické rozhodnutie, kedy majú prekladatelia prejsť na novú verziu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Súbory preposielané globálnym správcom v balíku ZIP ''musia'' mať rovnaký názov a adresár ako v úložisku, napríklad &amp;quot;wesnoth/sk.po&amp;quot; (nie &amp;quot;wesnoth.po&amp;quot; ani &amp;quot;wesnoth_sk.po&amp;quot;). Posielajú sa iba PO súbory, nie MO súbory. Treba uvádzať verziu programu, napríklad &amp;quot;This is update for Slovak translation, branch 1.14.&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Správcovia pre oficiálne balíky sú uvedení na stránke &amp;quot;[[WesnothTranslationsHowTo]]&amp;quot;, momentálne Ivanovic. Správca pre neoficiálne balíky je uvedený na stránke &amp;quot;[[Wescamp]]&amp;quot;, momentálne AI0867.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zoznam prekladateľov je na stránke &amp;quot;[[Credits]]&amp;quot;, nemôže sa editovať priamo, ale treba poslať e-mail správcovi. Do zoznamu sa prekladatelia pridávajú až potom, čo naozaj niečo pošlú.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre prekladateľa ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Základy ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Texty určené na preklad sú rozdelené do balíkov obsahujúcich desiatky, stovky, alebo tisíce fráz.&lt;br /&gt;
Jedna &amp;quot;fráza&amp;quot; môže znamenať jedno slovo, slovné spojenie, vetu, alebo niekoľko viet; nemožno teda naisto povedať, že viac fráz je viac textu, ale približne to platí. V [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?version=branch&amp;amp;package=&amp;amp;lang=sk štatistike] zelená farba označuje počet preložených fráz v balíku, červená farba počet nepreložených. Prípadná modrá farba znamená počet automaticky preložených fráz, ktoré rozhodne ešte treba skontrolovať. Prekladové balíky sú vo formáte &amp;quot;po&amp;quot;. Stiahnete ich tak, že kliknete pravým tlačidlom na názov balíka a vyberiete možnosť &amp;quot;Ulož ako...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prvých cca 20 balíkov viditeľne oddelených hrubou čiarou sa stiahne a nainštaluje ako súčasť hry. Označujú sa ako &amp;quot;oficiálne balíky&amp;quot; a sú pre nás najdôležitejšie, lebo ich bude mať skoro každý hráč. Ďalšie balíky patria k doplnkom, ktoré si môže hráč doinštalovať kliknutím na tlačidlo &amp;quot;Doplnky&amp;quot; v hre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na prekladanie potrebujete program, ktorý dokáže pracovať s formátom &amp;quot;po&amp;quot;, napríklad [http://www.poedit.net/ poEdit]. V tomto programe môžete klikať na jednotlivé anglické frázy a písať k nim slovenský preklad. Pri niektorých prekladoch je značka &amp;quot;fuzzy&amp;quot;; tá vyjadruje, že prekladateľ si prekladom tejto frázy nie je istý.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preložené (aj čiastočne preložené) súbory &amp;quot;po&amp;quot; posielajte správcovi slovenského prekladu. (Ak vám prekladací program automaticky vytvoril aj súbory &amp;quot;mo&amp;quot;, tie neposielajte.) Keďže všetky prekladové súbory sa volajú &amp;quot;sk.po&amp;quot;, dajte ich do podadresára s názvom balíka (tak ako je na stránke, napríklad &amp;quot;wesnoth-xyz&amp;quot;) a výsledok pošlite ako archív &amp;quot;zip&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladá sa z anglického originálu. Je však možné si pomôcť už existujúcim prekladom do iného jazyka, ktorému prekladateľ rozumie lepšie, napr. nemčina, francúzština, dokonca čestina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rady pre prekladateľov ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ak máte veľký balík, alebo prekladáte pomalšie, pošlite raz za 2-3 týždne aj nedokončenú verziu prekladu. Po prvé, aby bolo jasné, že na tom ešte pracujete. Po druhé, ak sa po čase rozhodnete ukončiť prácu na tomto projekte (keďže je to dobrovoľná práca zadarmo, nemožno takémuto rozhodnutiu nič vyčítať), aj čiastočný preklad je lepší ako žiaden; niekto iný v ňom môže neskôr pokračovať.&lt;br /&gt;
* Ak neviete preložiť celý reťazec, nepreložte ho vôbec. Alebo ho označte ako nepresný (fuzzy), čím dáte najavo ostatným prekladateľom, že reťazec ešte treba skontrolovať. ''Preložený reťazec bez značky &amp;quot;fuzzy&amp;quot; znamená, že preklad je dokončený a správny; možno ho po vás už nikto neskontroluje a dostane sa priamo do hry.''&lt;br /&gt;
* Premenné v textoch, začínajúce znakom &amp;quot;$&amp;quot; sa neprekladajú: &amp;quot;Unknown scenario: '$scenario|'&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;Neznáma scéna: '$scenario|'&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Je nutné zachovávať medzery na začiatkoch a koncoch reťazcov, rovnako ako v origináli. V programe Poedit je vhodné si zapnúť funkciu &amp;quot;zobraziť úvodzovky&amp;quot;, ktorá zobrazí úvodzovky okolo reťazcov, čím sa medzery zviditeľnia. Taktiež bodky na konci reťazcov musia byť zachované, aby vety dávali zmysel, ak sa v hre reťazce pospájajú dokopy. Bodky a čiarky deliace vety v rámci reťazca je možné si prispôsobiť ľubovoľne.&lt;br /&gt;
* Je nutné zachovávať všetky špeciálne formátovacie znaky, napr. &amp;quot;\n&amp;quot; (zalomenie riadku), alebo značky podobné ako v HTML, napr. &amp;lt;italic&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Reťazce obsahujúce znak ^ je nutné prekladať tak, že text pred ^ je len pomôcka ku kontextu a neprekladá sa (odstráni sa), prekladá sa len text za znakom ^. Napr. &amp;quot;female^elf&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;elfka&amp;quot;, bez tejto pomôcky by to bol len &amp;quot;elf&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Niektoré ťažké názvy alebo často používané slová sú už definované v našom [[SlovakDictionary|slovníku]]. V prípade potreby sa môže prekladateľ obrátiť na správcu prekladu, aby vyriešil jazykovú otázku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre testera ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nemáme žiadneho &amp;quot;testera na plný úväzok&amp;quot;, ale ak hráte Wesnoth a chcete nás upozorniť na nejakú chybu v preklade, prosím prečítajte si nasledujúci text:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zaujíma nás preklad stabilnej '''verzie 1.14''', presnejšie najnovšej dostupnej verzie 1.14.x. &lt;br /&gt;
Akceptujeme zatiaľ aj preklady neoficiálnych balíkov pre stabilné verzie 1.14, 1.12, 1.10. Preklady oficiálnych balíkov verzie 1.12 už sú nepoužiteľné, nové oficiálne vydanie z verzie 1.12 už pravdepodobne nebude. Preto by sa nové preklady nedostali k záujemcom, nebolo by možné ich nikde na oficiálnej stránke stiahnuť. Verzie 1.10, 1.8, 1.6, 1.4 a 1.2 sú už veľmi zastaralé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladatelia sa sústredia na ''oficiálne'' časti hry; to znamená texty v samotnom programe, a 16 príbehov, ktoré sa automaticky nainštalujú spolu s hrou. Túto časť by sme radi dotiahli na 100%. Niekedy niekto preloží aj neoficiálny príbeh (ktorý si môžete stiahnuť z Internetu priamo v hre pomocou menu &amp;quot;Doplnky&amp;quot;), ale tie sú pre nás menej dôležité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aby bolo možné chybu jednoduchšie vyriešiť, uveďte prosím nasledujúce informácie:&lt;br /&gt;
* ktorú verziu hry ''Bitka o Wesnoth'' používate (vypisuje sa vľavo dole na úvodnej obrazovke)&lt;br /&gt;
* v ktorom príbehu a v ktorej scéne sa chyba vyskytla; prípadne či sa vyskytla v menu alebo v návode&lt;br /&gt;
* aký text sa zobrazil (čo najpresnejšie)&lt;br /&gt;
* aký text sa mal zobraziť a prečo (ak to nie je jasné zo samotného textu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pozor! Za chybu sa ''nepovažuje'', ak sa nejaký text namiesto slovenčiny zobrazí v angličtine.&lt;br /&gt;
To zvyčajne znamená, že daný text jednoducho nebol preložený, pretože nestíhame prekladať všetko; o tomto vieme aj bez upozorňovania ;-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dôležité sú pre nás chyby v preložených textoch, napríklad gramatické chyby a preklepy.&lt;br /&gt;
Pri preklade dialógov z angličtiny veľmi ľahko vzniknú chyby v mužskom a ženskom rode.&lt;br /&gt;
Atď...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SlovakTranslation&amp;diff=71725</id>
		<title>SlovakTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SlovakTranslation&amp;diff=71725"/>
		<updated>2023-11-03T18:25:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: /* Stav prekladu 1.17.x a novšie */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{SlovakMenu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Táto stránka slúži na koordináciu prekladu hry Bitka o Wesnoth do slovenského jazyka. Ak sa chcete pridať k tímu, toto je správne miesto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prekladatelia ==&lt;br /&gt;
Koordinátori/správcovia prekladu&lt;br /&gt;
* [[User:Elven|Stanislav Hoferek]] (shoferek&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#64;&amp;lt;/span&amp;gt;gmail&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#x2E;&amp;lt;/span&amp;gt;com) - súčasný koordinátor&lt;br /&gt;
* Aceman - bývalý dlhodobý koordinátor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Súčasní slovenskí prekladatelia:&lt;br /&gt;
* Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
* Roman Beňo (staronový a veľmi nápomocný prekladateľ)&lt;br /&gt;
* Michal Fusatý (jeden z dôvodov obnovy prekladov, veľká vďaka)&lt;br /&gt;
* Martin Tadian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bývalí prekladatelia:&lt;br /&gt;
* Viliam Búr&lt;br /&gt;
* Ivan Kovacs&lt;br /&gt;
* Jan Sucan&lt;br /&gt;
* [[User:Aceman|Aceman]] - neaktívny koordinátor/správca (acelists&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#64;&amp;lt;/span&amp;gt;atlas&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#x2E;&amp;lt;/span&amp;gt;sk)&lt;br /&gt;
* Martin Dzbor&lt;br /&gt;
* Matúš Nerád&lt;br /&gt;
* Omelius&lt;br /&gt;
* Vlado Zelik&lt;br /&gt;
* Pavol Pidanič (PaulP)&lt;br /&gt;
* Martin Plávala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stav prekladu 1.17.x a novšie ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aktuálne percentá prekladu sa dajú pozrieť tu: https://gettext.wesnoth.org/?view=langs&amp;amp;version=master&amp;amp;lang=sk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot;  | 1.17 a 1.18&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot;  | Oficiálne základné balíky&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Správca tohto balíka&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth || hlavné texty v programe || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-lib || texty v programe || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-editor || editor máp || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-help || návod v hre || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-units || názvy a popisy jednotiek || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-multiplayer || mapy a prostredie v multiplayeri || '''Martin Tadian'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tutorial || výcvik || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-manpages || linuxový manuál || Pripravuje sa&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-manual || manuál v HTML || Pripravuje sa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3  | Oficiálne výpravy&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Správca tohto balíka&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-anl || Nová zem|| '''Martin Tadian'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-did || Pád do Temnoty || '''Roman Beňo'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-dm || Delfadorove pamäti || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-dw || Mŕtve vody || '''Martin Tadian'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-ei || Invázia z východu || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-httt || Dedič trónu || '''Roman Beňo'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-l || Sloboda || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-low || Legenda Wesméru || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-nr || Prerod severu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sof || Ohnivé žezlo || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sota || Tajomstvá predkov || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sotbe || Syn Čierneho Oka || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tb || Príbeh o dvoch bratoch || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-thot || Tursagánovo kladivo || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-trow || Zrodenie Wesnothu || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tsg || Južná hliadka || '''Roman Beňo'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-utbs || Pod žeravými slnkami || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-wc|| Dobytie sveta || rýchly autopreklad + kontrola (SH)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-wof|| Vetry osudu || rýchly autopreklad + kontrola (SH)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stav prekladu do 1.17 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Momentálne sa prekladá stabilná verzia hry 1.16. Presné štatistiky k stavu prekladov [https://www.wesnoth.org/gettext/?view=langs&amp;amp;version=branch&amp;amp;lang=sk nájdete tu]. Aktualizujú sa zhruba každú sobotu a obsahujú iba tie verzie prekladov, ktoré sme už zaslali správcom hry. Tieto zaslané verzie budú súčasťou najnovšieho vydania Battle For Wesnoth. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zoznam balíkov a ich štádium rozpracovanosti:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&amp;gt;zelená = balík je hotový&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&amp;gt;modrá = na balíku sa pracuje&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&amp;gt;červená = na balíku nikto nepracuje&amp;lt;/span&amp;gt;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | &amp;quot;Stabilná&amp;quot; verzia 1.16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Oficiálne základné balíky&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth || hlavné texty v programe || Stanislav Hoferek, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-lib || texty v programe || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-editor || editor máp || Stanislav Hoferek, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-help || návod v hre || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-ai || umelá inteligencia || Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-units || názvy a popisy jednotiek || Stanislav Hoferek, Martin Džbor&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-multiplayer || mapy a prostredie v multiplayeri || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tutorial || výcvik || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-manpages || linuxový manuál || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-manual || manuál v HTML || Vlado Zelik, Jan Latecka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3 style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Oficiálne výpravy&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-anl || Zátoka || Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-aoi || Invázia orkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-did || Pád do Temnoty || Stanislav Hoferek, Omelius&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-dm || Delfadorove pamäti || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-dw || Mŕtve vody || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-ei || Invázia z východu || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-httt || Dedič trónu || Roman Beňo, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-l || Sloboda || Vlado Zelik, Stanislav Hoferek, Marian Kluvanec&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-low || Legenda Wesméru || Filip Hiadlovský, Martin Dzbor&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-nr || Prerod severu || Vlado Zelik, Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sof || Ohnivé žezlo || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sota || Tajomstvá predkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sotbe || Syn Čierneho Oka || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tb || Príbeh o dvoch bratoch || Roman Beňo, Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-thot || Tursagánovo kladivo || Filip Hiadlovský, Martin Dzbor, Marek Cacko&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-trow || Zrodenie Wesnothu || Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tsg || Južná hliadka || Roman Beňo, Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-utbs || Pod žeravými slnkami || Pavol Pidanič, Martin Džbor&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3 style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Doplnky&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-A_Simple_Campaign || Jednoduchá kampaň || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Attack_of_the_Undead || Útok nemŕtvych || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Unite_the_Clans || Zjednotenie klanov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-The_Final_Exam || Posledná skúška || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-The_Three_Elves || O troch elfoch || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Trolls || Trolovia || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladatelia však pracujú na prekladoch na svojich počítačoch. &lt;br /&gt;
Porovnanie súčasného stavu prekladu s inými jazykmi [http://www.wesnoth.org/gettext/index.php?package=alloff&amp;amp;order=trans&amp;amp;version=branch nájdete tu].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre správcu prekladu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úlohou slovenského správcu prekladu je vytvárať &amp;quot;nárazník&amp;quot; medzi globálnymi správcami prekladu a slovenskými prekladateľmi:&lt;br /&gt;
* zaúčať nových slovenských prekladateľov;&lt;br /&gt;
* sledovať, kto na čom pracuje, aby dvaja prekladatelia neprekladali rovnaký text;&lt;br /&gt;
* kontrolovať správny formát súborov pred odoslaním globálnemu správcovi;&lt;br /&gt;
* kontrolovať kvalitu prekladu, upozorňovať na chyby, vysvetľovať technické záležitosti;&lt;br /&gt;
* riešiť jazykové otázky;&lt;br /&gt;
* aktualizovať [[Credits#Slovak_Translation|zoznam slovenských prekladateľov]] v hre a na webe;&lt;br /&gt;
* občas aktualizovať túto wiki stránku;&lt;br /&gt;
* sledovať konferenciu správcov prekladu a informovať prekladateľov o blížiacich sa termínoch;&lt;br /&gt;
* urobiť strategické rozhodnutie, kedy majú prekladatelia prejsť na novú verziu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Súbory preposielané globálnym správcom v balíku ZIP ''musia'' mať rovnaký názov a adresár ako v úložisku, napríklad &amp;quot;wesnoth/sk.po&amp;quot; (nie &amp;quot;wesnoth.po&amp;quot; ani &amp;quot;wesnoth_sk.po&amp;quot;). Posielajú sa iba PO súbory, nie MO súbory. Treba uvádzať verziu programu, napríklad &amp;quot;This is update for Slovak translation, branch 1.14.&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Správcovia pre oficiálne balíky sú uvedení na stránke &amp;quot;[[WesnothTranslationsHowTo]]&amp;quot;, momentálne Ivanovic. Správca pre neoficiálne balíky je uvedený na stránke &amp;quot;[[Wescamp]]&amp;quot;, momentálne AI0867.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zoznam prekladateľov je na stránke &amp;quot;[[Credits]]&amp;quot;, nemôže sa editovať priamo, ale treba poslať e-mail správcovi. Do zoznamu sa prekladatelia pridávajú až potom, čo naozaj niečo pošlú.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre prekladateľa ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Základy ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Texty určené na preklad sú rozdelené do balíkov obsahujúcich desiatky, stovky, alebo tisíce fráz.&lt;br /&gt;
Jedna &amp;quot;fráza&amp;quot; môže znamenať jedno slovo, slovné spojenie, vetu, alebo niekoľko viet; nemožno teda naisto povedať, že viac fráz je viac textu, ale približne to platí. V [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?version=branch&amp;amp;package=&amp;amp;lang=sk štatistike] zelená farba označuje počet preložených fráz v balíku, červená farba počet nepreložených. Prípadná modrá farba znamená počet automaticky preložených fráz, ktoré rozhodne ešte treba skontrolovať. Prekladové balíky sú vo formáte &amp;quot;po&amp;quot;. Stiahnete ich tak, že kliknete pravým tlačidlom na názov balíka a vyberiete možnosť &amp;quot;Ulož ako...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prvých cca 20 balíkov viditeľne oddelených hrubou čiarou sa stiahne a nainštaluje ako súčasť hry. Označujú sa ako &amp;quot;oficiálne balíky&amp;quot; a sú pre nás najdôležitejšie, lebo ich bude mať skoro každý hráč. Ďalšie balíky patria k doplnkom, ktoré si môže hráč doinštalovať kliknutím na tlačidlo &amp;quot;Doplnky&amp;quot; v hre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na prekladanie potrebujete program, ktorý dokáže pracovať s formátom &amp;quot;po&amp;quot;, napríklad [http://www.poedit.net/ poEdit]. V tomto programe môžete klikať na jednotlivé anglické frázy a písať k nim slovenský preklad. Pri niektorých prekladoch je značka &amp;quot;fuzzy&amp;quot;; tá vyjadruje, že prekladateľ si prekladom tejto frázy nie je istý.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preložené (aj čiastočne preložené) súbory &amp;quot;po&amp;quot; posielajte správcovi slovenského prekladu. (Ak vám prekladací program automaticky vytvoril aj súbory &amp;quot;mo&amp;quot;, tie neposielajte.) Keďže všetky prekladové súbory sa volajú &amp;quot;sk.po&amp;quot;, dajte ich do podadresára s názvom balíka (tak ako je na stránke, napríklad &amp;quot;wesnoth-xyz&amp;quot;) a výsledok pošlite ako archív &amp;quot;zip&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladá sa z anglického originálu. Je však možné si pomôcť už existujúcim prekladom do iného jazyka, ktorému prekladateľ rozumie lepšie, napr. nemčina, francúzština, dokonca čestina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rady pre prekladateľov ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ak máte veľký balík, alebo prekladáte pomalšie, pošlite raz za 2-3 týždne aj nedokončenú verziu prekladu. Po prvé, aby bolo jasné, že na tom ešte pracujete. Po druhé, ak sa po čase rozhodnete ukončiť prácu na tomto projekte (keďže je to dobrovoľná práca zadarmo, nemožno takémuto rozhodnutiu nič vyčítať), aj čiastočný preklad je lepší ako žiaden; niekto iný v ňom môže neskôr pokračovať.&lt;br /&gt;
* Ak neviete preložiť celý reťazec, nepreložte ho vôbec. Alebo ho označte ako nepresný (fuzzy), čím dáte najavo ostatným prekladateľom, že reťazec ešte treba skontrolovať. ''Preložený reťazec bez značky &amp;quot;fuzzy&amp;quot; znamená, že preklad je dokončený a správny; možno ho po vás už nikto neskontroluje a dostane sa priamo do hry.''&lt;br /&gt;
* Premenné v textoch, začínajúce znakom &amp;quot;$&amp;quot; sa neprekladajú: &amp;quot;Unknown scenario: '$scenario|'&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;Neznáma scéna: '$scenario|'&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Je nutné zachovávať medzery na začiatkoch a koncoch reťazcov, rovnako ako v origináli. V programe Poedit je vhodné si zapnúť funkciu &amp;quot;zobraziť úvodzovky&amp;quot;, ktorá zobrazí úvodzovky okolo reťazcov, čím sa medzery zviditeľnia. Taktiež bodky na konci reťazcov musia byť zachované, aby vety dávali zmysel, ak sa v hre reťazce pospájajú dokopy. Bodky a čiarky deliace vety v rámci reťazca je možné si prispôsobiť ľubovoľne.&lt;br /&gt;
* Je nutné zachovávať všetky špeciálne formátovacie znaky, napr. &amp;quot;\n&amp;quot; (zalomenie riadku), alebo značky podobné ako v HTML, napr. &amp;lt;italic&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Reťazce obsahujúce znak ^ je nutné prekladať tak, že text pred ^ je len pomôcka ku kontextu a neprekladá sa (odstráni sa), prekladá sa len text za znakom ^. Napr. &amp;quot;female^elf&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;elfka&amp;quot;, bez tejto pomôcky by to bol len &amp;quot;elf&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Niektoré ťažké názvy alebo často používané slová sú už definované v našom [[SlovakDictionary|slovníku]]. V prípade potreby sa môže prekladateľ obrátiť na správcu prekladu, aby vyriešil jazykovú otázku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre testera ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nemáme žiadneho &amp;quot;testera na plný úväzok&amp;quot;, ale ak hráte Wesnoth a chcete nás upozorniť na nejakú chybu v preklade, prosím prečítajte si nasledujúci text:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zaujíma nás preklad stabilnej '''verzie 1.14''', presnejšie najnovšej dostupnej verzie 1.14.x. &lt;br /&gt;
Akceptujeme zatiaľ aj preklady neoficiálnych balíkov pre stabilné verzie 1.14, 1.12, 1.10. Preklady oficiálnych balíkov verzie 1.12 už sú nepoužiteľné, nové oficiálne vydanie z verzie 1.12 už pravdepodobne nebude. Preto by sa nové preklady nedostali k záujemcom, nebolo by možné ich nikde na oficiálnej stránke stiahnuť. Verzie 1.10, 1.8, 1.6, 1.4 a 1.2 sú už veľmi zastaralé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladatelia sa sústredia na ''oficiálne'' časti hry; to znamená texty v samotnom programe, a 16 príbehov, ktoré sa automaticky nainštalujú spolu s hrou. Túto časť by sme radi dotiahli na 100%. Niekedy niekto preloží aj neoficiálny príbeh (ktorý si môžete stiahnuť z Internetu priamo v hre pomocou menu &amp;quot;Doplnky&amp;quot;), ale tie sú pre nás menej dôležité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aby bolo možné chybu jednoduchšie vyriešiť, uveďte prosím nasledujúce informácie:&lt;br /&gt;
* ktorú verziu hry ''Bitka o Wesnoth'' používate (vypisuje sa vľavo dole na úvodnej obrazovke)&lt;br /&gt;
* v ktorom príbehu a v ktorej scéne sa chyba vyskytla; prípadne či sa vyskytla v menu alebo v návode&lt;br /&gt;
* aký text sa zobrazil (čo najpresnejšie)&lt;br /&gt;
* aký text sa mal zobraziť a prečo (ak to nie je jasné zo samotného textu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pozor! Za chybu sa ''nepovažuje'', ak sa nejaký text namiesto slovenčiny zobrazí v angličtine.&lt;br /&gt;
To zvyčajne znamená, že daný text jednoducho nebol preložený, pretože nestíhame prekladať všetko; o tomto vieme aj bez upozorňovania ;-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dôležité sú pre nás chyby v preložených textoch, napríklad gramatické chyby a preklepy.&lt;br /&gt;
Pri preklade dialógov z angličtiny veľmi ľahko vzniknú chyby v mužskom a ženskom rode.&lt;br /&gt;
Atď...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SlovakTranslation&amp;diff=71715</id>
		<title>SlovakTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SlovakTranslation&amp;diff=71715"/>
		<updated>2023-10-23T05:43:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: /* Stav prekladu 1.17.x a novšie */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{SlovakMenu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Táto stránka slúži na koordináciu prekladu hry Bitka o Wesnoth do slovenského jazyka. Ak sa chcete pridať k tímu, toto je správne miesto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prekladatelia ==&lt;br /&gt;
Koordinátori/správcovia prekladu&lt;br /&gt;
* [[User:Elven|Stanislav Hoferek]] (shoferek&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#64;&amp;lt;/span&amp;gt;gmail&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#x2E;&amp;lt;/span&amp;gt;com) - súčasný koordinátor&lt;br /&gt;
* Aceman - bývalý dlhodobý koordinátor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Súčasní slovenskí prekladatelia:&lt;br /&gt;
* Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
* Roman Beňo (staronový a veľmi nápomocný prekladateľ)&lt;br /&gt;
* Michal Fusatý (jeden z dôvodov obnovy prekladov, veľká vďaka)&lt;br /&gt;
* Martin Tadian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bývalí prekladatelia:&lt;br /&gt;
* Viliam Búr&lt;br /&gt;
* Ivan Kovacs&lt;br /&gt;
* Jan Sucan&lt;br /&gt;
* [[User:Aceman|Aceman]] - neaktívny koordinátor/správca (acelists&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#64;&amp;lt;/span&amp;gt;atlas&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#x2E;&amp;lt;/span&amp;gt;sk)&lt;br /&gt;
* Martin Dzbor&lt;br /&gt;
* Matúš Nerád&lt;br /&gt;
* Omelius&lt;br /&gt;
* Vlado Zelik&lt;br /&gt;
* Pavol Pidanič (PaulP)&lt;br /&gt;
* Martin Plávala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stav prekladu 1.17.x a novšie ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aktuálne percentá prekladu sa dajú pozrieť tu: https://gettext.wesnoth.org/?view=langs&amp;amp;version=master&amp;amp;lang=sk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot;  | 1.17 a 1.18&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot;  | Oficiálne základné balíky&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Správca tohto balíka&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth || hlavné texty v programe || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-lib || texty v programe || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-editor || editor máp || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-help || návod v hre || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-units || názvy a popisy jednotiek || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-multiplayer || mapy a prostredie v multiplayeri || '''Martin Tadian'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tutorial || výcvik || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-manpages || linuxový manuál || Pripravuje sa&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-manual || manuál v HTML || Pripravuje sa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3  | Oficiálne výpravy&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Správca tohto balíka&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-anl || Nová zem|| '''Martin Tadian'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-did || Pád do Temnoty || '''Roman Beňo'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-dm || Delfadorove pamäti || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-dw || Mŕtve vody || '''Martin Tadian'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-ei || Invázia z východu || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-httt || Dedič trónu || '''Roman Beňo'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-l || Sloboda || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-low || Legenda Wesméru || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-nr || Prerod severu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sof || Ohnivé žezlo || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sota || Tajomstvá predkov || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sotbe || Syn Čierneho Oka || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tb || Príbeh o dvoch bratoch || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-thot || Tursagánovo kladivo || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-trow || Zrodenie Wesnothu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tsg || Južná hliadka || '''Roman Beňo'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-utbs || Pod žeravými slnkami || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-wc|| Dobytie sveta || rýchly autopreklad + kontrola (SH)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-wof|| Vetry osudu || rýchly autopreklad + kontrola (SH)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stav prekladu do 1.17 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Momentálne sa prekladá stabilná verzia hry 1.16. Presné štatistiky k stavu prekladov [https://www.wesnoth.org/gettext/?view=langs&amp;amp;version=branch&amp;amp;lang=sk nájdete tu]. Aktualizujú sa zhruba každú sobotu a obsahujú iba tie verzie prekladov, ktoré sme už zaslali správcom hry. Tieto zaslané verzie budú súčasťou najnovšieho vydania Battle For Wesnoth. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zoznam balíkov a ich štádium rozpracovanosti:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&amp;gt;zelená = balík je hotový&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&amp;gt;modrá = na balíku sa pracuje&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&amp;gt;červená = na balíku nikto nepracuje&amp;lt;/span&amp;gt;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | &amp;quot;Stabilná&amp;quot; verzia 1.16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Oficiálne základné balíky&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth || hlavné texty v programe || Stanislav Hoferek, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-lib || texty v programe || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-editor || editor máp || Stanislav Hoferek, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-help || návod v hre || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-ai || umelá inteligencia || Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-units || názvy a popisy jednotiek || Stanislav Hoferek, Martin Džbor&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-multiplayer || mapy a prostredie v multiplayeri || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tutorial || výcvik || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-manpages || linuxový manuál || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-manual || manuál v HTML || Vlado Zelik, Jan Latecka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3 style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Oficiálne výpravy&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-anl || Zátoka || Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-aoi || Invázia orkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-did || Pád do Temnoty || Stanislav Hoferek, Omelius&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-dm || Delfadorove pamäti || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-dw || Mŕtve vody || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-ei || Invázia z východu || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-httt || Dedič trónu || Roman Beňo, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-l || Sloboda || Vlado Zelik, Stanislav Hoferek, Marian Kluvanec&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-low || Legenda Wesméru || Filip Hiadlovský, Martin Dzbor&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-nr || Prerod severu || Vlado Zelik, Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sof || Ohnivé žezlo || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sota || Tajomstvá predkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sotbe || Syn Čierneho Oka || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tb || Príbeh o dvoch bratoch || Roman Beňo, Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-thot || Tursagánovo kladivo || Filip Hiadlovský, Martin Dzbor, Marek Cacko&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-trow || Zrodenie Wesnothu || Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tsg || Južná hliadka || Roman Beňo, Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-utbs || Pod žeravými slnkami || Pavol Pidanič, Martin Džbor&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3 style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Doplnky&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-A_Simple_Campaign || Jednoduchá kampaň || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Attack_of_the_Undead || Útok nemŕtvych || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Unite_the_Clans || Zjednotenie klanov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-The_Final_Exam || Posledná skúška || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-The_Three_Elves || O troch elfoch || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Trolls || Trolovia || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladatelia však pracujú na prekladoch na svojich počítačoch. &lt;br /&gt;
Porovnanie súčasného stavu prekladu s inými jazykmi [http://www.wesnoth.org/gettext/index.php?package=alloff&amp;amp;order=trans&amp;amp;version=branch nájdete tu].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre správcu prekladu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úlohou slovenského správcu prekladu je vytvárať &amp;quot;nárazník&amp;quot; medzi globálnymi správcami prekladu a slovenskými prekladateľmi:&lt;br /&gt;
* zaúčať nových slovenských prekladateľov;&lt;br /&gt;
* sledovať, kto na čom pracuje, aby dvaja prekladatelia neprekladali rovnaký text;&lt;br /&gt;
* kontrolovať správny formát súborov pred odoslaním globálnemu správcovi;&lt;br /&gt;
* kontrolovať kvalitu prekladu, upozorňovať na chyby, vysvetľovať technické záležitosti;&lt;br /&gt;
* riešiť jazykové otázky;&lt;br /&gt;
* aktualizovať [[Credits#Slovak_Translation|zoznam slovenských prekladateľov]] v hre a na webe;&lt;br /&gt;
* občas aktualizovať túto wiki stránku;&lt;br /&gt;
* sledovať konferenciu správcov prekladu a informovať prekladateľov o blížiacich sa termínoch;&lt;br /&gt;
* urobiť strategické rozhodnutie, kedy majú prekladatelia prejsť na novú verziu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Súbory preposielané globálnym správcom v balíku ZIP ''musia'' mať rovnaký názov a adresár ako v úložisku, napríklad &amp;quot;wesnoth/sk.po&amp;quot; (nie &amp;quot;wesnoth.po&amp;quot; ani &amp;quot;wesnoth_sk.po&amp;quot;). Posielajú sa iba PO súbory, nie MO súbory. Treba uvádzať verziu programu, napríklad &amp;quot;This is update for Slovak translation, branch 1.14.&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Správcovia pre oficiálne balíky sú uvedení na stránke &amp;quot;[[WesnothTranslationsHowTo]]&amp;quot;, momentálne Ivanovic. Správca pre neoficiálne balíky je uvedený na stránke &amp;quot;[[Wescamp]]&amp;quot;, momentálne AI0867.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zoznam prekladateľov je na stránke &amp;quot;[[Credits]]&amp;quot;, nemôže sa editovať priamo, ale treba poslať e-mail správcovi. Do zoznamu sa prekladatelia pridávajú až potom, čo naozaj niečo pošlú.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre prekladateľa ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Základy ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Texty určené na preklad sú rozdelené do balíkov obsahujúcich desiatky, stovky, alebo tisíce fráz.&lt;br /&gt;
Jedna &amp;quot;fráza&amp;quot; môže znamenať jedno slovo, slovné spojenie, vetu, alebo niekoľko viet; nemožno teda naisto povedať, že viac fráz je viac textu, ale približne to platí. V [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?version=branch&amp;amp;package=&amp;amp;lang=sk štatistike] zelená farba označuje počet preložených fráz v balíku, červená farba počet nepreložených. Prípadná modrá farba znamená počet automaticky preložených fráz, ktoré rozhodne ešte treba skontrolovať. Prekladové balíky sú vo formáte &amp;quot;po&amp;quot;. Stiahnete ich tak, že kliknete pravým tlačidlom na názov balíka a vyberiete možnosť &amp;quot;Ulož ako...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prvých cca 20 balíkov viditeľne oddelených hrubou čiarou sa stiahne a nainštaluje ako súčasť hry. Označujú sa ako &amp;quot;oficiálne balíky&amp;quot; a sú pre nás najdôležitejšie, lebo ich bude mať skoro každý hráč. Ďalšie balíky patria k doplnkom, ktoré si môže hráč doinštalovať kliknutím na tlačidlo &amp;quot;Doplnky&amp;quot; v hre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na prekladanie potrebujete program, ktorý dokáže pracovať s formátom &amp;quot;po&amp;quot;, napríklad [http://www.poedit.net/ poEdit]. V tomto programe môžete klikať na jednotlivé anglické frázy a písať k nim slovenský preklad. Pri niektorých prekladoch je značka &amp;quot;fuzzy&amp;quot;; tá vyjadruje, že prekladateľ si prekladom tejto frázy nie je istý.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preložené (aj čiastočne preložené) súbory &amp;quot;po&amp;quot; posielajte správcovi slovenského prekladu. (Ak vám prekladací program automaticky vytvoril aj súbory &amp;quot;mo&amp;quot;, tie neposielajte.) Keďže všetky prekladové súbory sa volajú &amp;quot;sk.po&amp;quot;, dajte ich do podadresára s názvom balíka (tak ako je na stránke, napríklad &amp;quot;wesnoth-xyz&amp;quot;) a výsledok pošlite ako archív &amp;quot;zip&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladá sa z anglického originálu. Je však možné si pomôcť už existujúcim prekladom do iného jazyka, ktorému prekladateľ rozumie lepšie, napr. nemčina, francúzština, dokonca čestina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rady pre prekladateľov ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ak máte veľký balík, alebo prekladáte pomalšie, pošlite raz za 2-3 týždne aj nedokončenú verziu prekladu. Po prvé, aby bolo jasné, že na tom ešte pracujete. Po druhé, ak sa po čase rozhodnete ukončiť prácu na tomto projekte (keďže je to dobrovoľná práca zadarmo, nemožno takémuto rozhodnutiu nič vyčítať), aj čiastočný preklad je lepší ako žiaden; niekto iný v ňom môže neskôr pokračovať.&lt;br /&gt;
* Ak neviete preložiť celý reťazec, nepreložte ho vôbec. Alebo ho označte ako nepresný (fuzzy), čím dáte najavo ostatným prekladateľom, že reťazec ešte treba skontrolovať. ''Preložený reťazec bez značky &amp;quot;fuzzy&amp;quot; znamená, že preklad je dokončený a správny; možno ho po vás už nikto neskontroluje a dostane sa priamo do hry.''&lt;br /&gt;
* Premenné v textoch, začínajúce znakom &amp;quot;$&amp;quot; sa neprekladajú: &amp;quot;Unknown scenario: '$scenario|'&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;Neznáma scéna: '$scenario|'&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Je nutné zachovávať medzery na začiatkoch a koncoch reťazcov, rovnako ako v origináli. V programe Poedit je vhodné si zapnúť funkciu &amp;quot;zobraziť úvodzovky&amp;quot;, ktorá zobrazí úvodzovky okolo reťazcov, čím sa medzery zviditeľnia. Taktiež bodky na konci reťazcov musia byť zachované, aby vety dávali zmysel, ak sa v hre reťazce pospájajú dokopy. Bodky a čiarky deliace vety v rámci reťazca je možné si prispôsobiť ľubovoľne.&lt;br /&gt;
* Je nutné zachovávať všetky špeciálne formátovacie znaky, napr. &amp;quot;\n&amp;quot; (zalomenie riadku), alebo značky podobné ako v HTML, napr. &amp;lt;italic&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Reťazce obsahujúce znak ^ je nutné prekladať tak, že text pred ^ je len pomôcka ku kontextu a neprekladá sa (odstráni sa), prekladá sa len text za znakom ^. Napr. &amp;quot;female^elf&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;elfka&amp;quot;, bez tejto pomôcky by to bol len &amp;quot;elf&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Niektoré ťažké názvy alebo často používané slová sú už definované v našom [[SlovakDictionary|slovníku]]. V prípade potreby sa môže prekladateľ obrátiť na správcu prekladu, aby vyriešil jazykovú otázku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre testera ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nemáme žiadneho &amp;quot;testera na plný úväzok&amp;quot;, ale ak hráte Wesnoth a chcete nás upozorniť na nejakú chybu v preklade, prosím prečítajte si nasledujúci text:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zaujíma nás preklad stabilnej '''verzie 1.14''', presnejšie najnovšej dostupnej verzie 1.14.x. &lt;br /&gt;
Akceptujeme zatiaľ aj preklady neoficiálnych balíkov pre stabilné verzie 1.14, 1.12, 1.10. Preklady oficiálnych balíkov verzie 1.12 už sú nepoužiteľné, nové oficiálne vydanie z verzie 1.12 už pravdepodobne nebude. Preto by sa nové preklady nedostali k záujemcom, nebolo by možné ich nikde na oficiálnej stránke stiahnuť. Verzie 1.10, 1.8, 1.6, 1.4 a 1.2 sú už veľmi zastaralé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladatelia sa sústredia na ''oficiálne'' časti hry; to znamená texty v samotnom programe, a 16 príbehov, ktoré sa automaticky nainštalujú spolu s hrou. Túto časť by sme radi dotiahli na 100%. Niekedy niekto preloží aj neoficiálny príbeh (ktorý si môžete stiahnuť z Internetu priamo v hre pomocou menu &amp;quot;Doplnky&amp;quot;), ale tie sú pre nás menej dôležité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aby bolo možné chybu jednoduchšie vyriešiť, uveďte prosím nasledujúce informácie:&lt;br /&gt;
* ktorú verziu hry ''Bitka o Wesnoth'' používate (vypisuje sa vľavo dole na úvodnej obrazovke)&lt;br /&gt;
* v ktorom príbehu a v ktorej scéne sa chyba vyskytla; prípadne či sa vyskytla v menu alebo v návode&lt;br /&gt;
* aký text sa zobrazil (čo najpresnejšie)&lt;br /&gt;
* aký text sa mal zobraziť a prečo (ak to nie je jasné zo samotného textu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pozor! Za chybu sa ''nepovažuje'', ak sa nejaký text namiesto slovenčiny zobrazí v angličtine.&lt;br /&gt;
To zvyčajne znamená, že daný text jednoducho nebol preložený, pretože nestíhame prekladať všetko; o tomto vieme aj bez upozorňovania ;-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dôležité sú pre nás chyby v preložených textoch, napríklad gramatické chyby a preklepy.&lt;br /&gt;
Pri preklade dialógov z angličtiny veľmi ľahko vzniknú chyby v mužskom a ženskom rode.&lt;br /&gt;
Atď...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=WesnothTranslations&amp;diff=71702</id>
		<title>WesnothTranslations</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=WesnothTranslations&amp;diff=71702"/>
		<updated>2023-10-19T22:11:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==  Translations  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wesnoth is currently being translated into the following languages. These languages are active, with maintainer.&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Translation !! Maintainer !! Contact&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[ArabicTranslation|Arabic]] || Mejri Ziad (Hermestrismi)|| [mailto:beja.comuneATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[BengaliTranslation|Bengali]] || [[User:Knyghtmare|Knyghtmare]] || knyghtmare#8753 on Discord&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[BulgarianTranslation|Bulgarian]] || Ivan Petrov (TheWhiteKnight) || [mailto:vankata_petrovATabvDOTbg]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[CatalanTranslation|Catalan]] || Miquel-Àngel Burgos i Fradeja || [mailto:miquel.angel.burgosATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[ChineseTranslation|Chinese]] || CloudiDust || [mailto:cloudidustATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[ChineseTaiwanTranslation|Chinese (Taiwan)]] || 楊綮銘 (Taiwan) || [mailto:steven2880ATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[CzechTranslation|Czech]] || Michal Žejdl || [mailto:lachimATemerDOTcz]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[DutchTranslation|Dutch]] || Merijn de Vet || [mailto:tybonzerATliveDOTnl]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[EnglishGBTranslation|English (GB)]] || Wedge009 || [mailto:wedge009ATwedge009DOTnet]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[EnglishShawTranslation|English (Shaw)]] || Arc Riley || [mailto:ArcRileyATubuntuDOTcom]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Esperanto_translation|Esperanto]] || Mariano Street (mctpyt) || [mailto:mctpytATprotonDOTme]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[FinnishTranslation|Finnish]] || Jaakko Saarikko (styxnix) || [mailto:jaakkoDOTsaarikkoATprotonmailDOTcom]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[FrenchTranslation|French]] || Mathieu Guilbaud (Guim) || Translations ML&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[GermanTranslation|German]] || Aaron Winter (Bitron) || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[HungarianTranslation|Hungarian]] || Széll András || [mailto:szellDOTandrisATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[IndonesianTranslation|Indonesian]] || Irsyad Musthafa || [mailto:sevennightmareATtutanotaDOTde]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[ItalianTranslation|Italian]] || Antonio Rosella || [mailto:arosellaATyahooDOTcom]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[JapaneseTranslation|Japanese]] || Hironori Fujimoto (RatArmy) || [mailto:broadbarredfirefishATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[KoreanTranslation|Korean]] || mistzone || [mailto:drier22ATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[LatinTranslation|Latin]] || Daniel Faustmann || [mailto:donnerstag.freitag213@gmail.com]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[PolishTranslation|Polish]] || ForPeace || [https://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=7&amp;amp;t=3796 forum thread]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[PortugueseTranslation|Portuguese Brazilian]] || Andrei Machado || [mailto:andreisp.machadoATyahooDOTcom]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[PortugueseContinentalTranslation|Portuguese (European)]] || trewe || [mailto:sjrs456ATyahooDOTfr]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[RussianTranslation|Russian]] || Artem Khrapov || ([[User:kabachuha|kabachuha]]) [mailto:artemkhrapov2001ATyandexDOTru]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Scottish_Gaelic_Translation|Scottish Gaelic]] || GunChleoc || [mailto:fiosAIGforamnagaidhligDOTnet]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[SlovakTranslation#Preklad|Slovak]] || Stanislav Hoferek || [mailto:shoferek@gmail.com]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[SpanishTranslation|Spanish]] || Toranks || [mailto:davinciATtoranksDOTes]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[SwedishTranslation|Swedish]] || Alex Alowersson (fluxbird) || [mailto:alexalowersonATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[TurkishTranslation|Turkish]] || Nilgün Belma Bugüner || [mailto:nilgunATbelgelerDOTorg]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Currenty unactive translations. If you wish to improve some of this languages, contact Ivanovic on Wesnoth Discord chanel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Translation !! Maintainer !! Contact&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[AfrikaansTranslation|Afrikaans]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[AncientGreekTranslation|Ancient Greek]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[BasqueTranslation|Basque]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[BurmeseTranslation|Burmese]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[CroatianTranslation|Croatian]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[DanishTranslation|Danish]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[GalicianTranslation|Galician]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[GreekTranslation|Greek]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[HebrewTranslation|Hebrew]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[IcelandicTranslation|Icelandic]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[IrishTranslation|Irish]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[LatvianTranslation|Latvian]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[LithuanianTranslation|Lithuanian]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[MarathiTranslation|Marathi]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[MacedonianTranslation|Macedonian]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[NorwegianTranslation|Norwegian]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[OldEnglishTranslation|Old English]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[RACVTranslation|RACV]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[RomanianTranslation|Romanian]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[SerbianTranslation|Serbian]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[SlovenianTranslation|Slovenian]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[SpanishLatinAmericanTranslation|Spanish (Latin American)]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[UkrainianTranslation|Ukrainian]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[ValencianTranslation|Valencian]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[VietnameseTranslation|Vietnamese]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mailing List ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There now is a mailing list dedicated to translation matters. It is mainly intended to be used for informing translation maintainers about important changes, to announce string freezes and other special things. Everyone is free to subscribe to this list.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://listengine.tuxfamily.org/wesnoth.org/i18n/ List info, how to subscribe, and archives from April 2022]&lt;br /&gt;
* [https://mailman.wesnoth.org/pipermail/i18n/ Old list archives (up until April 2022)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please keep in mind that this list is not meant for discussing changes for one single translation but instead subjects which are relevant to all translations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  See also  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[WesnothTranslationsHowTo]]&lt;br /&gt;
* [[ImageLocalization]]&lt;br /&gt;
* [[GetText]]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org Translations statistics (stable)]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org/index.php?version=trunk&amp;amp;package=alloff Translations statistics (development)]&lt;br /&gt;
* [[GettextForTranslators#For_add-ons|Translating User Made Campaigns and add-ons]]&lt;br /&gt;
* [[SpellingMistakes]]&lt;br /&gt;
* [[CharactersStorys| Character descriptions for Translators (Spoiler Warning)]]&lt;br /&gt;
* [[Poetry of Wesnoth Translations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations|*]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SlovakTranslation&amp;diff=71697</id>
		<title>SlovakTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SlovakTranslation&amp;diff=71697"/>
		<updated>2023-10-16T20:26:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: /* Stav prekladu 1.17.x a novšie */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{SlovakMenu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Táto stránka slúži na koordináciu prekladu hry Bitka o Wesnoth do slovenského jazyka. Ak sa chcete pridať k tímu, toto je správne miesto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prekladatelia ==&lt;br /&gt;
Koordinátori/správcovia prekladu&lt;br /&gt;
* [[User:Elven|Stanislav Hoferek]] (shoferek&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#64;&amp;lt;/span&amp;gt;gmail&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#x2E;&amp;lt;/span&amp;gt;com) - súčasný koordinátor&lt;br /&gt;
* Aceman - bývalý dlhodobý koordinátor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Súčasní slovenskí prekladatelia:&lt;br /&gt;
* Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
* Roman Beňo (staronový a veľmi nápomocný prekladateľ)&lt;br /&gt;
* Michal Fusatý (jeden z dôvodov obnovy prekladov, veľká vďaka)&lt;br /&gt;
* Martin Tadian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bývalí prekladatelia:&lt;br /&gt;
* Viliam Búr&lt;br /&gt;
* Ivan Kovacs&lt;br /&gt;
* Jan Sucan&lt;br /&gt;
* [[User:Aceman|Aceman]] - neaktívny koordinátor/správca (acelists&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#64;&amp;lt;/span&amp;gt;atlas&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#x2E;&amp;lt;/span&amp;gt;sk)&lt;br /&gt;
* Martin Dzbor&lt;br /&gt;
* Matúš Nerád&lt;br /&gt;
* Omelius&lt;br /&gt;
* Vlado Zelik&lt;br /&gt;
* Pavol Pidanič (PaulP)&lt;br /&gt;
* Martin Plávala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stav prekladu 1.17.x a novšie ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aktuálne percentá prekladu sa dajú pozrieť tu: https://gettext.wesnoth.org/?view=langs&amp;amp;version=master&amp;amp;lang=sk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot;  | 1.17 a 1.18&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot;  | Oficiálne základné balíky&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Správca tohto balíka&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth || hlavné texty v programe || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-lib || texty v programe || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-editor || editor máp || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-help || návod v hre || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-units || názvy a popisy jednotiek || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-multiplayer || mapy a prostredie v multiplayeri || '''Martin Tadian'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tutorial || výcvik || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-manpages || linuxový manuál || Pripravuje sa&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-manual || manuál v HTML || Pripravuje sa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3  | Oficiálne výpravy&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Správca tohto balíka&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-anl || Nová zem|| '''Martin Tadian'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-did || Pád do Temnoty || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-dm || Delfadorove pamäti || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-dw || Mŕtve vody || '''Martin Tadian'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-ei || Invázia z východu || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-httt || Dedič trónu || '''Roman Beňo'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-l || Sloboda || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-low || Legenda Wesméru || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-nr || Prerod severu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sof || Ohnivé žezlo || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sota || Tajomstvá predkov || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sotbe || Syn Čierneho Oka || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tb || Príbeh o dvoch bratoch || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-thot || Tursagánovo kladivo || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-trow || Zrodenie Wesnothu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tsg || Južná hliadka || '''Roman Beňo'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-utbs || Pod žeravými slnkami || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-wc|| Dobytie sveta || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-wof|| Krídla osudu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stav prekladu do 1.17 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Momentálne sa prekladá stabilná verzia hry 1.16. Presné štatistiky k stavu prekladov [https://www.wesnoth.org/gettext/?view=langs&amp;amp;version=branch&amp;amp;lang=sk nájdete tu]. Aktualizujú sa zhruba každú sobotu a obsahujú iba tie verzie prekladov, ktoré sme už zaslali správcom hry. Tieto zaslané verzie budú súčasťou najnovšieho vydania Battle For Wesnoth. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zoznam balíkov a ich štádium rozpracovanosti:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&amp;gt;zelená = balík je hotový&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&amp;gt;modrá = na balíku sa pracuje&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&amp;gt;červená = na balíku nikto nepracuje&amp;lt;/span&amp;gt;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | &amp;quot;Stabilná&amp;quot; verzia 1.16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Oficiálne základné balíky&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth || hlavné texty v programe || Stanislav Hoferek, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-lib || texty v programe || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-editor || editor máp || Stanislav Hoferek, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-help || návod v hre || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-ai || umelá inteligencia || Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-units || názvy a popisy jednotiek || Stanislav Hoferek, Martin Džbor&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-multiplayer || mapy a prostredie v multiplayeri || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tutorial || výcvik || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-manpages || linuxový manuál || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-manual || manuál v HTML || Vlado Zelik, Jan Latecka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3 style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Oficiálne výpravy&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-anl || Zátoka || Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-aoi || Invázia orkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-did || Pád do Temnoty || Stanislav Hoferek, Omelius&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-dm || Delfadorove pamäti || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-dw || Mŕtve vody || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-ei || Invázia z východu || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-httt || Dedič trónu || Roman Beňo, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-l || Sloboda || Vlado Zelik, Stanislav Hoferek, Marian Kluvanec&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-low || Legenda Wesméru || Filip Hiadlovský, Martin Dzbor&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-nr || Prerod severu || Vlado Zelik, Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sof || Ohnivé žezlo || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sota || Tajomstvá predkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sotbe || Syn Čierneho Oka || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tb || Príbeh o dvoch bratoch || Roman Beňo, Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-thot || Tursagánovo kladivo || Filip Hiadlovský, Martin Dzbor, Marek Cacko&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-trow || Zrodenie Wesnothu || Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tsg || Južná hliadka || Roman Beňo, Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-utbs || Pod žeravými slnkami || Pavol Pidanič, Martin Džbor&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3 style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Doplnky&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-A_Simple_Campaign || Jednoduchá kampaň || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Attack_of_the_Undead || Útok nemŕtvych || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Unite_the_Clans || Zjednotenie klanov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-The_Final_Exam || Posledná skúška || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-The_Three_Elves || O troch elfoch || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Trolls || Trolovia || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladatelia však pracujú na prekladoch na svojich počítačoch. &lt;br /&gt;
Porovnanie súčasného stavu prekladu s inými jazykmi [http://www.wesnoth.org/gettext/index.php?package=alloff&amp;amp;order=trans&amp;amp;version=branch nájdete tu].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre správcu prekladu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úlohou slovenského správcu prekladu je vytvárať &amp;quot;nárazník&amp;quot; medzi globálnymi správcami prekladu a slovenskými prekladateľmi:&lt;br /&gt;
* zaúčať nových slovenských prekladateľov;&lt;br /&gt;
* sledovať, kto na čom pracuje, aby dvaja prekladatelia neprekladali rovnaký text;&lt;br /&gt;
* kontrolovať správny formát súborov pred odoslaním globálnemu správcovi;&lt;br /&gt;
* kontrolovať kvalitu prekladu, upozorňovať na chyby, vysvetľovať technické záležitosti;&lt;br /&gt;
* riešiť jazykové otázky;&lt;br /&gt;
* aktualizovať [[Credits#Slovak_Translation|zoznam slovenských prekladateľov]] v hre a na webe;&lt;br /&gt;
* občas aktualizovať túto wiki stránku;&lt;br /&gt;
* sledovať konferenciu správcov prekladu a informovať prekladateľov o blížiacich sa termínoch;&lt;br /&gt;
* urobiť strategické rozhodnutie, kedy majú prekladatelia prejsť na novú verziu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Súbory preposielané globálnym správcom v balíku ZIP ''musia'' mať rovnaký názov a adresár ako v úložisku, napríklad &amp;quot;wesnoth/sk.po&amp;quot; (nie &amp;quot;wesnoth.po&amp;quot; ani &amp;quot;wesnoth_sk.po&amp;quot;). Posielajú sa iba PO súbory, nie MO súbory. Treba uvádzať verziu programu, napríklad &amp;quot;This is update for Slovak translation, branch 1.14.&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Správcovia pre oficiálne balíky sú uvedení na stránke &amp;quot;[[WesnothTranslationsHowTo]]&amp;quot;, momentálne Ivanovic. Správca pre neoficiálne balíky je uvedený na stránke &amp;quot;[[Wescamp]]&amp;quot;, momentálne AI0867.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zoznam prekladateľov je na stránke &amp;quot;[[Credits]]&amp;quot;, nemôže sa editovať priamo, ale treba poslať e-mail správcovi. Do zoznamu sa prekladatelia pridávajú až potom, čo naozaj niečo pošlú.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre prekladateľa ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Základy ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Texty určené na preklad sú rozdelené do balíkov obsahujúcich desiatky, stovky, alebo tisíce fráz.&lt;br /&gt;
Jedna &amp;quot;fráza&amp;quot; môže znamenať jedno slovo, slovné spojenie, vetu, alebo niekoľko viet; nemožno teda naisto povedať, že viac fráz je viac textu, ale približne to platí. V [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?version=branch&amp;amp;package=&amp;amp;lang=sk štatistike] zelená farba označuje počet preložených fráz v balíku, červená farba počet nepreložených. Prípadná modrá farba znamená počet automaticky preložených fráz, ktoré rozhodne ešte treba skontrolovať. Prekladové balíky sú vo formáte &amp;quot;po&amp;quot;. Stiahnete ich tak, že kliknete pravým tlačidlom na názov balíka a vyberiete možnosť &amp;quot;Ulož ako...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prvých cca 20 balíkov viditeľne oddelených hrubou čiarou sa stiahne a nainštaluje ako súčasť hry. Označujú sa ako &amp;quot;oficiálne balíky&amp;quot; a sú pre nás najdôležitejšie, lebo ich bude mať skoro každý hráč. Ďalšie balíky patria k doplnkom, ktoré si môže hráč doinštalovať kliknutím na tlačidlo &amp;quot;Doplnky&amp;quot; v hre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na prekladanie potrebujete program, ktorý dokáže pracovať s formátom &amp;quot;po&amp;quot;, napríklad [http://www.poedit.net/ poEdit]. V tomto programe môžete klikať na jednotlivé anglické frázy a písať k nim slovenský preklad. Pri niektorých prekladoch je značka &amp;quot;fuzzy&amp;quot;; tá vyjadruje, že prekladateľ si prekladom tejto frázy nie je istý.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preložené (aj čiastočne preložené) súbory &amp;quot;po&amp;quot; posielajte správcovi slovenského prekladu. (Ak vám prekladací program automaticky vytvoril aj súbory &amp;quot;mo&amp;quot;, tie neposielajte.) Keďže všetky prekladové súbory sa volajú &amp;quot;sk.po&amp;quot;, dajte ich do podadresára s názvom balíka (tak ako je na stránke, napríklad &amp;quot;wesnoth-xyz&amp;quot;) a výsledok pošlite ako archív &amp;quot;zip&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladá sa z anglického originálu. Je však možné si pomôcť už existujúcim prekladom do iného jazyka, ktorému prekladateľ rozumie lepšie, napr. nemčina, francúzština, dokonca čestina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rady pre prekladateľov ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ak máte veľký balík, alebo prekladáte pomalšie, pošlite raz za 2-3 týždne aj nedokončenú verziu prekladu. Po prvé, aby bolo jasné, že na tom ešte pracujete. Po druhé, ak sa po čase rozhodnete ukončiť prácu na tomto projekte (keďže je to dobrovoľná práca zadarmo, nemožno takémuto rozhodnutiu nič vyčítať), aj čiastočný preklad je lepší ako žiaden; niekto iný v ňom môže neskôr pokračovať.&lt;br /&gt;
* Ak neviete preložiť celý reťazec, nepreložte ho vôbec. Alebo ho označte ako nepresný (fuzzy), čím dáte najavo ostatným prekladateľom, že reťazec ešte treba skontrolovať. ''Preložený reťazec bez značky &amp;quot;fuzzy&amp;quot; znamená, že preklad je dokončený a správny; možno ho po vás už nikto neskontroluje a dostane sa priamo do hry.''&lt;br /&gt;
* Premenné v textoch, začínajúce znakom &amp;quot;$&amp;quot; sa neprekladajú: &amp;quot;Unknown scenario: '$scenario|'&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;Neznáma scéna: '$scenario|'&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Je nutné zachovávať medzery na začiatkoch a koncoch reťazcov, rovnako ako v origináli. V programe Poedit je vhodné si zapnúť funkciu &amp;quot;zobraziť úvodzovky&amp;quot;, ktorá zobrazí úvodzovky okolo reťazcov, čím sa medzery zviditeľnia. Taktiež bodky na konci reťazcov musia byť zachované, aby vety dávali zmysel, ak sa v hre reťazce pospájajú dokopy. Bodky a čiarky deliace vety v rámci reťazca je možné si prispôsobiť ľubovoľne.&lt;br /&gt;
* Je nutné zachovávať všetky špeciálne formátovacie znaky, napr. &amp;quot;\n&amp;quot; (zalomenie riadku), alebo značky podobné ako v HTML, napr. &amp;lt;italic&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Reťazce obsahujúce znak ^ je nutné prekladať tak, že text pred ^ je len pomôcka ku kontextu a neprekladá sa (odstráni sa), prekladá sa len text za znakom ^. Napr. &amp;quot;female^elf&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;elfka&amp;quot;, bez tejto pomôcky by to bol len &amp;quot;elf&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Niektoré ťažké názvy alebo často používané slová sú už definované v našom [[SlovakDictionary|slovníku]]. V prípade potreby sa môže prekladateľ obrátiť na správcu prekladu, aby vyriešil jazykovú otázku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre testera ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nemáme žiadneho &amp;quot;testera na plný úväzok&amp;quot;, ale ak hráte Wesnoth a chcete nás upozorniť na nejakú chybu v preklade, prosím prečítajte si nasledujúci text:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zaujíma nás preklad stabilnej '''verzie 1.14''', presnejšie najnovšej dostupnej verzie 1.14.x. &lt;br /&gt;
Akceptujeme zatiaľ aj preklady neoficiálnych balíkov pre stabilné verzie 1.14, 1.12, 1.10. Preklady oficiálnych balíkov verzie 1.12 už sú nepoužiteľné, nové oficiálne vydanie z verzie 1.12 už pravdepodobne nebude. Preto by sa nové preklady nedostali k záujemcom, nebolo by možné ich nikde na oficiálnej stránke stiahnuť. Verzie 1.10, 1.8, 1.6, 1.4 a 1.2 sú už veľmi zastaralé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladatelia sa sústredia na ''oficiálne'' časti hry; to znamená texty v samotnom programe, a 16 príbehov, ktoré sa automaticky nainštalujú spolu s hrou. Túto časť by sme radi dotiahli na 100%. Niekedy niekto preloží aj neoficiálny príbeh (ktorý si môžete stiahnuť z Internetu priamo v hre pomocou menu &amp;quot;Doplnky&amp;quot;), ale tie sú pre nás menej dôležité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aby bolo možné chybu jednoduchšie vyriešiť, uveďte prosím nasledujúce informácie:&lt;br /&gt;
* ktorú verziu hry ''Bitka o Wesnoth'' používate (vypisuje sa vľavo dole na úvodnej obrazovke)&lt;br /&gt;
* v ktorom príbehu a v ktorej scéne sa chyba vyskytla; prípadne či sa vyskytla v menu alebo v návode&lt;br /&gt;
* aký text sa zobrazil (čo najpresnejšie)&lt;br /&gt;
* aký text sa mal zobraziť a prečo (ak to nie je jasné zo samotného textu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pozor! Za chybu sa ''nepovažuje'', ak sa nejaký text namiesto slovenčiny zobrazí v angličtine.&lt;br /&gt;
To zvyčajne znamená, že daný text jednoducho nebol preložený, pretože nestíhame prekladať všetko; o tomto vieme aj bez upozorňovania ;-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dôležité sú pre nás chyby v preložených textoch, napríklad gramatické chyby a preklepy.&lt;br /&gt;
Pri preklade dialógov z angličtiny veľmi ľahko vzniknú chyby v mužskom a ženskom rode.&lt;br /&gt;
Atď...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SlovakTranslation&amp;diff=71690</id>
		<title>SlovakTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SlovakTranslation&amp;diff=71690"/>
		<updated>2023-10-14T20:58:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: /* Stav prekladu 1.17.x a novšie */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{SlovakMenu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Táto stránka slúži na koordináciu prekladu hry Bitka o Wesnoth do slovenského jazyka. Ak sa chcete pridať k tímu, toto je správne miesto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prekladatelia ==&lt;br /&gt;
Koordinátori/správcovia prekladu&lt;br /&gt;
* [[User:Elven|Stanislav Hoferek]] (shoferek&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#64;&amp;lt;/span&amp;gt;gmail&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#x2E;&amp;lt;/span&amp;gt;com) - súčasný koordinátor&lt;br /&gt;
* Aceman - bývalý dlhodobý koordinátor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Súčasní slovenskí prekladatelia:&lt;br /&gt;
* Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
* Roman Beňo (staronový a veľmi nápomocný prekladateľ)&lt;br /&gt;
* Michal Fusatý (jeden z dôvodov obnovy prekladov, veľká vďaka)&lt;br /&gt;
* Martin Tadian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bývalí prekladatelia:&lt;br /&gt;
* Viliam Búr&lt;br /&gt;
* Ivan Kovacs&lt;br /&gt;
* Jan Sucan&lt;br /&gt;
* [[User:Aceman|Aceman]] - neaktívny koordinátor/správca (acelists&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#64;&amp;lt;/span&amp;gt;atlas&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#x2E;&amp;lt;/span&amp;gt;sk)&lt;br /&gt;
* Martin Dzbor&lt;br /&gt;
* Matúš Nerád&lt;br /&gt;
* Omelius&lt;br /&gt;
* Vlado Zelik&lt;br /&gt;
* Pavol Pidanič (PaulP)&lt;br /&gt;
* Martin Plávala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stav prekladu 1.17.x a novšie ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aktuálne percentá prekladu sa dajú pozrieť tu: https://gettext.wesnoth.org/?view=langs&amp;amp;version=master&amp;amp;lang=sk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot;  | 1.17 a 1.18&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot;  | Oficiálne základné balíky&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Správca tohto balíka&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth || hlavné texty v programe || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-lib || texty v programe || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-editor || editor máp || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-help || návod v hre || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-units || názvy a popisy jednotiek || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-multiplayer || mapy a prostredie v multiplayeri || '''Martin Tadian'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tutorial || výcvik || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-manpages || linuxový manuál || Pripravuje sa&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-manual || manuál v HTML || Pripravuje sa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3  | Oficiálne výpravy&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Správca tohto balíka&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-anl || Nová zem|| '''Martin Tadian'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-did || Pád do Temnoty || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-dm || Delfadorove pamäti || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-dw || Mŕtve vody || '''Martin Tadian'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-ei || Invázia z východu || Postupné vylepšovanie, úpravy fuzzy. Cieľ je dosiahnuť preklady na 15% (SH)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-httt || Dedič trónu || '''Roman Beňo'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-l || Sloboda || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-low || Legenda Wesméru || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-nr || Prerod severu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sof || Ohnivé žezlo || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sota || Tajomstvá predkov || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sotbe || Syn Čierneho Oka || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tb || Príbeh o dvoch bratoch || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-thot || Tursagánovo kladivo || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-trow || Zrodenie Wesnothu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tsg || Južná hliadka || '''Roman Beňo'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-utbs || Pod žeravými slnkami || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-wc|| Dobytie sveta || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-wof|| Krídla osudu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stav prekladu do 1.17 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Momentálne sa prekladá stabilná verzia hry 1.16. Presné štatistiky k stavu prekladov [https://www.wesnoth.org/gettext/?view=langs&amp;amp;version=branch&amp;amp;lang=sk nájdete tu]. Aktualizujú sa zhruba každú sobotu a obsahujú iba tie verzie prekladov, ktoré sme už zaslali správcom hry. Tieto zaslané verzie budú súčasťou najnovšieho vydania Battle For Wesnoth. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zoznam balíkov a ich štádium rozpracovanosti:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&amp;gt;zelená = balík je hotový&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&amp;gt;modrá = na balíku sa pracuje&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&amp;gt;červená = na balíku nikto nepracuje&amp;lt;/span&amp;gt;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | &amp;quot;Stabilná&amp;quot; verzia 1.16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Oficiálne základné balíky&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth || hlavné texty v programe || Stanislav Hoferek, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-lib || texty v programe || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-editor || editor máp || Stanislav Hoferek, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-help || návod v hre || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-ai || umelá inteligencia || Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-units || názvy a popisy jednotiek || Stanislav Hoferek, Martin Džbor&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-multiplayer || mapy a prostredie v multiplayeri || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tutorial || výcvik || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-manpages || linuxový manuál || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-manual || manuál v HTML || Vlado Zelik, Jan Latecka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3 style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Oficiálne výpravy&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-anl || Zátoka || Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-aoi || Invázia orkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-did || Pád do Temnoty || Stanislav Hoferek, Omelius&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-dm || Delfadorove pamäti || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-dw || Mŕtve vody || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-ei || Invázia z východu || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-httt || Dedič trónu || Roman Beňo, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-l || Sloboda || Vlado Zelik, Stanislav Hoferek, Marian Kluvanec&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-low || Legenda Wesméru || Filip Hiadlovský, Martin Dzbor&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-nr || Prerod severu || Vlado Zelik, Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sof || Ohnivé žezlo || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sota || Tajomstvá predkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sotbe || Syn Čierneho Oka || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tb || Príbeh o dvoch bratoch || Roman Beňo, Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-thot || Tursagánovo kladivo || Filip Hiadlovský, Martin Dzbor, Marek Cacko&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-trow || Zrodenie Wesnothu || Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tsg || Južná hliadka || Roman Beňo, Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-utbs || Pod žeravými slnkami || Pavol Pidanič, Martin Džbor&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3 style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Doplnky&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-A_Simple_Campaign || Jednoduchá kampaň || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Attack_of_the_Undead || Útok nemŕtvych || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Unite_the_Clans || Zjednotenie klanov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-The_Final_Exam || Posledná skúška || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-The_Three_Elves || O troch elfoch || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Trolls || Trolovia || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladatelia však pracujú na prekladoch na svojich počítačoch. &lt;br /&gt;
Porovnanie súčasného stavu prekladu s inými jazykmi [http://www.wesnoth.org/gettext/index.php?package=alloff&amp;amp;order=trans&amp;amp;version=branch nájdete tu].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre správcu prekladu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úlohou slovenského správcu prekladu je vytvárať &amp;quot;nárazník&amp;quot; medzi globálnymi správcami prekladu a slovenskými prekladateľmi:&lt;br /&gt;
* zaúčať nových slovenských prekladateľov;&lt;br /&gt;
* sledovať, kto na čom pracuje, aby dvaja prekladatelia neprekladali rovnaký text;&lt;br /&gt;
* kontrolovať správny formát súborov pred odoslaním globálnemu správcovi;&lt;br /&gt;
* kontrolovať kvalitu prekladu, upozorňovať na chyby, vysvetľovať technické záležitosti;&lt;br /&gt;
* riešiť jazykové otázky;&lt;br /&gt;
* aktualizovať [[Credits#Slovak_Translation|zoznam slovenských prekladateľov]] v hre a na webe;&lt;br /&gt;
* občas aktualizovať túto wiki stránku;&lt;br /&gt;
* sledovať konferenciu správcov prekladu a informovať prekladateľov o blížiacich sa termínoch;&lt;br /&gt;
* urobiť strategické rozhodnutie, kedy majú prekladatelia prejsť na novú verziu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Súbory preposielané globálnym správcom v balíku ZIP ''musia'' mať rovnaký názov a adresár ako v úložisku, napríklad &amp;quot;wesnoth/sk.po&amp;quot; (nie &amp;quot;wesnoth.po&amp;quot; ani &amp;quot;wesnoth_sk.po&amp;quot;). Posielajú sa iba PO súbory, nie MO súbory. Treba uvádzať verziu programu, napríklad &amp;quot;This is update for Slovak translation, branch 1.14.&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Správcovia pre oficiálne balíky sú uvedení na stránke &amp;quot;[[WesnothTranslationsHowTo]]&amp;quot;, momentálne Ivanovic. Správca pre neoficiálne balíky je uvedený na stránke &amp;quot;[[Wescamp]]&amp;quot;, momentálne AI0867.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zoznam prekladateľov je na stránke &amp;quot;[[Credits]]&amp;quot;, nemôže sa editovať priamo, ale treba poslať e-mail správcovi. Do zoznamu sa prekladatelia pridávajú až potom, čo naozaj niečo pošlú.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre prekladateľa ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Základy ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Texty určené na preklad sú rozdelené do balíkov obsahujúcich desiatky, stovky, alebo tisíce fráz.&lt;br /&gt;
Jedna &amp;quot;fráza&amp;quot; môže znamenať jedno slovo, slovné spojenie, vetu, alebo niekoľko viet; nemožno teda naisto povedať, že viac fráz je viac textu, ale približne to platí. V [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?version=branch&amp;amp;package=&amp;amp;lang=sk štatistike] zelená farba označuje počet preložených fráz v balíku, červená farba počet nepreložených. Prípadná modrá farba znamená počet automaticky preložených fráz, ktoré rozhodne ešte treba skontrolovať. Prekladové balíky sú vo formáte &amp;quot;po&amp;quot;. Stiahnete ich tak, že kliknete pravým tlačidlom na názov balíka a vyberiete možnosť &amp;quot;Ulož ako...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prvých cca 20 balíkov viditeľne oddelených hrubou čiarou sa stiahne a nainštaluje ako súčasť hry. Označujú sa ako &amp;quot;oficiálne balíky&amp;quot; a sú pre nás najdôležitejšie, lebo ich bude mať skoro každý hráč. Ďalšie balíky patria k doplnkom, ktoré si môže hráč doinštalovať kliknutím na tlačidlo &amp;quot;Doplnky&amp;quot; v hre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na prekladanie potrebujete program, ktorý dokáže pracovať s formátom &amp;quot;po&amp;quot;, napríklad [http://www.poedit.net/ poEdit]. V tomto programe môžete klikať na jednotlivé anglické frázy a písať k nim slovenský preklad. Pri niektorých prekladoch je značka &amp;quot;fuzzy&amp;quot;; tá vyjadruje, že prekladateľ si prekladom tejto frázy nie je istý.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preložené (aj čiastočne preložené) súbory &amp;quot;po&amp;quot; posielajte správcovi slovenského prekladu. (Ak vám prekladací program automaticky vytvoril aj súbory &amp;quot;mo&amp;quot;, tie neposielajte.) Keďže všetky prekladové súbory sa volajú &amp;quot;sk.po&amp;quot;, dajte ich do podadresára s názvom balíka (tak ako je na stránke, napríklad &amp;quot;wesnoth-xyz&amp;quot;) a výsledok pošlite ako archív &amp;quot;zip&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladá sa z anglického originálu. Je však možné si pomôcť už existujúcim prekladom do iného jazyka, ktorému prekladateľ rozumie lepšie, napr. nemčina, francúzština, dokonca čestina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rady pre prekladateľov ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ak máte veľký balík, alebo prekladáte pomalšie, pošlite raz za 2-3 týždne aj nedokončenú verziu prekladu. Po prvé, aby bolo jasné, že na tom ešte pracujete. Po druhé, ak sa po čase rozhodnete ukončiť prácu na tomto projekte (keďže je to dobrovoľná práca zadarmo, nemožno takémuto rozhodnutiu nič vyčítať), aj čiastočný preklad je lepší ako žiaden; niekto iný v ňom môže neskôr pokračovať.&lt;br /&gt;
* Ak neviete preložiť celý reťazec, nepreložte ho vôbec. Alebo ho označte ako nepresný (fuzzy), čím dáte najavo ostatným prekladateľom, že reťazec ešte treba skontrolovať. ''Preložený reťazec bez značky &amp;quot;fuzzy&amp;quot; znamená, že preklad je dokončený a správny; možno ho po vás už nikto neskontroluje a dostane sa priamo do hry.''&lt;br /&gt;
* Premenné v textoch, začínajúce znakom &amp;quot;$&amp;quot; sa neprekladajú: &amp;quot;Unknown scenario: '$scenario|'&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;Neznáma scéna: '$scenario|'&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Je nutné zachovávať medzery na začiatkoch a koncoch reťazcov, rovnako ako v origináli. V programe Poedit je vhodné si zapnúť funkciu &amp;quot;zobraziť úvodzovky&amp;quot;, ktorá zobrazí úvodzovky okolo reťazcov, čím sa medzery zviditeľnia. Taktiež bodky na konci reťazcov musia byť zachované, aby vety dávali zmysel, ak sa v hre reťazce pospájajú dokopy. Bodky a čiarky deliace vety v rámci reťazca je možné si prispôsobiť ľubovoľne.&lt;br /&gt;
* Je nutné zachovávať všetky špeciálne formátovacie znaky, napr. &amp;quot;\n&amp;quot; (zalomenie riadku), alebo značky podobné ako v HTML, napr. &amp;lt;italic&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Reťazce obsahujúce znak ^ je nutné prekladať tak, že text pred ^ je len pomôcka ku kontextu a neprekladá sa (odstráni sa), prekladá sa len text za znakom ^. Napr. &amp;quot;female^elf&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;elfka&amp;quot;, bez tejto pomôcky by to bol len &amp;quot;elf&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Niektoré ťažké názvy alebo často používané slová sú už definované v našom [[SlovakDictionary|slovníku]]. V prípade potreby sa môže prekladateľ obrátiť na správcu prekladu, aby vyriešil jazykovú otázku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre testera ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nemáme žiadneho &amp;quot;testera na plný úväzok&amp;quot;, ale ak hráte Wesnoth a chcete nás upozorniť na nejakú chybu v preklade, prosím prečítajte si nasledujúci text:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zaujíma nás preklad stabilnej '''verzie 1.14''', presnejšie najnovšej dostupnej verzie 1.14.x. &lt;br /&gt;
Akceptujeme zatiaľ aj preklady neoficiálnych balíkov pre stabilné verzie 1.14, 1.12, 1.10. Preklady oficiálnych balíkov verzie 1.12 už sú nepoužiteľné, nové oficiálne vydanie z verzie 1.12 už pravdepodobne nebude. Preto by sa nové preklady nedostali k záujemcom, nebolo by možné ich nikde na oficiálnej stránke stiahnuť. Verzie 1.10, 1.8, 1.6, 1.4 a 1.2 sú už veľmi zastaralé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladatelia sa sústredia na ''oficiálne'' časti hry; to znamená texty v samotnom programe, a 16 príbehov, ktoré sa automaticky nainštalujú spolu s hrou. Túto časť by sme radi dotiahli na 100%. Niekedy niekto preloží aj neoficiálny príbeh (ktorý si môžete stiahnuť z Internetu priamo v hre pomocou menu &amp;quot;Doplnky&amp;quot;), ale tie sú pre nás menej dôležité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aby bolo možné chybu jednoduchšie vyriešiť, uveďte prosím nasledujúce informácie:&lt;br /&gt;
* ktorú verziu hry ''Bitka o Wesnoth'' používate (vypisuje sa vľavo dole na úvodnej obrazovke)&lt;br /&gt;
* v ktorom príbehu a v ktorej scéne sa chyba vyskytla; prípadne či sa vyskytla v menu alebo v návode&lt;br /&gt;
* aký text sa zobrazil (čo najpresnejšie)&lt;br /&gt;
* aký text sa mal zobraziť a prečo (ak to nie je jasné zo samotného textu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pozor! Za chybu sa ''nepovažuje'', ak sa nejaký text namiesto slovenčiny zobrazí v angličtine.&lt;br /&gt;
To zvyčajne znamená, že daný text jednoducho nebol preložený, pretože nestíhame prekladať všetko; o tomto vieme aj bez upozorňovania ;-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dôležité sú pre nás chyby v preložených textoch, napríklad gramatické chyby a preklepy.&lt;br /&gt;
Pri preklade dialógov z angličtiny veľmi ľahko vzniknú chyby v mužskom a ženskom rode.&lt;br /&gt;
Atď...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SlovakTranslation&amp;diff=71689</id>
		<title>SlovakTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SlovakTranslation&amp;diff=71689"/>
		<updated>2023-10-14T20:56:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: /* Prekladatelia */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{SlovakMenu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Táto stránka slúži na koordináciu prekladu hry Bitka o Wesnoth do slovenského jazyka. Ak sa chcete pridať k tímu, toto je správne miesto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prekladatelia ==&lt;br /&gt;
Koordinátori/správcovia prekladu&lt;br /&gt;
* [[User:Elven|Stanislav Hoferek]] (shoferek&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#64;&amp;lt;/span&amp;gt;gmail&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#x2E;&amp;lt;/span&amp;gt;com) - súčasný koordinátor&lt;br /&gt;
* Aceman - bývalý dlhodobý koordinátor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Súčasní slovenskí prekladatelia:&lt;br /&gt;
* Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
* Roman Beňo (staronový a veľmi nápomocný prekladateľ)&lt;br /&gt;
* Michal Fusatý (jeden z dôvodov obnovy prekladov, veľká vďaka)&lt;br /&gt;
* Martin Tadian&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bývalí prekladatelia:&lt;br /&gt;
* Viliam Búr&lt;br /&gt;
* Ivan Kovacs&lt;br /&gt;
* Jan Sucan&lt;br /&gt;
* [[User:Aceman|Aceman]] - neaktívny koordinátor/správca (acelists&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#64;&amp;lt;/span&amp;gt;atlas&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#x2E;&amp;lt;/span&amp;gt;sk)&lt;br /&gt;
* Martin Dzbor&lt;br /&gt;
* Matúš Nerád&lt;br /&gt;
* Omelius&lt;br /&gt;
* Vlado Zelik&lt;br /&gt;
* Pavol Pidanič (PaulP)&lt;br /&gt;
* Martin Plávala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stav prekladu 1.17.x a novšie ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aktuálne percentá prekladu sa dajú pozrieť tu: https://gettext.wesnoth.org/?view=langs&amp;amp;version=master&amp;amp;lang=sk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot;  | 1.17 a 1.18&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot;  | Oficiálne základné balíky&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Správca tohto balíka&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth || hlavné texty v programe || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-lib || texty v programe || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-editor || editor máp || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-help || návod v hre || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-units || názvy a popisy jednotiek || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-multiplayer || mapy a prostredie v multiplayeri || '''Martin Plávala'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tutorial || výcvik || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-manpages || linuxový manuál || Pripravuje sa&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-manual || manuál v HTML || Pripravuje sa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3  | Oficiálne výpravy&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Správca tohto balíka&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-anl || Nová zem|| '''Martin Plávala'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-did || Pád do Temnoty || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-dm || Delfadorove pamäti || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-dw || Mŕtve vody || '''Martin Plávala'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-ei || Invázia z východu || Postupné vylepšovanie, úpravy fuzzy. Cieľ je dosiahnuť preklady na 15% (SH)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-httt || Dedič trónu || '''Roman Beňo'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-l || Sloboda || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-low || Legenda Wesméru || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-nr || Prerod severu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sof || Ohnivé žezlo || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sota || Tajomstvá predkov || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sotbe || Syn Čierneho Oka || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tb || Príbeh o dvoch bratoch || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-thot || Tursagánovo kladivo || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-trow || Zrodenie Wesnothu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tsg || Južná hliadka || '''Roman Beňo'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-utbs || Pod žeravými slnkami || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-wc|| Dobytie sveta || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-wof|| Krídla osudu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stav prekladu do 1.17 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Momentálne sa prekladá stabilná verzia hry 1.16. Presné štatistiky k stavu prekladov [https://www.wesnoth.org/gettext/?view=langs&amp;amp;version=branch&amp;amp;lang=sk nájdete tu]. Aktualizujú sa zhruba každú sobotu a obsahujú iba tie verzie prekladov, ktoré sme už zaslali správcom hry. Tieto zaslané verzie budú súčasťou najnovšieho vydania Battle For Wesnoth. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zoznam balíkov a ich štádium rozpracovanosti:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&amp;gt;zelená = balík je hotový&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&amp;gt;modrá = na balíku sa pracuje&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&amp;gt;červená = na balíku nikto nepracuje&amp;lt;/span&amp;gt;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | &amp;quot;Stabilná&amp;quot; verzia 1.16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Oficiálne základné balíky&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth || hlavné texty v programe || Stanislav Hoferek, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-lib || texty v programe || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-editor || editor máp || Stanislav Hoferek, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-help || návod v hre || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-ai || umelá inteligencia || Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-units || názvy a popisy jednotiek || Stanislav Hoferek, Martin Džbor&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-multiplayer || mapy a prostredie v multiplayeri || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tutorial || výcvik || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-manpages || linuxový manuál || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-manual || manuál v HTML || Vlado Zelik, Jan Latecka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3 style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Oficiálne výpravy&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-anl || Zátoka || Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-aoi || Invázia orkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-did || Pád do Temnoty || Stanislav Hoferek, Omelius&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-dm || Delfadorove pamäti || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-dw || Mŕtve vody || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-ei || Invázia z východu || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-httt || Dedič trónu || Roman Beňo, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-l || Sloboda || Vlado Zelik, Stanislav Hoferek, Marian Kluvanec&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-low || Legenda Wesméru || Filip Hiadlovský, Martin Dzbor&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-nr || Prerod severu || Vlado Zelik, Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sof || Ohnivé žezlo || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sota || Tajomstvá predkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sotbe || Syn Čierneho Oka || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tb || Príbeh o dvoch bratoch || Roman Beňo, Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-thot || Tursagánovo kladivo || Filip Hiadlovský, Martin Dzbor, Marek Cacko&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-trow || Zrodenie Wesnothu || Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tsg || Južná hliadka || Roman Beňo, Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-utbs || Pod žeravými slnkami || Pavol Pidanič, Martin Džbor&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3 style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Doplnky&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-A_Simple_Campaign || Jednoduchá kampaň || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Attack_of_the_Undead || Útok nemŕtvych || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Unite_the_Clans || Zjednotenie klanov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-The_Final_Exam || Posledná skúška || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-The_Three_Elves || O troch elfoch || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Trolls || Trolovia || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladatelia však pracujú na prekladoch na svojich počítačoch. &lt;br /&gt;
Porovnanie súčasného stavu prekladu s inými jazykmi [http://www.wesnoth.org/gettext/index.php?package=alloff&amp;amp;order=trans&amp;amp;version=branch nájdete tu].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre správcu prekladu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úlohou slovenského správcu prekladu je vytvárať &amp;quot;nárazník&amp;quot; medzi globálnymi správcami prekladu a slovenskými prekladateľmi:&lt;br /&gt;
* zaúčať nových slovenských prekladateľov;&lt;br /&gt;
* sledovať, kto na čom pracuje, aby dvaja prekladatelia neprekladali rovnaký text;&lt;br /&gt;
* kontrolovať správny formát súborov pred odoslaním globálnemu správcovi;&lt;br /&gt;
* kontrolovať kvalitu prekladu, upozorňovať na chyby, vysvetľovať technické záležitosti;&lt;br /&gt;
* riešiť jazykové otázky;&lt;br /&gt;
* aktualizovať [[Credits#Slovak_Translation|zoznam slovenských prekladateľov]] v hre a na webe;&lt;br /&gt;
* občas aktualizovať túto wiki stránku;&lt;br /&gt;
* sledovať konferenciu správcov prekladu a informovať prekladateľov o blížiacich sa termínoch;&lt;br /&gt;
* urobiť strategické rozhodnutie, kedy majú prekladatelia prejsť na novú verziu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Súbory preposielané globálnym správcom v balíku ZIP ''musia'' mať rovnaký názov a adresár ako v úložisku, napríklad &amp;quot;wesnoth/sk.po&amp;quot; (nie &amp;quot;wesnoth.po&amp;quot; ani &amp;quot;wesnoth_sk.po&amp;quot;). Posielajú sa iba PO súbory, nie MO súbory. Treba uvádzať verziu programu, napríklad &amp;quot;This is update for Slovak translation, branch 1.14.&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Správcovia pre oficiálne balíky sú uvedení na stránke &amp;quot;[[WesnothTranslationsHowTo]]&amp;quot;, momentálne Ivanovic. Správca pre neoficiálne balíky je uvedený na stránke &amp;quot;[[Wescamp]]&amp;quot;, momentálne AI0867.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zoznam prekladateľov je na stránke &amp;quot;[[Credits]]&amp;quot;, nemôže sa editovať priamo, ale treba poslať e-mail správcovi. Do zoznamu sa prekladatelia pridávajú až potom, čo naozaj niečo pošlú.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre prekladateľa ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Základy ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Texty určené na preklad sú rozdelené do balíkov obsahujúcich desiatky, stovky, alebo tisíce fráz.&lt;br /&gt;
Jedna &amp;quot;fráza&amp;quot; môže znamenať jedno slovo, slovné spojenie, vetu, alebo niekoľko viet; nemožno teda naisto povedať, že viac fráz je viac textu, ale približne to platí. V [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?version=branch&amp;amp;package=&amp;amp;lang=sk štatistike] zelená farba označuje počet preložených fráz v balíku, červená farba počet nepreložených. Prípadná modrá farba znamená počet automaticky preložených fráz, ktoré rozhodne ešte treba skontrolovať. Prekladové balíky sú vo formáte &amp;quot;po&amp;quot;. Stiahnete ich tak, že kliknete pravým tlačidlom na názov balíka a vyberiete možnosť &amp;quot;Ulož ako...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prvých cca 20 balíkov viditeľne oddelených hrubou čiarou sa stiahne a nainštaluje ako súčasť hry. Označujú sa ako &amp;quot;oficiálne balíky&amp;quot; a sú pre nás najdôležitejšie, lebo ich bude mať skoro každý hráč. Ďalšie balíky patria k doplnkom, ktoré si môže hráč doinštalovať kliknutím na tlačidlo &amp;quot;Doplnky&amp;quot; v hre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na prekladanie potrebujete program, ktorý dokáže pracovať s formátom &amp;quot;po&amp;quot;, napríklad [http://www.poedit.net/ poEdit]. V tomto programe môžete klikať na jednotlivé anglické frázy a písať k nim slovenský preklad. Pri niektorých prekladoch je značka &amp;quot;fuzzy&amp;quot;; tá vyjadruje, že prekladateľ si prekladom tejto frázy nie je istý.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preložené (aj čiastočne preložené) súbory &amp;quot;po&amp;quot; posielajte správcovi slovenského prekladu. (Ak vám prekladací program automaticky vytvoril aj súbory &amp;quot;mo&amp;quot;, tie neposielajte.) Keďže všetky prekladové súbory sa volajú &amp;quot;sk.po&amp;quot;, dajte ich do podadresára s názvom balíka (tak ako je na stránke, napríklad &amp;quot;wesnoth-xyz&amp;quot;) a výsledok pošlite ako archív &amp;quot;zip&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladá sa z anglického originálu. Je však možné si pomôcť už existujúcim prekladom do iného jazyka, ktorému prekladateľ rozumie lepšie, napr. nemčina, francúzština, dokonca čestina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rady pre prekladateľov ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ak máte veľký balík, alebo prekladáte pomalšie, pošlite raz za 2-3 týždne aj nedokončenú verziu prekladu. Po prvé, aby bolo jasné, že na tom ešte pracujete. Po druhé, ak sa po čase rozhodnete ukončiť prácu na tomto projekte (keďže je to dobrovoľná práca zadarmo, nemožno takémuto rozhodnutiu nič vyčítať), aj čiastočný preklad je lepší ako žiaden; niekto iný v ňom môže neskôr pokračovať.&lt;br /&gt;
* Ak neviete preložiť celý reťazec, nepreložte ho vôbec. Alebo ho označte ako nepresný (fuzzy), čím dáte najavo ostatným prekladateľom, že reťazec ešte treba skontrolovať. ''Preložený reťazec bez značky &amp;quot;fuzzy&amp;quot; znamená, že preklad je dokončený a správny; možno ho po vás už nikto neskontroluje a dostane sa priamo do hry.''&lt;br /&gt;
* Premenné v textoch, začínajúce znakom &amp;quot;$&amp;quot; sa neprekladajú: &amp;quot;Unknown scenario: '$scenario|'&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;Neznáma scéna: '$scenario|'&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Je nutné zachovávať medzery na začiatkoch a koncoch reťazcov, rovnako ako v origináli. V programe Poedit je vhodné si zapnúť funkciu &amp;quot;zobraziť úvodzovky&amp;quot;, ktorá zobrazí úvodzovky okolo reťazcov, čím sa medzery zviditeľnia. Taktiež bodky na konci reťazcov musia byť zachované, aby vety dávali zmysel, ak sa v hre reťazce pospájajú dokopy. Bodky a čiarky deliace vety v rámci reťazca je možné si prispôsobiť ľubovoľne.&lt;br /&gt;
* Je nutné zachovávať všetky špeciálne formátovacie znaky, napr. &amp;quot;\n&amp;quot; (zalomenie riadku), alebo značky podobné ako v HTML, napr. &amp;lt;italic&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Reťazce obsahujúce znak ^ je nutné prekladať tak, že text pred ^ je len pomôcka ku kontextu a neprekladá sa (odstráni sa), prekladá sa len text za znakom ^. Napr. &amp;quot;female^elf&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;elfka&amp;quot;, bez tejto pomôcky by to bol len &amp;quot;elf&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Niektoré ťažké názvy alebo často používané slová sú už definované v našom [[SlovakDictionary|slovníku]]. V prípade potreby sa môže prekladateľ obrátiť na správcu prekladu, aby vyriešil jazykovú otázku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre testera ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nemáme žiadneho &amp;quot;testera na plný úväzok&amp;quot;, ale ak hráte Wesnoth a chcete nás upozorniť na nejakú chybu v preklade, prosím prečítajte si nasledujúci text:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zaujíma nás preklad stabilnej '''verzie 1.14''', presnejšie najnovšej dostupnej verzie 1.14.x. &lt;br /&gt;
Akceptujeme zatiaľ aj preklady neoficiálnych balíkov pre stabilné verzie 1.14, 1.12, 1.10. Preklady oficiálnych balíkov verzie 1.12 už sú nepoužiteľné, nové oficiálne vydanie z verzie 1.12 už pravdepodobne nebude. Preto by sa nové preklady nedostali k záujemcom, nebolo by možné ich nikde na oficiálnej stránke stiahnuť. Verzie 1.10, 1.8, 1.6, 1.4 a 1.2 sú už veľmi zastaralé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladatelia sa sústredia na ''oficiálne'' časti hry; to znamená texty v samotnom programe, a 16 príbehov, ktoré sa automaticky nainštalujú spolu s hrou. Túto časť by sme radi dotiahli na 100%. Niekedy niekto preloží aj neoficiálny príbeh (ktorý si môžete stiahnuť z Internetu priamo v hre pomocou menu &amp;quot;Doplnky&amp;quot;), ale tie sú pre nás menej dôležité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aby bolo možné chybu jednoduchšie vyriešiť, uveďte prosím nasledujúce informácie:&lt;br /&gt;
* ktorú verziu hry ''Bitka o Wesnoth'' používate (vypisuje sa vľavo dole na úvodnej obrazovke)&lt;br /&gt;
* v ktorom príbehu a v ktorej scéne sa chyba vyskytla; prípadne či sa vyskytla v menu alebo v návode&lt;br /&gt;
* aký text sa zobrazil (čo najpresnejšie)&lt;br /&gt;
* aký text sa mal zobraziť a prečo (ak to nie je jasné zo samotného textu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pozor! Za chybu sa ''nepovažuje'', ak sa nejaký text namiesto slovenčiny zobrazí v angličtine.&lt;br /&gt;
To zvyčajne znamená, že daný text jednoducho nebol preložený, pretože nestíhame prekladať všetko; o tomto vieme aj bez upozorňovania ;-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dôležité sú pre nás chyby v preložených textoch, napríklad gramatické chyby a preklepy.&lt;br /&gt;
Pri preklade dialógov z angličtiny veľmi ľahko vzniknú chyby v mužskom a ženskom rode.&lt;br /&gt;
Atď...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SlovakTranslation&amp;diff=71688</id>
		<title>SlovakTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SlovakTranslation&amp;diff=71688"/>
		<updated>2023-10-13T22:04:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: /* Stav prekladu 1.17.x a novšie */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{SlovakMenu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Táto stránka slúži na koordináciu prekladu hry Bitka o Wesnoth do slovenského jazyka. Ak sa chcete pridať k tímu, toto je správne miesto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prekladatelia ==&lt;br /&gt;
Koordinátori/správcovia prekladu&lt;br /&gt;
* [[User:Elven|Stanislav Hoferek]] (shoferek&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#64;&amp;lt;/span&amp;gt;gmail&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#x2E;&amp;lt;/span&amp;gt;com) - súčasný koordinátor&lt;br /&gt;
* Aceman - bývalý dlhodobý koordinátor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Súčasní slovenskí prekladatelia:&lt;br /&gt;
* Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
* Roman Beňo (staronový a veľmi nápomocný prekladateľ)&lt;br /&gt;
* Michal Fusatý (jeden z dôvodov obnovy prekladov, veľká vďaka)&lt;br /&gt;
* Martin Plávala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bývalí prekladatelia:&lt;br /&gt;
* Viliam Búr&lt;br /&gt;
* Ivan Kovacs&lt;br /&gt;
* Jan Sucan&lt;br /&gt;
* [[User:Aceman|Aceman]] - neaktívny koordinátor/správca (acelists&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#64;&amp;lt;/span&amp;gt;atlas&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#x2E;&amp;lt;/span&amp;gt;sk)&lt;br /&gt;
* Martin Dzbor&lt;br /&gt;
* Matúš Nerád&lt;br /&gt;
* Omelius&lt;br /&gt;
* Vlado Zelik&lt;br /&gt;
* Pavol Pidanič (PaulP)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stav prekladu 1.17.x a novšie ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aktuálne percentá prekladu sa dajú pozrieť tu: https://gettext.wesnoth.org/?view=langs&amp;amp;version=master&amp;amp;lang=sk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot;  | 1.17 a 1.18&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot;  | Oficiálne základné balíky&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Správca tohto balíka&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth || hlavné texty v programe || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-lib || texty v programe || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-editor || editor máp || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-help || návod v hre || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-units || názvy a popisy jednotiek || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-multiplayer || mapy a prostredie v multiplayeri || '''Martin Plávala'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tutorial || výcvik || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-manpages || linuxový manuál || Pripravuje sa&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-manual || manuál v HTML || Pripravuje sa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3  | Oficiálne výpravy&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Správca tohto balíka&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-anl || Nová zem|| '''Martin Plávala'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-did || Pád do Temnoty || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-dm || Delfadorove pamäti || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-dw || Mŕtve vody || '''Martin Plávala'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-ei || Invázia z východu || Postupné vylepšovanie, úpravy fuzzy. Cieľ je dosiahnuť preklady na 15% (SH)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-httt || Dedič trónu || '''Roman Beňo'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-l || Sloboda || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-low || Legenda Wesméru || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-nr || Prerod severu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sof || Ohnivé žezlo || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sota || Tajomstvá predkov || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sotbe || Syn Čierneho Oka || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tb || Príbeh o dvoch bratoch || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-thot || Tursagánovo kladivo || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-trow || Zrodenie Wesnothu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tsg || Južná hliadka || '''Roman Beňo'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-utbs || Pod žeravými slnkami || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-wc|| Dobytie sveta || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-wof|| Krídla osudu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stav prekladu do 1.17 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Momentálne sa prekladá stabilná verzia hry 1.16. Presné štatistiky k stavu prekladov [https://www.wesnoth.org/gettext/?view=langs&amp;amp;version=branch&amp;amp;lang=sk nájdete tu]. Aktualizujú sa zhruba každú sobotu a obsahujú iba tie verzie prekladov, ktoré sme už zaslali správcom hry. Tieto zaslané verzie budú súčasťou najnovšieho vydania Battle For Wesnoth. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zoznam balíkov a ich štádium rozpracovanosti:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&amp;gt;zelená = balík je hotový&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&amp;gt;modrá = na balíku sa pracuje&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&amp;gt;červená = na balíku nikto nepracuje&amp;lt;/span&amp;gt;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | &amp;quot;Stabilná&amp;quot; verzia 1.16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Oficiálne základné balíky&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth || hlavné texty v programe || Stanislav Hoferek, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-lib || texty v programe || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-editor || editor máp || Stanislav Hoferek, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-help || návod v hre || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-ai || umelá inteligencia || Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-units || názvy a popisy jednotiek || Stanislav Hoferek, Martin Džbor&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-multiplayer || mapy a prostredie v multiplayeri || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tutorial || výcvik || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-manpages || linuxový manuál || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-manual || manuál v HTML || Vlado Zelik, Jan Latecka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3 style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Oficiálne výpravy&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-anl || Zátoka || Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-aoi || Invázia orkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-did || Pád do Temnoty || Stanislav Hoferek, Omelius&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-dm || Delfadorove pamäti || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-dw || Mŕtve vody || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-ei || Invázia z východu || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-httt || Dedič trónu || Roman Beňo, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-l || Sloboda || Vlado Zelik, Stanislav Hoferek, Marian Kluvanec&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-low || Legenda Wesméru || Filip Hiadlovský, Martin Dzbor&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-nr || Prerod severu || Vlado Zelik, Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sof || Ohnivé žezlo || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sota || Tajomstvá predkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sotbe || Syn Čierneho Oka || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tb || Príbeh o dvoch bratoch || Roman Beňo, Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-thot || Tursagánovo kladivo || Filip Hiadlovský, Martin Dzbor, Marek Cacko&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-trow || Zrodenie Wesnothu || Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tsg || Južná hliadka || Roman Beňo, Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-utbs || Pod žeravými slnkami || Pavol Pidanič, Martin Džbor&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3 style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Doplnky&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-A_Simple_Campaign || Jednoduchá kampaň || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Attack_of_the_Undead || Útok nemŕtvych || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Unite_the_Clans || Zjednotenie klanov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-The_Final_Exam || Posledná skúška || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-The_Three_Elves || O troch elfoch || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Trolls || Trolovia || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladatelia však pracujú na prekladoch na svojich počítačoch. &lt;br /&gt;
Porovnanie súčasného stavu prekladu s inými jazykmi [http://www.wesnoth.org/gettext/index.php?package=alloff&amp;amp;order=trans&amp;amp;version=branch nájdete tu].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre správcu prekladu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úlohou slovenského správcu prekladu je vytvárať &amp;quot;nárazník&amp;quot; medzi globálnymi správcami prekladu a slovenskými prekladateľmi:&lt;br /&gt;
* zaúčať nových slovenských prekladateľov;&lt;br /&gt;
* sledovať, kto na čom pracuje, aby dvaja prekladatelia neprekladali rovnaký text;&lt;br /&gt;
* kontrolovať správny formát súborov pred odoslaním globálnemu správcovi;&lt;br /&gt;
* kontrolovať kvalitu prekladu, upozorňovať na chyby, vysvetľovať technické záležitosti;&lt;br /&gt;
* riešiť jazykové otázky;&lt;br /&gt;
* aktualizovať [[Credits#Slovak_Translation|zoznam slovenských prekladateľov]] v hre a na webe;&lt;br /&gt;
* občas aktualizovať túto wiki stránku;&lt;br /&gt;
* sledovať konferenciu správcov prekladu a informovať prekladateľov o blížiacich sa termínoch;&lt;br /&gt;
* urobiť strategické rozhodnutie, kedy majú prekladatelia prejsť na novú verziu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Súbory preposielané globálnym správcom v balíku ZIP ''musia'' mať rovnaký názov a adresár ako v úložisku, napríklad &amp;quot;wesnoth/sk.po&amp;quot; (nie &amp;quot;wesnoth.po&amp;quot; ani &amp;quot;wesnoth_sk.po&amp;quot;). Posielajú sa iba PO súbory, nie MO súbory. Treba uvádzať verziu programu, napríklad &amp;quot;This is update for Slovak translation, branch 1.14.&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Správcovia pre oficiálne balíky sú uvedení na stránke &amp;quot;[[WesnothTranslationsHowTo]]&amp;quot;, momentálne Ivanovic. Správca pre neoficiálne balíky je uvedený na stránke &amp;quot;[[Wescamp]]&amp;quot;, momentálne AI0867.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zoznam prekladateľov je na stránke &amp;quot;[[Credits]]&amp;quot;, nemôže sa editovať priamo, ale treba poslať e-mail správcovi. Do zoznamu sa prekladatelia pridávajú až potom, čo naozaj niečo pošlú.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre prekladateľa ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Základy ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Texty určené na preklad sú rozdelené do balíkov obsahujúcich desiatky, stovky, alebo tisíce fráz.&lt;br /&gt;
Jedna &amp;quot;fráza&amp;quot; môže znamenať jedno slovo, slovné spojenie, vetu, alebo niekoľko viet; nemožno teda naisto povedať, že viac fráz je viac textu, ale približne to platí. V [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?version=branch&amp;amp;package=&amp;amp;lang=sk štatistike] zelená farba označuje počet preložených fráz v balíku, červená farba počet nepreložených. Prípadná modrá farba znamená počet automaticky preložených fráz, ktoré rozhodne ešte treba skontrolovať. Prekladové balíky sú vo formáte &amp;quot;po&amp;quot;. Stiahnete ich tak, že kliknete pravým tlačidlom na názov balíka a vyberiete možnosť &amp;quot;Ulož ako...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prvých cca 20 balíkov viditeľne oddelených hrubou čiarou sa stiahne a nainštaluje ako súčasť hry. Označujú sa ako &amp;quot;oficiálne balíky&amp;quot; a sú pre nás najdôležitejšie, lebo ich bude mať skoro každý hráč. Ďalšie balíky patria k doplnkom, ktoré si môže hráč doinštalovať kliknutím na tlačidlo &amp;quot;Doplnky&amp;quot; v hre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na prekladanie potrebujete program, ktorý dokáže pracovať s formátom &amp;quot;po&amp;quot;, napríklad [http://www.poedit.net/ poEdit]. V tomto programe môžete klikať na jednotlivé anglické frázy a písať k nim slovenský preklad. Pri niektorých prekladoch je značka &amp;quot;fuzzy&amp;quot;; tá vyjadruje, že prekladateľ si prekladom tejto frázy nie je istý.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preložené (aj čiastočne preložené) súbory &amp;quot;po&amp;quot; posielajte správcovi slovenského prekladu. (Ak vám prekladací program automaticky vytvoril aj súbory &amp;quot;mo&amp;quot;, tie neposielajte.) Keďže všetky prekladové súbory sa volajú &amp;quot;sk.po&amp;quot;, dajte ich do podadresára s názvom balíka (tak ako je na stránke, napríklad &amp;quot;wesnoth-xyz&amp;quot;) a výsledok pošlite ako archív &amp;quot;zip&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladá sa z anglického originálu. Je však možné si pomôcť už existujúcim prekladom do iného jazyka, ktorému prekladateľ rozumie lepšie, napr. nemčina, francúzština, dokonca čestina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rady pre prekladateľov ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ak máte veľký balík, alebo prekladáte pomalšie, pošlite raz za 2-3 týždne aj nedokončenú verziu prekladu. Po prvé, aby bolo jasné, že na tom ešte pracujete. Po druhé, ak sa po čase rozhodnete ukončiť prácu na tomto projekte (keďže je to dobrovoľná práca zadarmo, nemožno takémuto rozhodnutiu nič vyčítať), aj čiastočný preklad je lepší ako žiaden; niekto iný v ňom môže neskôr pokračovať.&lt;br /&gt;
* Ak neviete preložiť celý reťazec, nepreložte ho vôbec. Alebo ho označte ako nepresný (fuzzy), čím dáte najavo ostatným prekladateľom, že reťazec ešte treba skontrolovať. ''Preložený reťazec bez značky &amp;quot;fuzzy&amp;quot; znamená, že preklad je dokončený a správny; možno ho po vás už nikto neskontroluje a dostane sa priamo do hry.''&lt;br /&gt;
* Premenné v textoch, začínajúce znakom &amp;quot;$&amp;quot; sa neprekladajú: &amp;quot;Unknown scenario: '$scenario|'&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;Neznáma scéna: '$scenario|'&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Je nutné zachovávať medzery na začiatkoch a koncoch reťazcov, rovnako ako v origináli. V programe Poedit je vhodné si zapnúť funkciu &amp;quot;zobraziť úvodzovky&amp;quot;, ktorá zobrazí úvodzovky okolo reťazcov, čím sa medzery zviditeľnia. Taktiež bodky na konci reťazcov musia byť zachované, aby vety dávali zmysel, ak sa v hre reťazce pospájajú dokopy. Bodky a čiarky deliace vety v rámci reťazca je možné si prispôsobiť ľubovoľne.&lt;br /&gt;
* Je nutné zachovávať všetky špeciálne formátovacie znaky, napr. &amp;quot;\n&amp;quot; (zalomenie riadku), alebo značky podobné ako v HTML, napr. &amp;lt;italic&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Reťazce obsahujúce znak ^ je nutné prekladať tak, že text pred ^ je len pomôcka ku kontextu a neprekladá sa (odstráni sa), prekladá sa len text za znakom ^. Napr. &amp;quot;female^elf&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;elfka&amp;quot;, bez tejto pomôcky by to bol len &amp;quot;elf&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Niektoré ťažké názvy alebo často používané slová sú už definované v našom [[SlovakDictionary|slovníku]]. V prípade potreby sa môže prekladateľ obrátiť na správcu prekladu, aby vyriešil jazykovú otázku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre testera ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nemáme žiadneho &amp;quot;testera na plný úväzok&amp;quot;, ale ak hráte Wesnoth a chcete nás upozorniť na nejakú chybu v preklade, prosím prečítajte si nasledujúci text:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zaujíma nás preklad stabilnej '''verzie 1.14''', presnejšie najnovšej dostupnej verzie 1.14.x. &lt;br /&gt;
Akceptujeme zatiaľ aj preklady neoficiálnych balíkov pre stabilné verzie 1.14, 1.12, 1.10. Preklady oficiálnych balíkov verzie 1.12 už sú nepoužiteľné, nové oficiálne vydanie z verzie 1.12 už pravdepodobne nebude. Preto by sa nové preklady nedostali k záujemcom, nebolo by možné ich nikde na oficiálnej stránke stiahnuť. Verzie 1.10, 1.8, 1.6, 1.4 a 1.2 sú už veľmi zastaralé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladatelia sa sústredia na ''oficiálne'' časti hry; to znamená texty v samotnom programe, a 16 príbehov, ktoré sa automaticky nainštalujú spolu s hrou. Túto časť by sme radi dotiahli na 100%. Niekedy niekto preloží aj neoficiálny príbeh (ktorý si môžete stiahnuť z Internetu priamo v hre pomocou menu &amp;quot;Doplnky&amp;quot;), ale tie sú pre nás menej dôležité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aby bolo možné chybu jednoduchšie vyriešiť, uveďte prosím nasledujúce informácie:&lt;br /&gt;
* ktorú verziu hry ''Bitka o Wesnoth'' používate (vypisuje sa vľavo dole na úvodnej obrazovke)&lt;br /&gt;
* v ktorom príbehu a v ktorej scéne sa chyba vyskytla; prípadne či sa vyskytla v menu alebo v návode&lt;br /&gt;
* aký text sa zobrazil (čo najpresnejšie)&lt;br /&gt;
* aký text sa mal zobraziť a prečo (ak to nie je jasné zo samotného textu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pozor! Za chybu sa ''nepovažuje'', ak sa nejaký text namiesto slovenčiny zobrazí v angličtine.&lt;br /&gt;
To zvyčajne znamená, že daný text jednoducho nebol preložený, pretože nestíhame prekladať všetko; o tomto vieme aj bez upozorňovania ;-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dôležité sú pre nás chyby v preložených textoch, napríklad gramatické chyby a preklepy.&lt;br /&gt;
Pri preklade dialógov z angličtiny veľmi ľahko vzniknú chyby v mužskom a ženskom rode.&lt;br /&gt;
Atď...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SlovakTranslation&amp;diff=71687</id>
		<title>SlovakTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SlovakTranslation&amp;diff=71687"/>
		<updated>2023-10-12T18:53:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: /* Prekladatelia */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{SlovakMenu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Táto stránka slúži na koordináciu prekladu hry Bitka o Wesnoth do slovenského jazyka. Ak sa chcete pridať k tímu, toto je správne miesto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prekladatelia ==&lt;br /&gt;
Koordinátori/správcovia prekladu&lt;br /&gt;
* [[User:Elven|Stanislav Hoferek]] (shoferek&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#64;&amp;lt;/span&amp;gt;gmail&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#x2E;&amp;lt;/span&amp;gt;com) - súčasný koordinátor&lt;br /&gt;
* Aceman - bývalý dlhodobý koordinátor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Súčasní slovenskí prekladatelia:&lt;br /&gt;
* Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
* Roman Beňo (staronový a veľmi nápomocný prekladateľ)&lt;br /&gt;
* Michal Fusatý (jeden z dôvodov obnovy prekladov, veľká vďaka)&lt;br /&gt;
* Martin Plávala&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bývalí prekladatelia:&lt;br /&gt;
* Viliam Búr&lt;br /&gt;
* Ivan Kovacs&lt;br /&gt;
* Jan Sucan&lt;br /&gt;
* [[User:Aceman|Aceman]] - neaktívny koordinátor/správca (acelists&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#64;&amp;lt;/span&amp;gt;atlas&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#x2E;&amp;lt;/span&amp;gt;sk)&lt;br /&gt;
* Martin Dzbor&lt;br /&gt;
* Matúš Nerád&lt;br /&gt;
* Omelius&lt;br /&gt;
* Vlado Zelik&lt;br /&gt;
* Pavol Pidanič (PaulP)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stav prekladu 1.17.x a novšie ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aktuálne percentá prekladu sa dajú pozrieť tu: https://gettext.wesnoth.org/?view=langs&amp;amp;version=master&amp;amp;lang=sk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot;  | 1.17 a 1.18&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot;  | Oficiálne základné balíky&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Správca tohto balíka&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth || hlavné texty v programe || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-lib || texty v programe || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-editor || editor máp || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-help || návod v hre || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-units || názvy a popisy jednotiek || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-multiplayer || mapy a prostredie v multiplayeri || '''Martin Plávala'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tutorial || výcvik || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-manpages || linuxový manuál || Pripravuje sa&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-manual || manuál v HTML || Pripravuje sa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3  | Oficiálne výpravy&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Správca tohto balíka&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-anl || Nová zem|| '''Martin Plávala'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-did || Pád do Temnoty || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-dm || Delfadorove pamäti || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-dw || Mŕtve vody || '''Martin Plávala'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-ei || Invázia z východu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-httt || Dedič trónu || '''Roman Beňo'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-l || Sloboda || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-low || Legenda Wesméru || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-nr || Prerod severu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sof || Ohnivé žezlo || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sota || Tajomstvá predkov || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sotbe || Syn Čierneho Oka || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tb || Príbeh o dvoch bratoch || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-thot || Tursagánovo kladivo || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-trow || Zrodenie Wesnothu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tsg || Južná hliadka || '''Roman Beňo'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-utbs || Pod žeravými slnkami || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-wc|| Dobytie sveta || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-wof|| Krídla osudu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stav prekladu do 1.17 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Momentálne sa prekladá stabilná verzia hry 1.16. Presné štatistiky k stavu prekladov [https://www.wesnoth.org/gettext/?view=langs&amp;amp;version=branch&amp;amp;lang=sk nájdete tu]. Aktualizujú sa zhruba každú sobotu a obsahujú iba tie verzie prekladov, ktoré sme už zaslali správcom hry. Tieto zaslané verzie budú súčasťou najnovšieho vydania Battle For Wesnoth. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zoznam balíkov a ich štádium rozpracovanosti:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&amp;gt;zelená = balík je hotový&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&amp;gt;modrá = na balíku sa pracuje&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&amp;gt;červená = na balíku nikto nepracuje&amp;lt;/span&amp;gt;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | &amp;quot;Stabilná&amp;quot; verzia 1.16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Oficiálne základné balíky&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth || hlavné texty v programe || Stanislav Hoferek, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-lib || texty v programe || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-editor || editor máp || Stanislav Hoferek, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-help || návod v hre || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-ai || umelá inteligencia || Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-units || názvy a popisy jednotiek || Stanislav Hoferek, Martin Džbor&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-multiplayer || mapy a prostredie v multiplayeri || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tutorial || výcvik || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-manpages || linuxový manuál || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-manual || manuál v HTML || Vlado Zelik, Jan Latecka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3 style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Oficiálne výpravy&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-anl || Zátoka || Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-aoi || Invázia orkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-did || Pád do Temnoty || Stanislav Hoferek, Omelius&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-dm || Delfadorove pamäti || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-dw || Mŕtve vody || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-ei || Invázia z východu || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-httt || Dedič trónu || Roman Beňo, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-l || Sloboda || Vlado Zelik, Stanislav Hoferek, Marian Kluvanec&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-low || Legenda Wesméru || Filip Hiadlovský, Martin Dzbor&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-nr || Prerod severu || Vlado Zelik, Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sof || Ohnivé žezlo || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sota || Tajomstvá predkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sotbe || Syn Čierneho Oka || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tb || Príbeh o dvoch bratoch || Roman Beňo, Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-thot || Tursagánovo kladivo || Filip Hiadlovský, Martin Dzbor, Marek Cacko&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-trow || Zrodenie Wesnothu || Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tsg || Južná hliadka || Roman Beňo, Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-utbs || Pod žeravými slnkami || Pavol Pidanič, Martin Džbor&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3 style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Doplnky&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-A_Simple_Campaign || Jednoduchá kampaň || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Attack_of_the_Undead || Útok nemŕtvych || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Unite_the_Clans || Zjednotenie klanov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-The_Final_Exam || Posledná skúška || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-The_Three_Elves || O troch elfoch || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Trolls || Trolovia || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladatelia však pracujú na prekladoch na svojich počítačoch. &lt;br /&gt;
Porovnanie súčasného stavu prekladu s inými jazykmi [http://www.wesnoth.org/gettext/index.php?package=alloff&amp;amp;order=trans&amp;amp;version=branch nájdete tu].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre správcu prekladu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úlohou slovenského správcu prekladu je vytvárať &amp;quot;nárazník&amp;quot; medzi globálnymi správcami prekladu a slovenskými prekladateľmi:&lt;br /&gt;
* zaúčať nových slovenských prekladateľov;&lt;br /&gt;
* sledovať, kto na čom pracuje, aby dvaja prekladatelia neprekladali rovnaký text;&lt;br /&gt;
* kontrolovať správny formát súborov pred odoslaním globálnemu správcovi;&lt;br /&gt;
* kontrolovať kvalitu prekladu, upozorňovať na chyby, vysvetľovať technické záležitosti;&lt;br /&gt;
* riešiť jazykové otázky;&lt;br /&gt;
* aktualizovať [[Credits#Slovak_Translation|zoznam slovenských prekladateľov]] v hre a na webe;&lt;br /&gt;
* občas aktualizovať túto wiki stránku;&lt;br /&gt;
* sledovať konferenciu správcov prekladu a informovať prekladateľov o blížiacich sa termínoch;&lt;br /&gt;
* urobiť strategické rozhodnutie, kedy majú prekladatelia prejsť na novú verziu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Súbory preposielané globálnym správcom v balíku ZIP ''musia'' mať rovnaký názov a adresár ako v úložisku, napríklad &amp;quot;wesnoth/sk.po&amp;quot; (nie &amp;quot;wesnoth.po&amp;quot; ani &amp;quot;wesnoth_sk.po&amp;quot;). Posielajú sa iba PO súbory, nie MO súbory. Treba uvádzať verziu programu, napríklad &amp;quot;This is update for Slovak translation, branch 1.14.&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Správcovia pre oficiálne balíky sú uvedení na stránke &amp;quot;[[WesnothTranslationsHowTo]]&amp;quot;, momentálne Ivanovic. Správca pre neoficiálne balíky je uvedený na stránke &amp;quot;[[Wescamp]]&amp;quot;, momentálne AI0867.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zoznam prekladateľov je na stránke &amp;quot;[[Credits]]&amp;quot;, nemôže sa editovať priamo, ale treba poslať e-mail správcovi. Do zoznamu sa prekladatelia pridávajú až potom, čo naozaj niečo pošlú.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre prekladateľa ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Základy ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Texty určené na preklad sú rozdelené do balíkov obsahujúcich desiatky, stovky, alebo tisíce fráz.&lt;br /&gt;
Jedna &amp;quot;fráza&amp;quot; môže znamenať jedno slovo, slovné spojenie, vetu, alebo niekoľko viet; nemožno teda naisto povedať, že viac fráz je viac textu, ale približne to platí. V [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?version=branch&amp;amp;package=&amp;amp;lang=sk štatistike] zelená farba označuje počet preložených fráz v balíku, červená farba počet nepreložených. Prípadná modrá farba znamená počet automaticky preložených fráz, ktoré rozhodne ešte treba skontrolovať. Prekladové balíky sú vo formáte &amp;quot;po&amp;quot;. Stiahnete ich tak, že kliknete pravým tlačidlom na názov balíka a vyberiete možnosť &amp;quot;Ulož ako...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prvých cca 20 balíkov viditeľne oddelených hrubou čiarou sa stiahne a nainštaluje ako súčasť hry. Označujú sa ako &amp;quot;oficiálne balíky&amp;quot; a sú pre nás najdôležitejšie, lebo ich bude mať skoro každý hráč. Ďalšie balíky patria k doplnkom, ktoré si môže hráč doinštalovať kliknutím na tlačidlo &amp;quot;Doplnky&amp;quot; v hre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na prekladanie potrebujete program, ktorý dokáže pracovať s formátom &amp;quot;po&amp;quot;, napríklad [http://www.poedit.net/ poEdit]. V tomto programe môžete klikať na jednotlivé anglické frázy a písať k nim slovenský preklad. Pri niektorých prekladoch je značka &amp;quot;fuzzy&amp;quot;; tá vyjadruje, že prekladateľ si prekladom tejto frázy nie je istý.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preložené (aj čiastočne preložené) súbory &amp;quot;po&amp;quot; posielajte správcovi slovenského prekladu. (Ak vám prekladací program automaticky vytvoril aj súbory &amp;quot;mo&amp;quot;, tie neposielajte.) Keďže všetky prekladové súbory sa volajú &amp;quot;sk.po&amp;quot;, dajte ich do podadresára s názvom balíka (tak ako je na stránke, napríklad &amp;quot;wesnoth-xyz&amp;quot;) a výsledok pošlite ako archív &amp;quot;zip&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladá sa z anglického originálu. Je však možné si pomôcť už existujúcim prekladom do iného jazyka, ktorému prekladateľ rozumie lepšie, napr. nemčina, francúzština, dokonca čestina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rady pre prekladateľov ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ak máte veľký balík, alebo prekladáte pomalšie, pošlite raz za 2-3 týždne aj nedokončenú verziu prekladu. Po prvé, aby bolo jasné, že na tom ešte pracujete. Po druhé, ak sa po čase rozhodnete ukončiť prácu na tomto projekte (keďže je to dobrovoľná práca zadarmo, nemožno takémuto rozhodnutiu nič vyčítať), aj čiastočný preklad je lepší ako žiaden; niekto iný v ňom môže neskôr pokračovať.&lt;br /&gt;
* Ak neviete preložiť celý reťazec, nepreložte ho vôbec. Alebo ho označte ako nepresný (fuzzy), čím dáte najavo ostatným prekladateľom, že reťazec ešte treba skontrolovať. ''Preložený reťazec bez značky &amp;quot;fuzzy&amp;quot; znamená, že preklad je dokončený a správny; možno ho po vás už nikto neskontroluje a dostane sa priamo do hry.''&lt;br /&gt;
* Premenné v textoch, začínajúce znakom &amp;quot;$&amp;quot; sa neprekladajú: &amp;quot;Unknown scenario: '$scenario|'&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;Neznáma scéna: '$scenario|'&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Je nutné zachovávať medzery na začiatkoch a koncoch reťazcov, rovnako ako v origináli. V programe Poedit je vhodné si zapnúť funkciu &amp;quot;zobraziť úvodzovky&amp;quot;, ktorá zobrazí úvodzovky okolo reťazcov, čím sa medzery zviditeľnia. Taktiež bodky na konci reťazcov musia byť zachované, aby vety dávali zmysel, ak sa v hre reťazce pospájajú dokopy. Bodky a čiarky deliace vety v rámci reťazca je možné si prispôsobiť ľubovoľne.&lt;br /&gt;
* Je nutné zachovávať všetky špeciálne formátovacie znaky, napr. &amp;quot;\n&amp;quot; (zalomenie riadku), alebo značky podobné ako v HTML, napr. &amp;lt;italic&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Reťazce obsahujúce znak ^ je nutné prekladať tak, že text pred ^ je len pomôcka ku kontextu a neprekladá sa (odstráni sa), prekladá sa len text za znakom ^. Napr. &amp;quot;female^elf&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;elfka&amp;quot;, bez tejto pomôcky by to bol len &amp;quot;elf&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Niektoré ťažké názvy alebo často používané slová sú už definované v našom [[SlovakDictionary|slovníku]]. V prípade potreby sa môže prekladateľ obrátiť na správcu prekladu, aby vyriešil jazykovú otázku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre testera ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nemáme žiadneho &amp;quot;testera na plný úväzok&amp;quot;, ale ak hráte Wesnoth a chcete nás upozorniť na nejakú chybu v preklade, prosím prečítajte si nasledujúci text:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zaujíma nás preklad stabilnej '''verzie 1.14''', presnejšie najnovšej dostupnej verzie 1.14.x. &lt;br /&gt;
Akceptujeme zatiaľ aj preklady neoficiálnych balíkov pre stabilné verzie 1.14, 1.12, 1.10. Preklady oficiálnych balíkov verzie 1.12 už sú nepoužiteľné, nové oficiálne vydanie z verzie 1.12 už pravdepodobne nebude. Preto by sa nové preklady nedostali k záujemcom, nebolo by možné ich nikde na oficiálnej stránke stiahnuť. Verzie 1.10, 1.8, 1.6, 1.4 a 1.2 sú už veľmi zastaralé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladatelia sa sústredia na ''oficiálne'' časti hry; to znamená texty v samotnom programe, a 16 príbehov, ktoré sa automaticky nainštalujú spolu s hrou. Túto časť by sme radi dotiahli na 100%. Niekedy niekto preloží aj neoficiálny príbeh (ktorý si môžete stiahnuť z Internetu priamo v hre pomocou menu &amp;quot;Doplnky&amp;quot;), ale tie sú pre nás menej dôležité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aby bolo možné chybu jednoduchšie vyriešiť, uveďte prosím nasledujúce informácie:&lt;br /&gt;
* ktorú verziu hry ''Bitka o Wesnoth'' používate (vypisuje sa vľavo dole na úvodnej obrazovke)&lt;br /&gt;
* v ktorom príbehu a v ktorej scéne sa chyba vyskytla; prípadne či sa vyskytla v menu alebo v návode&lt;br /&gt;
* aký text sa zobrazil (čo najpresnejšie)&lt;br /&gt;
* aký text sa mal zobraziť a prečo (ak to nie je jasné zo samotného textu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pozor! Za chybu sa ''nepovažuje'', ak sa nejaký text namiesto slovenčiny zobrazí v angličtine.&lt;br /&gt;
To zvyčajne znamená, že daný text jednoducho nebol preložený, pretože nestíhame prekladať všetko; o tomto vieme aj bez upozorňovania ;-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dôležité sú pre nás chyby v preložených textoch, napríklad gramatické chyby a preklepy.&lt;br /&gt;
Pri preklade dialógov z angličtiny veľmi ľahko vzniknú chyby v mužskom a ženskom rode.&lt;br /&gt;
Atď...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SlovakTranslation&amp;diff=71686</id>
		<title>SlovakTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SlovakTranslation&amp;diff=71686"/>
		<updated>2023-10-12T15:43:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: /* Stav prekladu 1.17.x a novšie */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{SlovakMenu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Táto stránka slúži na koordináciu prekladu hry Bitka o Wesnoth do slovenského jazyka. Ak sa chcete pridať k tímu, toto je správne miesto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prekladatelia ==&lt;br /&gt;
Koordinátori/správcovia prekladu&lt;br /&gt;
* [[User:Elven|Stanislav Hoferek]] (shoferek&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#64;&amp;lt;/span&amp;gt;gmail&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#x2E;&amp;lt;/span&amp;gt;com) - súčasný koordinátor&lt;br /&gt;
* Aceman - bývalý dlhodobý koordinátor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Súčasní slovenskí prekladatelia:&lt;br /&gt;
* Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
* Roman Beňo (staronový a veľmi nápomocný prekladateľ)&lt;br /&gt;
* Michal Fusatý (jeden z dôvodov obnovy prekladov, veľká vďaka)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bývalí prekladatelia:&lt;br /&gt;
* Viliam Búr&lt;br /&gt;
* Ivan Kovacs&lt;br /&gt;
* Jan Sucan&lt;br /&gt;
* [[User:Aceman|Aceman]] - neaktívny koordinátor/správca (acelists&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#64;&amp;lt;/span&amp;gt;atlas&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#x2E;&amp;lt;/span&amp;gt;sk)&lt;br /&gt;
* Martin Dzbor&lt;br /&gt;
* Matúš Nerád&lt;br /&gt;
* Omelius&lt;br /&gt;
* Martin Plávala&lt;br /&gt;
* Vlado Zelik&lt;br /&gt;
* Pavol Pidanič (PaulP)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stav prekladu 1.17.x a novšie ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aktuálne percentá prekladu sa dajú pozrieť tu: https://gettext.wesnoth.org/?view=langs&amp;amp;version=master&amp;amp;lang=sk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot;  | 1.17 a 1.18&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot;  | Oficiálne základné balíky&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Správca tohto balíka&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth || hlavné texty v programe || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-lib || texty v programe || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-editor || editor máp || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-help || návod v hre || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-units || názvy a popisy jednotiek || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-multiplayer || mapy a prostredie v multiplayeri || '''Martin Plávala'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tutorial || výcvik || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-manpages || linuxový manuál || Pripravuje sa&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-manual || manuál v HTML || Pripravuje sa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3  | Oficiálne výpravy&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Správca tohto balíka&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-anl || Nová zem|| '''Martin Plávala'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-did || Pád do Temnoty || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-dm || Delfadorove pamäti || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-dw || Mŕtve vody || '''Martin Plávala'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-ei || Invázia z východu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-httt || Dedič trónu || '''Roman Beňo'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-l || Sloboda || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-low || Legenda Wesméru || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-nr || Prerod severu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sof || Ohnivé žezlo || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sota || Tajomstvá predkov || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sotbe || Syn Čierneho Oka || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tb || Príbeh o dvoch bratoch || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-thot || Tursagánovo kladivo || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-trow || Zrodenie Wesnothu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tsg || Južná hliadka || '''Roman Beňo'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-utbs || Pod žeravými slnkami || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-wc|| Dobytie sveta || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-wof|| Krídla osudu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stav prekladu do 1.17 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Momentálne sa prekladá stabilná verzia hry 1.16. Presné štatistiky k stavu prekladov [https://www.wesnoth.org/gettext/?view=langs&amp;amp;version=branch&amp;amp;lang=sk nájdete tu]. Aktualizujú sa zhruba každú sobotu a obsahujú iba tie verzie prekladov, ktoré sme už zaslali správcom hry. Tieto zaslané verzie budú súčasťou najnovšieho vydania Battle For Wesnoth. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zoznam balíkov a ich štádium rozpracovanosti:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&amp;gt;zelená = balík je hotový&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&amp;gt;modrá = na balíku sa pracuje&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&amp;gt;červená = na balíku nikto nepracuje&amp;lt;/span&amp;gt;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | &amp;quot;Stabilná&amp;quot; verzia 1.16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Oficiálne základné balíky&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth || hlavné texty v programe || Stanislav Hoferek, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-lib || texty v programe || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-editor || editor máp || Stanislav Hoferek, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-help || návod v hre || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-ai || umelá inteligencia || Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-units || názvy a popisy jednotiek || Stanislav Hoferek, Martin Džbor&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-multiplayer || mapy a prostredie v multiplayeri || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tutorial || výcvik || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-manpages || linuxový manuál || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-manual || manuál v HTML || Vlado Zelik, Jan Latecka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3 style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Oficiálne výpravy&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-anl || Zátoka || Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-aoi || Invázia orkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-did || Pád do Temnoty || Stanislav Hoferek, Omelius&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-dm || Delfadorove pamäti || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-dw || Mŕtve vody || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-ei || Invázia z východu || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-httt || Dedič trónu || Roman Beňo, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-l || Sloboda || Vlado Zelik, Stanislav Hoferek, Marian Kluvanec&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-low || Legenda Wesméru || Filip Hiadlovský, Martin Dzbor&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-nr || Prerod severu || Vlado Zelik, Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sof || Ohnivé žezlo || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sota || Tajomstvá predkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sotbe || Syn Čierneho Oka || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tb || Príbeh o dvoch bratoch || Roman Beňo, Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-thot || Tursagánovo kladivo || Filip Hiadlovský, Martin Dzbor, Marek Cacko&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-trow || Zrodenie Wesnothu || Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tsg || Južná hliadka || Roman Beňo, Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-utbs || Pod žeravými slnkami || Pavol Pidanič, Martin Džbor&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3 style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Doplnky&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-A_Simple_Campaign || Jednoduchá kampaň || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Attack_of_the_Undead || Útok nemŕtvych || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Unite_the_Clans || Zjednotenie klanov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-The_Final_Exam || Posledná skúška || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-The_Three_Elves || O troch elfoch || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Trolls || Trolovia || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladatelia však pracujú na prekladoch na svojich počítačoch. &lt;br /&gt;
Porovnanie súčasného stavu prekladu s inými jazykmi [http://www.wesnoth.org/gettext/index.php?package=alloff&amp;amp;order=trans&amp;amp;version=branch nájdete tu].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre správcu prekladu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úlohou slovenského správcu prekladu je vytvárať &amp;quot;nárazník&amp;quot; medzi globálnymi správcami prekladu a slovenskými prekladateľmi:&lt;br /&gt;
* zaúčať nových slovenských prekladateľov;&lt;br /&gt;
* sledovať, kto na čom pracuje, aby dvaja prekladatelia neprekladali rovnaký text;&lt;br /&gt;
* kontrolovať správny formát súborov pred odoslaním globálnemu správcovi;&lt;br /&gt;
* kontrolovať kvalitu prekladu, upozorňovať na chyby, vysvetľovať technické záležitosti;&lt;br /&gt;
* riešiť jazykové otázky;&lt;br /&gt;
* aktualizovať [[Credits#Slovak_Translation|zoznam slovenských prekladateľov]] v hre a na webe;&lt;br /&gt;
* občas aktualizovať túto wiki stránku;&lt;br /&gt;
* sledovať konferenciu správcov prekladu a informovať prekladateľov o blížiacich sa termínoch;&lt;br /&gt;
* urobiť strategické rozhodnutie, kedy majú prekladatelia prejsť na novú verziu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Súbory preposielané globálnym správcom v balíku ZIP ''musia'' mať rovnaký názov a adresár ako v úložisku, napríklad &amp;quot;wesnoth/sk.po&amp;quot; (nie &amp;quot;wesnoth.po&amp;quot; ani &amp;quot;wesnoth_sk.po&amp;quot;). Posielajú sa iba PO súbory, nie MO súbory. Treba uvádzať verziu programu, napríklad &amp;quot;This is update for Slovak translation, branch 1.14.&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Správcovia pre oficiálne balíky sú uvedení na stránke &amp;quot;[[WesnothTranslationsHowTo]]&amp;quot;, momentálne Ivanovic. Správca pre neoficiálne balíky je uvedený na stránke &amp;quot;[[Wescamp]]&amp;quot;, momentálne AI0867.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zoznam prekladateľov je na stránke &amp;quot;[[Credits]]&amp;quot;, nemôže sa editovať priamo, ale treba poslať e-mail správcovi. Do zoznamu sa prekladatelia pridávajú až potom, čo naozaj niečo pošlú.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre prekladateľa ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Základy ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Texty určené na preklad sú rozdelené do balíkov obsahujúcich desiatky, stovky, alebo tisíce fráz.&lt;br /&gt;
Jedna &amp;quot;fráza&amp;quot; môže znamenať jedno slovo, slovné spojenie, vetu, alebo niekoľko viet; nemožno teda naisto povedať, že viac fráz je viac textu, ale približne to platí. V [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?version=branch&amp;amp;package=&amp;amp;lang=sk štatistike] zelená farba označuje počet preložených fráz v balíku, červená farba počet nepreložených. Prípadná modrá farba znamená počet automaticky preložených fráz, ktoré rozhodne ešte treba skontrolovať. Prekladové balíky sú vo formáte &amp;quot;po&amp;quot;. Stiahnete ich tak, že kliknete pravým tlačidlom na názov balíka a vyberiete možnosť &amp;quot;Ulož ako...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prvých cca 20 balíkov viditeľne oddelených hrubou čiarou sa stiahne a nainštaluje ako súčasť hry. Označujú sa ako &amp;quot;oficiálne balíky&amp;quot; a sú pre nás najdôležitejšie, lebo ich bude mať skoro každý hráč. Ďalšie balíky patria k doplnkom, ktoré si môže hráč doinštalovať kliknutím na tlačidlo &amp;quot;Doplnky&amp;quot; v hre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na prekladanie potrebujete program, ktorý dokáže pracovať s formátom &amp;quot;po&amp;quot;, napríklad [http://www.poedit.net/ poEdit]. V tomto programe môžete klikať na jednotlivé anglické frázy a písať k nim slovenský preklad. Pri niektorých prekladoch je značka &amp;quot;fuzzy&amp;quot;; tá vyjadruje, že prekladateľ si prekladom tejto frázy nie je istý.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preložené (aj čiastočne preložené) súbory &amp;quot;po&amp;quot; posielajte správcovi slovenského prekladu. (Ak vám prekladací program automaticky vytvoril aj súbory &amp;quot;mo&amp;quot;, tie neposielajte.) Keďže všetky prekladové súbory sa volajú &amp;quot;sk.po&amp;quot;, dajte ich do podadresára s názvom balíka (tak ako je na stránke, napríklad &amp;quot;wesnoth-xyz&amp;quot;) a výsledok pošlite ako archív &amp;quot;zip&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladá sa z anglického originálu. Je však možné si pomôcť už existujúcim prekladom do iného jazyka, ktorému prekladateľ rozumie lepšie, napr. nemčina, francúzština, dokonca čestina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rady pre prekladateľov ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ak máte veľký balík, alebo prekladáte pomalšie, pošlite raz za 2-3 týždne aj nedokončenú verziu prekladu. Po prvé, aby bolo jasné, že na tom ešte pracujete. Po druhé, ak sa po čase rozhodnete ukončiť prácu na tomto projekte (keďže je to dobrovoľná práca zadarmo, nemožno takémuto rozhodnutiu nič vyčítať), aj čiastočný preklad je lepší ako žiaden; niekto iný v ňom môže neskôr pokračovať.&lt;br /&gt;
* Ak neviete preložiť celý reťazec, nepreložte ho vôbec. Alebo ho označte ako nepresný (fuzzy), čím dáte najavo ostatným prekladateľom, že reťazec ešte treba skontrolovať. ''Preložený reťazec bez značky &amp;quot;fuzzy&amp;quot; znamená, že preklad je dokončený a správny; možno ho po vás už nikto neskontroluje a dostane sa priamo do hry.''&lt;br /&gt;
* Premenné v textoch, začínajúce znakom &amp;quot;$&amp;quot; sa neprekladajú: &amp;quot;Unknown scenario: '$scenario|'&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;Neznáma scéna: '$scenario|'&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Je nutné zachovávať medzery na začiatkoch a koncoch reťazcov, rovnako ako v origináli. V programe Poedit je vhodné si zapnúť funkciu &amp;quot;zobraziť úvodzovky&amp;quot;, ktorá zobrazí úvodzovky okolo reťazcov, čím sa medzery zviditeľnia. Taktiež bodky na konci reťazcov musia byť zachované, aby vety dávali zmysel, ak sa v hre reťazce pospájajú dokopy. Bodky a čiarky deliace vety v rámci reťazca je možné si prispôsobiť ľubovoľne.&lt;br /&gt;
* Je nutné zachovávať všetky špeciálne formátovacie znaky, napr. &amp;quot;\n&amp;quot; (zalomenie riadku), alebo značky podobné ako v HTML, napr. &amp;lt;italic&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Reťazce obsahujúce znak ^ je nutné prekladať tak, že text pred ^ je len pomôcka ku kontextu a neprekladá sa (odstráni sa), prekladá sa len text za znakom ^. Napr. &amp;quot;female^elf&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;elfka&amp;quot;, bez tejto pomôcky by to bol len &amp;quot;elf&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Niektoré ťažké názvy alebo často používané slová sú už definované v našom [[SlovakDictionary|slovníku]]. V prípade potreby sa môže prekladateľ obrátiť na správcu prekladu, aby vyriešil jazykovú otázku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre testera ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nemáme žiadneho &amp;quot;testera na plný úväzok&amp;quot;, ale ak hráte Wesnoth a chcete nás upozorniť na nejakú chybu v preklade, prosím prečítajte si nasledujúci text:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zaujíma nás preklad stabilnej '''verzie 1.14''', presnejšie najnovšej dostupnej verzie 1.14.x. &lt;br /&gt;
Akceptujeme zatiaľ aj preklady neoficiálnych balíkov pre stabilné verzie 1.14, 1.12, 1.10. Preklady oficiálnych balíkov verzie 1.12 už sú nepoužiteľné, nové oficiálne vydanie z verzie 1.12 už pravdepodobne nebude. Preto by sa nové preklady nedostali k záujemcom, nebolo by možné ich nikde na oficiálnej stránke stiahnuť. Verzie 1.10, 1.8, 1.6, 1.4 a 1.2 sú už veľmi zastaralé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladatelia sa sústredia na ''oficiálne'' časti hry; to znamená texty v samotnom programe, a 16 príbehov, ktoré sa automaticky nainštalujú spolu s hrou. Túto časť by sme radi dotiahli na 100%. Niekedy niekto preloží aj neoficiálny príbeh (ktorý si môžete stiahnuť z Internetu priamo v hre pomocou menu &amp;quot;Doplnky&amp;quot;), ale tie sú pre nás menej dôležité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aby bolo možné chybu jednoduchšie vyriešiť, uveďte prosím nasledujúce informácie:&lt;br /&gt;
* ktorú verziu hry ''Bitka o Wesnoth'' používate (vypisuje sa vľavo dole na úvodnej obrazovke)&lt;br /&gt;
* v ktorom príbehu a v ktorej scéne sa chyba vyskytla; prípadne či sa vyskytla v menu alebo v návode&lt;br /&gt;
* aký text sa zobrazil (čo najpresnejšie)&lt;br /&gt;
* aký text sa mal zobraziť a prečo (ak to nie je jasné zo samotného textu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pozor! Za chybu sa ''nepovažuje'', ak sa nejaký text namiesto slovenčiny zobrazí v angličtine.&lt;br /&gt;
To zvyčajne znamená, že daný text jednoducho nebol preložený, pretože nestíhame prekladať všetko; o tomto vieme aj bez upozorňovania ;-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dôležité sú pre nás chyby v preložených textoch, napríklad gramatické chyby a preklepy.&lt;br /&gt;
Pri preklade dialógov z angličtiny veľmi ľahko vzniknú chyby v mužskom a ženskom rode.&lt;br /&gt;
Atď...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SlovakTranslation&amp;diff=71685</id>
		<title>SlovakTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SlovakTranslation&amp;diff=71685"/>
		<updated>2023-10-12T15:40:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: /* Stav prekladu 1.17.x a novšie */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{SlovakMenu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Táto stránka slúži na koordináciu prekladu hry Bitka o Wesnoth do slovenského jazyka. Ak sa chcete pridať k tímu, toto je správne miesto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prekladatelia ==&lt;br /&gt;
Koordinátori/správcovia prekladu&lt;br /&gt;
* [[User:Elven|Stanislav Hoferek]] (shoferek&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#64;&amp;lt;/span&amp;gt;gmail&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#x2E;&amp;lt;/span&amp;gt;com) - súčasný koordinátor&lt;br /&gt;
* Aceman - bývalý dlhodobý koordinátor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Súčasní slovenskí prekladatelia:&lt;br /&gt;
* Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
* Roman Beňo (staronový a veľmi nápomocný prekladateľ)&lt;br /&gt;
* Michal Fusatý (jeden z dôvodov obnovy prekladov, veľká vďaka)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bývalí prekladatelia:&lt;br /&gt;
* Viliam Búr&lt;br /&gt;
* Ivan Kovacs&lt;br /&gt;
* Jan Sucan&lt;br /&gt;
* [[User:Aceman|Aceman]] - neaktívny koordinátor/správca (acelists&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#64;&amp;lt;/span&amp;gt;atlas&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#x2E;&amp;lt;/span&amp;gt;sk)&lt;br /&gt;
* Martin Dzbor&lt;br /&gt;
* Matúš Nerád&lt;br /&gt;
* Omelius&lt;br /&gt;
* Martin Plávala&lt;br /&gt;
* Vlado Zelik&lt;br /&gt;
* Pavol Pidanič (PaulP)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stav prekladu 1.17.x a novšie ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aktuálne percentá prekladu sa dajú pozrieť tu: https://gettext.wesnoth.org/?view=langs&amp;amp;version=master&amp;amp;lang=sk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot;  | 1.17 a 1.18&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot;  | Oficiálne základné balíky&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Správca tohto balíka&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth || hlavné texty v programe || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-lib || texty v programe || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-editor || editor máp || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-help || návod v hre || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-units || názvy a popisy jednotiek || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-multiplayer || mapy a prostredie v multiplayeri || Pripravuje sa&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tutorial || výcvik || '''Michal Fusatý'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-manpages || linuxový manuál || Pripravuje sa&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-manual || manuál v HTML || Pripravuje sa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3  | Oficiálne výpravy&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Správca tohto balíka&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-anl || Nová zem|| '''Martin Plávala'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-did || Pád do Temnoty || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-dm || Delfadorove pamäti || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-dw || Mŕtve vody || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-ei || Invázia z východu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-httt || Dedič trónu || '''Roman Beňo'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-l || Sloboda || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-low || Legenda Wesméru || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-nr || Prerod severu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sof || Ohnivé žezlo || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sota || Tajomstvá predkov || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sotbe || Syn Čierneho Oka || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tb || Príbeh o dvoch bratoch || '''Stanislav Hoferek'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-thot || Tursagánovo kladivo || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-trow || Zrodenie Wesnothu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tsg || Južná hliadka || '''Roman Beňo'''&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-utbs || Pod žeravými slnkami || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-wc|| Dobytie sveta || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-wof|| Krídla osudu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stav prekladu do 1.17 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Momentálne sa prekladá stabilná verzia hry 1.16. Presné štatistiky k stavu prekladov [https://www.wesnoth.org/gettext/?view=langs&amp;amp;version=branch&amp;amp;lang=sk nájdete tu]. Aktualizujú sa zhruba každú sobotu a obsahujú iba tie verzie prekladov, ktoré sme už zaslali správcom hry. Tieto zaslané verzie budú súčasťou najnovšieho vydania Battle For Wesnoth. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zoznam balíkov a ich štádium rozpracovanosti:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&amp;gt;zelená = balík je hotový&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&amp;gt;modrá = na balíku sa pracuje&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&amp;gt;červená = na balíku nikto nepracuje&amp;lt;/span&amp;gt;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | &amp;quot;Stabilná&amp;quot; verzia 1.16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Oficiálne základné balíky&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth || hlavné texty v programe || Stanislav Hoferek, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-lib || texty v programe || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-editor || editor máp || Stanislav Hoferek, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-help || návod v hre || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-ai || umelá inteligencia || Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-units || názvy a popisy jednotiek || Stanislav Hoferek, Martin Džbor&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-multiplayer || mapy a prostredie v multiplayeri || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tutorial || výcvik || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-manpages || linuxový manuál || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-manual || manuál v HTML || Vlado Zelik, Jan Latecka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3 style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Oficiálne výpravy&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-anl || Zátoka || Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-aoi || Invázia orkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-did || Pád do Temnoty || Stanislav Hoferek, Omelius&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-dm || Delfadorove pamäti || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-dw || Mŕtve vody || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-ei || Invázia z východu || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-httt || Dedič trónu || Roman Beňo, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-l || Sloboda || Vlado Zelik, Stanislav Hoferek, Marian Kluvanec&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-low || Legenda Wesméru || Filip Hiadlovský, Martin Dzbor&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-nr || Prerod severu || Vlado Zelik, Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sof || Ohnivé žezlo || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sota || Tajomstvá predkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sotbe || Syn Čierneho Oka || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tb || Príbeh o dvoch bratoch || Roman Beňo, Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-thot || Tursagánovo kladivo || Filip Hiadlovský, Martin Dzbor, Marek Cacko&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-trow || Zrodenie Wesnothu || Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tsg || Južná hliadka || Roman Beňo, Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-utbs || Pod žeravými slnkami || Pavol Pidanič, Martin Džbor&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3 style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Doplnky&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-A_Simple_Campaign || Jednoduchá kampaň || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Attack_of_the_Undead || Útok nemŕtvych || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Unite_the_Clans || Zjednotenie klanov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-The_Final_Exam || Posledná skúška || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-The_Three_Elves || O troch elfoch || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Trolls || Trolovia || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladatelia však pracujú na prekladoch na svojich počítačoch. &lt;br /&gt;
Porovnanie súčasného stavu prekladu s inými jazykmi [http://www.wesnoth.org/gettext/index.php?package=alloff&amp;amp;order=trans&amp;amp;version=branch nájdete tu].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre správcu prekladu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úlohou slovenského správcu prekladu je vytvárať &amp;quot;nárazník&amp;quot; medzi globálnymi správcami prekladu a slovenskými prekladateľmi:&lt;br /&gt;
* zaúčať nových slovenských prekladateľov;&lt;br /&gt;
* sledovať, kto na čom pracuje, aby dvaja prekladatelia neprekladali rovnaký text;&lt;br /&gt;
* kontrolovať správny formát súborov pred odoslaním globálnemu správcovi;&lt;br /&gt;
* kontrolovať kvalitu prekladu, upozorňovať na chyby, vysvetľovať technické záležitosti;&lt;br /&gt;
* riešiť jazykové otázky;&lt;br /&gt;
* aktualizovať [[Credits#Slovak_Translation|zoznam slovenských prekladateľov]] v hre a na webe;&lt;br /&gt;
* občas aktualizovať túto wiki stránku;&lt;br /&gt;
* sledovať konferenciu správcov prekladu a informovať prekladateľov o blížiacich sa termínoch;&lt;br /&gt;
* urobiť strategické rozhodnutie, kedy majú prekladatelia prejsť na novú verziu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Súbory preposielané globálnym správcom v balíku ZIP ''musia'' mať rovnaký názov a adresár ako v úložisku, napríklad &amp;quot;wesnoth/sk.po&amp;quot; (nie &amp;quot;wesnoth.po&amp;quot; ani &amp;quot;wesnoth_sk.po&amp;quot;). Posielajú sa iba PO súbory, nie MO súbory. Treba uvádzať verziu programu, napríklad &amp;quot;This is update for Slovak translation, branch 1.14.&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Správcovia pre oficiálne balíky sú uvedení na stránke &amp;quot;[[WesnothTranslationsHowTo]]&amp;quot;, momentálne Ivanovic. Správca pre neoficiálne balíky je uvedený na stránke &amp;quot;[[Wescamp]]&amp;quot;, momentálne AI0867.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zoznam prekladateľov je na stránke &amp;quot;[[Credits]]&amp;quot;, nemôže sa editovať priamo, ale treba poslať e-mail správcovi. Do zoznamu sa prekladatelia pridávajú až potom, čo naozaj niečo pošlú.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre prekladateľa ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Základy ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Texty určené na preklad sú rozdelené do balíkov obsahujúcich desiatky, stovky, alebo tisíce fráz.&lt;br /&gt;
Jedna &amp;quot;fráza&amp;quot; môže znamenať jedno slovo, slovné spojenie, vetu, alebo niekoľko viet; nemožno teda naisto povedať, že viac fráz je viac textu, ale približne to platí. V [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?version=branch&amp;amp;package=&amp;amp;lang=sk štatistike] zelená farba označuje počet preložených fráz v balíku, červená farba počet nepreložených. Prípadná modrá farba znamená počet automaticky preložených fráz, ktoré rozhodne ešte treba skontrolovať. Prekladové balíky sú vo formáte &amp;quot;po&amp;quot;. Stiahnete ich tak, že kliknete pravým tlačidlom na názov balíka a vyberiete možnosť &amp;quot;Ulož ako...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prvých cca 20 balíkov viditeľne oddelených hrubou čiarou sa stiahne a nainštaluje ako súčasť hry. Označujú sa ako &amp;quot;oficiálne balíky&amp;quot; a sú pre nás najdôležitejšie, lebo ich bude mať skoro každý hráč. Ďalšie balíky patria k doplnkom, ktoré si môže hráč doinštalovať kliknutím na tlačidlo &amp;quot;Doplnky&amp;quot; v hre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na prekladanie potrebujete program, ktorý dokáže pracovať s formátom &amp;quot;po&amp;quot;, napríklad [http://www.poedit.net/ poEdit]. V tomto programe môžete klikať na jednotlivé anglické frázy a písať k nim slovenský preklad. Pri niektorých prekladoch je značka &amp;quot;fuzzy&amp;quot;; tá vyjadruje, že prekladateľ si prekladom tejto frázy nie je istý.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preložené (aj čiastočne preložené) súbory &amp;quot;po&amp;quot; posielajte správcovi slovenského prekladu. (Ak vám prekladací program automaticky vytvoril aj súbory &amp;quot;mo&amp;quot;, tie neposielajte.) Keďže všetky prekladové súbory sa volajú &amp;quot;sk.po&amp;quot;, dajte ich do podadresára s názvom balíka (tak ako je na stránke, napríklad &amp;quot;wesnoth-xyz&amp;quot;) a výsledok pošlite ako archív &amp;quot;zip&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladá sa z anglického originálu. Je však možné si pomôcť už existujúcim prekladom do iného jazyka, ktorému prekladateľ rozumie lepšie, napr. nemčina, francúzština, dokonca čestina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rady pre prekladateľov ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ak máte veľký balík, alebo prekladáte pomalšie, pošlite raz za 2-3 týždne aj nedokončenú verziu prekladu. Po prvé, aby bolo jasné, že na tom ešte pracujete. Po druhé, ak sa po čase rozhodnete ukončiť prácu na tomto projekte (keďže je to dobrovoľná práca zadarmo, nemožno takémuto rozhodnutiu nič vyčítať), aj čiastočný preklad je lepší ako žiaden; niekto iný v ňom môže neskôr pokračovať.&lt;br /&gt;
* Ak neviete preložiť celý reťazec, nepreložte ho vôbec. Alebo ho označte ako nepresný (fuzzy), čím dáte najavo ostatným prekladateľom, že reťazec ešte treba skontrolovať. ''Preložený reťazec bez značky &amp;quot;fuzzy&amp;quot; znamená, že preklad je dokončený a správny; možno ho po vás už nikto neskontroluje a dostane sa priamo do hry.''&lt;br /&gt;
* Premenné v textoch, začínajúce znakom &amp;quot;$&amp;quot; sa neprekladajú: &amp;quot;Unknown scenario: '$scenario|'&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;Neznáma scéna: '$scenario|'&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Je nutné zachovávať medzery na začiatkoch a koncoch reťazcov, rovnako ako v origináli. V programe Poedit je vhodné si zapnúť funkciu &amp;quot;zobraziť úvodzovky&amp;quot;, ktorá zobrazí úvodzovky okolo reťazcov, čím sa medzery zviditeľnia. Taktiež bodky na konci reťazcov musia byť zachované, aby vety dávali zmysel, ak sa v hre reťazce pospájajú dokopy. Bodky a čiarky deliace vety v rámci reťazca je možné si prispôsobiť ľubovoľne.&lt;br /&gt;
* Je nutné zachovávať všetky špeciálne formátovacie znaky, napr. &amp;quot;\n&amp;quot; (zalomenie riadku), alebo značky podobné ako v HTML, napr. &amp;lt;italic&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Reťazce obsahujúce znak ^ je nutné prekladať tak, že text pred ^ je len pomôcka ku kontextu a neprekladá sa (odstráni sa), prekladá sa len text za znakom ^. Napr. &amp;quot;female^elf&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;elfka&amp;quot;, bez tejto pomôcky by to bol len &amp;quot;elf&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Niektoré ťažké názvy alebo často používané slová sú už definované v našom [[SlovakDictionary|slovníku]]. V prípade potreby sa môže prekladateľ obrátiť na správcu prekladu, aby vyriešil jazykovú otázku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre testera ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nemáme žiadneho &amp;quot;testera na plný úväzok&amp;quot;, ale ak hráte Wesnoth a chcete nás upozorniť na nejakú chybu v preklade, prosím prečítajte si nasledujúci text:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zaujíma nás preklad stabilnej '''verzie 1.14''', presnejšie najnovšej dostupnej verzie 1.14.x. &lt;br /&gt;
Akceptujeme zatiaľ aj preklady neoficiálnych balíkov pre stabilné verzie 1.14, 1.12, 1.10. Preklady oficiálnych balíkov verzie 1.12 už sú nepoužiteľné, nové oficiálne vydanie z verzie 1.12 už pravdepodobne nebude. Preto by sa nové preklady nedostali k záujemcom, nebolo by možné ich nikde na oficiálnej stránke stiahnuť. Verzie 1.10, 1.8, 1.6, 1.4 a 1.2 sú už veľmi zastaralé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladatelia sa sústredia na ''oficiálne'' časti hry; to znamená texty v samotnom programe, a 16 príbehov, ktoré sa automaticky nainštalujú spolu s hrou. Túto časť by sme radi dotiahli na 100%. Niekedy niekto preloží aj neoficiálny príbeh (ktorý si môžete stiahnuť z Internetu priamo v hre pomocou menu &amp;quot;Doplnky&amp;quot;), ale tie sú pre nás menej dôležité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aby bolo možné chybu jednoduchšie vyriešiť, uveďte prosím nasledujúce informácie:&lt;br /&gt;
* ktorú verziu hry ''Bitka o Wesnoth'' používate (vypisuje sa vľavo dole na úvodnej obrazovke)&lt;br /&gt;
* v ktorom príbehu a v ktorej scéne sa chyba vyskytla; prípadne či sa vyskytla v menu alebo v návode&lt;br /&gt;
* aký text sa zobrazil (čo najpresnejšie)&lt;br /&gt;
* aký text sa mal zobraziť a prečo (ak to nie je jasné zo samotného textu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pozor! Za chybu sa ''nepovažuje'', ak sa nejaký text namiesto slovenčiny zobrazí v angličtine.&lt;br /&gt;
To zvyčajne znamená, že daný text jednoducho nebol preložený, pretože nestíhame prekladať všetko; o tomto vieme aj bez upozorňovania ;-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dôležité sú pre nás chyby v preložených textoch, napríklad gramatické chyby a preklepy.&lt;br /&gt;
Pri preklade dialógov z angličtiny veľmi ľahko vzniknú chyby v mužskom a ženskom rode.&lt;br /&gt;
Atď...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SlovakTranslation&amp;diff=71684</id>
		<title>SlovakTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SlovakTranslation&amp;diff=71684"/>
		<updated>2023-10-12T15:19:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: /* Stav prekladu 1.17.x a novšie */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{SlovakMenu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Táto stránka slúži na koordináciu prekladu hry Bitka o Wesnoth do slovenského jazyka. Ak sa chcete pridať k tímu, toto je správne miesto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prekladatelia ==&lt;br /&gt;
Koordinátori/správcovia prekladu&lt;br /&gt;
* [[User:Elven|Stanislav Hoferek]] (shoferek&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#64;&amp;lt;/span&amp;gt;gmail&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#x2E;&amp;lt;/span&amp;gt;com) - súčasný koordinátor&lt;br /&gt;
* Aceman - bývalý dlhodobý koordinátor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Súčasní slovenskí prekladatelia:&lt;br /&gt;
* Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
* Roman Beňo (staronový a veľmi nápomocný prekladateľ)&lt;br /&gt;
* Michal Fusatý (jeden z dôvodov obnovy prekladov, veľká vďaka)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bývalí prekladatelia:&lt;br /&gt;
* Viliam Búr&lt;br /&gt;
* Ivan Kovacs&lt;br /&gt;
* Jan Sucan&lt;br /&gt;
* [[User:Aceman|Aceman]] - neaktívny koordinátor/správca (acelists&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#64;&amp;lt;/span&amp;gt;atlas&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#x2E;&amp;lt;/span&amp;gt;sk)&lt;br /&gt;
* Martin Dzbor&lt;br /&gt;
* Matúš Nerád&lt;br /&gt;
* Omelius&lt;br /&gt;
* Martin Plávala&lt;br /&gt;
* Vlado Zelik&lt;br /&gt;
* Pavol Pidanič (PaulP)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stav prekladu 1.17.x a novšie ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aktuálne percentá prekladu sa dajú pozrieť tu: https://gettext.wesnoth.org/?view=langs&amp;amp;version=master&amp;amp;lang=sk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot;  | 1.17 a 1.18&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot;  | Oficiálne základné balíky&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Správca tohto balíka&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth || hlavné texty v programe || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-lib || texty v programe || Michal Fusatý&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-editor || editor máp || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-help || návod v hre || Michal Fusatý&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-units || názvy a popisy jednotiek || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-multiplayer || mapy a prostredie v multiplayeri || Pripravuje sa&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tutorial || výcvik || Michal Fusatý&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-manpages || linuxový manuál || Pripravuje sa&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-manual || manuál v HTML || Pripravuje sa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3  | Oficiálne výpravy&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-anl || Nová zem|| Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-did || Pád do Temnoty || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-dm || Delfadorove pamäti || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-dw || Mŕtve vody || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-ei || Invázia z východu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-httt || Dedič trónu || Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-l || Sloboda || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-low || Legenda Wesméru || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-nr || Prerod severu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sof || Ohnivé žezlo || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sota || Tajomstvá predkov || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sotbe || Syn Čierneho Oka || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tb || Príbeh o dvoch bratoch || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-thot || Tursagánovo kladivo || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-trow || Zrodenie Wesnothu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tsg || Južná hliadka || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-utbs || Pod žeravými slnkami || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-wc|| Dobytie sveta || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-wof|| Krídla osudu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stav prekladu do 1.17 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Momentálne sa prekladá stabilná verzia hry 1.16. Presné štatistiky k stavu prekladov [https://www.wesnoth.org/gettext/?view=langs&amp;amp;version=branch&amp;amp;lang=sk nájdete tu]. Aktualizujú sa zhruba každú sobotu a obsahujú iba tie verzie prekladov, ktoré sme už zaslali správcom hry. Tieto zaslané verzie budú súčasťou najnovšieho vydania Battle For Wesnoth. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zoznam balíkov a ich štádium rozpracovanosti:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&amp;gt;zelená = balík je hotový&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&amp;gt;modrá = na balíku sa pracuje&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&amp;gt;červená = na balíku nikto nepracuje&amp;lt;/span&amp;gt;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | &amp;quot;Stabilná&amp;quot; verzia 1.16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Oficiálne základné balíky&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth || hlavné texty v programe || Stanislav Hoferek, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-lib || texty v programe || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-editor || editor máp || Stanislav Hoferek, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-help || návod v hre || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-ai || umelá inteligencia || Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-units || názvy a popisy jednotiek || Stanislav Hoferek, Martin Džbor&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-multiplayer || mapy a prostredie v multiplayeri || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tutorial || výcvik || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-manpages || linuxový manuál || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-manual || manuál v HTML || Vlado Zelik, Jan Latecka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3 style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Oficiálne výpravy&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-anl || Zátoka || Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-aoi || Invázia orkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-did || Pád do Temnoty || Stanislav Hoferek, Omelius&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-dm || Delfadorove pamäti || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-dw || Mŕtve vody || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-ei || Invázia z východu || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-httt || Dedič trónu || Roman Beňo, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-l || Sloboda || Vlado Zelik, Stanislav Hoferek, Marian Kluvanec&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-low || Legenda Wesméru || Filip Hiadlovský, Martin Dzbor&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-nr || Prerod severu || Vlado Zelik, Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sof || Ohnivé žezlo || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sota || Tajomstvá predkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sotbe || Syn Čierneho Oka || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tb || Príbeh o dvoch bratoch || Roman Beňo, Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-thot || Tursagánovo kladivo || Filip Hiadlovský, Martin Dzbor, Marek Cacko&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-trow || Zrodenie Wesnothu || Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tsg || Južná hliadka || Roman Beňo, Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-utbs || Pod žeravými slnkami || Pavol Pidanič, Martin Džbor&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3 style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Doplnky&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-A_Simple_Campaign || Jednoduchá kampaň || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Attack_of_the_Undead || Útok nemŕtvych || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Unite_the_Clans || Zjednotenie klanov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-The_Final_Exam || Posledná skúška || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-The_Three_Elves || O troch elfoch || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Trolls || Trolovia || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladatelia však pracujú na prekladoch na svojich počítačoch. &lt;br /&gt;
Porovnanie súčasného stavu prekladu s inými jazykmi [http://www.wesnoth.org/gettext/index.php?package=alloff&amp;amp;order=trans&amp;amp;version=branch nájdete tu].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre správcu prekladu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úlohou slovenského správcu prekladu je vytvárať &amp;quot;nárazník&amp;quot; medzi globálnymi správcami prekladu a slovenskými prekladateľmi:&lt;br /&gt;
* zaúčať nových slovenských prekladateľov;&lt;br /&gt;
* sledovať, kto na čom pracuje, aby dvaja prekladatelia neprekladali rovnaký text;&lt;br /&gt;
* kontrolovať správny formát súborov pred odoslaním globálnemu správcovi;&lt;br /&gt;
* kontrolovať kvalitu prekladu, upozorňovať na chyby, vysvetľovať technické záležitosti;&lt;br /&gt;
* riešiť jazykové otázky;&lt;br /&gt;
* aktualizovať [[Credits#Slovak_Translation|zoznam slovenských prekladateľov]] v hre a na webe;&lt;br /&gt;
* občas aktualizovať túto wiki stránku;&lt;br /&gt;
* sledovať konferenciu správcov prekladu a informovať prekladateľov o blížiacich sa termínoch;&lt;br /&gt;
* urobiť strategické rozhodnutie, kedy majú prekladatelia prejsť na novú verziu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Súbory preposielané globálnym správcom v balíku ZIP ''musia'' mať rovnaký názov a adresár ako v úložisku, napríklad &amp;quot;wesnoth/sk.po&amp;quot; (nie &amp;quot;wesnoth.po&amp;quot; ani &amp;quot;wesnoth_sk.po&amp;quot;). Posielajú sa iba PO súbory, nie MO súbory. Treba uvádzať verziu programu, napríklad &amp;quot;This is update for Slovak translation, branch 1.14.&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Správcovia pre oficiálne balíky sú uvedení na stránke &amp;quot;[[WesnothTranslationsHowTo]]&amp;quot;, momentálne Ivanovic. Správca pre neoficiálne balíky je uvedený na stránke &amp;quot;[[Wescamp]]&amp;quot;, momentálne AI0867.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zoznam prekladateľov je na stránke &amp;quot;[[Credits]]&amp;quot;, nemôže sa editovať priamo, ale treba poslať e-mail správcovi. Do zoznamu sa prekladatelia pridávajú až potom, čo naozaj niečo pošlú.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre prekladateľa ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Základy ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Texty určené na preklad sú rozdelené do balíkov obsahujúcich desiatky, stovky, alebo tisíce fráz.&lt;br /&gt;
Jedna &amp;quot;fráza&amp;quot; môže znamenať jedno slovo, slovné spojenie, vetu, alebo niekoľko viet; nemožno teda naisto povedať, že viac fráz je viac textu, ale približne to platí. V [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?version=branch&amp;amp;package=&amp;amp;lang=sk štatistike] zelená farba označuje počet preložených fráz v balíku, červená farba počet nepreložených. Prípadná modrá farba znamená počet automaticky preložených fráz, ktoré rozhodne ešte treba skontrolovať. Prekladové balíky sú vo formáte &amp;quot;po&amp;quot;. Stiahnete ich tak, že kliknete pravým tlačidlom na názov balíka a vyberiete možnosť &amp;quot;Ulož ako...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prvých cca 20 balíkov viditeľne oddelených hrubou čiarou sa stiahne a nainštaluje ako súčasť hry. Označujú sa ako &amp;quot;oficiálne balíky&amp;quot; a sú pre nás najdôležitejšie, lebo ich bude mať skoro každý hráč. Ďalšie balíky patria k doplnkom, ktoré si môže hráč doinštalovať kliknutím na tlačidlo &amp;quot;Doplnky&amp;quot; v hre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na prekladanie potrebujete program, ktorý dokáže pracovať s formátom &amp;quot;po&amp;quot;, napríklad [http://www.poedit.net/ poEdit]. V tomto programe môžete klikať na jednotlivé anglické frázy a písať k nim slovenský preklad. Pri niektorých prekladoch je značka &amp;quot;fuzzy&amp;quot;; tá vyjadruje, že prekladateľ si prekladom tejto frázy nie je istý.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preložené (aj čiastočne preložené) súbory &amp;quot;po&amp;quot; posielajte správcovi slovenského prekladu. (Ak vám prekladací program automaticky vytvoril aj súbory &amp;quot;mo&amp;quot;, tie neposielajte.) Keďže všetky prekladové súbory sa volajú &amp;quot;sk.po&amp;quot;, dajte ich do podadresára s názvom balíka (tak ako je na stránke, napríklad &amp;quot;wesnoth-xyz&amp;quot;) a výsledok pošlite ako archív &amp;quot;zip&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladá sa z anglického originálu. Je však možné si pomôcť už existujúcim prekladom do iného jazyka, ktorému prekladateľ rozumie lepšie, napr. nemčina, francúzština, dokonca čestina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rady pre prekladateľov ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ak máte veľký balík, alebo prekladáte pomalšie, pošlite raz za 2-3 týždne aj nedokončenú verziu prekladu. Po prvé, aby bolo jasné, že na tom ešte pracujete. Po druhé, ak sa po čase rozhodnete ukončiť prácu na tomto projekte (keďže je to dobrovoľná práca zadarmo, nemožno takémuto rozhodnutiu nič vyčítať), aj čiastočný preklad je lepší ako žiaden; niekto iný v ňom môže neskôr pokračovať.&lt;br /&gt;
* Ak neviete preložiť celý reťazec, nepreložte ho vôbec. Alebo ho označte ako nepresný (fuzzy), čím dáte najavo ostatným prekladateľom, že reťazec ešte treba skontrolovať. ''Preložený reťazec bez značky &amp;quot;fuzzy&amp;quot; znamená, že preklad je dokončený a správny; možno ho po vás už nikto neskontroluje a dostane sa priamo do hry.''&lt;br /&gt;
* Premenné v textoch, začínajúce znakom &amp;quot;$&amp;quot; sa neprekladajú: &amp;quot;Unknown scenario: '$scenario|'&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;Neznáma scéna: '$scenario|'&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Je nutné zachovávať medzery na začiatkoch a koncoch reťazcov, rovnako ako v origináli. V programe Poedit je vhodné si zapnúť funkciu &amp;quot;zobraziť úvodzovky&amp;quot;, ktorá zobrazí úvodzovky okolo reťazcov, čím sa medzery zviditeľnia. Taktiež bodky na konci reťazcov musia byť zachované, aby vety dávali zmysel, ak sa v hre reťazce pospájajú dokopy. Bodky a čiarky deliace vety v rámci reťazca je možné si prispôsobiť ľubovoľne.&lt;br /&gt;
* Je nutné zachovávať všetky špeciálne formátovacie znaky, napr. &amp;quot;\n&amp;quot; (zalomenie riadku), alebo značky podobné ako v HTML, napr. &amp;lt;italic&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Reťazce obsahujúce znak ^ je nutné prekladať tak, že text pred ^ je len pomôcka ku kontextu a neprekladá sa (odstráni sa), prekladá sa len text za znakom ^. Napr. &amp;quot;female^elf&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;elfka&amp;quot;, bez tejto pomôcky by to bol len &amp;quot;elf&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Niektoré ťažké názvy alebo často používané slová sú už definované v našom [[SlovakDictionary|slovníku]]. V prípade potreby sa môže prekladateľ obrátiť na správcu prekladu, aby vyriešil jazykovú otázku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre testera ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nemáme žiadneho &amp;quot;testera na plný úväzok&amp;quot;, ale ak hráte Wesnoth a chcete nás upozorniť na nejakú chybu v preklade, prosím prečítajte si nasledujúci text:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zaujíma nás preklad stabilnej '''verzie 1.14''', presnejšie najnovšej dostupnej verzie 1.14.x. &lt;br /&gt;
Akceptujeme zatiaľ aj preklady neoficiálnych balíkov pre stabilné verzie 1.14, 1.12, 1.10. Preklady oficiálnych balíkov verzie 1.12 už sú nepoužiteľné, nové oficiálne vydanie z verzie 1.12 už pravdepodobne nebude. Preto by sa nové preklady nedostali k záujemcom, nebolo by možné ich nikde na oficiálnej stránke stiahnuť. Verzie 1.10, 1.8, 1.6, 1.4 a 1.2 sú už veľmi zastaralé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladatelia sa sústredia na ''oficiálne'' časti hry; to znamená texty v samotnom programe, a 16 príbehov, ktoré sa automaticky nainštalujú spolu s hrou. Túto časť by sme radi dotiahli na 100%. Niekedy niekto preloží aj neoficiálny príbeh (ktorý si môžete stiahnuť z Internetu priamo v hre pomocou menu &amp;quot;Doplnky&amp;quot;), ale tie sú pre nás menej dôležité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aby bolo možné chybu jednoduchšie vyriešiť, uveďte prosím nasledujúce informácie:&lt;br /&gt;
* ktorú verziu hry ''Bitka o Wesnoth'' používate (vypisuje sa vľavo dole na úvodnej obrazovke)&lt;br /&gt;
* v ktorom príbehu a v ktorej scéne sa chyba vyskytla; prípadne či sa vyskytla v menu alebo v návode&lt;br /&gt;
* aký text sa zobrazil (čo najpresnejšie)&lt;br /&gt;
* aký text sa mal zobraziť a prečo (ak to nie je jasné zo samotného textu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pozor! Za chybu sa ''nepovažuje'', ak sa nejaký text namiesto slovenčiny zobrazí v angličtine.&lt;br /&gt;
To zvyčajne znamená, že daný text jednoducho nebol preložený, pretože nestíhame prekladať všetko; o tomto vieme aj bez upozorňovania ;-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dôležité sú pre nás chyby v preložených textoch, napríklad gramatické chyby a preklepy.&lt;br /&gt;
Pri preklade dialógov z angličtiny veľmi ľahko vzniknú chyby v mužskom a ženskom rode.&lt;br /&gt;
Atď...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SlovakTranslation&amp;diff=71683</id>
		<title>SlovakTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SlovakTranslation&amp;diff=71683"/>
		<updated>2023-10-12T15:19:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: /* Stav prekladu 1.17.x a novšie */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{SlovakMenu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Táto stránka slúži na koordináciu prekladu hry Bitka o Wesnoth do slovenského jazyka. Ak sa chcete pridať k tímu, toto je správne miesto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prekladatelia ==&lt;br /&gt;
Koordinátori/správcovia prekladu&lt;br /&gt;
* [[User:Elven|Stanislav Hoferek]] (shoferek&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#64;&amp;lt;/span&amp;gt;gmail&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#x2E;&amp;lt;/span&amp;gt;com) - súčasný koordinátor&lt;br /&gt;
* Aceman - bývalý dlhodobý koordinátor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Súčasní slovenskí prekladatelia:&lt;br /&gt;
* Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
* Roman Beňo (staronový a veľmi nápomocný prekladateľ)&lt;br /&gt;
* Michal Fusatý (jeden z dôvodov obnovy prekladov, veľká vďaka)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bývalí prekladatelia:&lt;br /&gt;
* Viliam Búr&lt;br /&gt;
* Ivan Kovacs&lt;br /&gt;
* Jan Sucan&lt;br /&gt;
* [[User:Aceman|Aceman]] - neaktívny koordinátor/správca (acelists&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#64;&amp;lt;/span&amp;gt;atlas&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#x2E;&amp;lt;/span&amp;gt;sk)&lt;br /&gt;
* Martin Dzbor&lt;br /&gt;
* Matúš Nerád&lt;br /&gt;
* Omelius&lt;br /&gt;
* Martin Plávala&lt;br /&gt;
* Vlado Zelik&lt;br /&gt;
* Pavol Pidanič (PaulP)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stav prekladu 1.17.x a novšie ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aktuálne percentá prekladu sa dajú pozrieť tu: https://gettext.wesnoth.org/?view=langs&amp;amp;version=master&amp;amp;lang=sk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot;  | &amp;quot;Stabilná&amp;quot; verzia 1.16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot;  | Oficiálne základné balíky&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Správca tohto balíka&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth || hlavné texty v programe || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-lib || texty v programe || Michal Fusatý&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-editor || editor máp || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-help || návod v hre || Michal Fusatý&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-units || názvy a popisy jednotiek || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-multiplayer || mapy a prostredie v multiplayeri || Pripravuje sa&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tutorial || výcvik || Michal Fusatý&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-manpages || linuxový manuál || Pripravuje sa&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-manual || manuál v HTML || Pripravuje sa&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3  | Oficiálne výpravy&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-anl || Nová zem|| Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-did || Pád do Temnoty || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-dm || Delfadorove pamäti || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-dw || Mŕtve vody || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-ei || Invázia z východu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-httt || Dedič trónu || Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-l || Sloboda || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-low || Legenda Wesméru || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-nr || Prerod severu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sof || Ohnivé žezlo || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sota || Tajomstvá predkov || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sotbe || Syn Čierneho Oka || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tb || Príbeh o dvoch bratoch || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-thot || Tursagánovo kladivo || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-trow || Zrodenie Wesnothu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tsg || Južná hliadka || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-utbs || Pod žeravými slnkami || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-wc|| Dobytie sveta || Pripravujeme&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-wof|| Krídla osudu || Pripravujeme&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stav prekladu do 1.17 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Momentálne sa prekladá stabilná verzia hry 1.16. Presné štatistiky k stavu prekladov [https://www.wesnoth.org/gettext/?view=langs&amp;amp;version=branch&amp;amp;lang=sk nájdete tu]. Aktualizujú sa zhruba každú sobotu a obsahujú iba tie verzie prekladov, ktoré sme už zaslali správcom hry. Tieto zaslané verzie budú súčasťou najnovšieho vydania Battle For Wesnoth. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zoznam balíkov a ich štádium rozpracovanosti:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&amp;gt;zelená = balík je hotový&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&amp;gt;modrá = na balíku sa pracuje&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&amp;gt;červená = na balíku nikto nepracuje&amp;lt;/span&amp;gt;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | &amp;quot;Stabilná&amp;quot; verzia 1.16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Oficiálne základné balíky&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth || hlavné texty v programe || Stanislav Hoferek, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-lib || texty v programe || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-editor || editor máp || Stanislav Hoferek, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-help || návod v hre || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-ai || umelá inteligencia || Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-units || názvy a popisy jednotiek || Stanislav Hoferek, Martin Džbor&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-multiplayer || mapy a prostredie v multiplayeri || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tutorial || výcvik || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-manpages || linuxový manuál || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-manual || manuál v HTML || Vlado Zelik, Jan Latecka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3 style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Oficiálne výpravy&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-anl || Zátoka || Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-aoi || Invázia orkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-did || Pád do Temnoty || Stanislav Hoferek, Omelius&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-dm || Delfadorove pamäti || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-dw || Mŕtve vody || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-ei || Invázia z východu || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-httt || Dedič trónu || Roman Beňo, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-l || Sloboda || Vlado Zelik, Stanislav Hoferek, Marian Kluvanec&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-low || Legenda Wesméru || Filip Hiadlovský, Martin Dzbor&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-nr || Prerod severu || Vlado Zelik, Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sof || Ohnivé žezlo || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sota || Tajomstvá predkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sotbe || Syn Čierneho Oka || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tb || Príbeh o dvoch bratoch || Roman Beňo, Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-thot || Tursagánovo kladivo || Filip Hiadlovský, Martin Dzbor, Marek Cacko&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-trow || Zrodenie Wesnothu || Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tsg || Južná hliadka || Roman Beňo, Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-utbs || Pod žeravými slnkami || Pavol Pidanič, Martin Džbor&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3 style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Doplnky&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-A_Simple_Campaign || Jednoduchá kampaň || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Attack_of_the_Undead || Útok nemŕtvych || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Unite_the_Clans || Zjednotenie klanov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-The_Final_Exam || Posledná skúška || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-The_Three_Elves || O troch elfoch || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Trolls || Trolovia || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladatelia však pracujú na prekladoch na svojich počítačoch. &lt;br /&gt;
Porovnanie súčasného stavu prekladu s inými jazykmi [http://www.wesnoth.org/gettext/index.php?package=alloff&amp;amp;order=trans&amp;amp;version=branch nájdete tu].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre správcu prekladu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úlohou slovenského správcu prekladu je vytvárať &amp;quot;nárazník&amp;quot; medzi globálnymi správcami prekladu a slovenskými prekladateľmi:&lt;br /&gt;
* zaúčať nových slovenských prekladateľov;&lt;br /&gt;
* sledovať, kto na čom pracuje, aby dvaja prekladatelia neprekladali rovnaký text;&lt;br /&gt;
* kontrolovať správny formát súborov pred odoslaním globálnemu správcovi;&lt;br /&gt;
* kontrolovať kvalitu prekladu, upozorňovať na chyby, vysvetľovať technické záležitosti;&lt;br /&gt;
* riešiť jazykové otázky;&lt;br /&gt;
* aktualizovať [[Credits#Slovak_Translation|zoznam slovenských prekladateľov]] v hre a na webe;&lt;br /&gt;
* občas aktualizovať túto wiki stránku;&lt;br /&gt;
* sledovať konferenciu správcov prekladu a informovať prekladateľov o blížiacich sa termínoch;&lt;br /&gt;
* urobiť strategické rozhodnutie, kedy majú prekladatelia prejsť na novú verziu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Súbory preposielané globálnym správcom v balíku ZIP ''musia'' mať rovnaký názov a adresár ako v úložisku, napríklad &amp;quot;wesnoth/sk.po&amp;quot; (nie &amp;quot;wesnoth.po&amp;quot; ani &amp;quot;wesnoth_sk.po&amp;quot;). Posielajú sa iba PO súbory, nie MO súbory. Treba uvádzať verziu programu, napríklad &amp;quot;This is update for Slovak translation, branch 1.14.&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Správcovia pre oficiálne balíky sú uvedení na stránke &amp;quot;[[WesnothTranslationsHowTo]]&amp;quot;, momentálne Ivanovic. Správca pre neoficiálne balíky je uvedený na stránke &amp;quot;[[Wescamp]]&amp;quot;, momentálne AI0867.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zoznam prekladateľov je na stránke &amp;quot;[[Credits]]&amp;quot;, nemôže sa editovať priamo, ale treba poslať e-mail správcovi. Do zoznamu sa prekladatelia pridávajú až potom, čo naozaj niečo pošlú.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre prekladateľa ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Základy ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Texty určené na preklad sú rozdelené do balíkov obsahujúcich desiatky, stovky, alebo tisíce fráz.&lt;br /&gt;
Jedna &amp;quot;fráza&amp;quot; môže znamenať jedno slovo, slovné spojenie, vetu, alebo niekoľko viet; nemožno teda naisto povedať, že viac fráz je viac textu, ale približne to platí. V [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?version=branch&amp;amp;package=&amp;amp;lang=sk štatistike] zelená farba označuje počet preložených fráz v balíku, červená farba počet nepreložených. Prípadná modrá farba znamená počet automaticky preložených fráz, ktoré rozhodne ešte treba skontrolovať. Prekladové balíky sú vo formáte &amp;quot;po&amp;quot;. Stiahnete ich tak, že kliknete pravým tlačidlom na názov balíka a vyberiete možnosť &amp;quot;Ulož ako...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prvých cca 20 balíkov viditeľne oddelených hrubou čiarou sa stiahne a nainštaluje ako súčasť hry. Označujú sa ako &amp;quot;oficiálne balíky&amp;quot; a sú pre nás najdôležitejšie, lebo ich bude mať skoro každý hráč. Ďalšie balíky patria k doplnkom, ktoré si môže hráč doinštalovať kliknutím na tlačidlo &amp;quot;Doplnky&amp;quot; v hre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na prekladanie potrebujete program, ktorý dokáže pracovať s formátom &amp;quot;po&amp;quot;, napríklad [http://www.poedit.net/ poEdit]. V tomto programe môžete klikať na jednotlivé anglické frázy a písať k nim slovenský preklad. Pri niektorých prekladoch je značka &amp;quot;fuzzy&amp;quot;; tá vyjadruje, že prekladateľ si prekladom tejto frázy nie je istý.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preložené (aj čiastočne preložené) súbory &amp;quot;po&amp;quot; posielajte správcovi slovenského prekladu. (Ak vám prekladací program automaticky vytvoril aj súbory &amp;quot;mo&amp;quot;, tie neposielajte.) Keďže všetky prekladové súbory sa volajú &amp;quot;sk.po&amp;quot;, dajte ich do podadresára s názvom balíka (tak ako je na stránke, napríklad &amp;quot;wesnoth-xyz&amp;quot;) a výsledok pošlite ako archív &amp;quot;zip&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladá sa z anglického originálu. Je však možné si pomôcť už existujúcim prekladom do iného jazyka, ktorému prekladateľ rozumie lepšie, napr. nemčina, francúzština, dokonca čestina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rady pre prekladateľov ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ak máte veľký balík, alebo prekladáte pomalšie, pošlite raz za 2-3 týždne aj nedokončenú verziu prekladu. Po prvé, aby bolo jasné, že na tom ešte pracujete. Po druhé, ak sa po čase rozhodnete ukončiť prácu na tomto projekte (keďže je to dobrovoľná práca zadarmo, nemožno takémuto rozhodnutiu nič vyčítať), aj čiastočný preklad je lepší ako žiaden; niekto iný v ňom môže neskôr pokračovať.&lt;br /&gt;
* Ak neviete preložiť celý reťazec, nepreložte ho vôbec. Alebo ho označte ako nepresný (fuzzy), čím dáte najavo ostatným prekladateľom, že reťazec ešte treba skontrolovať. ''Preložený reťazec bez značky &amp;quot;fuzzy&amp;quot; znamená, že preklad je dokončený a správny; možno ho po vás už nikto neskontroluje a dostane sa priamo do hry.''&lt;br /&gt;
* Premenné v textoch, začínajúce znakom &amp;quot;$&amp;quot; sa neprekladajú: &amp;quot;Unknown scenario: '$scenario|'&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;Neznáma scéna: '$scenario|'&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Je nutné zachovávať medzery na začiatkoch a koncoch reťazcov, rovnako ako v origináli. V programe Poedit je vhodné si zapnúť funkciu &amp;quot;zobraziť úvodzovky&amp;quot;, ktorá zobrazí úvodzovky okolo reťazcov, čím sa medzery zviditeľnia. Taktiež bodky na konci reťazcov musia byť zachované, aby vety dávali zmysel, ak sa v hre reťazce pospájajú dokopy. Bodky a čiarky deliace vety v rámci reťazca je možné si prispôsobiť ľubovoľne.&lt;br /&gt;
* Je nutné zachovávať všetky špeciálne formátovacie znaky, napr. &amp;quot;\n&amp;quot; (zalomenie riadku), alebo značky podobné ako v HTML, napr. &amp;lt;italic&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Reťazce obsahujúce znak ^ je nutné prekladať tak, že text pred ^ je len pomôcka ku kontextu a neprekladá sa (odstráni sa), prekladá sa len text za znakom ^. Napr. &amp;quot;female^elf&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;elfka&amp;quot;, bez tejto pomôcky by to bol len &amp;quot;elf&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Niektoré ťažké názvy alebo často používané slová sú už definované v našom [[SlovakDictionary|slovníku]]. V prípade potreby sa môže prekladateľ obrátiť na správcu prekladu, aby vyriešil jazykovú otázku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre testera ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nemáme žiadneho &amp;quot;testera na plný úväzok&amp;quot;, ale ak hráte Wesnoth a chcete nás upozorniť na nejakú chybu v preklade, prosím prečítajte si nasledujúci text:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zaujíma nás preklad stabilnej '''verzie 1.14''', presnejšie najnovšej dostupnej verzie 1.14.x. &lt;br /&gt;
Akceptujeme zatiaľ aj preklady neoficiálnych balíkov pre stabilné verzie 1.14, 1.12, 1.10. Preklady oficiálnych balíkov verzie 1.12 už sú nepoužiteľné, nové oficiálne vydanie z verzie 1.12 už pravdepodobne nebude. Preto by sa nové preklady nedostali k záujemcom, nebolo by možné ich nikde na oficiálnej stránke stiahnuť. Verzie 1.10, 1.8, 1.6, 1.4 a 1.2 sú už veľmi zastaralé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladatelia sa sústredia na ''oficiálne'' časti hry; to znamená texty v samotnom programe, a 16 príbehov, ktoré sa automaticky nainštalujú spolu s hrou. Túto časť by sme radi dotiahli na 100%. Niekedy niekto preloží aj neoficiálny príbeh (ktorý si môžete stiahnuť z Internetu priamo v hre pomocou menu &amp;quot;Doplnky&amp;quot;), ale tie sú pre nás menej dôležité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aby bolo možné chybu jednoduchšie vyriešiť, uveďte prosím nasledujúce informácie:&lt;br /&gt;
* ktorú verziu hry ''Bitka o Wesnoth'' používate (vypisuje sa vľavo dole na úvodnej obrazovke)&lt;br /&gt;
* v ktorom príbehu a v ktorej scéne sa chyba vyskytla; prípadne či sa vyskytla v menu alebo v návode&lt;br /&gt;
* aký text sa zobrazil (čo najpresnejšie)&lt;br /&gt;
* aký text sa mal zobraziť a prečo (ak to nie je jasné zo samotného textu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pozor! Za chybu sa ''nepovažuje'', ak sa nejaký text namiesto slovenčiny zobrazí v angličtine.&lt;br /&gt;
To zvyčajne znamená, že daný text jednoducho nebol preložený, pretože nestíhame prekladať všetko; o tomto vieme aj bez upozorňovania ;-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dôležité sú pre nás chyby v preložených textoch, napríklad gramatické chyby a preklepy.&lt;br /&gt;
Pri preklade dialógov z angličtiny veľmi ľahko vzniknú chyby v mužskom a ženskom rode.&lt;br /&gt;
Atď...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SlovakTranslation&amp;diff=71682</id>
		<title>SlovakTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SlovakTranslation&amp;diff=71682"/>
		<updated>2023-10-12T15:08:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: /* Stav prekladu 1.17 a novšie */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{SlovakMenu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Táto stránka slúži na koordináciu prekladu hry Bitka o Wesnoth do slovenského jazyka. Ak sa chcete pridať k tímu, toto je správne miesto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prekladatelia ==&lt;br /&gt;
Koordinátori/správcovia prekladu&lt;br /&gt;
* [[User:Elven|Stanislav Hoferek]] (shoferek&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#64;&amp;lt;/span&amp;gt;gmail&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#x2E;&amp;lt;/span&amp;gt;com) - súčasný koordinátor&lt;br /&gt;
* Aceman - bývalý dlhodobý koordinátor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Súčasní slovenskí prekladatelia:&lt;br /&gt;
* Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
* Roman Beňo (staronový a veľmi nápomocný prekladateľ)&lt;br /&gt;
* Michal Fusatý (jeden z dôvodov obnovy prekladov, veľká vďaka)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bývalí prekladatelia:&lt;br /&gt;
* Viliam Búr&lt;br /&gt;
* Ivan Kovacs&lt;br /&gt;
* Jan Sucan&lt;br /&gt;
* [[User:Aceman|Aceman]] - neaktívny koordinátor/správca (acelists&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#64;&amp;lt;/span&amp;gt;atlas&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#x2E;&amp;lt;/span&amp;gt;sk)&lt;br /&gt;
* Martin Dzbor&lt;br /&gt;
* Matúš Nerád&lt;br /&gt;
* Omelius&lt;br /&gt;
* Martin Plávala&lt;br /&gt;
* Vlado Zelik&lt;br /&gt;
* Pavol Pidanič (PaulP)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stav prekladu 1.17.x a novšie ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aktuálne percentá prekladu sa dajú pozrieť tu: https://gettext.wesnoth.org/?view=langs&amp;amp;version=master&amp;amp;lang=sk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot;  | &amp;quot;Stabilná&amp;quot; verzia 1.16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot;  | Oficiálne základné balíky&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth || hlavné texty v programe || Stanislav Hoferek, Aceman&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-lib || texty v programe || Aceman&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-editor || editor máp || Stanislav Hoferek, Aceman&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-help || návod v hre || Aceman&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-ai || umelá inteligencia || Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-units || názvy a popisy jednotiek || Stanislav Hoferek, Martin Džbor&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-multiplayer || mapy a prostredie v multiplayeri || Aceman&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tutorial || výcvik || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-manpages || linuxový manuál || Aceman&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-manual || manuál v HTML || Vlado Zelik, Jan Latecka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3  | Oficiálne výpravy&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-anl || Zátoka || Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-aoi || Invázia orkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-did || Pád do Temnoty || Stanislav Hoferek, Omelius&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-dm || Delfadorove pamäti || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-dw || Mŕtve vody || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-ei || Invázia z východu || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-httt || Dedič trónu || Roman Beňo, Aceman&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-l || Sloboda || Vlado Zelik, Stanislav Hoferek, Marian Kluvanec&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-low || Legenda Wesméru || Filip Hiadlovský, Martin Dzbor&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-nr || Prerod severu || Vlado Zelik, Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sof || Ohnivé žezlo || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sota || Tajomstvá predkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-sotbe || Syn Čierneho Oka || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tb || Príbeh o dvoch bratoch || Roman Beňo, Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-thot || Tursagánovo kladivo || Filip Hiadlovský, Martin Dzbor, Marek Cacko&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-trow || Zrodenie Wesnothu || Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-tsg || Južná hliadka || Roman Beňo, Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wesnoth-utbs || Pod žeravými slnkami || Pavol Pidanič, Martin Džbor&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stav prekladu do 1.17 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Momentálne sa prekladá stabilná verzia hry 1.16. Presné štatistiky k stavu prekladov [https://www.wesnoth.org/gettext/?view=langs&amp;amp;version=branch&amp;amp;lang=sk nájdete tu]. Aktualizujú sa zhruba každú sobotu a obsahujú iba tie verzie prekladov, ktoré sme už zaslali správcom hry. Tieto zaslané verzie budú súčasťou najnovšieho vydania Battle For Wesnoth. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zoznam balíkov a ich štádium rozpracovanosti:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&amp;gt;zelená = balík je hotový&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&amp;gt;modrá = na balíku sa pracuje&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&amp;gt;červená = na balíku nikto nepracuje&amp;lt;/span&amp;gt;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | &amp;quot;Stabilná&amp;quot; verzia 1.16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Oficiálne základné balíky&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth || hlavné texty v programe || Stanislav Hoferek, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-lib || texty v programe || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-editor || editor máp || Stanislav Hoferek, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-help || návod v hre || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-ai || umelá inteligencia || Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-units || názvy a popisy jednotiek || Stanislav Hoferek, Martin Džbor&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-multiplayer || mapy a prostredie v multiplayeri || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tutorial || výcvik || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-manpages || linuxový manuál || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-manual || manuál v HTML || Vlado Zelik, Jan Latecka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3 style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Oficiálne výpravy&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-anl || Zátoka || Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-aoi || Invázia orkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-did || Pád do Temnoty || Stanislav Hoferek, Omelius&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-dm || Delfadorove pamäti || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-dw || Mŕtve vody || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-ei || Invázia z východu || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-httt || Dedič trónu || Roman Beňo, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-l || Sloboda || Vlado Zelik, Stanislav Hoferek, Marian Kluvanec&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-low || Legenda Wesméru || Filip Hiadlovský, Martin Dzbor&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-nr || Prerod severu || Vlado Zelik, Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sof || Ohnivé žezlo || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sota || Tajomstvá predkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sotbe || Syn Čierneho Oka || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tb || Príbeh o dvoch bratoch || Roman Beňo, Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-thot || Tursagánovo kladivo || Filip Hiadlovský, Martin Dzbor, Marek Cacko&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-trow || Zrodenie Wesnothu || Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tsg || Južná hliadka || Roman Beňo, Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-utbs || Pod žeravými slnkami || Pavol Pidanič, Martin Džbor&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3 style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Doplnky&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-A_Simple_Campaign || Jednoduchá kampaň || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Attack_of_the_Undead || Útok nemŕtvych || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Unite_the_Clans || Zjednotenie klanov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-The_Final_Exam || Posledná skúška || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-The_Three_Elves || O troch elfoch || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Trolls || Trolovia || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladatelia však pracujú na prekladoch na svojich počítačoch. &lt;br /&gt;
Porovnanie súčasného stavu prekladu s inými jazykmi [http://www.wesnoth.org/gettext/index.php?package=alloff&amp;amp;order=trans&amp;amp;version=branch nájdete tu].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre správcu prekladu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úlohou slovenského správcu prekladu je vytvárať &amp;quot;nárazník&amp;quot; medzi globálnymi správcami prekladu a slovenskými prekladateľmi:&lt;br /&gt;
* zaúčať nových slovenských prekladateľov;&lt;br /&gt;
* sledovať, kto na čom pracuje, aby dvaja prekladatelia neprekladali rovnaký text;&lt;br /&gt;
* kontrolovať správny formát súborov pred odoslaním globálnemu správcovi;&lt;br /&gt;
* kontrolovať kvalitu prekladu, upozorňovať na chyby, vysvetľovať technické záležitosti;&lt;br /&gt;
* riešiť jazykové otázky;&lt;br /&gt;
* aktualizovať [[Credits#Slovak_Translation|zoznam slovenských prekladateľov]] v hre a na webe;&lt;br /&gt;
* občas aktualizovať túto wiki stránku;&lt;br /&gt;
* sledovať konferenciu správcov prekladu a informovať prekladateľov o blížiacich sa termínoch;&lt;br /&gt;
* urobiť strategické rozhodnutie, kedy majú prekladatelia prejsť na novú verziu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Súbory preposielané globálnym správcom v balíku ZIP ''musia'' mať rovnaký názov a adresár ako v úložisku, napríklad &amp;quot;wesnoth/sk.po&amp;quot; (nie &amp;quot;wesnoth.po&amp;quot; ani &amp;quot;wesnoth_sk.po&amp;quot;). Posielajú sa iba PO súbory, nie MO súbory. Treba uvádzať verziu programu, napríklad &amp;quot;This is update for Slovak translation, branch 1.14.&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Správcovia pre oficiálne balíky sú uvedení na stránke &amp;quot;[[WesnothTranslationsHowTo]]&amp;quot;, momentálne Ivanovic. Správca pre neoficiálne balíky je uvedený na stránke &amp;quot;[[Wescamp]]&amp;quot;, momentálne AI0867.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zoznam prekladateľov je na stránke &amp;quot;[[Credits]]&amp;quot;, nemôže sa editovať priamo, ale treba poslať e-mail správcovi. Do zoznamu sa prekladatelia pridávajú až potom, čo naozaj niečo pošlú.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre prekladateľa ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Základy ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Texty určené na preklad sú rozdelené do balíkov obsahujúcich desiatky, stovky, alebo tisíce fráz.&lt;br /&gt;
Jedna &amp;quot;fráza&amp;quot; môže znamenať jedno slovo, slovné spojenie, vetu, alebo niekoľko viet; nemožno teda naisto povedať, že viac fráz je viac textu, ale približne to platí. V [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?version=branch&amp;amp;package=&amp;amp;lang=sk štatistike] zelená farba označuje počet preložených fráz v balíku, červená farba počet nepreložených. Prípadná modrá farba znamená počet automaticky preložených fráz, ktoré rozhodne ešte treba skontrolovať. Prekladové balíky sú vo formáte &amp;quot;po&amp;quot;. Stiahnete ich tak, že kliknete pravým tlačidlom na názov balíka a vyberiete možnosť &amp;quot;Ulož ako...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prvých cca 20 balíkov viditeľne oddelených hrubou čiarou sa stiahne a nainštaluje ako súčasť hry. Označujú sa ako &amp;quot;oficiálne balíky&amp;quot; a sú pre nás najdôležitejšie, lebo ich bude mať skoro každý hráč. Ďalšie balíky patria k doplnkom, ktoré si môže hráč doinštalovať kliknutím na tlačidlo &amp;quot;Doplnky&amp;quot; v hre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na prekladanie potrebujete program, ktorý dokáže pracovať s formátom &amp;quot;po&amp;quot;, napríklad [http://www.poedit.net/ poEdit]. V tomto programe môžete klikať na jednotlivé anglické frázy a písať k nim slovenský preklad. Pri niektorých prekladoch je značka &amp;quot;fuzzy&amp;quot;; tá vyjadruje, že prekladateľ si prekladom tejto frázy nie je istý.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preložené (aj čiastočne preložené) súbory &amp;quot;po&amp;quot; posielajte správcovi slovenského prekladu. (Ak vám prekladací program automaticky vytvoril aj súbory &amp;quot;mo&amp;quot;, tie neposielajte.) Keďže všetky prekladové súbory sa volajú &amp;quot;sk.po&amp;quot;, dajte ich do podadresára s názvom balíka (tak ako je na stránke, napríklad &amp;quot;wesnoth-xyz&amp;quot;) a výsledok pošlite ako archív &amp;quot;zip&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladá sa z anglického originálu. Je však možné si pomôcť už existujúcim prekladom do iného jazyka, ktorému prekladateľ rozumie lepšie, napr. nemčina, francúzština, dokonca čestina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rady pre prekladateľov ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ak máte veľký balík, alebo prekladáte pomalšie, pošlite raz za 2-3 týždne aj nedokončenú verziu prekladu. Po prvé, aby bolo jasné, že na tom ešte pracujete. Po druhé, ak sa po čase rozhodnete ukončiť prácu na tomto projekte (keďže je to dobrovoľná práca zadarmo, nemožno takémuto rozhodnutiu nič vyčítať), aj čiastočný preklad je lepší ako žiaden; niekto iný v ňom môže neskôr pokračovať.&lt;br /&gt;
* Ak neviete preložiť celý reťazec, nepreložte ho vôbec. Alebo ho označte ako nepresný (fuzzy), čím dáte najavo ostatným prekladateľom, že reťazec ešte treba skontrolovať. ''Preložený reťazec bez značky &amp;quot;fuzzy&amp;quot; znamená, že preklad je dokončený a správny; možno ho po vás už nikto neskontroluje a dostane sa priamo do hry.''&lt;br /&gt;
* Premenné v textoch, začínajúce znakom &amp;quot;$&amp;quot; sa neprekladajú: &amp;quot;Unknown scenario: '$scenario|'&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;Neznáma scéna: '$scenario|'&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Je nutné zachovávať medzery na začiatkoch a koncoch reťazcov, rovnako ako v origináli. V programe Poedit je vhodné si zapnúť funkciu &amp;quot;zobraziť úvodzovky&amp;quot;, ktorá zobrazí úvodzovky okolo reťazcov, čím sa medzery zviditeľnia. Taktiež bodky na konci reťazcov musia byť zachované, aby vety dávali zmysel, ak sa v hre reťazce pospájajú dokopy. Bodky a čiarky deliace vety v rámci reťazca je možné si prispôsobiť ľubovoľne.&lt;br /&gt;
* Je nutné zachovávať všetky špeciálne formátovacie znaky, napr. &amp;quot;\n&amp;quot; (zalomenie riadku), alebo značky podobné ako v HTML, napr. &amp;lt;italic&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Reťazce obsahujúce znak ^ je nutné prekladať tak, že text pred ^ je len pomôcka ku kontextu a neprekladá sa (odstráni sa), prekladá sa len text za znakom ^. Napr. &amp;quot;female^elf&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;elfka&amp;quot;, bez tejto pomôcky by to bol len &amp;quot;elf&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Niektoré ťažké názvy alebo často používané slová sú už definované v našom [[SlovakDictionary|slovníku]]. V prípade potreby sa môže prekladateľ obrátiť na správcu prekladu, aby vyriešil jazykovú otázku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre testera ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nemáme žiadneho &amp;quot;testera na plný úväzok&amp;quot;, ale ak hráte Wesnoth a chcete nás upozorniť na nejakú chybu v preklade, prosím prečítajte si nasledujúci text:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zaujíma nás preklad stabilnej '''verzie 1.14''', presnejšie najnovšej dostupnej verzie 1.14.x. &lt;br /&gt;
Akceptujeme zatiaľ aj preklady neoficiálnych balíkov pre stabilné verzie 1.14, 1.12, 1.10. Preklady oficiálnych balíkov verzie 1.12 už sú nepoužiteľné, nové oficiálne vydanie z verzie 1.12 už pravdepodobne nebude. Preto by sa nové preklady nedostali k záujemcom, nebolo by možné ich nikde na oficiálnej stránke stiahnuť. Verzie 1.10, 1.8, 1.6, 1.4 a 1.2 sú už veľmi zastaralé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladatelia sa sústredia na ''oficiálne'' časti hry; to znamená texty v samotnom programe, a 16 príbehov, ktoré sa automaticky nainštalujú spolu s hrou. Túto časť by sme radi dotiahli na 100%. Niekedy niekto preloží aj neoficiálny príbeh (ktorý si môžete stiahnuť z Internetu priamo v hre pomocou menu &amp;quot;Doplnky&amp;quot;), ale tie sú pre nás menej dôležité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aby bolo možné chybu jednoduchšie vyriešiť, uveďte prosím nasledujúce informácie:&lt;br /&gt;
* ktorú verziu hry ''Bitka o Wesnoth'' používate (vypisuje sa vľavo dole na úvodnej obrazovke)&lt;br /&gt;
* v ktorom príbehu a v ktorej scéne sa chyba vyskytla; prípadne či sa vyskytla v menu alebo v návode&lt;br /&gt;
* aký text sa zobrazil (čo najpresnejšie)&lt;br /&gt;
* aký text sa mal zobraziť a prečo (ak to nie je jasné zo samotného textu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pozor! Za chybu sa ''nepovažuje'', ak sa nejaký text namiesto slovenčiny zobrazí v angličtine.&lt;br /&gt;
To zvyčajne znamená, že daný text jednoducho nebol preložený, pretože nestíhame prekladať všetko; o tomto vieme aj bez upozorňovania ;-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dôležité sú pre nás chyby v preložených textoch, napríklad gramatické chyby a preklepy.&lt;br /&gt;
Pri preklade dialógov z angličtiny veľmi ľahko vzniknú chyby v mužskom a ženskom rode.&lt;br /&gt;
Atď...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SlovakTranslation&amp;diff=71681</id>
		<title>SlovakTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SlovakTranslation&amp;diff=71681"/>
		<updated>2023-10-12T15:04:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: /* Momentálny stav prekladu */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{SlovakMenu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Táto stránka slúži na koordináciu prekladu hry Bitka o Wesnoth do slovenského jazyka. Ak sa chcete pridať k tímu, toto je správne miesto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prekladatelia ==&lt;br /&gt;
Koordinátori/správcovia prekladu&lt;br /&gt;
* [[User:Elven|Stanislav Hoferek]] (shoferek&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#64;&amp;lt;/span&amp;gt;gmail&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#x2E;&amp;lt;/span&amp;gt;com) - súčasný koordinátor&lt;br /&gt;
* Aceman - bývalý dlhodobý koordinátor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Súčasní slovenskí prekladatelia:&lt;br /&gt;
* Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
* Roman Beňo (staronový a veľmi nápomocný prekladateľ)&lt;br /&gt;
* Michal Fusatý (jeden z dôvodov obnovy prekladov, veľká vďaka)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bývalí prekladatelia:&lt;br /&gt;
* Viliam Búr&lt;br /&gt;
* Ivan Kovacs&lt;br /&gt;
* Jan Sucan&lt;br /&gt;
* [[User:Aceman|Aceman]] - neaktívny koordinátor/správca (acelists&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#64;&amp;lt;/span&amp;gt;atlas&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#x2E;&amp;lt;/span&amp;gt;sk)&lt;br /&gt;
* Martin Dzbor&lt;br /&gt;
* Matúš Nerád&lt;br /&gt;
* Omelius&lt;br /&gt;
* Martin Plávala&lt;br /&gt;
* Vlado Zelik&lt;br /&gt;
* Pavol Pidanič (PaulP)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stav prekladu 1.17 a novšie ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zoznam balíkov a ich štádium rozpracovanosti:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&amp;gt;zelená = balík je hotový&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&amp;gt;modrá = na balíku sa pracuje&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&amp;gt;červená = na balíku nikto nepracuje&amp;lt;/span&amp;gt;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | &amp;quot;Stabilná&amp;quot; verzia 1.16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Oficiálne základné balíky&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth || hlavné texty v programe || Stanislav Hoferek, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-lib || texty v programe || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-editor || editor máp || Stanislav Hoferek, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-help || návod v hre || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-ai || umelá inteligencia || Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-units || názvy a popisy jednotiek || Stanislav Hoferek, Martin Džbor&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-multiplayer || mapy a prostredie v multiplayeri || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tutorial || výcvik || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-manpages || linuxový manuál || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-manual || manuál v HTML || Vlado Zelik, Jan Latecka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3 style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Oficiálne výpravy&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-anl || Zátoka || Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-aoi || Invázia orkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-did || Pád do Temnoty || Stanislav Hoferek, Omelius&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-dm || Delfadorove pamäti || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-dw || Mŕtve vody || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-ei || Invázia z východu || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-httt || Dedič trónu || Roman Beňo, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-l || Sloboda || Vlado Zelik, Stanislav Hoferek, Marian Kluvanec&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-low || Legenda Wesméru || Filip Hiadlovský, Martin Dzbor&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-nr || Prerod severu || Vlado Zelik, Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sof || Ohnivé žezlo || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sota || Tajomstvá predkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sotbe || Syn Čierneho Oka || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tb || Príbeh o dvoch bratoch || Roman Beňo, Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-thot || Tursagánovo kladivo || Filip Hiadlovský, Martin Dzbor, Marek Cacko&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-trow || Zrodenie Wesnothu || Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tsg || Južná hliadka || Roman Beňo, Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-utbs || Pod žeravými slnkami || Pavol Pidanič, Martin Džbor&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3 style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Doplnky&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-A_Simple_Campaign || Jednoduchá kampaň || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Attack_of_the_Undead || Útok nemŕtvych || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Unite_the_Clans || Zjednotenie klanov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-The_Final_Exam || Posledná skúška || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-The_Three_Elves || O troch elfoch || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Trolls || Trolovia || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladatelia však pracujú na prekladoch na svojich počítačoch. &lt;br /&gt;
Porovnanie súčasného stavu prekladu s inými jazykmi [http://www.wesnoth.org/gettext/index.php?package=alloff&amp;amp;order=trans&amp;amp;version=branch nájdete tu].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Stav prekladu do 1.17 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Momentálne sa prekladá stabilná verzia hry 1.16. Presné štatistiky k stavu prekladov [https://www.wesnoth.org/gettext/?view=langs&amp;amp;version=branch&amp;amp;lang=sk nájdete tu]. Aktualizujú sa zhruba každú sobotu a obsahujú iba tie verzie prekladov, ktoré sme už zaslali správcom hry. Tieto zaslané verzie budú súčasťou najnovšieho vydania Battle For Wesnoth. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zoznam balíkov a ich štádium rozpracovanosti:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&amp;gt;zelená = balík je hotový&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&amp;gt;modrá = na balíku sa pracuje&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;amp;nbsp; &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&amp;gt;červená = na balíku nikto nepracuje&amp;lt;/span&amp;gt;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | &amp;quot;Stabilná&amp;quot; verzia 1.16&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Oficiálne základné balíky&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth || hlavné texty v programe || Stanislav Hoferek, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-lib || texty v programe || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-editor || editor máp || Stanislav Hoferek, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-help || návod v hre || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-ai || umelá inteligencia || Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-units || názvy a popisy jednotiek || Stanislav Hoferek, Martin Džbor&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-multiplayer || mapy a prostredie v multiplayeri || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tutorial || výcvik || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-manpages || linuxový manuál || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-manual || manuál v HTML || Vlado Zelik, Jan Latecka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3 style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Oficiálne výpravy&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-anl || Zátoka || Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-aoi || Invázia orkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-did || Pád do Temnoty || Stanislav Hoferek, Omelius&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-dm || Delfadorove pamäti || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-dw || Mŕtve vody || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-ei || Invázia z východu || Pavol Pidanič, Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-httt || Dedič trónu || Roman Beňo, Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-l || Sloboda || Vlado Zelik, Stanislav Hoferek, Marian Kluvanec&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-low || Legenda Wesméru || Filip Hiadlovský, Martin Dzbor&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-nr || Prerod severu || Vlado Zelik, Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sof || Ohnivé žezlo || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sota || Tajomstvá predkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sotbe || Syn Čierneho Oka || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tb || Príbeh o dvoch bratoch || Roman Beňo, Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-thot || Tursagánovo kladivo || Filip Hiadlovský, Martin Dzbor, Marek Cacko&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-trow || Zrodenie Wesnothu || Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tsg || Južná hliadka || Roman Beňo, Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-utbs || Pod žeravými slnkami || Pavol Pidanič, Martin Džbor&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3 style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Doplnky&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Názov balíka !! Celý názov !! Prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-A_Simple_Campaign || Jednoduchá kampaň || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Attack_of_the_Undead || Útok nemŕtvych || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Unite_the_Clans || Zjednotenie klanov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-The_Final_Exam || Posledná skúška || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-The_Three_Elves || O troch elfoch || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Trolls || Trolovia || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladatelia však pracujú na prekladoch na svojich počítačoch. &lt;br /&gt;
Porovnanie súčasného stavu prekladu s inými jazykmi [http://www.wesnoth.org/gettext/index.php?package=alloff&amp;amp;order=trans&amp;amp;version=branch nájdete tu].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre správcu prekladu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úlohou slovenského správcu prekladu je vytvárať &amp;quot;nárazník&amp;quot; medzi globálnymi správcami prekladu a slovenskými prekladateľmi:&lt;br /&gt;
* zaúčať nových slovenských prekladateľov;&lt;br /&gt;
* sledovať, kto na čom pracuje, aby dvaja prekladatelia neprekladali rovnaký text;&lt;br /&gt;
* kontrolovať správny formát súborov pred odoslaním globálnemu správcovi;&lt;br /&gt;
* kontrolovať kvalitu prekladu, upozorňovať na chyby, vysvetľovať technické záležitosti;&lt;br /&gt;
* riešiť jazykové otázky;&lt;br /&gt;
* aktualizovať [[Credits#Slovak_Translation|zoznam slovenských prekladateľov]] v hre a na webe;&lt;br /&gt;
* občas aktualizovať túto wiki stránku;&lt;br /&gt;
* sledovať konferenciu správcov prekladu a informovať prekladateľov o blížiacich sa termínoch;&lt;br /&gt;
* urobiť strategické rozhodnutie, kedy majú prekladatelia prejsť na novú verziu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Súbory preposielané globálnym správcom v balíku ZIP ''musia'' mať rovnaký názov a adresár ako v úložisku, napríklad &amp;quot;wesnoth/sk.po&amp;quot; (nie &amp;quot;wesnoth.po&amp;quot; ani &amp;quot;wesnoth_sk.po&amp;quot;). Posielajú sa iba PO súbory, nie MO súbory. Treba uvádzať verziu programu, napríklad &amp;quot;This is update for Slovak translation, branch 1.14.&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Správcovia pre oficiálne balíky sú uvedení na stránke &amp;quot;[[WesnothTranslationsHowTo]]&amp;quot;, momentálne Ivanovic. Správca pre neoficiálne balíky je uvedený na stránke &amp;quot;[[Wescamp]]&amp;quot;, momentálne AI0867.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zoznam prekladateľov je na stránke &amp;quot;[[Credits]]&amp;quot;, nemôže sa editovať priamo, ale treba poslať e-mail správcovi. Do zoznamu sa prekladatelia pridávajú až potom, čo naozaj niečo pošlú.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre prekladateľa ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Základy ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Texty určené na preklad sú rozdelené do balíkov obsahujúcich desiatky, stovky, alebo tisíce fráz.&lt;br /&gt;
Jedna &amp;quot;fráza&amp;quot; môže znamenať jedno slovo, slovné spojenie, vetu, alebo niekoľko viet; nemožno teda naisto povedať, že viac fráz je viac textu, ale približne to platí. V [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?version=branch&amp;amp;package=&amp;amp;lang=sk štatistike] zelená farba označuje počet preložených fráz v balíku, červená farba počet nepreložených. Prípadná modrá farba znamená počet automaticky preložených fráz, ktoré rozhodne ešte treba skontrolovať. Prekladové balíky sú vo formáte &amp;quot;po&amp;quot;. Stiahnete ich tak, že kliknete pravým tlačidlom na názov balíka a vyberiete možnosť &amp;quot;Ulož ako...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prvých cca 20 balíkov viditeľne oddelených hrubou čiarou sa stiahne a nainštaluje ako súčasť hry. Označujú sa ako &amp;quot;oficiálne balíky&amp;quot; a sú pre nás najdôležitejšie, lebo ich bude mať skoro každý hráč. Ďalšie balíky patria k doplnkom, ktoré si môže hráč doinštalovať kliknutím na tlačidlo &amp;quot;Doplnky&amp;quot; v hre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na prekladanie potrebujete program, ktorý dokáže pracovať s formátom &amp;quot;po&amp;quot;, napríklad [http://www.poedit.net/ poEdit]. V tomto programe môžete klikať na jednotlivé anglické frázy a písať k nim slovenský preklad. Pri niektorých prekladoch je značka &amp;quot;fuzzy&amp;quot;; tá vyjadruje, že prekladateľ si prekladom tejto frázy nie je istý.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preložené (aj čiastočne preložené) súbory &amp;quot;po&amp;quot; posielajte správcovi slovenského prekladu. (Ak vám prekladací program automaticky vytvoril aj súbory &amp;quot;mo&amp;quot;, tie neposielajte.) Keďže všetky prekladové súbory sa volajú &amp;quot;sk.po&amp;quot;, dajte ich do podadresára s názvom balíka (tak ako je na stránke, napríklad &amp;quot;wesnoth-xyz&amp;quot;) a výsledok pošlite ako archív &amp;quot;zip&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladá sa z anglického originálu. Je však možné si pomôcť už existujúcim prekladom do iného jazyka, ktorému prekladateľ rozumie lepšie, napr. nemčina, francúzština, dokonca čestina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rady pre prekladateľov ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ak máte veľký balík, alebo prekladáte pomalšie, pošlite raz za 2-3 týždne aj nedokončenú verziu prekladu. Po prvé, aby bolo jasné, že na tom ešte pracujete. Po druhé, ak sa po čase rozhodnete ukončiť prácu na tomto projekte (keďže je to dobrovoľná práca zadarmo, nemožno takémuto rozhodnutiu nič vyčítať), aj čiastočný preklad je lepší ako žiaden; niekto iný v ňom môže neskôr pokračovať.&lt;br /&gt;
* Ak neviete preložiť celý reťazec, nepreložte ho vôbec. Alebo ho označte ako nepresný (fuzzy), čím dáte najavo ostatným prekladateľom, že reťazec ešte treba skontrolovať. ''Preložený reťazec bez značky &amp;quot;fuzzy&amp;quot; znamená, že preklad je dokončený a správny; možno ho po vás už nikto neskontroluje a dostane sa priamo do hry.''&lt;br /&gt;
* Premenné v textoch, začínajúce znakom &amp;quot;$&amp;quot; sa neprekladajú: &amp;quot;Unknown scenario: '$scenario|'&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;Neznáma scéna: '$scenario|'&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Je nutné zachovávať medzery na začiatkoch a koncoch reťazcov, rovnako ako v origináli. V programe Poedit je vhodné si zapnúť funkciu &amp;quot;zobraziť úvodzovky&amp;quot;, ktorá zobrazí úvodzovky okolo reťazcov, čím sa medzery zviditeľnia. Taktiež bodky na konci reťazcov musia byť zachované, aby vety dávali zmysel, ak sa v hre reťazce pospájajú dokopy. Bodky a čiarky deliace vety v rámci reťazca je možné si prispôsobiť ľubovoľne.&lt;br /&gt;
* Je nutné zachovávať všetky špeciálne formátovacie znaky, napr. &amp;quot;\n&amp;quot; (zalomenie riadku), alebo značky podobné ako v HTML, napr. &amp;lt;italic&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Reťazce obsahujúce znak ^ je nutné prekladať tak, že text pred ^ je len pomôcka ku kontextu a neprekladá sa (odstráni sa), prekladá sa len text za znakom ^. Napr. &amp;quot;female^elf&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;elfka&amp;quot;, bez tejto pomôcky by to bol len &amp;quot;elf&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Niektoré ťažké názvy alebo často používané slová sú už definované v našom [[SlovakDictionary|slovníku]]. V prípade potreby sa môže prekladateľ obrátiť na správcu prekladu, aby vyriešil jazykovú otázku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre testera ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nemáme žiadneho &amp;quot;testera na plný úväzok&amp;quot;, ale ak hráte Wesnoth a chcete nás upozorniť na nejakú chybu v preklade, prosím prečítajte si nasledujúci text:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zaujíma nás preklad stabilnej '''verzie 1.14''', presnejšie najnovšej dostupnej verzie 1.14.x. &lt;br /&gt;
Akceptujeme zatiaľ aj preklady neoficiálnych balíkov pre stabilné verzie 1.14, 1.12, 1.10. Preklady oficiálnych balíkov verzie 1.12 už sú nepoužiteľné, nové oficiálne vydanie z verzie 1.12 už pravdepodobne nebude. Preto by sa nové preklady nedostali k záujemcom, nebolo by možné ich nikde na oficiálnej stránke stiahnuť. Verzie 1.10, 1.8, 1.6, 1.4 a 1.2 sú už veľmi zastaralé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladatelia sa sústredia na ''oficiálne'' časti hry; to znamená texty v samotnom programe, a 16 príbehov, ktoré sa automaticky nainštalujú spolu s hrou. Túto časť by sme radi dotiahli na 100%. Niekedy niekto preloží aj neoficiálny príbeh (ktorý si môžete stiahnuť z Internetu priamo v hre pomocou menu &amp;quot;Doplnky&amp;quot;), ale tie sú pre nás menej dôležité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aby bolo možné chybu jednoduchšie vyriešiť, uveďte prosím nasledujúce informácie:&lt;br /&gt;
* ktorú verziu hry ''Bitka o Wesnoth'' používate (vypisuje sa vľavo dole na úvodnej obrazovke)&lt;br /&gt;
* v ktorom príbehu a v ktorej scéne sa chyba vyskytla; prípadne či sa vyskytla v menu alebo v návode&lt;br /&gt;
* aký text sa zobrazil (čo najpresnejšie)&lt;br /&gt;
* aký text sa mal zobraziť a prečo (ak to nie je jasné zo samotného textu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pozor! Za chybu sa ''nepovažuje'', ak sa nejaký text namiesto slovenčiny zobrazí v angličtine.&lt;br /&gt;
To zvyčajne znamená, že daný text jednoducho nebol preložený, pretože nestíhame prekladať všetko; o tomto vieme aj bez upozorňovania ;-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dôležité sú pre nás chyby v preložených textoch, napríklad gramatické chyby a preklepy.&lt;br /&gt;
Pri preklade dialógov z angličtiny veľmi ľahko vzniknú chyby v mužskom a ženskom rode.&lt;br /&gt;
Atď...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SlovakTranslation&amp;diff=71643</id>
		<title>SlovakTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SlovakTranslation&amp;diff=71643"/>
		<updated>2023-10-06T21:13:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: /* Prekladatelia */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{SlovakMenu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Táto stránka slúži na koordináciu prekladu hry Bitka o Wesnoth do slovenského jazyka. Ak sa chcete pridať k tímu, toto je správne miesto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prekladatelia ==&lt;br /&gt;
* [[User:Elven|Stanislav Hoferek]] aktívny koordinátor/správca (shoferek&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#64;&amp;lt;/span&amp;gt;gmail&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#x2E;&amp;lt;/span&amp;gt;com)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Súčasní slovenskí prekladatelia:&lt;br /&gt;
* Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
* Roman Beňo (staronový a veľmi nápomocný prekladateľ)&lt;br /&gt;
* Michal Fusatý (jeden z dôvodov obnovy prekladov, veľká vďaka)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bývalí prekladatelia:&lt;br /&gt;
* Viliam Búr&lt;br /&gt;
* Ivan Kovacs&lt;br /&gt;
* Jan Sucan&lt;br /&gt;
* [[User:Aceman|Aceman]] - neaktívny koordinátor/správca (acelists&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#64;&amp;lt;/span&amp;gt;atlas&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#x2E;&amp;lt;/span&amp;gt;sk)&lt;br /&gt;
* Martin Dzbor&lt;br /&gt;
* Matúš Nerád&lt;br /&gt;
* Omelius&lt;br /&gt;
* Martin Plávala&lt;br /&gt;
* Vlado Zelik&lt;br /&gt;
* Pavol Pidanič (PaulP)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Momentálny stav prekladu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Momentálne sa môže prekladať verzia 1.14. Je tiež možné zasielať neoficiálne balíky pre verzie 1.14, 1.12, 1.10.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zoznam balíkov a ich štádium rozpracovanosti:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&amp;gt;zelená&amp;lt;/span&amp;gt; = balík je hotový; &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&amp;gt;modrá&amp;lt;/span&amp;gt; = na balíku sa pracuje; &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&amp;gt;červená&amp;lt;/span&amp;gt; = na balíku nikto nepracuje, biela = prekladateľ staršej verzie zatiaľ neuviedol, či bude pokračovať na verzii 1.12)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | &amp;quot;Stabilná&amp;quot; verzia 1.14&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Oficiálne základné balíky&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! balík !! čo obsahuje !! prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth || hlavné texty v programe || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-lib || texty v programe || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-editor || editor máp || Stanislav Hoferek (Aceman)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-help || návod v hre || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-ai || umelá inteligencia || Roman Beno&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: white&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-units || názvy a popisy jednotiek || Stanislav Hoferek (Martin Dzbor)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-multiplayer || mapy a prostredie v multiplayeri || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: white&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tutorial || výcvik || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-manpages || linuxový manuál || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: white;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-manual || manuál v HTML || Vlado Zelik (Jan Latecka)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3 style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Oficiálne výpravy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! balík !! čo je to !! prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-anl || Zátoka || Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-aoi || Invázia orkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: white&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-did || Pád do Temnoty || Stanislav Hoferek, Omelius&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-dm || Delfadorove pamäti || Pavol Pidanič (Roman Beňo)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-dw || Mŕtve vody || Pavol Pidanič (Roman Beňo)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: white&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-ei || Invázia z východu || Pavol Pidanič (Roman Beňo)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-httt || Dedič trónu || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-l || Sloboda || Vlado Zelik (Stanislav Hoferek, Marian Kluvanec)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-low || Legenda Wesméru || Filip Hiadlovský (Martin Dzbor)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-nr || Prerod severu || Vlado Zelik + Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sof || Ohnivé žezlo || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: white&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sota || Tajomstvá predkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sotbe || Syn Čierneho Oka || Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tb || Príbeh o dvoch bratoch || Roman Beňo (Stanislav Hoferek)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: white&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-thot || Tursagánovo kladivo || Filip Hiadlovský (Martin Dzbor, Marek Cacko)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-trow || Zrodenie Wesnothu || Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: white&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tsg || Južná hliadka || Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-utbs || Pod žeravými slnkami || Pavol Pidanič (Martin Dzbor)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3 style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Neoficiálne balíky&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! balík !! čo je to !! prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: white&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-A_Simple_Campaign || Jednoduchá kampaň || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: white&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Attack_of_the_Undead || Útok nemŕtvych || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: white&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Unite_the_Clans || Zjednotenie klanov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: white&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-The_Final_Exam || Posledná skúška || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: white&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-The_Three_Elves || O troch elfoch || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: white&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Trolls || Trolovia || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladatelia však pracujú na prekladoch na svojich počítačoch. &lt;br /&gt;
Presná [https://www.wesnoth.org/gettext/?view=langs&amp;amp;version=branch&amp;amp;lang=sk štatistika slovenského prekladu verzie 1.14] ukazuje koľko z preložených textov už bolo naozaj odoslaných správcom hry a budú obsiahnuté v nasledujúcej oficiálnej verzii hry na stiahnutie. Je možné si pozrieť aj [http://www.wesnoth.org/gettext/index.php?package=alloff&amp;amp;order=trans&amp;amp;version=branch porovnanie s inými jazykmi].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre správcu prekladu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úlohou slovenského správcu prekladu je vytvárať &amp;quot;nárazník&amp;quot; medzi globálnymi správcami prekladu a slovenskými prekladateľmi:&lt;br /&gt;
* zaúčať nových slovenských prekladateľov;&lt;br /&gt;
* sledovať, kto na čom pracuje, aby dvaja prekladatelia neprekladali rovnaký text;&lt;br /&gt;
* kontrolovať správny formát súborov pred odoslaním globálnemu správcovi;&lt;br /&gt;
* kontrolovať kvalitu prekladu, upozorňovať na chyby, vysvetľovať technické záležitosti;&lt;br /&gt;
* riešiť jazykové otázky;&lt;br /&gt;
* aktualizovať [[Credits#Slovak_Translation|zoznam slovenských prekladateľov]] v hre a na webe;&lt;br /&gt;
* občas aktualizovať túto wiki stránku;&lt;br /&gt;
* sledovať konferenciu správcov prekladu a informovať prekladateľov o blížiacich sa termínoch;&lt;br /&gt;
* urobiť strategické rozhodnutie, kedy majú prekladatelia prejsť na novú verziu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Súbory preposielané globálnym správcom v balíku ZIP ''musia'' mať rovnaký názov a adresár ako v úložisku, napríklad &amp;quot;wesnoth/sk.po&amp;quot; (nie &amp;quot;wesnoth.po&amp;quot; ani &amp;quot;wesnoth_sk.po&amp;quot;). Posielajú sa iba PO súbory, nie MO súbory. Treba uvádzať verziu programu, napríklad &amp;quot;This is update for Slovak translation, branch 1.14.&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Správcovia pre oficiálne balíky sú uvedení na stránke &amp;quot;[[WesnothTranslationsHowTo]]&amp;quot;, momentálne Ivanovic. Správca pre neoficiálne balíky je uvedený na stránke &amp;quot;[[Wescamp]]&amp;quot;, momentálne AI0867.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zoznam prekladateľov je na stránke &amp;quot;[[Credits]]&amp;quot;, nemôže sa editovať priamo, ale treba poslať e-mail správcovi. Do zoznamu sa prekladatelia pridávajú až potom, čo naozaj niečo pošlú.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre prekladateľa ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Základy ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Texty určené na preklad sú rozdelené do balíkov obsahujúcich desiatky, stovky, alebo tisíce fráz.&lt;br /&gt;
Jedna &amp;quot;fráza&amp;quot; môže znamenať jedno slovo, slovné spojenie, vetu, alebo niekoľko viet; nemožno teda naisto povedať, že viac fráz je viac textu, ale približne to platí. V [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?version=branch&amp;amp;package=&amp;amp;lang=sk štatistike] zelená farba označuje počet preložených fráz v balíku, červená farba počet nepreložených. Prípadná modrá farba znamená počet automaticky preložených fráz, ktoré rozhodne ešte treba skontrolovať. Prekladové balíky sú vo formáte &amp;quot;po&amp;quot;. Stiahnete ich tak, že kliknete pravým tlačidlom na názov balíka a vyberiete možnosť &amp;quot;Ulož ako...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prvých cca 20 balíkov viditeľne oddelených hrubou čiarou sa stiahne a nainštaluje ako súčasť hry. Označujú sa ako &amp;quot;oficiálne balíky&amp;quot; a sú pre nás najdôležitejšie, lebo ich bude mať skoro každý hráč. Ďalšie balíky patria k doplnkom, ktoré si môže hráč doinštalovať kliknutím na tlačidlo &amp;quot;Doplnky&amp;quot; v hre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na prekladanie potrebujete program, ktorý dokáže pracovať s formátom &amp;quot;po&amp;quot;, napríklad [http://www.poedit.net/ poEdit]. V tomto programe môžete klikať na jednotlivé anglické frázy a písať k nim slovenský preklad. Pri niektorých prekladoch je značka &amp;quot;fuzzy&amp;quot;; tá vyjadruje, že prekladateľ si prekladom tejto frázy nie je istý.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preložené (aj čiastočne preložené) súbory &amp;quot;po&amp;quot; posielajte správcovi slovenského prekladu. (Ak vám prekladací program automaticky vytvoril aj súbory &amp;quot;mo&amp;quot;, tie neposielajte.) Keďže všetky prekladové súbory sa volajú &amp;quot;sk.po&amp;quot;, dajte ich do podadresára s názvom balíka (tak ako je na stránke, napríklad &amp;quot;wesnoth-xyz&amp;quot;) a výsledok pošlite ako archív &amp;quot;zip&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladá sa z anglického originálu. Je však možné si pomôcť už existujúcim prekladom do iného jazyka, ktorému prekladateľ rozumie lepšie, napr. nemčina, francúzština, dokonca čestina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rady pre prekladateľov ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ak máte veľký balík, alebo prekladáte pomalšie, pošlite raz za 2-3 týždne aj nedokončenú verziu prekladu. Po prvé, aby bolo jasné, že na tom ešte pracujete. Po druhé, ak sa po čase rozhodnete ukončiť prácu na tomto projekte (keďže je to dobrovoľná práca zadarmo, nemožno takémuto rozhodnutiu nič vyčítať), aj čiastočný preklad je lepší ako žiaden; niekto iný v ňom môže neskôr pokračovať.&lt;br /&gt;
* Ak neviete preložiť celý reťazec, nepreložte ho vôbec. Alebo ho označte ako nepresný (fuzzy), čím dáte najavo ostatným prekladateľom, že reťazec ešte treba skontrolovať. ''Preložený reťazec bez značky &amp;quot;fuzzy&amp;quot; znamená, že preklad je dokončený a správny; možno ho po vás už nikto neskontroluje a dostane sa priamo do hry.''&lt;br /&gt;
* Premenné v textoch, začínajúce znakom &amp;quot;$&amp;quot; sa neprekladajú: &amp;quot;Unknown scenario: '$scenario|'&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;Neznáma scéna: '$scenario|'&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Je nutné zachovávať medzery na začiatkoch a koncoch reťazcov, rovnako ako v origináli. V programe Poedit je vhodné si zapnúť funkciu &amp;quot;zobraziť úvodzovky&amp;quot;, ktorá zobrazí úvodzovky okolo reťazcov, čím sa medzery zviditeľnia. Taktiež bodky na konci reťazcov musia byť zachované, aby vety dávali zmysel, ak sa v hre reťazce pospájajú dokopy. Bodky a čiarky deliace vety v rámci reťazca je možné si prispôsobiť ľubovoľne.&lt;br /&gt;
* Je nutné zachovávať všetky špeciálne formátovacie znaky, napr. &amp;quot;\n&amp;quot; (zalomenie riadku), alebo značky podobné ako v HTML, napr. &amp;lt;italic&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Reťazce obsahujúce znak ^ je nutné prekladať tak, že text pred ^ je len pomôcka ku kontextu a neprekladá sa (odstráni sa), prekladá sa len text za znakom ^. Napr. &amp;quot;female^elf&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;elfka&amp;quot;, bez tejto pomôcky by to bol len &amp;quot;elf&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Niektoré ťažké názvy alebo často používané slová sú už definované v našom [[SlovakDictionary|slovníku]]. V prípade potreby sa môže prekladateľ obrátiť na správcu prekladu, aby vyriešil jazykovú otázku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre testera ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nemáme žiadneho &amp;quot;testera na plný úväzok&amp;quot;, ale ak hráte Wesnoth a chcete nás upozorniť na nejakú chybu v preklade, prosím prečítajte si nasledujúci text:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zaujíma nás preklad stabilnej '''verzie 1.14''', presnejšie najnovšej dostupnej verzie 1.14.x. &lt;br /&gt;
Akceptujeme zatiaľ aj preklady neoficiálnych balíkov pre stabilné verzie 1.14, 1.12, 1.10. Preklady oficiálnych balíkov verzie 1.12 už sú nepoužiteľné, nové oficiálne vydanie z verzie 1.12 už pravdepodobne nebude. Preto by sa nové preklady nedostali k záujemcom, nebolo by možné ich nikde na oficiálnej stránke stiahnuť. Verzie 1.10, 1.8, 1.6, 1.4 a 1.2 sú už veľmi zastaralé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladatelia sa sústredia na ''oficiálne'' časti hry; to znamená texty v samotnom programe, a 16 príbehov, ktoré sa automaticky nainštalujú spolu s hrou. Túto časť by sme radi dotiahli na 100%. Niekedy niekto preloží aj neoficiálny príbeh (ktorý si môžete stiahnuť z Internetu priamo v hre pomocou menu &amp;quot;Doplnky&amp;quot;), ale tie sú pre nás menej dôležité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aby bolo možné chybu jednoduchšie vyriešiť, uveďte prosím nasledujúce informácie:&lt;br /&gt;
* ktorú verziu hry ''Bitka o Wesnoth'' používate (vypisuje sa vľavo dole na úvodnej obrazovke)&lt;br /&gt;
* v ktorom príbehu a v ktorej scéne sa chyba vyskytla; prípadne či sa vyskytla v menu alebo v návode&lt;br /&gt;
* aký text sa zobrazil (čo najpresnejšie)&lt;br /&gt;
* aký text sa mal zobraziť a prečo (ak to nie je jasné zo samotného textu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pozor! Za chybu sa ''nepovažuje'', ak sa nejaký text namiesto slovenčiny zobrazí v angličtine.&lt;br /&gt;
To zvyčajne znamená, že daný text jednoducho nebol preložený, pretože nestíhame prekladať všetko; o tomto vieme aj bez upozorňovania ;-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dôležité sú pre nás chyby v preložených textoch, napríklad gramatické chyby a preklepy.&lt;br /&gt;
Pri preklade dialógov z angličtiny veľmi ľahko vzniknú chyby v mužskom a ženskom rode.&lt;br /&gt;
Atď...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SlovakTranslation&amp;diff=71639</id>
		<title>SlovakTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SlovakTranslation&amp;diff=71639"/>
		<updated>2023-09-26T10:19:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: /* Prekladatelia */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{SlovakMenu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Táto stránka slúži na koordináciu prekladu hry Bitka o Wesnoth do slovenského jazyka. Ak sa chcete pridať k tímu, toto je správne miesto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prekladatelia ==&lt;br /&gt;
* [[User:Elven|Stanislav Hoferek]] aktívny koordinátor/správca (shoferek&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#64;&amp;lt;/span&amp;gt;gmail&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#x2E;&amp;lt;/span&amp;gt;com)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Súčasní slovenskí prekladatelia:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Martin Dzbor&lt;br /&gt;
* Matúš Nerád&lt;br /&gt;
* Omelius&lt;br /&gt;
* Martin Plávala&lt;br /&gt;
* Vlado Zelik&lt;br /&gt;
* Pavol Pidanič (PaulP)&lt;br /&gt;
* Roman Beňo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bývalí prekladatelia:&lt;br /&gt;
* Viliam Búr&lt;br /&gt;
* Ivan Kovacs&lt;br /&gt;
* Jan Sucan&lt;br /&gt;
* [[User:Aceman|Aceman]] - neaktívny koordinátor/správca (acelists&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#64;&amp;lt;/span&amp;gt;atlas&amp;lt;span&amp;gt;&amp;amp;#x2E;&amp;lt;/span&amp;gt;sk)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Momentálny stav prekladu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Momentálne sa môže prekladať verzia 1.14. Je tiež možné zasielať neoficiálne balíky pre verzie 1.14, 1.12, 1.10.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zoznam balíkov a ich štádium rozpracovanosti:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&amp;gt;zelená&amp;lt;/span&amp;gt; = balík je hotový; &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&amp;gt;modrá&amp;lt;/span&amp;gt; = na balíku sa pracuje; &amp;lt;span style=&amp;quot;background-color: #ffc0c0;&amp;quot;&amp;gt;červená&amp;lt;/span&amp;gt; = na balíku nikto nepracuje, biela = prekladateľ staršej verzie zatiaľ neuviedol, či bude pokračovať na verzii 1.12)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | &amp;quot;Stabilná&amp;quot; verzia 1.14&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Oficiálne základné balíky&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! balík !! čo obsahuje !! prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth || hlavné texty v programe || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-lib || texty v programe || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-editor || editor máp || Stanislav Hoferek (Aceman)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-help || návod v hre || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-ai || umelá inteligencia || Roman Beno&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: white&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-units || názvy a popisy jednotiek || Stanislav Hoferek (Martin Dzbor)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-multiplayer || mapy a prostredie v multiplayeri || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: white&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tutorial || výcvik || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-manpages || linuxový manuál || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: white;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-manual || manuál v HTML || Vlado Zelik (Jan Latecka)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3 style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Oficiálne výpravy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! balík !! čo je to !! prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-anl || Zátoka || Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-aoi || Invázia orkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: white&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-did || Pád do Temnoty || Stanislav Hoferek, Omelius&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-dm || Delfadorove pamäti || Pavol Pidanič (Roman Beňo)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-dw || Mŕtve vody || Pavol Pidanič (Roman Beňo)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: white&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-ei || Invázia z východu || Pavol Pidanič (Roman Beňo)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-httt || Dedič trónu || Aceman&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-l || Sloboda || Vlado Zelik (Stanislav Hoferek, Marian Kluvanec)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-low || Legenda Wesméru || Filip Hiadlovský (Martin Dzbor)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-nr || Prerod severu || Vlado Zelik + Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sof || Ohnivé žezlo || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: white&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sota || Tajomstvá predkov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-sotbe || Syn Čierneho Oka || Roman Beňo&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tb || Príbeh o dvoch bratoch || Roman Beňo (Stanislav Hoferek)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: white&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-thot || Tursagánovo kladivo || Filip Hiadlovský (Martin Dzbor, Marek Cacko)&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #c0ffc0;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-trow || Zrodenie Wesnothu || Pavol Pidanič&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: white&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-tsg || Južná hliadka || Martin Plávala&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: #e0e0ff;&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-utbs || Pod žeravými slnkami || Pavol Pidanič (Martin Dzbor)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=3 style=&amp;quot;background-color: yellow;&amp;quot; | Neoficiálne balíky&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! balík !! čo je to !! prekladateľ&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: white&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-A_Simple_Campaign || Jednoduchá kampaň || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: white&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Attack_of_the_Undead || Útok nemŕtvych || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: white&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Unite_the_Clans || Zjednotenie klanov || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: white&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-The_Final_Exam || Posledná skúška || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: white&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-The_Three_Elves || O troch elfoch || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|- style=&amp;quot;background-color: white&amp;quot;&lt;br /&gt;
| wesnoth-Trolls || Trolovia || Stanislav Hoferek&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladatelia však pracujú na prekladoch na svojich počítačoch. &lt;br /&gt;
Presná [https://www.wesnoth.org/gettext/?view=langs&amp;amp;version=branch&amp;amp;lang=sk štatistika slovenského prekladu verzie 1.14] ukazuje koľko z preložených textov už bolo naozaj odoslaných správcom hry a budú obsiahnuté v nasledujúcej oficiálnej verzii hry na stiahnutie. Je možné si pozrieť aj [http://www.wesnoth.org/gettext/index.php?package=alloff&amp;amp;order=trans&amp;amp;version=branch porovnanie s inými jazykmi].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre správcu prekladu ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úlohou slovenského správcu prekladu je vytvárať &amp;quot;nárazník&amp;quot; medzi globálnymi správcami prekladu a slovenskými prekladateľmi:&lt;br /&gt;
* zaúčať nových slovenských prekladateľov;&lt;br /&gt;
* sledovať, kto na čom pracuje, aby dvaja prekladatelia neprekladali rovnaký text;&lt;br /&gt;
* kontrolovať správny formát súborov pred odoslaním globálnemu správcovi;&lt;br /&gt;
* kontrolovať kvalitu prekladu, upozorňovať na chyby, vysvetľovať technické záležitosti;&lt;br /&gt;
* riešiť jazykové otázky;&lt;br /&gt;
* aktualizovať [[Credits#Slovak_Translation|zoznam slovenských prekladateľov]] v hre a na webe;&lt;br /&gt;
* občas aktualizovať túto wiki stránku;&lt;br /&gt;
* sledovať konferenciu správcov prekladu a informovať prekladateľov o blížiacich sa termínoch;&lt;br /&gt;
* urobiť strategické rozhodnutie, kedy majú prekladatelia prejsť na novú verziu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Súbory preposielané globálnym správcom v balíku ZIP ''musia'' mať rovnaký názov a adresár ako v úložisku, napríklad &amp;quot;wesnoth/sk.po&amp;quot; (nie &amp;quot;wesnoth.po&amp;quot; ani &amp;quot;wesnoth_sk.po&amp;quot;). Posielajú sa iba PO súbory, nie MO súbory. Treba uvádzať verziu programu, napríklad &amp;quot;This is update for Slovak translation, branch 1.14.&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Správcovia pre oficiálne balíky sú uvedení na stránke &amp;quot;[[WesnothTranslationsHowTo]]&amp;quot;, momentálne Ivanovic. Správca pre neoficiálne balíky je uvedený na stránke &amp;quot;[[Wescamp]]&amp;quot;, momentálne AI0867.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zoznam prekladateľov je na stránke &amp;quot;[[Credits]]&amp;quot;, nemôže sa editovať priamo, ale treba poslať e-mail správcovi. Do zoznamu sa prekladatelia pridávajú až potom, čo naozaj niečo pošlú.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre prekladateľa ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Základy ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Texty určené na preklad sú rozdelené do balíkov obsahujúcich desiatky, stovky, alebo tisíce fráz.&lt;br /&gt;
Jedna &amp;quot;fráza&amp;quot; môže znamenať jedno slovo, slovné spojenie, vetu, alebo niekoľko viet; nemožno teda naisto povedať, že viac fráz je viac textu, ale približne to platí. V [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?version=branch&amp;amp;package=&amp;amp;lang=sk štatistike] zelená farba označuje počet preložených fráz v balíku, červená farba počet nepreložených. Prípadná modrá farba znamená počet automaticky preložených fráz, ktoré rozhodne ešte treba skontrolovať. Prekladové balíky sú vo formáte &amp;quot;po&amp;quot;. Stiahnete ich tak, že kliknete pravým tlačidlom na názov balíka a vyberiete možnosť &amp;quot;Ulož ako...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prvých cca 20 balíkov viditeľne oddelených hrubou čiarou sa stiahne a nainštaluje ako súčasť hry. Označujú sa ako &amp;quot;oficiálne balíky&amp;quot; a sú pre nás najdôležitejšie, lebo ich bude mať skoro každý hráč. Ďalšie balíky patria k doplnkom, ktoré si môže hráč doinštalovať kliknutím na tlačidlo &amp;quot;Doplnky&amp;quot; v hre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na prekladanie potrebujete program, ktorý dokáže pracovať s formátom &amp;quot;po&amp;quot;, napríklad [http://www.poedit.net/ poEdit]. V tomto programe môžete klikať na jednotlivé anglické frázy a písať k nim slovenský preklad. Pri niektorých prekladoch je značka &amp;quot;fuzzy&amp;quot;; tá vyjadruje, že prekladateľ si prekladom tejto frázy nie je istý.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preložené (aj čiastočne preložené) súbory &amp;quot;po&amp;quot; posielajte správcovi slovenského prekladu. (Ak vám prekladací program automaticky vytvoril aj súbory &amp;quot;mo&amp;quot;, tie neposielajte.) Keďže všetky prekladové súbory sa volajú &amp;quot;sk.po&amp;quot;, dajte ich do podadresára s názvom balíka (tak ako je na stránke, napríklad &amp;quot;wesnoth-xyz&amp;quot;) a výsledok pošlite ako archív &amp;quot;zip&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladá sa z anglického originálu. Je však možné si pomôcť už existujúcim prekladom do iného jazyka, ktorému prekladateľ rozumie lepšie, napr. nemčina, francúzština, dokonca čestina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rady pre prekladateľov ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ak máte veľký balík, alebo prekladáte pomalšie, pošlite raz za 2-3 týždne aj nedokončenú verziu prekladu. Po prvé, aby bolo jasné, že na tom ešte pracujete. Po druhé, ak sa po čase rozhodnete ukončiť prácu na tomto projekte (keďže je to dobrovoľná práca zadarmo, nemožno takémuto rozhodnutiu nič vyčítať), aj čiastočný preklad je lepší ako žiaden; niekto iný v ňom môže neskôr pokračovať.&lt;br /&gt;
* Ak neviete preložiť celý reťazec, nepreložte ho vôbec. Alebo ho označte ako nepresný (fuzzy), čím dáte najavo ostatným prekladateľom, že reťazec ešte treba skontrolovať. ''Preložený reťazec bez značky &amp;quot;fuzzy&amp;quot; znamená, že preklad je dokončený a správny; možno ho po vás už nikto neskontroluje a dostane sa priamo do hry.''&lt;br /&gt;
* Premenné v textoch, začínajúce znakom &amp;quot;$&amp;quot; sa neprekladajú: &amp;quot;Unknown scenario: '$scenario|'&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;Neznáma scéna: '$scenario|'&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Je nutné zachovávať medzery na začiatkoch a koncoch reťazcov, rovnako ako v origináli. V programe Poedit je vhodné si zapnúť funkciu &amp;quot;zobraziť úvodzovky&amp;quot;, ktorá zobrazí úvodzovky okolo reťazcov, čím sa medzery zviditeľnia. Taktiež bodky na konci reťazcov musia byť zachované, aby vety dávali zmysel, ak sa v hre reťazce pospájajú dokopy. Bodky a čiarky deliace vety v rámci reťazca je možné si prispôsobiť ľubovoľne.&lt;br /&gt;
* Je nutné zachovávať všetky špeciálne formátovacie znaky, napr. &amp;quot;\n&amp;quot; (zalomenie riadku), alebo značky podobné ako v HTML, napr. &amp;lt;italic&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Reťazce obsahujúce znak ^ je nutné prekladať tak, že text pred ^ je len pomôcka ku kontextu a neprekladá sa (odstráni sa), prekladá sa len text za znakom ^. Napr. &amp;quot;female^elf&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;elfka&amp;quot;, bez tejto pomôcky by to bol len &amp;quot;elf&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* Niektoré ťažké názvy alebo často používané slová sú už definované v našom [[SlovakDictionary|slovníku]]. V prípade potreby sa môže prekladateľ obrátiť na správcu prekladu, aby vyriešil jazykovú otázku.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Návod pre testera ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nemáme žiadneho &amp;quot;testera na plný úväzok&amp;quot;, ale ak hráte Wesnoth a chcete nás upozorniť na nejakú chybu v preklade, prosím prečítajte si nasledujúci text:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zaujíma nás preklad stabilnej '''verzie 1.14''', presnejšie najnovšej dostupnej verzie 1.14.x. &lt;br /&gt;
Akceptujeme zatiaľ aj preklady neoficiálnych balíkov pre stabilné verzie 1.14, 1.12, 1.10. Preklady oficiálnych balíkov verzie 1.12 už sú nepoužiteľné, nové oficiálne vydanie z verzie 1.12 už pravdepodobne nebude. Preto by sa nové preklady nedostali k záujemcom, nebolo by možné ich nikde na oficiálnej stránke stiahnuť. Verzie 1.10, 1.8, 1.6, 1.4 a 1.2 sú už veľmi zastaralé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prekladatelia sa sústredia na ''oficiálne'' časti hry; to znamená texty v samotnom programe, a 16 príbehov, ktoré sa automaticky nainštalujú spolu s hrou. Túto časť by sme radi dotiahli na 100%. Niekedy niekto preloží aj neoficiálny príbeh (ktorý si môžete stiahnuť z Internetu priamo v hre pomocou menu &amp;quot;Doplnky&amp;quot;), ale tie sú pre nás menej dôležité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aby bolo možné chybu jednoduchšie vyriešiť, uveďte prosím nasledujúce informácie:&lt;br /&gt;
* ktorú verziu hry ''Bitka o Wesnoth'' používate (vypisuje sa vľavo dole na úvodnej obrazovke)&lt;br /&gt;
* v ktorom príbehu a v ktorej scéne sa chyba vyskytla; prípadne či sa vyskytla v menu alebo v návode&lt;br /&gt;
* aký text sa zobrazil (čo najpresnejšie)&lt;br /&gt;
* aký text sa mal zobraziť a prečo (ak to nie je jasné zo samotného textu)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pozor! Za chybu sa ''nepovažuje'', ak sa nejaký text namiesto slovenčiny zobrazí v angličtine.&lt;br /&gt;
To zvyčajne znamená, že daný text jednoducho nebol preložený, pretože nestíhame prekladať všetko; o tomto vieme aj bez upozorňovania ;-)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dôležité sú pre nás chyby v preložených textoch, napríklad gramatické chyby a preklepy.&lt;br /&gt;
Pri preklade dialógov z angličtiny veľmi ľahko vzniknú chyby v mužskom a ženskom rode.&lt;br /&gt;
Atď...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=WesnothTranslations&amp;diff=71638</id>
		<title>WesnothTranslations</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=WesnothTranslations&amp;diff=71638"/>
		<updated>2023-09-26T10:08:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==  Translations  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wesnoth is currently being translated into the following languages. Instructions on how to contribute are found here:&lt;br /&gt;
[[WesnothTranslationsHowTo]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Translation !! Maintainer !! Contact&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[AfrikaansTranslation|Afrikaans]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[AncientGreekTranslation|Ancient Greek]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[ArabicTranslation|Arabic]] || Mejri Ziad (Hermestrismi)|| [mailto:beja.comuneATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[BasqueTranslation|Basque]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[BengaliTranslation|Bengali]] || [[User:Knyghtmare|Knyghtmare]] || knyghtmare#8753 on Discord&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[BurmeseTranslation|Burmese]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[BulgarianTranslation|Bulgarian]] || Ivan Petrov (TheWhiteKnight) || [mailto:vankata_petrovATabvDOTbg]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[CatalanTranslation|Catalan]] || Miquel-Àngel Burgos i Fradeja || [mailto:miquel.angel.burgosATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[ChineseTranslation|Chinese]] || CloudiDust || [mailto:cloudidustATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[ChineseTaiwanTranslation|Chinese (Taiwan)]] || 楊綮銘 (Taiwan) || [mailto:steven2880ATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[CroatianTranslation|Croatian]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[CzechTranslation|Czech]] || Michal Žejdl || [mailto:lachimATemerDOTcz]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[DanishTranslation|Danish]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[DutchTranslation|Dutch]] || Merijn de Vet || [mailto:tybonzerATliveDOTnl]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[EnglishGBTranslation|English (GB)]] || Wedge009 || [mailto:wedge009ATwedge009DOTnet]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[EnglishShawTranslation|English (Shaw)]] || Arc Riley || [mailto:ArcRileyATubuntuDOTcom]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Esperanto_translation|Esperanto]] || Mariano Street (mctpyt) || [mailto:mctpytATprotonDOTme]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[EstonianTranslation|Estonian]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[FilipinoTranslation|Filipino]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[FinnishTranslation|Finnish]] || Jaakko Saarikko (styxnix) || [mailto:jaakkoDOTsaarikkoATprotonmailDOTcom]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[FrenchTranslation|French]] || Mathieu Guilbaud (Guim) || Translations ML&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[GalicianTranslation|Galician]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[GermanTranslation|German]] || Aaron Winter (Bitron) || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[GreekTranslation|Greek]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[HebrewTranslation|Hebrew]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[HungarianTranslation|Hungarian]] || Széll András || [mailto:szellDOTandrisATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[IcelandicTranslation|Icelandic]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[IndonesianTranslation|Indonesian]] || Irsyad Musthafa || [mailto:sevennightmareATtutanotaDOTde]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[IrishTranslation|Irish]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[ItalianTranslation|Italian]] || Antonio Rosella || [mailto:arosellaATyahooDOTcom]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[JapaneseTranslation|Japanese]] || Hironori Fujimoto (RatArmy) || [mailto:broadbarredfirefishATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[KoreanTranslation|Korean]] || mistzone || [mailto:drier22ATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[LatinTranslation|Latin]] || Daniel Faustmann || [mailto:donnerstag.freitag213@gmail.com]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[LatvianTranslation|Latvian]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[LithuanianTranslation|Lithuanian]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[MarathiTranslation|Marathi]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[MacedonianTranslation|Macedonian]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[NorwegianTranslation|Norwegian]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[OldEnglishTranslation|Old English]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[PolishTranslation|Polish]] || ForPeace || [https://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=7&amp;amp;t=3796 forum thread]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[PortugueseTranslation|Portuguese Brazilian]] || Andrei Machado || [mailto:andreisp.machadoATyahooDOTcom]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[PortugueseContinentalTranslation|Portuguese (European)]] || trewe || [mailto:sjrs456ATyahooDOTfr]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[RACVTranslation|RACV]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[RomanianTranslation|Romanian]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[RussianTranslation|Russian]] || Artem Khrapov || ([[User:kabachuha|kabachuha]]) [mailto:artemkhrapov2001ATyandexDOTru]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Scottish_Gaelic_Translation|Scottish Gaelic]] || GunChleoc || [mailto:fiosAIGforamnagaidhligDOTnet]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[SerbianTranslation|Serbian]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[SlovakTranslation#Preklad|Slovak]] || Stanislav Hoferek || [mailto:shoferek@gmail.com]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[SlovenianTranslation|Slovenian]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[SpanishTranslation|Spanish]] || Toranks || [mailto:davinciATtoranksDOTes]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[SpanishLatinAmericanTranslation|Spanish (Latin American)]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[SwedishTranslation|Swedish]] || Alex Alowersson (fluxbird) || [mailto:alexalowersonATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[TurkishTranslation|Turkish]] || Nilgün Belma Bugüner || [mailto:nilgunATbelgelerDOTorg]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[UkrainianTranslation|Ukrainian]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[ValencianTranslation|Valencian]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[VietnameseTranslation|Vietnamese]] || None || N/A&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mailing List ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There now is a mailing list dedicated to translation matters. It is mainly intended to be used for informing translation maintainers about important changes, to announce string freezes and other special things. Everyone is free to subscribe to this list.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://listengine.tuxfamily.org/wesnoth.org/i18n/ List info, how to subscribe, and archives from April 2022]&lt;br /&gt;
* [https://mailman.wesnoth.org/pipermail/i18n/ Old list archives (up until April 2022)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please keep in mind that this list is not meant for discussing changes for one single translation but instead subjects which are relevant to all translations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  See also  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[WesnothTranslationsHowTo]]&lt;br /&gt;
* [[ImageLocalization]]&lt;br /&gt;
* [[GetText]]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org Translations statistics (stable)]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org/index.php?version=trunk&amp;amp;package=alloff Translations statistics (development)]&lt;br /&gt;
* [[GettextForTranslators#For_add-ons|Translating User Made Campaigns and add-ons]]&lt;br /&gt;
* [[SpellingMistakes]]&lt;br /&gt;
* [[CharactersStorys| Character descriptions for Translators (Spoiler Warning)]]&lt;br /&gt;
* [[Poetry of Wesnoth Translations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations|*]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Guide_to_UMC_Content&amp;diff=70144</id>
		<title>Guide to UMC Content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Guide_to_UMC_Content&amp;diff=70144"/>
		<updated>2022-11-12T15:24:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: /* Eras */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This is a guide to the current user-made content for players. It provides unfamiliar players with detailed information about campaigns (including story, completion, difficulty and playing style) as well as detailed information about eras. Feel free to edit this guide, it is a wiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This list covers add-ons for the latest (1.14) release of Wesnoth. There are archived versions of this page for [[Guide_to_UMC_Content/1.10|1.10]] and [[Guide_to_UMC_Content/1.12|1.12]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For content creators who loved an add-on that hasn't been added to 1.14 yet, and are wondering about taking it over, please ensure that its entry on the older (1.12 or 1.10) wiki page is up to date, add a link to the add-on's feedback thread in the forums, and generally do the tidy-up that doesn't need you to start changing the campaign, and then ask the old maintainer. (You should probably also wait until the end of May 2018 before assuming that a maintainer isn't already porting to 1.14).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are looking for even more campaigns, please see the links in at the bottom of this page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instructions ==&lt;br /&gt;
When adding a campaign to the list, please place it in its alphabetically sorted location, ignoring any initial article (&amp;quot;A&amp;quot;, &amp;quot;An&amp;quot;, or &amp;quot;The&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Blueprint for Campaigns ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Description:&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Author:&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Maintainer:&amp;lt;/b&amp;gt; if not maintained by the author anymore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Status:&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Broken&amp;lt;/b&amp;gt; = Does not work at all&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Incomplete&amp;lt;/b&amp;gt; = Partially written, no progress&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;WIP&amp;lt;/b&amp;gt; = Partially written, some progress&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Complete&amp;lt;/b&amp;gt; = Completely written, but buggy as well as potential balance issues.&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Finished&amp;lt;/b&amp;gt; = Completely written, minimal to no bugs, slight balance issues possible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Version&amp;lt;/b&amp;gt; campaign version on the add-ons server&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Length:&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Requirements:&amp;lt;/b&amp;gt; (only if needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Difficulty:&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please note: Often campaigns introducing new mechanics are listed as expert level on the add-on server, here difficulty means the raw difficulty after the mechanics are understood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Unbalanced&amp;lt;/b&amp;gt; = If you can't beat the hard mode, it isn't necessarily unbalanced, but if the difficulty changes erratically from one scenario to the next and only people using the debug mode have seen the final, then it is.&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Easy&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Normal&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Hard&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please note: If you didn't play the campaign, write the difficulty written on the add-ons server.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Style:&amp;lt;/b&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please note: Many campaigns will feature more than one style. Please list the most significant ones. If you don't know which style is the campaign you are listing, don't write this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Skirmish&amp;lt;/b&amp;gt; = small to medium sized armies, your standard Wesnoth gameplay&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Dungeon&amp;lt;/b&amp;gt; = long and narrow tunnels (not every underground scenario is a dungeon, a dungeon isn't necessarily underground)&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;RPG&amp;lt;/b&amp;gt; = role playing game elements such as talking with non-player-characters, item collection, dependency on a party of very few adventurers without or limited recruits&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Survival&amp;lt;/b&amp;gt; = being exposed to changing, spawning enemies while remaining on the same map&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Large Battle&amp;lt;/b&amp;gt; = large number of units on the battlefield, sizely maps&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Simulation&amp;lt;/b&amp;gt; = campaigns feat. terrain modification, alternative resources&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Boss battle&amp;lt;/b&amp;gt; = the challenge is to defeat a single powerful enemy unit&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Minigames&amp;lt;/b&amp;gt; = there are puzzles and minigames in the campaign that significantly differ from standard Wesnoth gameplay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Faction/Era:&amp;lt;/b&amp;gt; Era for the whole campaign and more specifically the faction or unit composition you field.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Custom units:&amp;lt;/b&amp;gt; Link to the unit tree for cases that don't feel sufficiently described by Faction / Era entry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Forum:&amp;lt;/b&amp;gt; Links to the feedback and development threads at forums.wesnoth.org&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Blueprint for Eras ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Description:&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Author:&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Maintainer:&amp;lt;/b&amp;gt; if not maintained by the author anymore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Status 1.14:&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
** see the list of statuses in the campaign blueprint&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Faction Descriptions:&amp;lt;/b&amp;gt; Describe your individual factions here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Requirements:&amp;lt;/b&amp;gt; (only if needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Forum:&amp;lt;/b&amp;gt; Links to the feedback and development threads at forums.wesnoth.org&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to play for UMC factions ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Southern Nations by Elvenisko ===&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Southern_Drakes|Southern Drakes]] |&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Southern_Dwarves|Southern Dwarves]] |&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Southern_Elves|Southern Elves]] |&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Southern_Mages|Southern Mages]] |&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Southern_Mercenaries|Southern Mercenaries]] |&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Southern_Orcs|Southern Orcs]] |&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Southern_Swamplords|Southern Swamplords]] |&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Southern_Nations|Comparison]] |&lt;br /&gt;
[https://units.wesnoth.org/1.16/Southern_Nations/en_US/era_southern.html All units (can be out of date)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Battle for Wesnoth 1.14 and newer ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Campaigns ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== After the Storm ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Follow the journey of Galas and his band following the events of &amp;lt;i&amp;gt;Invasion from the Unknown&amp;lt;/i&amp;gt;''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' shadowm/ShikadiQueen/Iris&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Finished, 0.10.11&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 3 episodes of 13 scenarios each, some of which are multi-part&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Medium-hard&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish, Boss Battle, Dungeon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Many custom units&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=32091]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/project-ethea/After_the_Storm]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' (vultraz) Long, very enjoyable campaign with great story. (Knyghtmare) The best UMC campaign ever!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[http://wiki.wesnoth.org/Guide_to_UMC_Campaigns/Players_Reviews#After_the_Storm Players’ Review(s)]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====A Beastly Tale====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''When a small village is beset by troubles, its fate rests in the hands of a young woodsman and the animals he befriends.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' GloccusV&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' 2.0.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 5 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Intermediate&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Custom units:''' [//units.wesnoth.org/1.14/A_Beastly_Tale/en_US/A_Beastly_Tale.html Here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=41434&amp;amp;p=633612&amp;amp;hilit=A+Beastly+Tale#p579093 Here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====A Song of the Winds====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Every era has its heroes and heroines. Before the song of Myra, the odyssey of Akhen Wadjet and the aria of Tenma Yozora, there was the song of the winds that echoed in the mountains and halls at the heart of the Great Continent. Follow young Maat of Hiera'Shirsha and Prince Abhai of Garet-Desh in the war that set the stage for one of the greatest upheavals Irdya has ever witnessed.&lt;br /&gt;
(Prequel to the Dragon Trilogy)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' revansurik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' 1.0.0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 43 scenarios (some of them dialogue-only)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Intermediate&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Custom units:''' War of Legends + Custom factions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//https://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=53913 Here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Bad Moon Rising ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''An expedition to gather treasure from the cold north sets off compounding disaster.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Doofus-01&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete 1.10.0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 20 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Hard&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:'''  Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Archaic Era&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=31348]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/doofus-01/wesnoth-Bad_Moon_Rising]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====  The Black Cross of Aleron ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''A elvish school for druids comes under attack by goblins. It seems more than just a routine raid; is there something more sinister behind this attack? - In Beseiged Druids, you control Eärendil, the surviving teacher at the school, and the many and varied initiates. Not all of these are ordinary students; many have been experimenting with other forms of magic, while others are simply overachievers in some area of study. Unfortunately, they are not especially good at combat, at least initially. Together with a very small contingent of surviving guards, it is up to these students to save the island of Aleron from disaster.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Celtic Minstrel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete 2.0.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 9 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Unbalanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default, Elves&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[https://units.wesnoth.org/1.14/Black_Cross_of_Aleron/en_US/celmin-druid-siege.html Custom units]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=37342&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Danse Macabre ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Macabre is a rare zombie who has intelligence and will. What's he like? What's his purpose?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' kamikaze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' James_The_Invisible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Completed, 1.3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 12 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Unbalanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Large Battle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default, undead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[//units.wesnoth.org/1.14/Danse_Macabre/en_US/Danse_Macabre.html Custom units]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=33745]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' While the campaign is playable on Wesnoth 1.14 without major issues, it is (still) in need of heavy re-balancing. Sadly, for various reasons I am not able to do it in near future but patches are always welcome, preferably in form of pull requests on [https://github.com/konecnyjakub/Danse_Macabre GitHub].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Dawn of Thunder ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''A young elvish fighter is send to represent the Aethenwood at the Ka'lian. The adventure turns out to be bigger than expected.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Paulomat4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' egallager&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' [https://github.com/cooljeanius/dawn_of_thunder/issues/3 Incomplete], latest release on the BfW 1.16 add-on server is [https://github.com/cooljeanius/dawn_of_thunder/releases/tag/0.2.1 0.2.1].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 18 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Challenging&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish, Large Battle, RPG-elements &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default, Elves, Humans&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=39512]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== A Fiery Birth ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''A scholar of the Great Academy journeys to the land of the drakes to discover their secret origins.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Mathbrush&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' 1.2.0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 9 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Normal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=47861&amp;amp;p=623953 Here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/brirush84/AFieryBirth]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== The Final Exam ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Young mage Erika must find a magic book to become a true mage. But will it really be her final exam?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Elven&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete, 2.6.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 4 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Easy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish, Minigames&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default, Loyalists&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=23398]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' Short, easy campaign with varying objectives. Features female mage as leader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== [[FlightToFreedom|Flight to Freedom]] ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Flight to Freedom chronicles the story of the drake hero Malakar, and his desperate cross-country flight out of slavery.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Authors:''' MadMax, Nova&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' egallager&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 20 playable scenarios + 1 dialogue-only, for a total of 21&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' [https://github.com/cooljeanius/Flight_Freedom/releases/tag/5.4.0 5.4.0]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Expert&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish, Large Battle, Puzzle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Drakes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Required Wesnoth version:''' 1.16+&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=1887]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/cooljeanius/Flight_Freedom]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Inky's Quest ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''The Cuttlefish Campaign''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Are the cuttlefish mere beasts or something more? What stories would they tell if they could speak? This story provides one possible answer. The easiest difficulty provides hints for novice players.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Telchin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 12 scenarios + story-only epilogue, for a total of 13&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' 1.5.6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Easy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Custom units (cuttlefish, tentacles, giant clams...). Enemies use both default era units and custom ones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[//units.wesnoth.org/1.14/Inky_Quest/en_US/Inky_Quest.html Custom Units]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=32501]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Invasion from the Unknown ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Episode I - Seeking the Light: Long after the Fall, the last forest elves are forced to abandon their safe valley, and find themselves resorting to the dark means of necromancy in order to survive the perils and challenges of this new harsh world. May they finally free the Great Continent from its chaos, or perish in the foolish attempt of restoring peace and life to the lands.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Episode II - Armageddon: As the shadow of Chaos covers the entire continent, an assorted group of foolish heroes prepares a counter-attack to the Empire, with one unique goal in their minds: defeat the evil Emperor, whoever it is. Lead these courageous living and non-living warriors to victory, and rediscover lost secrets of the history.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' shadowm/ShikadiQueen/Iris&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Finished, 2.1.9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Normal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish, Dungeon, Boss battle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Unique. You play Elves and Undead throughout the campaign.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=43309]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/project-ethea/Invasion_from_the_Unknown]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Walkthrough:''' [[IftU Walkthrough]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''[http://wiki.wesnoth.org/Guide_to_UMC_Campaigns/Players_Reviews#Invasion_from_the_Unknown Players’ Review(s)]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Leader of the Drakes ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Leader of the drakes is killed. His son tries to defend homeland against the orcs. He choosed to ally with saurians, but other clans of drakes disagrees. Will fast and unexperienced Morin win against orcs and rebel drakes alike?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Elven&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete, 1.02b&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 3 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Easy/Medium&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish, Minigames&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default, Drakes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=53951&amp;amp;start=15]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' Short, easy campaign with simple objectives. Features Drake Glider as leader and modified Drake Burner with cold and slowing blade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Legend of the Invincibles ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Part I: Shrouded in Darkness''' (5 chapters, 90 scenarios) - A pair of heroes, after stopping an orcish threat, are outcast into caves, where they have no other choice than to become liches in order to survive. They preserved their original appearance and moral principles, and fight in various skirmishes against evil (although using evil methods sometimes), until the Fall, when they are buried alive under the ashes of the third sun.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Part II: Into the Light''' (5 chapters, 110 scenarios) - Long after the Fall, the lich heroes awaken. Searching for more power, they manage to resurrect themselves as living beings, but this time more powerful and ridden of the evil within. But the evil from inside them did not cease to exist, and started a campaign to conquer the world. Stopping the campaign caused an even worse disaster...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Dugi &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 200 (+8 talk-only) scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Normal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' mostly Skirmish and Dungeon (all other styles are present as well, but less frequently)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Elves, Loyalists, Undead, Dwarves; but they advance past their usual maximum level&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//r.wesnoth.org/t32384]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/Dugy/Legend_of_the_Invincibles]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[[Guide_to_UMC_Campaigns/Players_Reviews#Legends_of_the_Invincibles|Players’ Review(s)]]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' The most unique feature of this campaign is its RPG-like unit development system, enemies drop items units can use, leaders are stronger than most usual units and all units get AMLA (after maximum level advancement) after reaching their maximum level (that is also increased by a load of additional level 4 units).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== A New Order ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''The old kingdom of Wesnoth has fallen before barbarian hordes. The occupying barbarians are on the brink of civil war, the seeds of Wesnothian rebellion are kept alive by old legends, while bandits and Dunefolk mercenaries roam the land. Can Gawen Hagarthen unite these disparate factions against a common foe?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Note: This campaign contains mature themes, some of which may be unsuitable for children.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' szopen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainers:''' nemaara (Yumi), egallager&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Finished&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' [https://github.com/nemaara/A_New_Order/releases/tag/1.4.1 1.4.1]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' Hard to say as it is non-linear; it is advertised as having 45 scenarios, but the numbering only goes up to 30 due to some of the scenarios being alternates to one another.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Requirements:''' Requires BfW 1.16+. Also uses the &amp;quot;Akladian Music&amp;quot; add-on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Advertised as intermediate; could be considered hard, though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Mostly Skirmish, some Large Battle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' mostly various human factions (including the Dunefolk), with the addition of the Akladian faction of humans&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[//units.wesnoth.org/1.16/A_New_Order/en_US/A_New_Order.html Custom Units]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=6486&amp;amp;sid=2e644284f54e65736b4f1543b7098ef9]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/nemaara/A_New_Order]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' (Pyrophorus) Certainly one of the most mature and well designed campaign in add-ons. A must.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''' [http://wiki.wesnoth.org/Guide_to_UMC_Campaigns/Players_Reviews#A_New_Order Players’ Review(s)]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== The North Wind ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Wesnoth's army was occupied fighting Mal Ravanal in the East, but there were whisperings of an orcish attack in the north. Konrad II must send Deoran, now an experienced rider and commander, with a small band of knights to hold off the orcs....''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''This campaign features unique gameplay characteristics such as a lack of recruiting and a 24-turn time-of-day cycle.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' aelius, Deusite; pyndragon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' WIP, 0.3.0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 1 playable scenario, 6 intended&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Normal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' RPG, Skirmish, Survival&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Loyalists&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=42854]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== The Ravagers====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Description:''' ''The Ravagers'' is a tale of pure revenge. A tale of justice served cold, told in a flashback-style point-of-view narrative, by a ranger in the Inn at Weldyn.&lt;br /&gt;
The campaign includes many new exciting gameplay features, fun mechanics such as drinking, hundreds of custom units, and many more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' WhiteWolf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Finished*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 25 playable scenarios + 2 scene scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Requirements:''' Akladian Music Pack, Underness Music Pack&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Intermediate&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:'''  Skirmish + RPG / Flashback narrative&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Humans, Elves, Ravagers(dark humans)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[//units.wesnoth.org/1.14/The_Ravagers/en_US/The_Ravagers.html Custom Units]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=44930]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''*Notes:''' The main storyline is complete, but there are unfinished side-missions that are still in development. The campaign is aimed to become finished with version 1.2.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Return from the Abyss ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''After taking part to a disastrous expedition, Khafir and his men are lost and isolated from their people, thousands of miles away from home, bound by a pact sealed with a powerful dwarvish king. Help him escape from the depth of Irdya and finding his way back, in an adventure across two worlds during the rise of a sinister force in the Great Continent.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' skeptical_troll&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' finished&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 19 playable scenario + 10 story only&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Hard&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish, Dungeon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Dunefolk/Default&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=44545]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Rise of the Dunefolk ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Adventure of Siabbin and Helare from small village in desert, who step by step made the foundation of the Dunefolk nation. Play a stunning adventure against many enemies in different maps - from sandstorm to swampy areas and caves. Defeat powerful lich lord and train one of the best dark mages in the world of Wesnoth.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Elven&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 11 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Medium&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish, Minigames, Survival&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default, Dunefolk and dark mage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' enjoable gameplay with every map different. Enough experience to upgrade your units.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== The Return of the Darks ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''The Darks are a race which left Wesnoth in the ancient times and lives on Isles in the sky. But now the Magic wich helped them to move the Isles in Sky got lost and the isles are about to fall down. Rumion an adventurer goes to Wesnoth and searchs for something that could help them.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' thvk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' WIP&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 4 playable scenario + 2 story only&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Easy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default + some self made units&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=52731]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Secrets of the Ancients ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''From the Journal of Ardonna of Tarrynth:''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''It's unfair that we humans must die after so few years. Though this is the natural order, we need not embrace it! The lords on the Green Isle knew how to live forever. Pursuit of that knowledge was declared illegal by King Haldric I, but I believe it is worth the risk: If I can rediscover the secrets of the ancients, not only will I cheat death, I will become a hero to the whole continent!''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' beetlenaut&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Mainlined (this is now one of the campaigns that is downloaded with Wesnoth itself)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 18 playable scenarios + 3 story only&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Hard &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Undead/Default&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=40545]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Walkthrough:''' [[Secrets of the Ancients Walkthrough]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Swamplings ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Banished by Yushnak the Ponderer, a tribe of lowly swamp goblins endure in the deadly mire of Pogo Bog. Four centuries before the founding of Wesnoth, this is the story of the goblins' struggle against the intrigues and betrayals of the greater races, and the rise of the first wolf rider.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' John Rawlins (boru)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 17 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' 1.2.0i&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Normal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction:''' Goblins&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=41254]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[http://wiki.wesnoth.org/Guide_to_UMC_Campaigns/Players_Reviews#Swamplings Players’ Review(s)]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== The Dark Hordes ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Lead fugitive dark sorcerer Gwiti Ha’atel to mastery of the undead hordes.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Circon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' Various&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Incomplete/WIP&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 15 scenarios done so far&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' 0.1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Unbalanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default undead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[//units.wesnoth.org/1.10/The_Dark_Hordes/en_US/The_Dark_Hordes_1.html Custom Units]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=16576&amp;amp;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== The Tale of Vaniyera ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''The expansionist Lavinian Legion, led by the Imperator himself, has invaded the northern forests of the Sidhe, or Wild Elves. It is up to Leithan the Thunderblade and his advisor Vaniyera to push its armies back where they came from...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:'''  oreb, turin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' UnwiseOwl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Finished 0.11.0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 5 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Normal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:'''  Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Imperial Era, Sidhe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=37880]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Walkthrough''' There is a video-walkthrough by the campaign maintainer that begins  [https://www.youtube.com/watch?v=dGM1bjImvkI&amp;amp;list=PLZorLYWvUD7VIhaXxKwzO8iQANlp_TaF0 here].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' As of August 2014, all previous issues raised about this campaign have been addressed. If you've not played this campaign since 1.4 or 1.10, in this humble maintainers opinion, it's worth another go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== To Lands Unknown ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''This is the story of Mehir, the Summoner, and his journey to lands unknown.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' inferno8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 20 scenarios, 4 dialogue only&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Intermediate (Era of Magic)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style''': Skirmish, Dungeon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Era:''' Era of Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=31799]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/inferno8/wesnoth-To_Lands_Unknown]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[[Guide_to_UMC_Campaigns/Players_Reviews#To_Lands_Unknown|Players’ Review(s)]]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== A Vision Blinded ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Defend the northern forest against what appeared like a routine orcish raid, and unravel the greater conspiracies that lie below its waves.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' LemonTea&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' Adamant14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete, 1.0.14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 13 playable scenarios + 1 dialogue-only&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Normal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default, Elves (+ Trolls, Outlaws)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[//units.wesnoth.org/1.10/A_Vision_Blinded/en_US/A_Vision_Blinded.html Custom units]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=23463]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Eras ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Campaigns|*]]&lt;br /&gt;
[[Category:Eras|*]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== '''Southern nations''' ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Southern_Nations|Everything about southern nations, including how to play series]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== '''War of Legends''' ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Description:''' A multiplayer era focused on the Dark Irdya Campaigns. Contains 15 factions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Tahsin Jahin Khalid (Lord-Knyghtmare)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' Tahsin Jahin Khalid (Lord-Knyghtmare)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete, new features being added for the 1.15.x version of the add-on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Factions:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Aragwaithi&lt;br /&gt;
# Windsong&lt;br /&gt;
# Human Alliance&lt;br /&gt;
# Orcish Union&lt;br /&gt;
# Southerners (Desert Elves)&lt;br /&gt;
# Outlaws&lt;br /&gt;
# Elementals&lt;br /&gt;
# Undead&lt;br /&gt;
# Drakes&lt;br /&gt;
# Dark Legion&lt;br /&gt;
# Sylvans&lt;br /&gt;
# Minotaurs&lt;br /&gt;
# Vampires&lt;br /&gt;
# Dunefolk&lt;br /&gt;
# Knalgan Alliance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=19&amp;amp;t=30087 Development and Feedback Thread]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/knyghtmare/War_of_Legends]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Era of Magic(EoMa) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Description:''' Aiming at using the whole potential of Battle of Wesnoth's graphic engine, the Era of Magic is considered to have a most amazing special effects and attack animations in the BfW game. There are 8 playable factions with fully animated units and tons of special effects contained in the era, and the stories of them are told in the campaign &amp;quot;To Lands Unknown&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Inferno8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' Inferno8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Finished, 3.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction Descriptions:'''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sky Kingdom - powerful magi of all kinds. Their knowledge allows them to cast amazing spells and summon creatures like unstopable Golems or mysterious Mus. Masters of Elements and Gurus are one of the most powerful human beings in the Era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al-Kamija - these proud people are good warriors and spell casters of the desert. They use magical circles and scrolls to summon amazing creatures like Jinns or elementals from other dimension called Abyss. These creatures can't be poisoned, which is a great advantage. &lt;br /&gt;
(The campaign &amp;quot;To Lands Unknown&amp;quot; is mainly about the story of this faction)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tharis - fearsome Tharis faction is very dangerous especially at night. Cruel people of Tharis with their black magic and dreadful monsters like Hydra can demolish everything standing on their way. Being so powerful in attack, Tharis have no healer, so they need to push forward at all costs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kharos - this strange name is the name of a beautiful country ruled by prophets of light. These peaceful people are masters of defense and support. Their formations of healers and Shielders assisted by Silver Warriors, who can teleport between friendly villages, are very hard to destroy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Barbarians - the best in hand-to-hand combat. This multi-cultural society divided into Goblins, Orcs, Cyclops and Trolls with their own advantages and disadvantages can be hard opponent, but separately they are very weak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Runemasters - these Dwarves use runic magic and equipment and are well known of their protection against magic. The Runemasters create steam machines like Gyrocopters, Robots and even mighty Mechanical Dragons. Units from this faction are very resistant but slow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dark Blood Alliance - this faction is composed of agile lizards, giant frogs, wyverns swallowing enemies and salamanders, which have developed to perfection the art of disguise. At the head of the community stand shamans known for their water magic, which is used in the fight as well as in healing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Destroyers - a terrifying undead creations consisting of civilizations long gone...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' 1.1.1 (February 18th, 2015)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=19&amp;amp;t=20039 Development and Feedback Thread]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/inferno8/wesnoth-Era_of_Magic]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Ageless Era ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Description:''' Ageless Era is a compilation of the most popular eras and factions on the add-on server. It is more an era pack than an era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' mnewton1, Ravana and various&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' Ravana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Finished, 4.19&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Unit Tree:''' [//units.wesnoth.org/1.12/Ageless_Era/en_US/Ageless%20Era.html Ageless Unit Tree (for 1.12)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Factions List:''' Currently there are 91 factions in the era:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Default: Loyalist, Rebels, Northerners, Undead, Knalgan Alliance, Drakes, Khalifate&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Extended Era: Loyalist, Sylvans, Dwarves, Outlaws, Northerners, Undead, Chaos, Dark Elves&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Archaic Era: Khthon, Phantoms, Despair, Primeval, South-Seas, Ukians, Northern Orcs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era of Four Moons: Highlanders, Imperialists, Sea States, Darklanders, Dalefolk, Freemen, Pygmies, Whites&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era of the Future: Welkin, Brungar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BEEM: Anakes, Calidonians, Wood Warriors&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Custom Factions: Yokai, Dark Legion, Desert Elves, Steelhive, Frozen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era of Myths: Celestials, Devlings, Elementals, Therians, Vampires, The Warg, Windsong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Feudal Era: Aragwaithi, Ceresians, Clockwork Dwarves, High Elves, Orcish Khaganates&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imperial Era: Arendians, Cavernei, Issaelfr, Lavinian Legion, Marauders, Orcei Gladiatores, Sidhe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era of Strife: Eventide, Triththa, Free Saurians, Eltireans, Minotaurs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era of Magic: Barbarians, Dark Blood Alliance, Sky Kingdom, Kharos, Runemasters, Al-Kamija, Tharis, Destroyers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercenaries Era: Highlanders, Enchanters, Avians, Slavers, Mercenaries, Equestrians, Emperor's Guard, Oracles, Holy Order, The Cult, Fanatics, Tribalists, Hive, Infernai, Refugees, Blight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Git:''' [https://github.com/ProditorMagnus/Ageless-for-1-11 Ageless-for-1-11] and also for 1.12 and [https://github.com/ProditorMagnus/Ageless-for-1-14 1.14]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=19&amp;amp;t=25274 Development and Feedback Thread]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Imperial Era (IE) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Description:''' One of the oldest maintained user eras, the Imperial Era brings together seven different factions in a completely re-imagined setting, the world of Orbivm, a very lethal world indeed. The era contains both mainline and development versions of each faction and can be used to play five campaigns, each featuring a different race.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Orbivm Project (but really Turin)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' UnwiseOwl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete, 0.23&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction Descriptions:'''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
# Lavinian Legion - Based on the Roman Legion, the Lavinians have strong, versatile melee units in the legionaries and a range of support classes sourced from amongst the Lavinian population and various subjugated races. The legion are strong in the plains but weak when fighting in forested areas. The Lavinians are featured in &amp;quot;Fall of Silvium&amp;quot;.&lt;br /&gt;
# Sidhe - The Sidhe are a group of forest-dwelling elves whose focus is stealth and fleet movement. Their mages are able to channel the lightning itself, and their various other units move almost as fast. The Sidhe feature in &amp;quot;Tale of Vaniyera&amp;quot;.&lt;br /&gt;
# Marauders - Based on the Germanic peoples that eventually conquered Rome (hint, hint), the Marauders are equally as at home in the hills, forests and swamps of their homeland. Their hard-hitting melee units are practicalyl unstoppable during the night-time. The Marauders are the stars of the &amp;quot;Alfhelm the Wise&amp;quot; campaign.&lt;br /&gt;
# Orcei Gentorum - The orcs have been captured gladiators slaving away in the Lavinian arenas for generations.The life of an orc in Orbivm is harsh and brutal, just like the orcs themselves. The tale of the uprising of one such group of Orcs is told in &amp;quot;Up from Slavery&amp;quot;.&lt;br /&gt;
# Cavernei - The Cavernei are a dwarvish race with similarities to the mainline Knalgans, but with a greater emphasis on the military uses of runesmithing. They get a campaign too, in &amp;quot;Gali's Contract&amp;quot;&lt;br /&gt;
# Issaelfr - The frost elves live on the fringes of the habitable lands of Evrosia, the main continent of Orbivm, and have become inured to difficult conditions and tuned in to their Fae natures. They don't have a campaign yet, but you could always write one.&lt;br /&gt;
# Arendians - The Arendians are horse-lords living on the Western steppes of Evrosia. A life of constant battle has developed a military-focused society where warriors are trained from a young age. They used to have a campaign, but it fell into disrepair a very long time ago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Wiki:''' [[Orbivm]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?t=37920 Development and Feedback Thread]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Lonely Era (LE) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Description:''' The Lonely Era is a collection of six selected superior solitary sides with interesting and unusual attributes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Era: Shield and Atreides. Factions: Desert_Shyde, Brilliand, Stern, Cloud, Grigistian, mikoc5, Stopsignal, The_Gnat, Minnakht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' Atreides&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status 1.14:''' Finished&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction Descriptions:''' Included are:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1) Santa's Helpers are his Elves as well as animated pine trees. They are an updated faction based on the Merry Christmas Campaign. Beware of Elves bearing gifts though, the presents are very distracting. They are unique in not having standard levels, they each can gain up to 4 special abilities via AMLA but always remain at level 1. Of course there are also Flying Reindeer and Christmas Seals.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) Gremlins are an all teleporting race of elusive ethereal creatures. Individually fragile they work together using their tremendous mobility to swarm and overwhelm their enemies. Their mages are perhaps the ultimate glass cannons but if you can somehow keep one alive long enough it might even get to level 5 and become immortal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3) Vaeringjar are a Viking faction allied with Wolfkin. The vikings eschew ranged weapons as well as sissy ideas like dodging blows but are a very, very hardy lot. They also have a unique herbalist unit that can inspire berserker rage in adjacent vikings for a turn. The wolfkin are lithe and armed with bows and teeth on the other hand. They are also very agile in contrast to the vikings. As nocturnal hunters they are devastating at night and almost helpless in the day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4) Avians are cold loving, water hating bipedal birds. Their hollow bones and feathers make them vulnerable to fire and blunt weapons. They are unique in having cheap level 0 healers. Unusually their leaders are not drawn from the ranks but form a separate class only selectable as leaders. Tamed Albatrosses to patrol the awful waters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5) The Deep Ones - Slimy, slippery, blasphemous fish-frogs of the nameless design - living and horrible - have now been sighted on the edge of Wesnoth. Mutants who slowly evolve from human to monster these creatures are nothing to be trifled with! An all water faction they are still capable of holding their own against the landlubbers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6) Jephrifs live far up in the sky, miles above land. Away from even the most basic things most other races take for granted, such as solid ground, their society developed to be quite alien indeed. In recent times, jephrifs began descending from the skies to participate in combat against other races - apparently for their own amusement, seeing life as a game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It can be combined with the Everfell Era if both are installed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?t=42630 Development and Feedback Thread]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional info ==&lt;br /&gt;
See also: &lt;br /&gt;
* [[Player_UMC_Reviews|Player UMC Reviews]]&lt;br /&gt;
* [[:Category:User-made Campaigns - Walkthroughs|Walkthroughs for user-made campaigns]]&lt;br /&gt;
* [//r.wesnoth.org/t37476 forum thread] for this page&lt;br /&gt;
* [[Guide_to_UMC_Content/1.12|Guide to user-made content (UMC) for Battle for Wesnoth 1.12]]&lt;br /&gt;
* [[Guide_to_UMC_Content/1.10|Guide to user-made content (UMC) for Battle for Wesnoth 1.10]]&lt;br /&gt;
* [//r.wesnoth.org/t36733 thread discussing 1.8 UMC that wasn't ported to 1.10]&lt;br /&gt;
* [//r.wesnoth.org/t48086 thread discussing all UMC that hasn't been ported to 1.14]&lt;br /&gt;
* [//addons.wesnoth.org the addon server]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Nations&amp;diff=70120</id>
		<title>How to play Southern Nations</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Nations&amp;diff=70120"/>
		<updated>2022-11-02T22:35:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: Modified for phone viewers&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! South. Nation !! + Advantages + !! - Disadvantages -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Drakes|South. Drakes]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24drakes%24burner.png&amp;lt;/div&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Great mobility&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Powerful units, also very good units against skeletons and other non-standard units.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Quick killing with slamming drakes&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Expensive units, every unit is weak to something&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;No healing, drakes have to pull back from the front lines to heal or cure from poison&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Weak during the night, can be overrun by more units easily&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Dwarves|South. Dwarves]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24dwarves%24arcanister.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Very strong during the night, fast in hills and caves&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Powerful melee specialist&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Main and additional healer&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Often slow on grass&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Sages are too slow&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Not a good faction for beginners&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Elves|South. Elves]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24elves-wood%24fighter.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Versatile, for every situation. Useful supporting units.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Healing, leadership, berserk, skirmisher, slowing...&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Great in ranged combat&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Fragile outside the forests&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Many units are balanced, not good for fast killing&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Losing important unit is a big problem for entire army&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Mages|South. Mages]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24human-magi%24red-mage%2Bfemale.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Ranged damage output is very high&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Fire, cold, arcane damage for ranged mages, melee battle mages are fun to play and improving rapidly&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Mages can change to other mage when upgrading&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Weak units in melee combat&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Mages are very expensive, not good for every situation&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Not a good faction for beginners&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Mercenaries|South. Merce naries]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24human-peasants%24ruffian.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Some units are extremely cheap, good for swarming&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Very powerful mercenary troops: lancer, saberman and leader. Leadership is very effective.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Interesting faction to play, with focus on economy&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Level 0 units have no Zone of Control, making them terrible in defending&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Mercenary units are expensive and have high upkeep&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;No healing, not good against very specific enemies, can lose many units in single turn.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Orcs|South. Orcs]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24orcs%24assassin.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Overall good units, orcish patriarchs can improve them even more&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Solid infantry for many situations&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Easy access to poison&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Being neutral, they are not the best during the day or night&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Only simple healing&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Units are more costly than classic northerners units&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Swamplords|South. Swamp lords]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24saurians%24oracle%24oracle.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Interesting dynamics between beasts, trolls and saurians&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Regenerating trolls are a good pair with saurian dark mages and poison from scorpions&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Extremely dangerous during night&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;No blade attacks and no unit that is very good on grass&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Weak during the day&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Some of your units are good in offense, but extremely fragile in defense.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Nations&amp;diff=70119</id>
		<title>How to play Southern Nations</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Nations&amp;diff=70119"/>
		<updated>2022-11-02T22:29:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Southern Nation !! + Advantages + !! - Disadvantages -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Drakes|Southern Drakes]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24drakes%24burner.png&amp;lt;/div&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Great mobility&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Powerful units, also very good units against skeletons and other non-standard units.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Quick killing with slamming drakes&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Expensive units, every unit is weak to something&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;No healing, drakes have to pull back from the front lines to heal or cure from poison&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Weak during the night, can be overrun by more units easily&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Dwarves|Southern Dwarves]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24dwarves%24arcanister.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Very strong during the night, fast in hills and caves&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Powerful melee specialist&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Main and additional healer&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Often slow on grass&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Sages are too slow&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Not a good faction for beginners&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Elves|Southern Elves]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24elves-wood%24fighter.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Versatile, for every situation. Useful supporting units.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Healing, leadership, berserk, skirmisher, slowing...&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Great in ranged combat&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Fragile outside the forests&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Many units are balanced, not good for fast killing&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Losing important unit is a big problem for entire army&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Mages|Southern Mages]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24human-magi%24red-mage%2Bfemale.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Ranged damage output is very high&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Fire, cold, arcane damage for ranged mages, melee battle mages are fun to play and improving rapidly&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Mages can change to other mage when upgrading&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Weak units in melee combat&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Mages are very expensive, not good for every situation&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Not a good faction for beginners&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Mercenaries|Southern Mercenaries]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24human-peasants%24ruffian.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Some units are extremely cheap, good for swarming&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Very powerful mercenary troops: lancer, saberman and leader. Leadership is very effective.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Interesting faction to play, with focus on economy&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Level 0 units have no Zone of Control, making them terrible in defending&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Mercenary units are expensive and have high upkeep&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;No healing, not good against very specific enemies, can lose many units in single turn.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Orcs|Southern Orcs]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24orcs%24assassin.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Overall good units, orcish patriarchs can improve them even more&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Solid infantry for many situations&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Easy access to poison&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Being neutral, they are not the best during the day or night&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Only simple healing&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Units are more costly than classic northerners units&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Swamplords|Southern Swamplords]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24saurians%24oracle%24oracle.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Interesting dynamics between beasts, trolls and saurians&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Regenerating trolls are a good pair with saurian dark mages and poison from scorpions&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Extremely dangerous during night&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;No blade attacks and no unit that is very good on grass&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Weak during the day&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Some of your units are good in offense, bet extremely fragile in defense.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Orcs&amp;diff=70117</id>
		<title>How to play Southern Orcs</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Orcs&amp;diff=70117"/>
		<updated>2022-10-27T20:20:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: /* Core units */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Alignment ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Southern orcs are mostly neutral, in comparison to the standard orcs. Few units remain chaotic, so they are good during the night or in the underground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Core units ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Goblin Pikeman I-II''' - Very basic and offense oriented unit, good against horsemen or drakes. Cheap and fragile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Greenie Messenger''' - Level 0 unit, that can quickly get villages. Uneffective in combat. Patriarchs can upgrade their strengh with their leadership.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Orcish Bowman I-III''' - Poison specialist, with ranged and melee poison weapons. Also have access to fire damage. Can be upgraded to orcish Crossbow and lose all the specialities, but gain very powerful single ranged attack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Orcish Heavy Infantry I-IV''' - Core of the southern orcish army. With very good armor, these fighters are very strong and resilient, so enemy have to use cold or fire to kill them. Slow and expensive, but very useful to hold the line or attack. With hammers, they can smash skeletons. Pair heavy infantry with patriarchs and bowmen/crossbowmen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Orcish Light Infantry I-III''' - Light fighter, that is hard to hit by non-magic enemies. Not very deadly, but fast. Maneurable, but they are not heavy hitters. They are chaotic, stronger during the night.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Orcish Medium Infantry I-III''' - Almost like classic grunts, but stronger, with 2 very similar melee attacks, that helps a bit when needed. Many attacks, but weakier. Good all around unit, that is also faster than expected. No ranged attack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Orcish Patriarch I-IV''' - Leader, not very strong in battle. leadership and cold damage make them a good combo with medium or heavy infantry, or with level 0 messengers. Chaotic. They can also heal +4 all units and hold the line, while other units are in the village or behind the patriarch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Level 2+ units ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Orcish Crossbow II-III''' - Mixture between classic orcish crossbowman and dwarvish thunderers. Good when used correctly against the correct enemy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Orcish Messenger I-II''' - Scout. Good resistances to fire and cold, so they can hunt down mages and dark adepts - or survive longer against them, when they block their retreat path.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Basic strategy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As leader, you can use a partriarch. Generally a good unit that can help others gain experience faster. Also you can go for bowman to get access to poison early on. Another variant is lifht infantry, if you wish to take villages early on with leader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use messengers to get far villages. Do not buy too much of them, because they are not very strong. Many of your units are good in defending villages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Many of your units are neutral, so try to use this to your advantage. During the night, try to attack with help of your patriarchs and bowmen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Combine patriarchs (leadership, slowing, healing) with bowmen (poison) to weaken enemy. use your infantry to smash them. You do not have any mages and any weak units (with exception of level 0 scout), so you do not need to heal so much. However, at least one fifth of your army should be patriarchs. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Against special enemies, add these units:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Anyone strong and not magic oriented should be slowed and killed by heavy hitters like heavy infantry.&lt;br /&gt;
* Mages can be killed with light infantry, medium infantry or messengers.&lt;br /&gt;
* Drakes are weak to cold, pierce and arcane. You have two options. Kill them in melee with your strong units, or slow them (patriarch) and damage them by poison (bowmen). Also crossbows are very effective.&lt;br /&gt;
* Elves in forests can be poisoned by your bowmen, same as dwarves in mountains. Poison is very good in most situations and not everyone dare to attack bowmen in melee combat. It means that you can have a lot of them, and still enemy will prefer attack your more melee oriented units, like classic infantry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Upgrading ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
High priority: patriarchs, bowmen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guide_to_UMC_Content#How_to_play_for_UMC_factions|Other UMC factions gameplay]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Orcs&amp;diff=70116</id>
		<title>How to play Southern Orcs</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Orcs&amp;diff=70116"/>
		<updated>2022-10-27T20:16:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: /* Basic strategy */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Alignment ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Southern orcs are mostly neutral, in comparison to the standard orcs. Few units remain chaotic, so they are good during the night or in the underground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Core units ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Goblin Pikeman I-II''' - Very basic and offense oriented unit, good against horsemen or drakes. Cheap and fragile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Greenie Messenger''' - Level 0 unit, that can quickly get villages. Uneffective in combat. Patriarchs can upgrade their strengh with their leadership.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Orcish Bowman I-III''' - Poison specialist, with ranged and melee poison weapons. Also have access to fire damage. Can be upgraded to orcish Crossbow and lose all the specialities, but gain very powerful single ranged attack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Orcish Heavy Infantry I-IV''' - Core of the southern orcish army. With very good armor, these fighters are very strong and resilient, so enemy have to use cold or fire to kill them. Slow and expensive, but very useful to hold the line or attack. With hammers, they can smash skeletons. Pair heavy infantry with patriarchs and bowmen/crossbowmen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Orcish Light Infantry I-III''' - Light fighter, that is hard to hit by non-magic enemies. Not very deadly, but fast. Maneurable, but they are not heavy hitters. They are chaotic, stronger during the night.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Orcish Medium Infantry I-III''' - Almost like classic grunts, but stronger, with 2 attacks, that helps a bit when needed. Many attacks, but weakier. Good all around unit, that is also faster than expected.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Orcish Patriarch I-IV''' - Leader, not very strong in battle. leadership and cold damage make them a good combo with medium or heavy infantry, or with level 0 messengers. Chaotic. They can also heal +4 all units and hold the line, while other units are in the village or behind the patriarch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Level 2+ units ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Orcish Crossbow II-III''' - Mixture between classic orcish crossbowman and dwarvish thunderers. Good when used correctly against the correct enemy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Orcish Messenger I-II''' - Scout. Good resistances to fire and cold, so they can hunt down mages and dark adepts - or survive longer against them, when they block their retreat path.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Basic strategy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As leader, you can use a partriarch. Generally a good unit that can help others gain experience faster. Also you can go for bowman to get access to poison early on. Another variant is lifht infantry, if you wish to take villages early on with leader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use messengers to get far villages. Do not buy too much of them, because they are not very strong. Many of your units are good in defending villages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Many of your units are neutral, so try to use this to your advantage. During the night, try to attack with help of your patriarchs and bowmen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Combine patriarchs (leadership, slowing, healing) with bowmen (poison) to weaken enemy. use your infantry to smash them. You do not have any mages and any weak units (with exception of level 0 scout), so you do not need to heal so much. However, at least one fifth of your army should be patriarchs. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Against special enemies, add these units:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Anyone strong and not magic oriented should be slowed and killed by heavy hitters like heavy infantry.&lt;br /&gt;
* Mages can be killed with light infantry, medium infantry or messengers.&lt;br /&gt;
* Drakes are weak to cold, pierce and arcane. You have two options. Kill them in melee with your strong units, or slow them (patriarch) and damage them by poison (bowmen). Also crossbows are very effective.&lt;br /&gt;
* Elves in forests can be poisoned by your bowmen, same as dwarves in mountains. Poison is very good in most situations and not everyone dare to attack bowmen in melee combat. It means that you can have a lot of them, and still enemy will prefer attack your more melee oriented units, like classic infantry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Upgrading ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
High priority: patriarchs, bowmen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guide_to_UMC_Content#How_to_play_for_UMC_factions|Other UMC factions gameplay]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Elves&amp;diff=70115</id>
		<title>How to play Southern Elves</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Elves&amp;diff=70115"/>
		<updated>2022-10-25T11:52:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: /* Level 2+ units */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Alignment ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Southern elves are neutral. Riders are lawful. If you need a good unit to fight during the night, Night Walker is the way to go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Core units ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Balanced Fighter I-III''' - good, core unit. You simply need these guys in your army. Good for everything and also good unit to start with. Make few of them. Even more powerful when combined with slow. Upgrade to higher level if you have a &amp;quot;dextrous trait&amp;quot;, or if you have enough units for slowing down enemies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Defender I-II''' - slow, but strong unit. They are good against pierce, blade and impact damage, so do not let enemy mages nearby. They also have the first strike ability in melee combat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Greenie Archer (only level 0)''' - weakest unit in your arsenal, that can easily upgrade to marksman. Use as the cheap unit with no unkeep cost to grab villages. Careful, they are very weak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Longbowman I-III''' - these guys are your archers and mages combined. Great attack, multiple ranged attack types (pierce, cold and fire), but very vulnerable. Do not use them, if enemy have more units and ability to encircle them. Combine them with slowing units and balanced fighters or defenders. Very deadly under the effect of leadership.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Medicine Woman I-IV''' - great leader, good in everything. Leadership, slowing, healing. With cold attack they are good against drakes. Vulnerable against not slowed enemies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Night Walker I-III''' - this is the reason why southern elves do not use woses. They can regenerate. Good unit, but with bad usefullness/cost ratio. If you are low on money or enough villages are nearby, balanced fighters and defenders are better.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Scout I-III''' - very good in scouting, very bad in fighting. They are a classic &amp;quot;horse archers&amp;quot;, but with low hitpoint. They are lawful, making them useless during the night and good during day against some enemies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Witch I-IV''' - interesting magic units. Very weak and very fragile. Many attack types, but not very dangerous and hard to upgrade. Use them to weaken enemies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Level 2+ units ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ancient Spirit III-IV''' - powerful melee fighter, improvement from &amp;quot;Witch&amp;quot; line. They can teleport, so it is a good idea to have one. Good in both attack and defending villages. No ranged attack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Balanced Berserker II-III''' - great unit to finish off wounded units, enemy leaders or weak units, like healers. Also good for killing fighters in very bad terrain. Frenzy mode is optional. They are improvement from the &amp;quot;defender&amp;quot; line.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Balanced Skirmisher II-III''' - interesting unit, improvement from &amp;quot;balanced fighter&amp;quot; line. They are fast and as any skirmisher, very good when used properly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Blessed Warrior II-III''' - unit with strong any magic ranged attack. They are protected with cold, slowing aura. They can also use the slowing melee attack to slow down strong enemies, so others can finish them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''White Rider''' - level 3 &amp;quot;scout&amp;quot; line unit, with more hitpoints and much better melee attack, but weak ranged attack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Basic strategy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use scouts or greenie archers to get far villages. Do not buy too much of them, because they are not very strong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Combine balanced fighters and medicine women, so you have a good fighting force against most units. Greenie archers are stronger in battle when near medicine women with leadership.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Against special enemies, add these units:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Defenders against pierce/blade/impact enemies. They are slow, so recruit them in a fort closer to the enemy, or soon, so they will get there in time.&lt;br /&gt;
* Longbowmen and witches are good against drakes, skeletons, woses and other &amp;quot;not standard&amp;quot; units. Be sure you can protect them. Do not forget, that your greenie archers will become longbowmen, too.&lt;br /&gt;
* Night Walkers are good for swamps, water or deep forest. They can walk their way alone and take villages and heal in villages or when retreating. For their cost they provide very weak damage output.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Upgrading ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Improving medicine women should be your priority. Also, having at least one balanced berserker is a great idea. Every unit is much less fragile in higher levels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guide_to_UMC_Content#How_to_play_for_UMC_factions|Other UMC factions gameplay]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Mercenaries&amp;diff=70110</id>
		<title>How to play Southern Mercenaries</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Mercenaries&amp;diff=70110"/>
		<updated>2022-10-21T14:08:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: /* Upgrading */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Alignment ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Powerful, but expensive '''mercenaries are lawful'''. '''Villagers are neutral''', cheap, weak. Key is to use both of them, combine them, to get both good economy and fighting force.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Villagers, levels 0-2==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Village Peasant''' - Very weak unit, weaker than anyone else. Slow, terrible melee and ranged attack, low hitpoints. However, they are so cheap, that you can encircle enemies or simply put them on the way. Peasants heal rapidly in the villages. They have the taxpayer ability, so 100 peasants will provide 100 gold every turn. What is very nice. However, it takes 9 turns for single peasant just to get the recruitment cost. When you have a lot of peasants, you can also keep them far from any danger, because anyone can kill a lot of them in short time - and reduce you income.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Village Archer 0-II''' - Cheap, but not that bad unit. Usable for example against orcish grunts or even drakes. They are your basic damage dealers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Village Fighter 0-II''' - Another weak, but usable unit. They can do some damage, bit someone much stronger can kill them during one turn. Still, in hand to hand combat they can injure stronger enemies. Fighters are good against skeletons, mages and if near mercenary leader, they can also kill very strong enemy. Remember, when one dies, another can ran to his place (hex) and continue fighting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Village Mage 0-II''' - Cheap and fragile unit, usable only if you need their magic arcane damage. Surprisingly effective near leaders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Village Thief 0-II''' - Thieves are useful when killing enemies from behind. They are fragile, but also cheap. With no special abilities other than simple backstab, this is a situation only unit. However, combination of backstab and high level leadership might be interesting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mercenaries, levels 1-3 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mercenary Lancer I-III''' - You need these guys to eliminatw almost everyone. Good against infantry, cavalry, mages... But for examply simple goblins can kill these expensive troops. Remember, that anyone can harm this units very well during the night. Also, keep distance from slowing units, because slowed lancers are a great target and they will die quickly. Make sure your economy is strong enough, when summoning more lancers at once, because every mercenary unit have double upkeep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mercenary Leader I-III''' - Leader and good fighter, very useful as a teamleader. Can improve attack of any villagers and mercenaries on lower level.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mercenary Saberman I-III''' - Your universal fighter for every situation. Very good damage output. They do not have weaknesses like classic duelists, but they are also not a skirmisher units. Ranged damage is solid, so you can mass these guys, if you have enough gold.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Basic strategy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Economy is very important for southern mercenaries, as half of the units do not need any upkeep - and peasants even produce gold. Mercenaries have a high upkeep, so combination of peasants and other units is a good idea. On specific maps, it is not a good idea to mass peasants, especially when you need good fighters quickly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Faction is based on two very different unit types. You have multiple choices:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* get many villagers and capture and hold villages. This way you have no upkeep, and you can get a lot of additional villagers. When fighting gets tough, add one or two leaders, so your villagers will have a better attack. Big warning: Level 0 units have no ZOC (Zone of Control), so enemies can go around them (as if they are all skirmishers). Sometimes you have to use some peasants to block villages, so quick enemy scout cannot take them in one turn.&lt;br /&gt;
* same as before, but add some mercenaries to make a strong attack. Lancers and village fighters are a good combo, especially if you choose a Leader II as your main guy.&lt;br /&gt;
* use mercenaries as much as possible. Without villagers (or with very few of them), you have a powerful striking force very quickly. For 100 gold, you can have 4 mercenaries and you can start crushing your enemies very quickly. Problem is, that 4 units have upkeep like 8 normal units. So, this is like using queen in chess very early.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Against special enemies, add these units:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Village mages can defeat special units with their arcane attack. It is possible you will loose some of them, don't matter how much you wish to protect them.&lt;br /&gt;
* Mercenaries, especially lancers, are deadly during daytime. Especially against basic units, they are perfect. But make sure you can protect them from sides against multiple enemies. They are attackers, not defenders. Simply make sure, that peasants or fighters are close, so your really important units will not die and can return to villages.&lt;br /&gt;
* You have no healing, no poison, no slowing attacks, no draining or anything similar. So, use your brute force or mass weak units. With more units, you can take down liches, woses, heavy infantrymen or berserkers. Thieves can help with strong targets.&lt;br /&gt;
* Mercenary leaders provide leadership. It means, your mercenaries are even stronger during the day. However, it also means, that they are NOT BAD during the night.&lt;br /&gt;
* Sabremen are your blade attackers, lancers are your pierce attackers. Use type that works better in the situation. You can also use basic or improved village fighters, who have impact damage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Upgrading ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
High priority: Mercenary leader, very useful in this faction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upgrading mercenaries means to have even stronger unit, but with higher upkeep. &lt;br /&gt;
* Level 1 have upkeep 2&lt;br /&gt;
* Level 2 have upkeep 4 &lt;br /&gt;
* Levwl 3 have upkeep 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upgrading villagers is nothing special. However, upkeep is free only for level 0 units and for unit designed as leader in campaign or multiplayer game. This faction is not good in ranged fighting, so try to upgrade some archers, it is more important than upgrading fighters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guide_to_UMC_Content#How_to_play_for_UMC_factions|Other UMC factions gameplay]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Mercenaries&amp;diff=70108</id>
		<title>How to play Southern Mercenaries</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Mercenaries&amp;diff=70108"/>
		<updated>2022-10-21T14:01:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: /* Basic strategy */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Alignment ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Powerful, but expensive '''mercenaries are lawful'''. '''Villagers are neutral''', cheap, weak. Key is to use both of them, combine them, to get both good economy and fighting force.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Villagers, levels 0-2==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Village Peasant''' - Very weak unit, weaker than anyone else. Slow, terrible melee and ranged attack, low hitpoints. However, they are so cheap, that you can encircle enemies or simply put them on the way. Peasants heal rapidly in the villages. They have the taxpayer ability, so 100 peasants will provide 100 gold every turn. What is very nice. However, it takes 9 turns for single peasant just to get the recruitment cost. When you have a lot of peasants, you can also keep them far from any danger, because anyone can kill a lot of them in short time - and reduce you income.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Village Archer 0-II''' - Cheap, but not that bad unit. Usable for example against orcish grunts or even drakes. They are your basic damage dealers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Village Fighter 0-II''' - Another weak, but usable unit. They can do some damage, bit someone much stronger can kill them during one turn. Still, in hand to hand combat they can injure stronger enemies. Fighters are good against skeletons, mages and if near mercenary leader, they can also kill very strong enemy. Remember, when one dies, another can ran to his place (hex) and continue fighting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Village Mage 0-II''' - Cheap and fragile unit, usable only if you need their magic arcane damage. Surprisingly effective near leaders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Village Thief 0-II''' - Thieves are useful when killing enemies from behind. They are fragile, but also cheap. With no special abilities other than simple backstab, this is a situation only unit. However, combination of backstab and high level leadership might be interesting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mercenaries, levels 1-3 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mercenary Lancer I-III''' - You need these guys to eliminatw almost everyone. Good against infantry, cavalry, mages... But for examply simple goblins can kill these expensive troops. Remember, that anyone can harm this units very well during the night. Also, keep distance from slowing units, because slowed lancers are a great target and they will die quickly. Make sure your economy is strong enough, when summoning more lancers at once, because every mercenary unit have double upkeep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mercenary Leader I-III''' - Leader and good fighter, very useful as a teamleader. Can improve attack of any villagers and mercenaries on lower level.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mercenary Saberman I-III''' - Your universal fighter for every situation. Very good damage output. They do not have weaknesses like classic duelists, but they are also not a skirmisher units. Ranged damage is solid, so you can mass these guys, if you have enough gold.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Basic strategy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Economy is very important for southern mercenaries, as half of the units do not need any upkeep - and peasants even produce gold. Mercenaries have a high upkeep, so combination of peasants and other units is a good idea. On specific maps, it is not a good idea to mass peasants, especially when you need good fighters quickly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Faction is based on two very different unit types. You have multiple choices:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* get many villagers and capture and hold villages. This way you have no upkeep, and you can get a lot of additional villagers. When fighting gets tough, add one or two leaders, so your villagers will have a better attack. Big warning: Level 0 units have no ZOC (Zone of Control), so enemies can go around them (as if they are all skirmishers). Sometimes you have to use some peasants to block villages, so quick enemy scout cannot take them in one turn.&lt;br /&gt;
* same as before, but add some mercenaries to make a strong attack. Lancers and village fighters are a good combo, especially if you choose a Leader II as your main guy.&lt;br /&gt;
* use mercenaries as much as possible. Without villagers (or with very few of them), you have a powerful striking force very quickly. For 100 gold, you can have 4 mercenaries and you can start crushing your enemies very quickly. Problem is, that 4 units have upkeep like 8 normal units. So, this is like using queen in chess very early.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Against special enemies, add these units:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Village mages can defeat special units with their arcane attack. It is possible you will loose some of them, don't matter how much you wish to protect them.&lt;br /&gt;
* Mercenaries, especially lancers, are deadly during daytime. Especially against basic units, they are perfect. But make sure you can protect them from sides against multiple enemies. They are attackers, not defenders. Simply make sure, that peasants or fighters are close, so your really important units will not die and can return to villages.&lt;br /&gt;
* You have no healing, no poison, no slowing attacks, no draining or anything similar. So, use your brute force or mass weak units. With more units, you can take down liches, woses, heavy infantrymen or berserkers. Thieves can help with strong targets.&lt;br /&gt;
* Mercenary leaders provide leadership. It means, your mercenaries are even stronger during the day. However, it also means, that they are NOT BAD during the night.&lt;br /&gt;
* Sabremen are your blade attackers, lancers are your pierce attackers. Use type that works better in the situation. You can also use basic or improved village fighters, who have impact damage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Upgrading ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
High priority: Mercenary leader, very useful in this faction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upgrading mercenaries means to have even stronger unit, but with higher upkeep. &lt;br /&gt;
* Level 1 have upkeep 2&lt;br /&gt;
* Level 2 have upkeep 4 &lt;br /&gt;
* Levwl 3 have upkeep 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upgrading villagers is nothing special. However, upkeep is free only for level 0 units and for unit designed as leader in campaign or multiplayer game. This faction is not good in tanged fighting, so try to upgrade some archers, it is more important than upgrading fighters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guide_to_UMC_Content#How_to_play_for_UMC_factions|Other UMC factions gameplay]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Mercenaries&amp;diff=70107</id>
		<title>How to play Southern Mercenaries</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Mercenaries&amp;diff=70107"/>
		<updated>2022-10-21T13:52:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: /* Villagers, levels 0-2 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Alignment ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Powerful, but expensive '''mercenaries are lawful'''. '''Villagers are neutral''', cheap, weak. Key is to use both of them, combine them, to get both good economy and fighting force.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Villagers, levels 0-2==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Village Peasant''' - Very weak unit, weaker than anyone else. Slow, terrible melee and ranged attack, low hitpoints. However, they are so cheap, that you can encircle enemies or simply put them on the way. Peasants heal rapidly in the villages. They have the taxpayer ability, so 100 peasants will provide 100 gold every turn. What is very nice. However, it takes 9 turns for single peasant just to get the recruitment cost. When you have a lot of peasants, you can also keep them far from any danger, because anyone can kill a lot of them in short time - and reduce you income.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Village Archer 0-II''' - Cheap, but not that bad unit. Usable for example against orcish grunts or even drakes. They are your basic damage dealers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Village Fighter 0-II''' - Another weak, but usable unit. They can do some damage, bit someone much stronger can kill them during one turn. Still, in hand to hand combat they can injure stronger enemies. Fighters are good against skeletons, mages and if near mercenary leader, they can also kill very strong enemy. Remember, when one dies, another can ran to his place (hex) and continue fighting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Village Mage 0-II''' - Cheap and fragile unit, usable only if you need their magic arcane damage. Surprisingly effective near leaders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Village Thief 0-II''' - Thieves are useful when killing enemies from behind. They are fragile, but also cheap. With no special abilities other than simple backstab, this is a situation only unit. However, combination of backstab and high level leadership might be interesting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mercenaries, levels 1-3 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mercenary Lancer I-III''' - You need these guys to eliminatw almost everyone. Good against infantry, cavalry, mages... But for examply simple goblins can kill these expensive troops. Remember, that anyone can harm this units very well during the night. Also, keep distance from slowing units, because slowed lancers are a great target and they will die quickly. Make sure your economy is strong enough, when summoning more lancers at once, because every mercenary unit have double upkeep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mercenary Leader I-III''' - Leader and good fighter, very useful as a teamleader. Can improve attack of any villagers and mercenaries on lower level.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mercenary Saberman I-III''' - Your universal fighter for every situation. Very good damage output. They do not have weaknesses like classic duelists, but they are also not a skirmisher units. Ranged damage is solid, so you can mass these guys, if you have enough gold.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Basic strategy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Faction is based on two very different unit types. You have multiple choices:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* get many villagers and capture and hold villages. This way you have no upkeep, and you can get a lot of additional villagers. When fighting gets tough, add one or two leaders, so your villagers will have a better attack. Big warning: Level 0 units have no ZOC (Zone of Control), so enemies can go around them (as if they are all skirmishers). So sometimes you have to use some peasants to block villages, so quick enemy scout cannot take them in one turn.&lt;br /&gt;
* same as before, but add some mercenaries to make a strong attack. Lancers and village fighters are a good combo, especially if you choose a Leader II as your main guy.&lt;br /&gt;
* use mercenaries as much as possible. Without villagers (or with very few of them), you have a powerful striking force very quickly. For 100 gold, you can have 4 mercenaries and you can start crushing your enemies very quickly. Problem is, that 4 units have upkeep like 8 normal units. So, this is like using queen in chess very early.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Against special enemies, add these units:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Village mages can defeat special units with their arcane attack. It is possible you will loose some of them, don't matter how much you wish to protect them.&lt;br /&gt;
* Mercenaries, especially lancers, are deadly during daytime. Especially against basic units, they are perfect. But make sure you can protect them from sides against multiple enemies. They are attackers, not defenders. Simply make sure, that peasants or fighters are close, so your really important units will not die and can return to villages.&lt;br /&gt;
* You have no healing, no poison, no slowing attacks, no draining or anything similar. So, use your brute force or mass weak units. With more units, you can take down liches, woses, heavy infantrymen or berserkers. Thieves can help with strong targets.&lt;br /&gt;
* Mercenary leaders provide leadership. It means, your mercenaries are even stronger during the day. However, it also means, that they are NOT BAD during the night.&lt;br /&gt;
* Sabremen are your blade attackers, lancers are your pierce attackers. Use type that works better in the situation. You can also use basic or improved village fighters, who have impact damage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Upgrading ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
High priority: Mercenary leader, very useful in this faction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upgrading mercenaries means to have even stronger unit, but with higher upkeep. &lt;br /&gt;
* Level 1 have upkeep 2&lt;br /&gt;
* Level 2 have upkeep 4 &lt;br /&gt;
* Levwl 3 have upkeep 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upgrading villagers is nothing special. However, upkeep is free only for level 0 units and for unit designed as leader in campaign or multiplayer game. This faction is not good in tanged fighting, so try to upgrade some archers, it is more important than upgrading fighters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guide_to_UMC_Content#How_to_play_for_UMC_factions|Other UMC factions gameplay]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Mercenaries&amp;diff=70106</id>
		<title>How to play Southern Mercenaries</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Mercenaries&amp;diff=70106"/>
		<updated>2022-10-20T18:12:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: /* Basic strategy */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Alignment ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Powerful, but expensive '''mercenaries are lawful'''. '''Villagers are neutral''', cheap, weak. Key is to use both of them, combine them, to get both good economy and fighting force.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Villagers, levels 0-2==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Village Peasant''' - Very weak unit, weaker than anything else. Slow, terrible melee and ranged attack, low hitpoints. However, they are so cheap, that you can encircle enemies or simply pht them on the way. Peasants heal rapidly in the villages and can be upgraded to village fighters or village archers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Village Archer 0-II''' - Cheap, but not that bad unit. Usable for example against orcish grunts or even drakes. They are your basic damage dealers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Village Fighter 0-II''' - Another weak, but usable unit. They can do some damage, bit someone much stronger can kill them during one turn. Still, in hand to hand combat they can injure stronger enemies. Fighters are good against skeletons, mages and if near mercenary leader, they can also kill very strong enemy. Remember, when one dies, another can ran to his place (hex) and continue fighting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Village Mage 0-II''' - Cheap and fragile unit, usable only if you need their magic arcane damage. Surprisingly effective near leaders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Village Thief 0-II''' - Thieves are useful when killing enemies from behind. They are fragile, but also cheap. With no special abilities other than simple backstab, this is a situation only unit. However, combination of backstab and high level leadership might be interesting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mercenaries, levels 1-3 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mercenary Lancer I-III''' - You need these guys to eliminatw almost everyone. Good against infantry, cavalry, mages... But for examply simple goblins can kill these expensive troops. Remember, that anyone can harm this units very well during the night. Also, keep distance from slowing units, because slowed lancers are a great target and they will die quickly. Make sure your economy is strong enough, when summoning more lancers at once, because every mercenary unit have double upkeep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mercenary Leader I-III''' - Leader and good fighter, very useful as a teamleader. Can improve attack of any villagers and mercenaries on lower level.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mercenary Saberman I-III''' - Your universal fighter for every situation. Very good damage output. They do not have weaknesses like classic duelists, but they are also not a skirmisher units. Ranged damage is solid, so you can mass these guys, if you have enough gold.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Basic strategy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Faction is based on two very different unit types. You have multiple choices:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* get many villagers and capture and hold villages. This way you have no upkeep, and you can get a lot of additional villagers. When fighting gets tough, add one or two leaders, so your villagers will have a better attack. Big warning: Level 0 units have no ZOC (Zone of Control), so enemies can go around them (as if they are all skirmishers). So sometimes you have to use some peasants to block villages, so quick enemy scout cannot take them in one turn.&lt;br /&gt;
* same as before, but add some mercenaries to make a strong attack. Lancers and village fighters are a good combo, especially if you choose a Leader II as your main guy.&lt;br /&gt;
* use mercenaries as much as possible. Without villagers (or with very few of them), you have a powerful striking force very quickly. For 100 gold, you can have 4 mercenaries and you can start crushing your enemies very quickly. Problem is, that 4 units have upkeep like 8 normal units. So, this is like using queen in chess very early.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Against special enemies, add these units:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Village mages can defeat special units with their arcane attack. It is possible you will loose some of them, don't matter how much you wish to protect them.&lt;br /&gt;
* Mercenaries, especially lancers, are deadly during daytime. Especially against basic units, they are perfect. But make sure you can protect them from sides against multiple enemies. They are attackers, not defenders. Simply make sure, that peasants or fighters are close, so your really important units will not die and can return to villages.&lt;br /&gt;
* You have no healing, no poison, no slowing attacks, no draining or anything similar. So, use your brute force or mass weak units. With more units, you can take down liches, woses, heavy infantrymen or berserkers. Thieves can help with strong targets.&lt;br /&gt;
* Mercenary leaders provide leadership. It means, your mercenaries are even stronger during the day. However, it also means, that they are NOT BAD during the night.&lt;br /&gt;
* Sabremen are your blade attackers, lancers are your pierce attackers. Use type that works better in the situation. You can also use basic or improved village fighters, who have impact damage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Upgrading ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
High priority: Mercenary leader, very useful in this faction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upgrading mercenaries means to have even stronger unit, but with higher upkeep. &lt;br /&gt;
* Level 1 have upkeep 2&lt;br /&gt;
* Level 2 have upkeep 4 &lt;br /&gt;
* Levwl 3 have upkeep 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upgrading villagers is nothing special. However, upkeep is free only for level 0 units and for unit designed as leader in campaign or multiplayer game. This faction is not good in tanged fighting, so try to upgrade some archers, it is more important than upgrading fighters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guide_to_UMC_Content#How_to_play_for_UMC_factions|Other UMC factions gameplay]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Mercenaries&amp;diff=70105</id>
		<title>How to play Southern Mercenaries</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Mercenaries&amp;diff=70105"/>
		<updated>2022-10-20T17:46:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: /* Villagers, levels 0-2 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Alignment ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Powerful, but expensive '''mercenaries are lawful'''. '''Villagers are neutral''', cheap, weak. Key is to use both of them, combine them, to get both good economy and fighting force.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Villagers, levels 0-2==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Village Peasant''' - Very weak unit, weaker than anything else. Slow, terrible melee and ranged attack, low hitpoints. However, they are so cheap, that you can encircle enemies or simply pht them on the way. Peasants heal rapidly in the villages and can be upgraded to village fighters or village archers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Village Archer 0-II''' - Cheap, but not that bad unit. Usable for example against orcish grunts or even drakes. They are your basic damage dealers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Village Fighter 0-II''' - Another weak, but usable unit. They can do some damage, bit someone much stronger can kill them during one turn. Still, in hand to hand combat they can injure stronger enemies. Fighters are good against skeletons, mages and if near mercenary leader, they can also kill very strong enemy. Remember, when one dies, another can ran to his place (hex) and continue fighting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Village Mage 0-II''' - Cheap and fragile unit, usable only if you need their magic arcane damage. Surprisingly effective near leaders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Village Thief 0-II''' - Thieves are useful when killing enemies from behind. They are fragile, but also cheap. With no special abilities other than simple backstab, this is a situation only unit. However, combination of backstab and high level leadership might be interesting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mercenaries, levels 1-3 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mercenary Lancer I-III''' - You need these guys to eliminatw almost everyone. Good against infantry, cavalry, mages... But for examply simple goblins can kill these expensive troops. Remember, that anyone can harm this units very well during the night. Also, keep distance from slowing units, because slowed lancers are a great target and they will die quickly. Make sure your economy is strong enough, when summoning more lancers at once, because every mercenary unit have double upkeep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mercenary Leader I-III''' - Leader and good fighter, very useful as a teamleader. Can improve attack of any villagers and mercenaries on lower level.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mercenary Saberman I-III''' - Your universal fighter for every situation. Very good damage output. They do not have weaknesses like classic duelists, but they are also not a skirmisher units. Ranged damage is solid, so you can mass these guys, if you have enough gold.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Basic strategy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Faction is based on two very different unit types. You have multiple choices:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* get many villagers and capture and hold villages. This way you have no upkeep, and you can get a lot of additional villagers. When fighting gets tough, add one or two leaders, so your villagers will have a better attack. Big warning: Level 0 units have no ZOC (Zone of Control), so enemies can go around them (as if they are all skirmishers). So sometimes you have to use some peasants to block villages, so quick enemy scout cannot take them in one turn.&lt;br /&gt;
* same as before, but add some mercenaries to make a strong attack. Lancers and village fighters are a good combo, especially if you choose a Leader II as your main guy.&lt;br /&gt;
* use mercenaries as much as possible. Without villagers (or with very few of them), you have a powerful striking force very quickly. For 100 gold, you can have 4 mercenaries and you can start crushing your enemies very quickly. Problem is, that 4 units have upkeep like 8 normal units. So, this is like using queen in chess very early.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Against special enemies, add these units:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Village mages can defeat special units with their arcane attack. It is possible you will loose some of them, don't matter how much you wish to protect them.&lt;br /&gt;
* Mercenaries, especially lancers, are deadly during daytime. Especially against basic units, they are perfect. But make sure you can protect them from sides against multiple enemies. They are attackers, not defenders. Simply make sure, that peasants or fighters are close, so your really important units will not die and can return to villages.&lt;br /&gt;
* You have no healing, no poison, no slowing attacks, no draining or anything similar. So, use your brute force or mass weak units. With more units, you can take down liches, woses, heavy infantrymen or berserkers.&lt;br /&gt;
* Mercenary leaders provide leadership. It means, your mercenaries are even stronger during the day. However, it also means, that they are NOT BAD during the night.&lt;br /&gt;
* Sabremen are your blade attackers, lancers are your pierce attackers. Use type that works better in the situation. You can also use basic or improved village fighters, who have impact damage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Upgrading ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
High priority: Mercenary leader, very useful in this faction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upgrading mercenaries means to have even stronger unit, but with higher upkeep. &lt;br /&gt;
* Level 1 have upkeep 2&lt;br /&gt;
* Level 2 have upkeep 4 &lt;br /&gt;
* Levwl 3 have upkeep 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upgrading villagers is nothing special. However, upkeep is free only for level 0 units and for unit designed as leader in campaign or multiplayer game. This faction is not good in tanged fighting, so try to upgrade some archers, it is more important than upgrading fighters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guide_to_UMC_Content#How_to_play_for_UMC_factions|Other UMC factions gameplay]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Nations&amp;diff=70104</id>
		<title>How to play Southern Nations</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Nations&amp;diff=70104"/>
		<updated>2022-10-20T09:21:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: removed nbsp, better on mobile&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Southern Nation !! + Advantages + !! - Disadvantages -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Drakes|Southern Drakes]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24drakes%24burner.png&amp;lt;/div&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Great mobility&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Powerful units, also very good units against skeletons and other non-standard units.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Quick killing with slamming drakes&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Expensive units&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;No healing&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Weak during the night&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Dwarves|Southern Dwarves]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24dwarves%24arcanister.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Very strong during the night, fast in hills and caves&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Powerful melee specialist&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Main and additional healer&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Often slow on grass&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Sages are too slow&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Not a good faction for beginners&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Elves|Southern Elves]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24elves-wood%24fighter.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Versatile, for every situation. Useful supporting units.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Healing, leadership, berserk, skirmisher, slowing...&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Great in ranged combat&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Fragile outside the forests&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Many units are balanced, not good for fast killing&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Losing important unit is a big problem for entire army&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Mages|Southern Mages]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24human-magi%24red-mage%2Bfemale.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Ranged damage output is very high&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Fire, cold, arcane damage for ranged mages, melee battle mages are fun to play and improving rapidly&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Mages can change to other mage when upgrading&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Weak units in melee combat&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Mages are very expensive, not good for every situation&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Not a good faction for beginners&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Mercenaries|Southern Mercenaries]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24human-peasants%24ruffian.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Some units are extremely cheap, good for swarming&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Very powerful mercenary troops: lancer, saberman and leader. Leadership is very effective.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Interesting faction to play, with focus on economy&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Level 0 units have no Zone of Control, making them terrible in defending&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Mercenary units are expensive and have high upkeep&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;No healing, not good against very specific enemies, can lose many units in single turn.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Orcs|Southern Orcs]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24orcs%24assassin.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Overall good units, orcish patriarchs can improve them even more&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Solid infantry for many situations&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Easy access to poison&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Being neutral, they are not the best during the day or night&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Only simple healing&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Units are more costly than classic northerners units&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Swamplords|Southern Swamplords]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24saurians%24oracle%24oracle.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Interesting dynamics between beasts, trolls and saurians&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Regenerating trolls are a good pair with saurian dark mages and poison from scorpions&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Extremely dangerous during night&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;No blade attacks and no unit that is very good on grass&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Weak during the day&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Some of your units are good in offense, bet extremely fragile in defense.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Guide_to_UMC_Content&amp;diff=70100</id>
		<title>Guide to UMC Content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Guide_to_UMC_Content&amp;diff=70100"/>
		<updated>2022-10-19T16:42:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: /* Southern Nations by Elvenisko */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This is a guide to the current user-made content for players. It provides unfamiliar players with detailed information about campaigns (including story, completion, difficulty and playing style) as well as detailed information about eras. Feel free to edit this guide, it is a wiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This list covers add-ons for the latest (1.14) release of Wesnoth. There are archived versions of this page for [[Guide_to_UMC_Content/1.10|1.10]] and [[Guide_to_UMC_Content/1.12|1.12]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For content creators who loved an add-on that hasn't been added to 1.14 yet, and are wondering about taking it over, please ensure that its entry on the older (1.12 or 1.10) wiki page is up to date, add a link to the add-on's feedback thread in the forums, and generally do the tidy-up that doesn't need you to start changing the campaign, and then ask the old maintainer. (You should probably also wait until the end of May 2018 before assuming that a maintainer isn't already porting to 1.14).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are looking for even more campaigns, please see the links in at the bottom of this page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instructions ==&lt;br /&gt;
When adding a campaign to the list, please place it in its alphabetically sorted location, ignoring any initial article (&amp;quot;A&amp;quot;, &amp;quot;An&amp;quot;, or &amp;quot;The&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Blueprint for Campaigns ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Description:&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Author:&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Maintainer:&amp;lt;/b&amp;gt; if not maintained by the author anymore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Status:&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Broken&amp;lt;/b&amp;gt; = Does not work at all&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Incomplete&amp;lt;/b&amp;gt; = Partially written, no progress&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;WIP&amp;lt;/b&amp;gt; = Partially written, some progress&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Complete&amp;lt;/b&amp;gt; = Completely written, but buggy as well as potential balance issues.&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Finished&amp;lt;/b&amp;gt; = Completely written, minimal to no bugs, slight balance issues possible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Version&amp;lt;/b&amp;gt; campaign version on the add-ons server&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Length:&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Requirements:&amp;lt;/b&amp;gt; (only if needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Difficulty:&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please note: Often campaigns introducing new mechanics are listed as expert level on the add-on server, here difficulty means the raw difficulty after the mechanics are understood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Unbalanced&amp;lt;/b&amp;gt; = If you can't beat the hard mode, it isn't necessarily unbalanced, but if the difficulty changes erratically from one scenario to the next and only people using the debug mode have seen the final, then it is.&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Easy&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Normal&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Hard&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please note: If you didn't play the campaign, write the difficulty written on the add-ons server.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Style:&amp;lt;/b&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please note: Many campaigns will feature more than one style. Please list the most significant ones. If you don't know which style is the campaign you are listing, don't write this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Skirmish&amp;lt;/b&amp;gt; = small to medium sized armies, your standard Wesnoth gameplay&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Dungeon&amp;lt;/b&amp;gt; = long and narrow tunnels (not every underground scenario is a dungeon, a dungeon isn't necessarily underground)&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;RPG&amp;lt;/b&amp;gt; = role playing game elements such as talking with non-player-characters, item collection, dependency on a party of very few adventurers without or limited recruits&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Survival&amp;lt;/b&amp;gt; = being exposed to changing, spawning enemies while remaining on the same map&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Large Battle&amp;lt;/b&amp;gt; = large number of units on the battlefield, sizely maps&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Simulation&amp;lt;/b&amp;gt; = campaigns feat. terrain modification, alternative resources&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Boss battle&amp;lt;/b&amp;gt; = the challenge is to defeat a single powerful enemy unit&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Minigames&amp;lt;/b&amp;gt; = there are puzzles and minigames in the campaign that significantly differ from standard Wesnoth gameplay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Faction/Era:&amp;lt;/b&amp;gt; Era for the whole campaign and more specifically the faction or unit composition you field.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Custom units:&amp;lt;/b&amp;gt; Link to the unit tree for cases that don't feel sufficiently described by Faction / Era entry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Forum:&amp;lt;/b&amp;gt; Links to the feedback and development threads at forums.wesnoth.org&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Blueprint for Eras ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Description:&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Author:&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Maintainer:&amp;lt;/b&amp;gt; if not maintained by the author anymore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Status 1.14:&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
** see the list of statuses in the campaign blueprint&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Faction Descriptions:&amp;lt;/b&amp;gt; Describe your individual factions here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Requirements:&amp;lt;/b&amp;gt; (only if needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Forum:&amp;lt;/b&amp;gt; Links to the feedback and development threads at forums.wesnoth.org&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to play for UMC factions ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Southern Nations by Elvenisko ===&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Southern_Drakes|Southern Drakes]] |&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Southern_Dwarves|Southern Dwarves]] |&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Southern_Elves|Southern Elves]] |&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Southern_Mages|Southern Mages]] |&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Southern_Mercenaries|Southern Mercenaries]] |&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Southern_Orcs|Southern Orcs]] |&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Southern_Swamplords|Southern Swamplords]] |&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Southern_Nations|Comparison]] |&lt;br /&gt;
[https://units.wesnoth.org/1.16/Southern_Nations/en_US/era_southern.html All units (can be out of date)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Battle for Wesnoth 1.14 and newer ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Campaigns ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== After the Storm ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Follow the journey of Galas and his band following the events of &amp;lt;i&amp;gt;Invasion from the Unknown&amp;lt;/i&amp;gt;''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' shadowm/ShikadiQueen/Iris&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Finished, 0.10.11&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 3 episodes of 13 scenarios each, some of which are multi-part&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Medium-hard&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish, Boss Battle, Dungeon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Many custom units&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=32091]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/project-ethea/After_the_Storm]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' (vultraz) Long, very enjoyable campaign with great story. (Knyghtmare) The best UMC campaign ever!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[http://wiki.wesnoth.org/Guide_to_UMC_Campaigns/Players_Reviews#After_the_Storm Players’ Review(s)]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====A Beastly Tale====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''When a small village is beset by troubles, its fate rests in the hands of a young woodsman and the animals he befriends.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' GloccusV&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' 2.0.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 5 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Intermediate&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Custom units:''' [//units.wesnoth.org/1.14/A_Beastly_Tale/en_US/A_Beastly_Tale.html Here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=41434&amp;amp;p=633612&amp;amp;hilit=A+Beastly+Tale#p579093 Here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====A Song of the Winds====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Every era has its heroes and heroines. Before the song of Myra, the odyssey of Akhen Wadjet and the aria of Tenma Yozora, there was the song of the winds that echoed in the mountains and halls at the heart of the Great Continent. Follow young Maat of Hiera'Shirsha and Prince Abhai of Garet-Desh in the war that set the stage for one of the greatest upheavals Irdya has ever witnessed.&lt;br /&gt;
(Prequel to the Dragon Trilogy)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' revansurik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' 1.0.0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 43 scenarios (some of them dialogue-only)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Intermediate&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Custom units:''' War of Legends + Custom factions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//https://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=53913 Here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Bad Moon Rising ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''An expedition to gather treasure from the cold north sets off compounding disaster.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Doofus-01&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete 1.10.0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 20 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Hard&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:'''  Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Archaic Era&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=31348]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/doofus-01/wesnoth-Bad_Moon_Rising]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====  The Black Cross of Aleron ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''A elvish school for druids comes under attack by goblins. It seems more than just a routine raid; is there something more sinister behind this attack? - In Beseiged Druids, you control Eärendil, the surviving teacher at the school, and the many and varied initiates. Not all of these are ordinary students; many have been experimenting with other forms of magic, while others are simply overachievers in some area of study. Unfortunately, they are not especially good at combat, at least initially. Together with a very small contingent of surviving guards, it is up to these students to save the island of Aleron from disaster.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Celtic Minstrel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete 2.0.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 9 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Unbalanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default, Elves&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[https://units.wesnoth.org/1.14/Black_Cross_of_Aleron/en_US/celmin-druid-siege.html Custom units]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=37342&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Danse Macabre ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Macabre is a rare zombie who has intelligence and will. What's he like? What's his purpose?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' kamikaze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' James_The_Invisible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Completed, 1.3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 12 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Unbalanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Large Battle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default, undead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[//units.wesnoth.org/1.14/Danse_Macabre/en_US/Danse_Macabre.html Custom units]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=33745]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' While the campaign is playable on Wesnoth 1.14 without major issues, it is (still) in need of heavy re-balancing. Sadly, for various reasons I am not able to do it in near future but patches are always welcome, preferably in form of pull requests on [https://github.com/konecnyjakub/Danse_Macabre GitHub].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Dawn of Thunder ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''A young elvish fighter is send to represent the Aethenwood at the Ka'lian. The adventure turns out to be bigger then expected.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Paulomat4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Incomplete (guessing, based on the discussion thread), 0.1.9.5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 17 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Challenging&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish, Large Battle, RPG-elements &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default, Elves, Humans&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=39512]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== A Fiery Birth ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''A scholar of the Great Academy journeys to the land of the drakes to discover their secret origins.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Mathbrush&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' 1.2.0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 9 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Normal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=47861&amp;amp;p=623953 Here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/brirush84/AFieryBirth]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== The Final Exam ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Young mage Erika must find a magic book to become a true mage. But will it really be her final exam?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Elven&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete, 2.6.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 4 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Easy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish, Minigames&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default, Loyalists&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=23398]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' Short, easy campaign with varying objectives. Features female mage as leader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== [[FlightToFreedom|Flight to Freedom]] ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Flight to Freedom chronicles the story of the drake hero Malakar, and his desperate cross-country flight out of slavery.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Authors:''' MadMax, Nova&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 20 playable scenarios + 1 dialogue-only, for a total of 21&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' 5.3.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Expert&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish, Large Battle, Puzzle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Drakes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Required Wesnoth version:''' 1.14+&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=1887]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/cooljeanius/Flight_Freedom]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Inky's Quest ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''The Cuttlefish Campaign''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Are the cuttlefish mere beasts or something more? What stories would they tell if they could speak? This story provides one possible answer. The easiest difficulty provides hints for novice players.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Telchin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 12 scenarios + story-only epilogue, for a total of 13&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' 1.5.6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Easy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Custom units (cuttlefish, tentacles, giant clams...). Enemies use both default era units and custom ones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[//units.wesnoth.org/1.14/Inky_Quest/en_US/Inky_Quest.html Custom Units]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=32501]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Invasion from the Unknown ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Episode I - Seeking the Light: Long after the Fall, the last forest elves are forced to abandon their safe valley, and find themselves resorting to the dark means of necromancy in order to survive the perils and challenges of this new harsh world. May they finally free the Great Continent from its chaos, or perish in the foolish attempt of restoring peace and life to the lands.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Episode II - Armageddon: As the shadow of Chaos covers the entire continent, an assorted group of foolish heroes prepares a counter-attack to the Empire, with one unique goal in their minds: defeat the evil Emperor, whoever it is. Lead these courageous living and non-living warriors to victory, and rediscover lost secrets of the history.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' shadowm/ShikadiQueen/Iris&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Finished, 2.1.9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Normal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish, Dungeon, Boss battle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Unique. You play Elves and Undead throughout the campaign.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=43309]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/project-ethea/Invasion_from_the_Unknown]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Walkthrough:''' [[IftU Walkthrough]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''[http://wiki.wesnoth.org/Guide_to_UMC_Campaigns/Players_Reviews#Invasion_from_the_Unknown Players’ Review(s)]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Leader of the Drakes ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Leader of the drakes is killed. His son tries to defend homeland against the orcs. He choosed to ally with saurians, but other clans of drakes disagrees. Will fast and unexperienced Morin win against orcs and rebel drakes alike?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Elven&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete, 1.02b&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 3 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Easy/Medium&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish, Minigames&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default, Drakes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=53951&amp;amp;start=15]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' Short, easy campaign with simple objectives. Features Drake Glider as leader and modified Drake Burner with cold and slowing blade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Legend of the Invincibles ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Part I: Shrouded in Darkness''' (5 chapters, 90 scenarios) - A pair of heroes, after stopping an orcish threat, are outcast into caves, where they have no other choice than to become liches in order to survive. They preserved their original appearance and moral principles, and fight in various skirmishes against evil (although using evil methods sometimes), until the Fall, when they are buried alive under the ashes of the third sun.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Part II: Into the Light''' (5 chapters, 110 scenarios) - Long after the Fall, the lich heroes awaken. Searching for more power, they manage to resurrect themselves as living beings, but this time more powerful and ridden of the evil within. But the evil from inside them did not cease to exist, and started a campaign to conquer the world. Stopping the campaign caused an even worse disaster...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Dugi &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 200 (+8 talk-only) scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Normal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' mostly Skirmish and Dungeon (all other styles are present as well, but less frequently)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Elves, Loyalists, Undead, Dwarves; but they advance past their usual maximum level&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//r.wesnoth.org/t32384]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/Dugy/Legend_of_the_Invincibles]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[[Guide_to_UMC_Campaigns/Players_Reviews#Legends_of_the_Invincibles|Players’ Review(s)]]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' The most unique feature of this campaign is its RPG-like unit development system, enemies drop items units can use, leaders are stronger than most usual units and all units get AMLA (after maximum level advancement) after reaching their maximum level (that is also increased by a load of additional level 4 units).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== A New Order ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''The old kingdom of Wesnoth has fallen before barbarian hordes. The occupying barbarians are on the brink of civil war, the seeds of Wesnothian rebellion are kept alive by old legends, while bandits and Dunefolk mercenaries roam the land. Can Gawen Hagarthen unite these disparate factions against a common foe?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Note: This campaign contains mature themes, some of which may be unsuitable for children.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' szopen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Finished&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' 1.3.0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' Hard to say as it is non-linear; it is advertised as having 45 scenarios, but the numbering only goes up to 30 due to some of the scenarios being alternates to one another.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Requirements:''' Requires BfW 1.14+. Also uses the &amp;quot;Akladian Music&amp;quot; add-on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Advertised as intermediate; could be considered hard, though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Mostly Skirmish, some Large Battle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' mostly various human factions (including the Dunefolk), with the addition of the Akladian faction of humans&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[//units.wesnoth.org/1.14/A_New_Order/en_US/A_New_Order.html Custom Units]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=6486&amp;amp;sid=2e644284f54e65736b4f1543b7098ef9]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/nemaara/A_New_Order]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' (Pyrophorus) Certainly one of the most mature and well designed campaign in add-ons. A must.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''' [http://wiki.wesnoth.org/Guide_to_UMC_Campaigns/Players_Reviews#A_New_Order Players’ Review(s)]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== The North Wind ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Wesnoth's army was occupied fighting Mal Ravanal in the East, but there were whisperings of an orcish attack in the north. Konrad II must send Deoran, now an experienced rider and commander, with a small band of knights to hold off the orcs....''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''This campaign features unique gameplay characteristics such as a lack of recruiting and a 24-turn time-of-day cycle.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' aelius, Deusite; pyndragon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' WIP, 0.3.0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 1 playable scenario, 6 intended&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Normal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' RPG, Skirmish, Survival&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Loyalists&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=42854]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== The Ravagers====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Description:''' ''The Ravagers'' is a tale of pure revenge. A tale of justice served cold, told in a flashback-style point-of-view narrative, by a ranger in the Inn at Weldyn.&lt;br /&gt;
The campaign includes many new exciting gameplay features, fun mechanics such as drinking, hundreds of custom units, and many more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' WhiteWolf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Finished*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 25 playable scenarios + 2 scene scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Requirements:''' Akladian Music Pack, Underness Music Pack&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Intermediate&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:'''  Skirmish + RPG / Flashback narrative&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Humans, Elves, Ravagers(dark humans)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[//units.wesnoth.org/1.14/The_Ravagers/en_US/The_Ravagers.html Custom Units]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=44930]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''*Notes:''' The main storyline is complete, but there are unfinished side-missions that are still in development. The campaign is aimed to become finished with version 1.2.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Return from the Abyss ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''After taking part to a disastrous expedition, Khafir and his men are lost and isolated from their people, thousands of miles away from home, bound by a pact sealed with a powerful dwarvish king. Help him escape from the depth of Irdya and finding his way back, in an adventure across two worlds during the rise of a sinister force in the Great Continent.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' skeptical_troll&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' finished&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 19 playable scenario + 10 story only&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Hard&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish, Dungeon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Dunefolk/Default&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=44545]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Rise of the Dunefolk ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Adventure of Siabbin and Helare from small village in desert, who step by step made the foundation of the Dunefolk nation. Play a stunning adventure against many enemies in different maps - from sandstorm to swampy areas and caves. Defeat powerful lich lord and train one of the best dark mages in the world of Wesnoth.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Elven&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 11 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Medium&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish, Minigames, Survival&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default, Dunefolk and dark mage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' enjoable gameplay with every map different. Enough experience to upgrade your units.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== The Return of the Darks ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''The Darks are a race which left Wesnoth in the ancient times and lives on Isles in the sky. But now the Magic wich helped them to move the Isles in Sky got lost and the isles are about to fall down. Rumion an adventurer goes to Wesnoth and searchs for something that could help them.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' thvk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' WIP&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 4 playable scenario + 2 story only&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Easy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default + some self made units&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=52731]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Secrets of the Ancients ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''From the Journal of Ardonna of Tarrynth:''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''It's unfair that we humans must die after so few years. Though this is the natural order, we need not embrace it! The lords on the Green Isle knew how to live forever. Pursuit of that knowledge was declared illegal by King Haldric I, but I believe it is worth the risk: If I can rediscover the secrets of the ancients, not only will I cheat death, I will become a hero to the whole continent!''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' beetlenaut&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Mainlined (this is now one of the campaigns that is downloaded with Wesnoth itself)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 18 playable scenarios + 3 story only&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Hard &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Undead/Default&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=40545]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Walkthrough:''' [[Secrets of the Ancients Walkthrough]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Swamplings ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Banished by Yushnak the Ponderer, a tribe of lowly swamp goblins endure in the deadly mire of Pogo Bog. Four centuries before the founding of Wesnoth, this is the story of the goblins' struggle against the intrigues and betrayals of the greater races, and the rise of the first wolf rider.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' John Rawlins (boru)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 17 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' 1.2.0i&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Normal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction:''' Goblins&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=41254]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[http://wiki.wesnoth.org/Guide_to_UMC_Campaigns/Players_Reviews#Swamplings Players’ Review(s)]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== The Dark Hordes ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Lead fugitive dark sorcerer Gwiti Ha’atel to mastery of the undead hordes.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Circon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' Various&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Incomplete/WIP&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 15 scenarios done so far&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' 0.1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Unbalanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default undead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[//units.wesnoth.org/1.10/The_Dark_Hordes/en_US/The_Dark_Hordes_1.html Custom Units]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=16576&amp;amp;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== The Tale of Vaniyera ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''The expansionist Lavinian Legion, led by the Imperator himself, has invaded the northern forests of the Sidhe, or Wild Elves. It is up to Leithan the Thunderblade and his advisor Vaniyera to push its armies back where they came from...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:'''  oreb, turin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' UnwiseOwl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Finished 0.11.0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 5 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Normal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:'''  Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Imperial Era, Sidhe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=37880]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Walkthrough''' There is a video-walkthrough by the campaign maintainer that begins  [https://www.youtube.com/watch?v=dGM1bjImvkI&amp;amp;list=PLZorLYWvUD7VIhaXxKwzO8iQANlp_TaF0 here].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' As of August 2014, all previous issues raised about this campaign have been addressed. If you've not played this campaign since 1.4 or 1.10, in this humble maintainers opinion, it's worth another go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== To Lands Unknown ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''This is the story of Mehir, the Summoner, and his journey to lands unknown.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' inferno8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 20 scenarios, 4 dialogue only&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Intermediate (Era of Magic)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style''': Skirmish, Dungeon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Era:''' Era of Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=31799]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/inferno8/wesnoth-To_Lands_Unknown]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[[Guide_to_UMC_Campaigns/Players_Reviews#To_Lands_Unknown|Players’ Review(s)]]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== A Vision Blinded ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Defend the northern forest against what appeared like a routine orcish raid, and unravel the greater conspiracies that lie below its waves.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' LemonTea&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' Adamant14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete, 1.0.14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 13 playable scenarios + 1 dialogue-only&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Normal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default, Elves (+ Trolls, Outlaws)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[//units.wesnoth.org/1.10/A_Vision_Blinded/en_US/A_Vision_Blinded.html Custom units]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=23463]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Eras ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Campaigns|*]]&lt;br /&gt;
[[Category:Eras|*]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== '''War of Legends''' ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Description:''' A multiplayer era focused on the Dark Irdya Campaigns. Contains 15 factions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Tahsin Jahin Khalid (Lord-Knyghtmare)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' Tahsin Jahin Khalid (Lord-Knyghtmare)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete, new features being added for the 1.15.x version of the add-on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Factions:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Aragwaithi&lt;br /&gt;
# Windsong&lt;br /&gt;
# Human Alliance&lt;br /&gt;
# Orcish Union&lt;br /&gt;
# Southerners (Desert Elves)&lt;br /&gt;
# Outlaws&lt;br /&gt;
# Elementals&lt;br /&gt;
# Undead&lt;br /&gt;
# Drakes&lt;br /&gt;
# Dark Legion&lt;br /&gt;
# Sylvans&lt;br /&gt;
# Minotaurs&lt;br /&gt;
# Vampires&lt;br /&gt;
# Dunefolk&lt;br /&gt;
# Knalgan Alliance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=19&amp;amp;t=30087 Development and Feedback Thread]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/knyghtmare/War_of_Legends]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Era of Magic(EoMa) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Description:''' Aiming at using the whole potential of Battle of Wesnoth's graphic engine, the Era of Magic is considered to have a most amazing special effects and attack animations in the BfW game. There are 8 playable factions with fully animated units and tons of special effects contained in the era, and the stories of them are told in the campaign &amp;quot;To Lands Unknown&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Inferno8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' Inferno8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Finished, 3.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction Descriptions:'''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sky Kingdom - powerful magi of all kinds. Their knowledge allows them to cast amazing spells and summon creatures like unstopable Golems or mysterious Mus. Masters of Elements and Gurus are one of the most powerful human beings in the Era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al-Kamija - these proud people are good warriors and spell casters of the desert. They use magical circles and scrolls to summon amazing creatures like Jinns or elementals from other dimension called Abyss. These creatures can't be poisoned, which is a great advantage. &lt;br /&gt;
(The campaign &amp;quot;To Lands Unknown&amp;quot; is mainly about the story of this faction)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tharis - fearsome Tharis faction is very dangerous especially at night. Cruel people of Tharis with their black magic and dreadful monsters like Hydra can demolish everything standing on their way. Being so powerful in attack, Tharis have no healer, so they need to push forward at all costs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kharos - this strange name is the name of a beautiful country ruled by prophets of light. These peaceful people are masters of defense and support. Their formations of healers and Shielders assisted by Silver Warriors, who can teleport between friendly villages, are very hard to destroy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Barbarians - the best in hand-to-hand combat. This multi-cultural society divided into Goblins, Orcs, Cyclops and Trolls with their own advantages and disadvantages can be hard opponent, but separately they are very weak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Runemasters - these Dwarves use runic magic and equipment and are well known of their protection against magic. The Runemasters create steam machines like Gyrocopters, Robots and even mighty Mechanical Dragons. Units from this faction are very resistant but slow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dark Blood Alliance - this faction is composed of agile lizards, giant frogs, wyverns swallowing enemies and salamanders, which have developed to perfection the art of disguise. At the head of the community stand shamans known for their water magic, which is used in the fight as well as in healing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Destroyers - a terrifying undead creations consisting of civilizations long gone...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' 1.1.1 (February 18th, 2015)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=19&amp;amp;t=20039 Development and Feedback Thread]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/inferno8/wesnoth-Era_of_Magic]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Ageless Era ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Description:''' Ageless Era is a compilation of the most popular eras and factions on the add-on server. It is more an era pack than an era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' mnewton1, Ravana and various&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' Ravana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Finished, 4.19&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Unit Tree:''' [//units.wesnoth.org/1.12/Ageless_Era/en_US/Ageless%20Era.html Ageless Unit Tree (for 1.12)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Factions List:''' Currently there are 91 factions in the era:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Default: Loyalist, Rebels, Northerners, Undead, Knalgan Alliance, Drakes, Khalifate&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Extended Era: Loyalist, Sylvans, Dwarves, Outlaws, Northerners, Undead, Chaos, Dark Elves&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Archaic Era: Khthon, Phantoms, Despair, Primeval, South-Seas, Ukians, Northern Orcs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era of Four Moons: Highlanders, Imperialists, Sea States, Darklanders, Dalefolk, Freemen, Pygmies, Whites&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era of the Future: Welkin, Brungar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BEEM: Anakes, Calidonians, Wood Warriors&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Custom Factions: Yokai, Dark Legion, Desert Elves, Steelhive, Frozen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era of Myths: Celestials, Devlings, Elementals, Therians, Vampires, The Warg, Windsong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Feudal Era: Aragwaithi, Ceresians, Clockwork Dwarves, High Elves, Orcish Khaganates&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imperial Era: Arendians, Cavernei, Issaelfr, Lavinian Legion, Marauders, Orcei Gladiatores, Sidhe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era of Strife: Eventide, Triththa, Free Saurians, Eltireans, Minotaurs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era of Magic: Barbarians, Dark Blood Alliance, Sky Kingdom, Kharos, Runemasters, Al-Kamija, Tharis, Destroyers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercenaries Era: Highlanders, Enchanters, Avians, Slavers, Mercenaries, Equestrians, Emperor's Guard, Oracles, Holy Order, The Cult, Fanatics, Tribalists, Hive, Infernai, Refugees, Blight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Git:''' [https://github.com/ProditorMagnus/Ageless-for-1-11 Ageless-for-1-11] and also for 1.12 and [https://github.com/ProditorMagnus/Ageless-for-1-14 1.14]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=19&amp;amp;t=25274 Development and Feedback Thread]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Imperial Era (IE) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Description:''' One of the oldest maintained user eras, the Imperial Era brings together seven different factions in a completely re-imagined setting, the world of Orbivm, a very lethal world indeed. The era contains both mainline and development versions of each faction and can be used to play five campaigns, each featuring a different race.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Orbivm Project (but really Turin)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' UnwiseOwl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete, 0.23&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction Descriptions:'''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
# Lavinian Legion - Based on the Roman Legion, the Lavinians have strong, versatile melee units in the legionaries and a range of support classes sourced from amongst the Lavinian population and various subjugated races. The legion are strong in the plains but weak when fighting in forested areas. The Lavinians are featured in &amp;quot;Fall of Silvium&amp;quot;.&lt;br /&gt;
# Sidhe - The Sidhe are a group of forest-dwelling elves whose focus is stealth and fleet movement. Their mages are able to channel the lightning itself, and their various other units move almost as fast. The Sidhe feature in &amp;quot;Tale of Vaniyera&amp;quot;.&lt;br /&gt;
# Marauders - Based on the Germanic peoples that eventually conquered Rome (hint, hint), the Marauders are equally as at home in the hills, forests and swamps of their homeland. Their hard-hitting melee units are practicalyl unstoppable during the night-time. The Marauders are the stars of the &amp;quot;Alfhelm the Wise&amp;quot; campaign.&lt;br /&gt;
# Orcei Gentorum - The orcs have been captured gladiators slaving away in the Lavinian arenas for generations.The life of an orc in Orbivm is harsh and brutal, just like the orcs themselves. The tale of the uprising of one such group of Orcs is told in &amp;quot;Up from Slavery&amp;quot;.&lt;br /&gt;
# Cavernei - The Cavernei are a dwarvish race with similarities to the mainline Knalgans, but with a greater emphasis on the military uses of runesmithing. They get a campaign too, in &amp;quot;Gali's Contract&amp;quot;&lt;br /&gt;
# Issaelfr - The frost elves live on the fringes of the habitable lands of Evrosia, the main continent of Orbivm, and have become inured to difficult conditions and tuned in to their Fae natures. They don't have a campaign yet, but you could always write one.&lt;br /&gt;
# Arendians - The Arendians are horse-lords living on the Western steppes of Evrosia. A life of constant battle has developed a military-focused society where warriors are trained from a young age. They used to have a campaign, but it fell into disrepair a very long time ago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Wiki:''' [[Orbivm]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?t=37920 Development and Feedback Thread]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Lonely Era (LE) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Description:''' The Lonely Era is a collection of six selected superior solitary sides with interesting and unusual attributes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Era: Shield and Atreides. Factions: Desert_Shyde, Brilliand, Stern, Cloud, Grigistian, mikoc5, Stopsignal, The_Gnat, Minnakht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' Atreides&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status 1.14:''' Finished&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction Descriptions:''' Included are:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1) Santa's Helpers are his Elves as well as animated pine trees. They are an updated faction based on the Merry Christmas Campaign. Beware of Elves bearing gifts though, the presents are very distracting. They are unique in not having standard levels, they each can gain up to 4 special abilities via AMLA but always remain at level 1. Of course there are also Flying Reindeer and Christmas Seals.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) Gremlins are an all teleporting race of elusive ethereal creatures. Individually fragile they work together using their tremendous mobility to swarm and overwhelm their enemies. Their mages are perhaps the ultimate glass cannons but if you can somehow keep one alive long enough it might even get to level 5 and become immortal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3) Vaeringjar are a Viking faction allied with Wolfkin. The vikings eschew ranged weapons as well as sissy ideas like dodging blows but are a very, very hardy lot. They also have a unique herbalist unit that can inspire berserker rage in adjacent vikings for a turn. The wolfkin are lithe and armed with bows and teeth on the other hand. They are also very agile in contrast to the vikings. As nocturnal hunters they are devastating at night and almost helpless in the day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4) Avians are cold loving, water hating bipedal birds. Their hollow bones and feathers make them vulnerable to fire and blunt weapons. They are unique in having cheap level 0 healers. Unusually their leaders are not drawn from the ranks but form a separate class only selectable as leaders. Tamed Albatrosses to patrol the awful waters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5) The Deep Ones - Slimy, slippery, blasphemous fish-frogs of the nameless design - living and horrible - have now been sighted on the edge of Wesnoth. Mutants who slowly evolve from human to monster these creatures are nothing to be trifled with! An all water faction they are still capable of holding their own against the landlubbers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6) Jephrifs live far up in the sky, miles above land. Away from even the most basic things most other races take for granted, such as solid ground, their society developed to be quite alien indeed. In recent times, jephrifs began descending from the skies to participate in combat against other races - apparently for their own amusement, seeing life as a game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It can be combined with the Everfell Era if both are installed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?t=42630 Development and Feedback Thread]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional info ==&lt;br /&gt;
See also: &lt;br /&gt;
* [[Player_UMC_Reviews|Player UMC Reviews]]&lt;br /&gt;
* [[:Category:User-made Campaigns - Walkthroughs|Walkthroughs for user-made campaigns]]&lt;br /&gt;
* [//r.wesnoth.org/t37476 forum thread] for this page&lt;br /&gt;
* [[Guide_to_UMC_Content/1.12|Guide to user-made content (UMC) for Battle for Wesnoth 1.12]]&lt;br /&gt;
* [[Guide_to_UMC_Content/1.10|Guide to user-made content (UMC) for Battle for Wesnoth 1.10]]&lt;br /&gt;
* [//r.wesnoth.org/t36733 thread discussing 1.8 UMC that wasn't ported to 1.10]&lt;br /&gt;
* [//r.wesnoth.org/t48086 thread discussing all UMC that hasn't been ported to 1.14]&lt;br /&gt;
* [//addons.wesnoth.org the addon server]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Nations&amp;diff=70099</id>
		<title>How to play Southern Nations</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Nations&amp;diff=70099"/>
		<updated>2022-10-19T12:56:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: &amp;amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Southern Nation !! + Advantages + !! - Disadvantages -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Drakes|Southern Drakes]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24drakes%24burner.png&amp;lt;/div&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Great mobility&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Powerful units, also very good units against skeletons and other non-standard units.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Quick killing with slamming drakes&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Expensive units&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;No healing&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Weak during the night&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Dwarves|Southern Dwarves]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24dwarves%24arcanister.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Very strong during the night, fast in hills and caves&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Powerful melee specialist&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Main and additional healer&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Often slow on grass&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Sages are too slow&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Not a good faction for beginners&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Elves|Southern Elves]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24elves-wood%24fighter.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Versatile, for every situation. Useful supporting units.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Healing, leadership, berserk, skirmisher, slowing...&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Great in ranged combat&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Fragile outside the forests&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Many units are balanced, not good for fast killing&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Losing important unit is a big problem for entire army&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Mages|Southern Mages]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24human-magi%24red-mage%2Bfemale.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Ranged damage output is very high&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Fire, cold, arcane damage for ranged mages, melee battle mages are fun to play and improving rapidly&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Mages can change to other mage when upgrading&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Weak units in melee combat&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Mages are very expensive, not good for every situation&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Not a good faction for beginners&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Mercenaries|Southern&amp;amp;nbsp;Mercenaries]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24human-peasants%24ruffian.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Some units are extremely cheap, good for swarming&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Very powerful mercenary troops: lancer, saberman and leader. Leadership is very effective.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Interesting faction to play, with focus on economy&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Level 0 units have no Zone of Control, making them terrible in defending&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Mercenary units are expensive and have high upkeep&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;No healing, not good against very specific enemies, can lose many units in single turn.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Orcs|Southern Orcs]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24orcs%24assassin.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Overall good units, orcish patriarchs can improve them even more&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Solid infantry for many situations&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Easy access to poison&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Being neutral, they are not the best during the day or night&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Only simple healing&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Units are more costly than classic northerners units&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Swamplords|Southern&amp;amp;nbsp;Swamplords]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24saurians%24oracle%24oracle.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Interesting dynamics between beasts, trolls and saurians&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Regenerating trolls are a good pair with saurian dark mages and poison from scorpions&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Extremely dangerous during night&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;No blade attacks and no unit that is very good on grass&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Weak during the day&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Some of your units are good in offense, bet extremely fragile in defense.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Nations&amp;diff=70098</id>
		<title>How to play Southern Nations</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Nations&amp;diff=70098"/>
		<updated>2022-10-19T11:44:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Southern Nation !! + Advantages + !! - Disadvantages -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Drakes|Southern Drakes]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24drakes%24burner.png&amp;lt;/div&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Great mobility&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Powerful units, also very good units against skeletons and other non-standard units.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Quick killing with slamming drakes&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Expensive units&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;No healing&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Weak during the night&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Dwarves|Southern Dwarves]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24dwarves%24arcanister.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Very strong during the night, fast in hills and caves&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Powerful melee specialist&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Main and additional healer&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Often slow on grass&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Sages are too slow&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Not a good faction for beginners&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Elves|Southern Elves]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24elves-wood%24fighter.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Versatile, for every situation. Useful supporting units.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Healing, leadership, berserk, skirmisher, slowing...&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Great in ranged combat&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Fragile outside the forests&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Many units are balanced, not good for fast killing&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Losing important unit is a big problem for entire army&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Mages|Southern Mages]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24human-magi%24red-mage%2Bfemale.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Ranged damage output is very high&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Fire, cold, arcane damage for ranged mages, melee battle mages are fun to play and improving rapidly&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Mages can change to other mage when upgrading&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Weak units in melee combat&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Mages are very expensive, not good for every situation&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Not a good faction for beginners&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Mercenaries|Southern Mercenaries]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24human-peasants%24ruffian.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Some units are extremely cheap, good for swarming&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Very powerful mercenary troops: lancer, saberman and leader. Leadership is very effective.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Interesting faction to play, with focus on economy&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Level 0 units have no Zone of Control, making them terrible in defending&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Mercenary units are expensive and have high upkeep&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;No healing, not good against very specific enemies, can lose many units in single turn.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Orcs|Southern Orcs]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24orcs%24assassin.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Overall good units, orcish patriarchs can improve them even more&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Solid infantry for many situations&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Easy access to poison&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Being neutral, they are not the best during the day or night&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Only simple healing&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Units are more costly than classic northerners units&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Swamplords|Southern Swamplords]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24saurians%24oracle%24oracle.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Interesting dynamics between beasts, trolls and saurians&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Regenerating trolls are a good pair with saurian dark mages and poison from scorpions&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Extremely dangerous during night&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;No blade attacks and no unit that is very good on grass&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Weak during the day&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Some of your units are good in offense, bet extremely fragile in defense.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Nations&amp;diff=70097</id>
		<title>How to play Southern Nations</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Nations&amp;diff=70097"/>
		<updated>2022-10-19T11:42:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Southern Nation !! + Advantages + !! - Disadvantages -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Drakes|Southern Drakes]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24drakes%24burner.png&amp;lt;/div&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Great mobility&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Powerful units, also very good units against skeletons and other non-standard units.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Quick killing with slamming drakes&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Expensive units&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;No healing&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Weak during the night&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Dwarves|Southern Dwarves]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24dwarves%24arcanister.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Very strong during the night, fast in hills and caves&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Powerful melee specialist&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Main and additional healer&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Often slow on grass&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Sages are too slow&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Not a good faction for beginners&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Elves|Southern Elves]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24elves-wood%24fighter.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Versatile, for every situation. Useful supporting units.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Healing, leadership, berserk, skirmisher, slowing...&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Great in ranged combat&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Fragile outside the forests&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Many units are balanced, not good for fast killing&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Losing important unit is a big problem for entire army&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Mages|Southern Mages]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24human-magi%24red-mage%2Bfemale.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Ranged damage output is very high&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Fire, cold, arcane damage for ranged mages, melee battle mages are fun to play and improving rapidly&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Mages can change to other mage when upgrading&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Weak units in melee combat&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Mages are very expensive, not good for every situation&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Not a good faction for beginners&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Mercenaries|Southern Mercenaries]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24dwarves%24arcanister.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Some units are extremely cheap, good for swarming&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Very powerful mercenary troops: lancer, saberman and leader. Leadership is very effective.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Interesting faction to play, with focus on economy&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Level 0 units have no Zone of Control, making them terrible in defending&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Mercenary units are expensive and have high upkeep&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;No healing, not good against very specific enemies, can lose many units in single turn.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Orcs|Southern Orcs]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24dwarves%24arcanister.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Overall good units, orcish patriarchs can improve them even more&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Solid infantry for many situations&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Easy access to poison&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Being neutral, they are not the best during the day or night&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Only simple healing&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Units are more costly than classic northerners units&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Swamplords|Southern Swamplords]]&amp;lt;div class=&amp;quot;thumb&amp;quot;&amp;gt;https://units.wesnoth.org/1.16/pics/core%24images%24units%24dwarves%24arcanister.png&amp;lt;/div&amp;gt;|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Interesting dynamics between beasts, trolls and saurians&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Regenerating trolls are a good pair with saurian dark mages and poison from scorpions&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Extremely dangerous during night&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;No blade attacks and no unit that is very good on grass&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Weak during the day&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Some of your units are good in offense, bet extremely fragile in defense.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Orcs&amp;diff=70096</id>
		<title>How to play Southern Orcs</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Orcs&amp;diff=70096"/>
		<updated>2022-10-19T11:11:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: adding a new unit&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Alignment ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Southern orcs are mostly neutral, in comparison to the standard orcs. Few units remain chaotic, so they are good during the night or in the underground.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Core units ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Goblin Pikeman I-II''' - Very basic and offense oriented unit, good against horsemen or drakes. Cheap and fragile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Greenie Messenger''' - Level 0 unit, that can quickly get villages. Uneffective in combat. Patriarchs can upgrade their strengh with their leadership.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Orcish Bowman I-III''' - Poison specialist, with ranged and melee poison weapons. Also have access to fire damage. Can be upgraded to orcish Crossbow and lose all the specialities, but gain very powerful single ranged attack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Orcish Heavy Infantry I-IV''' - Core of the southern orcish army. With very good armor, these fighters are very strong and resilient, so enemy have to use cold or fire to kill them. Slow and expensive, but very useful to hold the line or attack. With hammers, they can smash skeletons. Pair heavy infantry with patriarchs and bowmen/crossbowmen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Orcish Light Infantry I-III''' - Light fighter, that is hard to hit by non-magic enemies. Not very deadly, but fast. Maneurable, but they are not heavy hitters. They are chaotic, stronger during the night.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Orcish Medium Infantry I-III''' - Almost like classic grunts, but stronger, with 2 attacks, that helps a bit when needed. Many attacks, but weakier. Good all around unit, that is also faster than expected.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Orcish Patriarch I-IV''' - Leader, not very strong in battle. leadership and cold damage make them a good combo with medium or heavy infantry, or with level 0 messengers. Chaotic. They can also heal +4 all units and hold the line, while other units are in the village or behind the patriarch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Level 2+ units ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Orcish Crossbow II-III''' - Mixture between classic orcish crossbowman and dwarvish thunderers. Good when used correctly against the correct enemy. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Orcish Messenger I-II''' - Scout. Good resistances to fire and cold, so they can hunt down mages and dark adepts - or survive longer against them, when they block their retreat path.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Basic strategy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As leader, you can use a partriarch. Generally a good unit that can help others gain experience faster. Also you can go for bowman to get access to poison early on. Another variant is lifht infantry, if you wish to take villages early on with leader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use messengers to get far villages. Do not buy too much of them, because they are not very strong. Many of your units are good in defending villages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Many of your units are neutral, so try to use this to your advantage. During the night, try to attack with help of your patriarchs and bowmen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Combine patriarchs (leadership, slowing, healing) with bowmen (poison) to weaken enemy. use your infantry to smash them. You do not have any mages and any weak units (with exception of level 0 scout), so you do not need to heal so much. However, at least one fifth of your army should be patriarchs. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Against special enemies, add these units:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Anyone strong and not magic oriented should be slowed and killed by heavy hitters like heavy infantry.&lt;br /&gt;
* Mages can be killed with light infantry&lt;br /&gt;
* Drakes are weak to cold, pierce and arcane. You have two options. Kill them in melee with your strong units, or slow them (patriarch) and damage them by poison (bowmen). Also crossbows are very effective.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Upgrading ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
High priority: patriarchs, bowmen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guide_to_UMC_Content#How_to_play_for_UMC_factions|Other UMC factions gameplay]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Nations&amp;diff=70095</id>
		<title>How to play Southern Nations</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Nations&amp;diff=70095"/>
		<updated>2022-10-19T11:02:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: new article&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Southern Nation !! + Advantages + !! - Disadvantages -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Drakes|Southern Drakes]]|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Great mobility&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Powerful units, also very good units against skeletons and other non-standard units.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Quick killing with slamming drakes&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Expensive units&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;No healing&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Weak during the night&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Dwarves|Southern Dwarves]]|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Very strong during the night, fast in hills and caves&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Powerful melee specialist&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Main and additional healer&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Often slow on grass&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Sages are too slow&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Not a good faction for beginners&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Elves|Southern Elves]]|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Versatile, for every situation. Useful supporting units.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Healing, leadership, berserk, skirmisher, slowing...&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Great in ranged combat&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Fragile outside the forests&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Many units are balanced, not good for fast killing&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Losing important unit is a big problem for entire army&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Mages|Southern Mages]]|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Ranged damage output is very high&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Fire, cold, arcane damage for ranged mages, melee battle mages are fun to play and improving rapidly&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Mages can change to other mage when upgrading&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Weak units in melee combat&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Mages are very expensive, not good for every situation&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Not a good faction for beginners&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Mercenaries|Southern Mercenaries]]|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Some units are extremely cheap, good for swarming&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Very powerful mercenary troops: lancer, saberman and leader. Leadership is very effective.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Interesting faction to play, with focus on economy&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Level 0 units have no Zone of Control, making them terrible in defending&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Mercenary units are expensive and have high upkeep&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;No healing, not good against very specific enemies, can lose many units in single turn.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Orcs|Southern Orcs]]|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Overall good units, orcish patriarchs can improve them even more&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Solid infantry for many situations&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Easy access to poison&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Being neutral, they are not the best during the day or night&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Only simple healing&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Units are more costly than classic northerners units&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Swamplords|Southern Swamplords]]|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Interesting dynamics between beasts, trolls and saurians&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Regenerating trolls are a good pair with saurian dark mages and poison from scorpions&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Extremely dangerous during night&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;No blade attacks and no unit that is very good on grass&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Weak during the day&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;Some of your units are good in offense, bet extremely fragile in defense.&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Nations&amp;diff=70094</id>
		<title>How to play Southern Nations</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Nations&amp;diff=70094"/>
		<updated>2022-10-19T10:35:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Southern Nation !! + Advantages + !! - Disadvantages -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Drakes|Southern Drakes]]|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;1&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;2&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;3&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;1&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;2&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;3&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Dwarves|Southern Dwarves]]|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;1&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;2&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;3&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;1&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;2&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;3&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Elves|Southern Elves]]|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;1&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;2&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;3&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;1&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;2&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;3&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Mages|Southern Mages]]|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;1&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;2&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;3&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;1&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;2&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;3&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Mercenaries|Southern Mercenaries]]|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;1&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;2&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;3&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;1&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;2&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;3&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Orcs|Southern Orcs]]|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;1&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;2&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;3&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;1&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;2&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;3&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Swamplords|Southern Swamplords]]|| &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;1&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;2&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;3&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt; || &amp;lt;ul&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;1&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;2&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;li&amp;gt;3&amp;lt;/li&amp;gt;&amp;lt;/ul&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Nations&amp;diff=70093</id>
		<title>How to play Southern Nations</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Nations&amp;diff=70093"/>
		<updated>2022-10-19T10:32:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: Created page with &amp;quot;{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; |- ! Southern Nation !! + Advantages + !! - Disadvantages - |- | Southern Drakes|| Example || Example |- | How_...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Southern Nation !! + Advantages + !! - Disadvantages -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Drakes|Southern Drakes]]|| Example || Example&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Dwarves|Southern Dwarves]]|| Example || Example&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Elves|Southern Elves]]|| Example || Example&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Mages|Southern Mages]]|| Example || Example&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Mercenaries|Southern Mercenaries]]|| Example || Example&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Orcs|Southern Orcs]]|| Example || Example&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[How_to_play_Southern_Swamplords|Southern Swamplords]]|| Example || Example&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Guide_to_UMC_Content&amp;diff=70092</id>
		<title>Guide to UMC Content</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Guide_to_UMC_Content&amp;diff=70092"/>
		<updated>2022-10-19T10:28:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: /* Southern Nations by Elvenisko */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This is a guide to the current user-made content for players. It provides unfamiliar players with detailed information about campaigns (including story, completion, difficulty and playing style) as well as detailed information about eras. Feel free to edit this guide, it is a wiki.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This list covers add-ons for the latest (1.14) release of Wesnoth. There are archived versions of this page for [[Guide_to_UMC_Content/1.10|1.10]] and [[Guide_to_UMC_Content/1.12|1.12]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For content creators who loved an add-on that hasn't been added to 1.14 yet, and are wondering about taking it over, please ensure that its entry on the older (1.12 or 1.10) wiki page is up to date, add a link to the add-on's feedback thread in the forums, and generally do the tidy-up that doesn't need you to start changing the campaign, and then ask the old maintainer. (You should probably also wait until the end of May 2018 before assuming that a maintainer isn't already porting to 1.14).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are looking for even more campaigns, please see the links in at the bottom of this page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Instructions ==&lt;br /&gt;
When adding a campaign to the list, please place it in its alphabetically sorted location, ignoring any initial article (&amp;quot;A&amp;quot;, &amp;quot;An&amp;quot;, or &amp;quot;The&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Blueprint for Campaigns ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Description:&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Author:&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Maintainer:&amp;lt;/b&amp;gt; if not maintained by the author anymore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Status:&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Broken&amp;lt;/b&amp;gt; = Does not work at all&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Incomplete&amp;lt;/b&amp;gt; = Partially written, no progress&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;WIP&amp;lt;/b&amp;gt; = Partially written, some progress&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Complete&amp;lt;/b&amp;gt; = Completely written, but buggy as well as potential balance issues.&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Finished&amp;lt;/b&amp;gt; = Completely written, minimal to no bugs, slight balance issues possible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Version&amp;lt;/b&amp;gt; campaign version on the add-ons server&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Length:&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Requirements:&amp;lt;/b&amp;gt; (only if needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Difficulty:&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please note: Often campaigns introducing new mechanics are listed as expert level on the add-on server, here difficulty means the raw difficulty after the mechanics are understood.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Unbalanced&amp;lt;/b&amp;gt; = If you can't beat the hard mode, it isn't necessarily unbalanced, but if the difficulty changes erratically from one scenario to the next and only people using the debug mode have seen the final, then it is.&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Easy&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Normal&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Hard&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please note: If you didn't play the campaign, write the difficulty written on the add-ons server.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Style:&amp;lt;/b&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please note: Many campaigns will feature more than one style. Please list the most significant ones. If you don't know which style is the campaign you are listing, don't write this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Skirmish&amp;lt;/b&amp;gt; = small to medium sized armies, your standard Wesnoth gameplay&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Dungeon&amp;lt;/b&amp;gt; = long and narrow tunnels (not every underground scenario is a dungeon, a dungeon isn't necessarily underground)&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;RPG&amp;lt;/b&amp;gt; = role playing game elements such as talking with non-player-characters, item collection, dependency on a party of very few adventurers without or limited recruits&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Survival&amp;lt;/b&amp;gt; = being exposed to changing, spawning enemies while remaining on the same map&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Large Battle&amp;lt;/b&amp;gt; = large number of units on the battlefield, sizely maps&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Simulation&amp;lt;/b&amp;gt; = campaigns feat. terrain modification, alternative resources&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Boss battle&amp;lt;/b&amp;gt; = the challenge is to defeat a single powerful enemy unit&lt;br /&gt;
** &amp;lt;b&amp;gt;Minigames&amp;lt;/b&amp;gt; = there are puzzles and minigames in the campaign that significantly differ from standard Wesnoth gameplay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Faction/Era:&amp;lt;/b&amp;gt; Era for the whole campaign and more specifically the faction or unit composition you field.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Custom units:&amp;lt;/b&amp;gt; Link to the unit tree for cases that don't feel sufficiently described by Faction / Era entry.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Forum:&amp;lt;/b&amp;gt; Links to the feedback and development threads at forums.wesnoth.org&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Blueprint for Eras ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Description:&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Author:&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Maintainer:&amp;lt;/b&amp;gt; if not maintained by the author anymore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Status 1.14:&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
** see the list of statuses in the campaign blueprint&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Faction Descriptions:&amp;lt;/b&amp;gt; Describe your individual factions here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Requirements:&amp;lt;/b&amp;gt; (only if needed)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;Forum:&amp;lt;/b&amp;gt; Links to the feedback and development threads at forums.wesnoth.org&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== How to play for UMC factions ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Southern Nations by Elvenisko ===&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Southern_Drakes|Southern Drakes]] |&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Southern_Dwarves|Southern Dwarves]] |&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Southern_Elves|Southern Elves]] |&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Southern_Mages|Southern Mages]] |&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Southern_Mercenaries|Southern Mercenaries]] |&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Southern_Orcs|Southern Orcs]] |&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Southern_Swamplords|Southern Swamplords]] |&lt;br /&gt;
[[How_to_play_Southern_Nations|Comparison]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Battle for Wesnoth 1.14 and newer ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Campaigns ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== After the Storm ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Follow the journey of Galas and his band following the events of &amp;lt;i&amp;gt;Invasion from the Unknown&amp;lt;/i&amp;gt;''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' shadowm/ShikadiQueen/Iris&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Finished, 0.10.11&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 3 episodes of 13 scenarios each, some of which are multi-part&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Medium-hard&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish, Boss Battle, Dungeon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Many custom units&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=32091]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/project-ethea/After_the_Storm]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' (vultraz) Long, very enjoyable campaign with great story. (Knyghtmare) The best UMC campaign ever!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[http://wiki.wesnoth.org/Guide_to_UMC_Campaigns/Players_Reviews#After_the_Storm Players’ Review(s)]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====A Beastly Tale====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''When a small village is beset by troubles, its fate rests in the hands of a young woodsman and the animals he befriends.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' GloccusV&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' 2.0.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 5 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Intermediate&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Custom units:''' [//units.wesnoth.org/1.14/A_Beastly_Tale/en_US/A_Beastly_Tale.html Here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=41434&amp;amp;p=633612&amp;amp;hilit=A+Beastly+Tale#p579093 Here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====A Song of the Winds====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Every era has its heroes and heroines. Before the song of Myra, the odyssey of Akhen Wadjet and the aria of Tenma Yozora, there was the song of the winds that echoed in the mountains and halls at the heart of the Great Continent. Follow young Maat of Hiera'Shirsha and Prince Abhai of Garet-Desh in the war that set the stage for one of the greatest upheavals Irdya has ever witnessed.&lt;br /&gt;
(Prequel to the Dragon Trilogy)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' revansurik&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' 1.0.0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 43 scenarios (some of them dialogue-only)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Intermediate&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Custom units:''' War of Legends + Custom factions&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//https://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=53913 Here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Bad Moon Rising ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''An expedition to gather treasure from the cold north sets off compounding disaster.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Doofus-01&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete 1.10.0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 20 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Hard&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:'''  Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Archaic Era&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=31348]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/doofus-01/wesnoth-Bad_Moon_Rising]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====  The Black Cross of Aleron ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''A elvish school for druids comes under attack by goblins. It seems more than just a routine raid; is there something more sinister behind this attack? - In Beseiged Druids, you control Eärendil, the surviving teacher at the school, and the many and varied initiates. Not all of these are ordinary students; many have been experimenting with other forms of magic, while others are simply overachievers in some area of study. Unfortunately, they are not especially good at combat, at least initially. Together with a very small contingent of surviving guards, it is up to these students to save the island of Aleron from disaster.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Celtic Minstrel&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete 2.0.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 9 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Unbalanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default, Elves&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[https://units.wesnoth.org/1.14/Black_Cross_of_Aleron/en_US/celmin-druid-siege.html Custom units]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=37342&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Danse Macabre ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Macabre is a rare zombie who has intelligence and will. What's he like? What's his purpose?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' kamikaze&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' James_The_Invisible&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Completed, 1.3.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 12 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Unbalanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Large Battle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default, undead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[//units.wesnoth.org/1.14/Danse_Macabre/en_US/Danse_Macabre.html Custom units]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=33745]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' While the campaign is playable on Wesnoth 1.14 without major issues, it is (still) in need of heavy re-balancing. Sadly, for various reasons I am not able to do it in near future but patches are always welcome, preferably in form of pull requests on [https://github.com/konecnyjakub/Danse_Macabre GitHub].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Dawn of Thunder ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''A young elvish fighter is send to represent the Aethenwood at the Ka'lian. The adventure turns out to be bigger then expected.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Paulomat4&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Incomplete (guessing, based on the discussion thread), 0.1.9.5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 17 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Challenging&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish, Large Battle, RPG-elements &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default, Elves, Humans&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=39512]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== A Fiery Birth ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''A scholar of the Great Academy journeys to the land of the drakes to discover their secret origins.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Mathbrush&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' 1.2.0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 9 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Normal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=47861&amp;amp;p=623953 Here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/brirush84/AFieryBirth]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== The Final Exam ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Young mage Erika must find a magic book to become a true mage. But will it really be her final exam?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Elven&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete, 2.6.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 4 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Easy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish, Minigames&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default, Loyalists&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=23398]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' Short, easy campaign with varying objectives. Features female mage as leader.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== [[FlightToFreedom|Flight to Freedom]] ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Flight to Freedom chronicles the story of the drake hero Malakar, and his desperate cross-country flight out of slavery.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Authors:''' MadMax, Nova&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 20 playable scenarios + 1 dialogue-only, for a total of 21&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' 5.3.3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Expert&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish, Large Battle, Puzzle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Drakes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Required Wesnoth version:''' 1.14+&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=1887]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/cooljeanius/Flight_Freedom]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Inky's Quest ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''The Cuttlefish Campaign''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Are the cuttlefish mere beasts or something more? What stories would they tell if they could speak? This story provides one possible answer. The easiest difficulty provides hints for novice players.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Telchin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 12 scenarios + story-only epilogue, for a total of 13&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' 1.5.6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Easy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Custom units (cuttlefish, tentacles, giant clams...). Enemies use both default era units and custom ones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[//units.wesnoth.org/1.14/Inky_Quest/en_US/Inky_Quest.html Custom Units]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=32501]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Invasion from the Unknown ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Episode I - Seeking the Light: Long after the Fall, the last forest elves are forced to abandon their safe valley, and find themselves resorting to the dark means of necromancy in order to survive the perils and challenges of this new harsh world. May they finally free the Great Continent from its chaos, or perish in the foolish attempt of restoring peace and life to the lands.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Episode II - Armageddon: As the shadow of Chaos covers the entire continent, an assorted group of foolish heroes prepares a counter-attack to the Empire, with one unique goal in their minds: defeat the evil Emperor, whoever it is. Lead these courageous living and non-living warriors to victory, and rediscover lost secrets of the history.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' shadowm/ShikadiQueen/Iris&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Finished, 2.1.9&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Normal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish, Dungeon, Boss battle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Unique. You play Elves and Undead throughout the campaign.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=43309]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/project-ethea/Invasion_from_the_Unknown]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Walkthrough:''' [[IftU Walkthrough]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''[http://wiki.wesnoth.org/Guide_to_UMC_Campaigns/Players_Reviews#Invasion_from_the_Unknown Players’ Review(s)]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Leader of the Drakes ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Leader of the drakes is killed. His son tries to defend homeland against the orcs. He choosed to ally with saurians, but other clans of drakes disagrees. Will fast and unexperienced Morin win against orcs and rebel drakes alike?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Elven&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete, 1.02b&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 3 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Easy/Medium&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish, Minigames&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default, Drakes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=53951&amp;amp;start=15]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' Short, easy campaign with simple objectives. Features Drake Glider as leader and modified Drake Burner with cold and slowing blade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Legend of the Invincibles ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Part I: Shrouded in Darkness''' (5 chapters, 90 scenarios) - A pair of heroes, after stopping an orcish threat, are outcast into caves, where they have no other choice than to become liches in order to survive. They preserved their original appearance and moral principles, and fight in various skirmishes against evil (although using evil methods sometimes), until the Fall, when they are buried alive under the ashes of the third sun.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Part II: Into the Light''' (5 chapters, 110 scenarios) - Long after the Fall, the lich heroes awaken. Searching for more power, they manage to resurrect themselves as living beings, but this time more powerful and ridden of the evil within. But the evil from inside them did not cease to exist, and started a campaign to conquer the world. Stopping the campaign caused an even worse disaster...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Dugi &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 200 (+8 talk-only) scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Normal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' mostly Skirmish and Dungeon (all other styles are present as well, but less frequently)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Elves, Loyalists, Undead, Dwarves; but they advance past their usual maximum level&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//r.wesnoth.org/t32384]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/Dugy/Legend_of_the_Invincibles]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[[Guide_to_UMC_Campaigns/Players_Reviews#Legends_of_the_Invincibles|Players’ Review(s)]]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' The most unique feature of this campaign is its RPG-like unit development system, enemies drop items units can use, leaders are stronger than most usual units and all units get AMLA (after maximum level advancement) after reaching their maximum level (that is also increased by a load of additional level 4 units).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== A New Order ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''The old kingdom of Wesnoth has fallen before barbarian hordes. The occupying barbarians are on the brink of civil war, the seeds of Wesnothian rebellion are kept alive by old legends, while bandits and Dunefolk mercenaries roam the land. Can Gawen Hagarthen unite these disparate factions against a common foe?''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Note: This campaign contains mature themes, some of which may be unsuitable for children.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' szopen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Finished&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' 1.3.0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' Hard to say as it is non-linear; it is advertised as having 45 scenarios, but the numbering only goes up to 30 due to some of the scenarios being alternates to one another.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Requirements:''' Requires BfW 1.14+. Also uses the &amp;quot;Akladian Music&amp;quot; add-on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Advertised as intermediate; could be considered hard, though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Mostly Skirmish, some Large Battle&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' mostly various human factions (including the Dunefolk), with the addition of the Akladian faction of humans&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[//units.wesnoth.org/1.14/A_New_Order/en_US/A_New_Order.html Custom Units]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=6486&amp;amp;sid=2e644284f54e65736b4f1543b7098ef9]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/nemaara/A_New_Order]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' (Pyrophorus) Certainly one of the most mature and well designed campaign in add-ons. A must.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''' [http://wiki.wesnoth.org/Guide_to_UMC_Campaigns/Players_Reviews#A_New_Order Players’ Review(s)]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== The North Wind ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Wesnoth's army was occupied fighting Mal Ravanal in the East, but there were whisperings of an orcish attack in the north. Konrad II must send Deoran, now an experienced rider and commander, with a small band of knights to hold off the orcs....''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''This campaign features unique gameplay characteristics such as a lack of recruiting and a 24-turn time-of-day cycle.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' aelius, Deusite; pyndragon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' WIP, 0.3.0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 1 playable scenario, 6 intended&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Normal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' RPG, Skirmish, Survival&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Loyalists&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=42854]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== The Ravagers====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Description:''' ''The Ravagers'' is a tale of pure revenge. A tale of justice served cold, told in a flashback-style point-of-view narrative, by a ranger in the Inn at Weldyn.&lt;br /&gt;
The campaign includes many new exciting gameplay features, fun mechanics such as drinking, hundreds of custom units, and many more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' WhiteWolf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Finished*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 25 playable scenarios + 2 scene scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Requirements:''' Akladian Music Pack, Underness Music Pack&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Intermediate&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:'''  Skirmish + RPG / Flashback narrative&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Humans, Elves, Ravagers(dark humans)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[//units.wesnoth.org/1.14/The_Ravagers/en_US/The_Ravagers.html Custom Units]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=44930]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''*Notes:''' The main storyline is complete, but there are unfinished side-missions that are still in development. The campaign is aimed to become finished with version 1.2.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Return from the Abyss ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''After taking part to a disastrous expedition, Khafir and his men are lost and isolated from their people, thousands of miles away from home, bound by a pact sealed with a powerful dwarvish king. Help him escape from the depth of Irdya and finding his way back, in an adventure across two worlds during the rise of a sinister force in the Great Continent.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' skeptical_troll&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' finished&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 19 playable scenario + 10 story only&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Hard&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish, Dungeon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Dunefolk/Default&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=44545]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Rise of the Dunefolk ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Adventure of Siabbin and Helare from small village in desert, who step by step made the foundation of the Dunefolk nation. Play a stunning adventure against many enemies in different maps - from sandstorm to swampy areas and caves. Defeat powerful lich lord and train one of the best dark mages in the world of Wesnoth.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Elven&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Completed&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 11 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Medium&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish, Minigames, Survival&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default, Dunefolk and dark mage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' enjoable gameplay with every map different. Enough experience to upgrade your units.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== The Return of the Darks ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''The Darks are a race which left Wesnoth in the ancient times and lives on Isles in the sky. But now the Magic wich helped them to move the Isles in Sky got lost and the isles are about to fall down. Rumion an adventurer goes to Wesnoth and searchs for something that could help them.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' thvk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' WIP&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 4 playable scenario + 2 story only&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Easy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default + some self made units&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=52731]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Secrets of the Ancients ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''From the Journal of Ardonna of Tarrynth:''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''It's unfair that we humans must die after so few years. Though this is the natural order, we need not embrace it! The lords on the Green Isle knew how to live forever. Pursuit of that knowledge was declared illegal by King Haldric I, but I believe it is worth the risk: If I can rediscover the secrets of the ancients, not only will I cheat death, I will become a hero to the whole continent!''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' beetlenaut&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Mainlined (this is now one of the campaigns that is downloaded with Wesnoth itself)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 18 playable scenarios + 3 story only&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Hard &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Undead/Default&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=40545]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Walkthrough:''' [[Secrets of the Ancients Walkthrough]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Swamplings ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Banished by Yushnak the Ponderer, a tribe of lowly swamp goblins endure in the deadly mire of Pogo Bog. Four centuries before the founding of Wesnoth, this is the story of the goblins' struggle against the intrigues and betrayals of the greater races, and the rise of the first wolf rider.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' John Rawlins (boru)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 17 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' 1.2.0i&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Normal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction:''' Goblins&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=41254]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[http://wiki.wesnoth.org/Guide_to_UMC_Campaigns/Players_Reviews#Swamplings Players’ Review(s)]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== The Dark Hordes ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Lead fugitive dark sorcerer Gwiti Ha’atel to mastery of the undead hordes.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Circon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' Various&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Incomplete/WIP&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 15 scenarios done so far&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' 0.1.2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Unbalanced&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default undead&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[//units.wesnoth.org/1.10/The_Dark_Hordes/en_US/The_Dark_Hordes_1.html Custom Units]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=16576&amp;amp;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== The Tale of Vaniyera ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''The expansionist Lavinian Legion, led by the Imperator himself, has invaded the northern forests of the Sidhe, or Wild Elves. It is up to Leithan the Thunderblade and his advisor Vaniyera to push its armies back where they came from...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:'''  oreb, turin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' UnwiseOwl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Finished 0.11.0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 5 scenarios&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Normal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:'''  Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Imperial Era, Sidhe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=37880]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Walkthrough''' There is a video-walkthrough by the campaign maintainer that begins  [https://www.youtube.com/watch?v=dGM1bjImvkI&amp;amp;list=PLZorLYWvUD7VIhaXxKwzO8iQANlp_TaF0 here].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Note:''' As of August 2014, all previous issues raised about this campaign have been addressed. If you've not played this campaign since 1.4 or 1.10, in this humble maintainers opinion, it's worth another go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== To Lands Unknown ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''This is the story of Mehir, the Summoner, and his journey to lands unknown.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' inferno8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 20 scenarios, 4 dialogue only&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Intermediate (Era of Magic)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style''': Skirmish, Dungeon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Era:''' Era of Magic&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=31799]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/inferno8/wesnoth-To_Lands_Unknown]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[[Guide_to_UMC_Campaigns/Players_Reviews#To_Lands_Unknown|Players’ Review(s)]]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== A Vision Blinded ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Defend the northern forest against what appeared like a routine orcish raid, and unravel the greater conspiracies that lie below its waves.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' LemonTea&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' Adamant14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete, 1.0.14&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Length:''' 13 playable scenarios + 1 dialogue-only&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Difficulty:''' Normal&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Style:''' Skirmish&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction/Era:''' Default, Elves (+ Trolls, Outlaws)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''[//units.wesnoth.org/1.10/A_Vision_Blinded/en_US/A_Vision_Blinded.html Custom units]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=8&amp;amp;t=23463]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Eras ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Campaigns|*]]&lt;br /&gt;
[[Category:Eras|*]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== '''War of Legends''' ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Description:''' A multiplayer era focused on the Dark Irdya Campaigns. Contains 15 factions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Tahsin Jahin Khalid (Lord-Knyghtmare)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' Tahsin Jahin Khalid (Lord-Knyghtmare)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete, new features being added for the 1.15.x version of the add-on&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Factions:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Aragwaithi&lt;br /&gt;
# Windsong&lt;br /&gt;
# Human Alliance&lt;br /&gt;
# Orcish Union&lt;br /&gt;
# Southerners (Desert Elves)&lt;br /&gt;
# Outlaws&lt;br /&gt;
# Elementals&lt;br /&gt;
# Undead&lt;br /&gt;
# Drakes&lt;br /&gt;
# Dark Legion&lt;br /&gt;
# Sylvans&lt;br /&gt;
# Minotaurs&lt;br /&gt;
# Vampires&lt;br /&gt;
# Dunefolk&lt;br /&gt;
# Knalgan Alliance&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=19&amp;amp;t=30087 Development and Feedback Thread]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/knyghtmare/War_of_Legends]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Era of Magic(EoMa) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Description:''' Aiming at using the whole potential of Battle of Wesnoth's graphic engine, the Era of Magic is considered to have a most amazing special effects and attack animations in the BfW game. There are 8 playable factions with fully animated units and tons of special effects contained in the era, and the stories of them are told in the campaign &amp;quot;To Lands Unknown&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Inferno8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' Inferno8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Finished, 3.1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction Descriptions:'''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sky Kingdom - powerful magi of all kinds. Their knowledge allows them to cast amazing spells and summon creatures like unstopable Golems or mysterious Mus. Masters of Elements and Gurus are one of the most powerful human beings in the Era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al-Kamija - these proud people are good warriors and spell casters of the desert. They use magical circles and scrolls to summon amazing creatures like Jinns or elementals from other dimension called Abyss. These creatures can't be poisoned, which is a great advantage. &lt;br /&gt;
(The campaign &amp;quot;To Lands Unknown&amp;quot; is mainly about the story of this faction)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tharis - fearsome Tharis faction is very dangerous especially at night. Cruel people of Tharis with their black magic and dreadful monsters like Hydra can demolish everything standing on their way. Being so powerful in attack, Tharis have no healer, so they need to push forward at all costs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kharos - this strange name is the name of a beautiful country ruled by prophets of light. These peaceful people are masters of defense and support. Their formations of healers and Shielders assisted by Silver Warriors, who can teleport between friendly villages, are very hard to destroy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Barbarians - the best in hand-to-hand combat. This multi-cultural society divided into Goblins, Orcs, Cyclops and Trolls with their own advantages and disadvantages can be hard opponent, but separately they are very weak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Runemasters - these Dwarves use runic magic and equipment and are well known of their protection against magic. The Runemasters create steam machines like Gyrocopters, Robots and even mighty Mechanical Dragons. Units from this faction are very resistant but slow.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dark Blood Alliance - this faction is composed of agile lizards, giant frogs, wyverns swallowing enemies and salamanders, which have developed to perfection the art of disguise. At the head of the community stand shamans known for their water magic, which is used in the fight as well as in healing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Destroyers - a terrifying undead creations consisting of civilizations long gone...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Version:''' 1.1.1 (February 18th, 2015)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=19&amp;amp;t=20039 Development and Feedback Thread]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''GitHub:''' [//github.com/inferno8/wesnoth-Era_of_Magic]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Ageless Era ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Description:''' Ageless Era is a compilation of the most popular eras and factions on the add-on server. It is more an era pack than an era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' mnewton1, Ravana and various&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' Ravana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Finished, 4.19&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Unit Tree:''' [//units.wesnoth.org/1.12/Ageless_Era/en_US/Ageless%20Era.html Ageless Unit Tree (for 1.12)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Factions List:''' Currently there are 91 factions in the era:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Default: Loyalist, Rebels, Northerners, Undead, Knalgan Alliance, Drakes, Khalifate&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Extended Era: Loyalist, Sylvans, Dwarves, Outlaws, Northerners, Undead, Chaos, Dark Elves&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Archaic Era: Khthon, Phantoms, Despair, Primeval, South-Seas, Ukians, Northern Orcs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era of Four Moons: Highlanders, Imperialists, Sea States, Darklanders, Dalefolk, Freemen, Pygmies, Whites&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era of the Future: Welkin, Brungar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
BEEM: Anakes, Calidonians, Wood Warriors&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Custom Factions: Yokai, Dark Legion, Desert Elves, Steelhive, Frozen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era of Myths: Celestials, Devlings, Elementals, Therians, Vampires, The Warg, Windsong&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Feudal Era: Aragwaithi, Ceresians, Clockwork Dwarves, High Elves, Orcish Khaganates&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imperial Era: Arendians, Cavernei, Issaelfr, Lavinian Legion, Marauders, Orcei Gladiatores, Sidhe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era of Strife: Eventide, Triththa, Free Saurians, Eltireans, Minotaurs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era of Magic: Barbarians, Dark Blood Alliance, Sky Kingdom, Kharos, Runemasters, Al-Kamija, Tharis, Destroyers&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mercenaries Era: Highlanders, Enchanters, Avians, Slavers, Mercenaries, Equestrians, Emperor's Guard, Oracles, Holy Order, The Cult, Fanatics, Tribalists, Hive, Infernai, Refugees, Blight&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Git:''' [https://github.com/ProditorMagnus/Ageless-for-1-11 Ageless-for-1-11] and also for 1.12 and [https://github.com/ProditorMagnus/Ageless-for-1-14 1.14]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=19&amp;amp;t=25274 Development and Feedback Thread]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Imperial Era (IE) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Description:''' One of the oldest maintained user eras, the Imperial Era brings together seven different factions in a completely re-imagined setting, the world of Orbivm, a very lethal world indeed. The era contains both mainline and development versions of each faction and can be used to play five campaigns, each featuring a different race.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Orbivm Project (but really Turin)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' UnwiseOwl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status:''' Complete, 0.23&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction Descriptions:'''&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
# Lavinian Legion - Based on the Roman Legion, the Lavinians have strong, versatile melee units in the legionaries and a range of support classes sourced from amongst the Lavinian population and various subjugated races. The legion are strong in the plains but weak when fighting in forested areas. The Lavinians are featured in &amp;quot;Fall of Silvium&amp;quot;.&lt;br /&gt;
# Sidhe - The Sidhe are a group of forest-dwelling elves whose focus is stealth and fleet movement. Their mages are able to channel the lightning itself, and their various other units move almost as fast. The Sidhe feature in &amp;quot;Tale of Vaniyera&amp;quot;.&lt;br /&gt;
# Marauders - Based on the Germanic peoples that eventually conquered Rome (hint, hint), the Marauders are equally as at home in the hills, forests and swamps of their homeland. Their hard-hitting melee units are practicalyl unstoppable during the night-time. The Marauders are the stars of the &amp;quot;Alfhelm the Wise&amp;quot; campaign.&lt;br /&gt;
# Orcei Gentorum - The orcs have been captured gladiators slaving away in the Lavinian arenas for generations.The life of an orc in Orbivm is harsh and brutal, just like the orcs themselves. The tale of the uprising of one such group of Orcs is told in &amp;quot;Up from Slavery&amp;quot;.&lt;br /&gt;
# Cavernei - The Cavernei are a dwarvish race with similarities to the mainline Knalgans, but with a greater emphasis on the military uses of runesmithing. They get a campaign too, in &amp;quot;Gali's Contract&amp;quot;&lt;br /&gt;
# Issaelfr - The frost elves live on the fringes of the habitable lands of Evrosia, the main continent of Orbivm, and have become inured to difficult conditions and tuned in to their Fae natures. They don't have a campaign yet, but you could always write one.&lt;br /&gt;
# Arendians - The Arendians are horse-lords living on the Western steppes of Evrosia. A life of constant battle has developed a military-focused society where warriors are trained from a young age. They used to have a campaign, but it fell into disrepair a very long time ago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Wiki:''' [[Orbivm]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?t=37920 Development and Feedback Thread]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Lonely Era (LE) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Description:''' The Lonely Era is a collection of six selected superior solitary sides with interesting and unusual attributes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Author:''' Era: Shield and Atreides. Factions: Desert_Shyde, Brilliand, Stern, Cloud, Grigistian, mikoc5, Stopsignal, The_Gnat, Minnakht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maintainer:''' Atreides&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Status 1.14:''' Finished&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Faction Descriptions:''' Included are:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1) Santa's Helpers are his Elves as well as animated pine trees. They are an updated faction based on the Merry Christmas Campaign. Beware of Elves bearing gifts though, the presents are very distracting. They are unique in not having standard levels, they each can gain up to 4 special abilities via AMLA but always remain at level 1. Of course there are also Flying Reindeer and Christmas Seals.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) Gremlins are an all teleporting race of elusive ethereal creatures. Individually fragile they work together using their tremendous mobility to swarm and overwhelm their enemies. Their mages are perhaps the ultimate glass cannons but if you can somehow keep one alive long enough it might even get to level 5 and become immortal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3) Vaeringjar are a Viking faction allied with Wolfkin. The vikings eschew ranged weapons as well as sissy ideas like dodging blows but are a very, very hardy lot. They also have a unique herbalist unit that can inspire berserker rage in adjacent vikings for a turn. The wolfkin are lithe and armed with bows and teeth on the other hand. They are also very agile in contrast to the vikings. As nocturnal hunters they are devastating at night and almost helpless in the day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4) Avians are cold loving, water hating bipedal birds. Their hollow bones and feathers make them vulnerable to fire and blunt weapons. They are unique in having cheap level 0 healers. Unusually their leaders are not drawn from the ranks but form a separate class only selectable as leaders. Tamed Albatrosses to patrol the awful waters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
5) The Deep Ones - Slimy, slippery, blasphemous fish-frogs of the nameless design - living and horrible - have now been sighted on the edge of Wesnoth. Mutants who slowly evolve from human to monster these creatures are nothing to be trifled with! An all water faction they are still capable of holding their own against the landlubbers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
6) Jephrifs live far up in the sky, miles above land. Away from even the most basic things most other races take for granted, such as solid ground, their society developed to be quite alien indeed. In recent times, jephrifs began descending from the skies to participate in combat against other races - apparently for their own amusement, seeing life as a game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It can be combined with the Everfell Era if both are installed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Forum:''' [//forums.wesnoth.org/viewtopic.php?t=42630 Development and Feedback Thread]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional info ==&lt;br /&gt;
See also: &lt;br /&gt;
* [[Player_UMC_Reviews|Player UMC Reviews]]&lt;br /&gt;
* [[:Category:User-made Campaigns - Walkthroughs|Walkthroughs for user-made campaigns]]&lt;br /&gt;
* [//r.wesnoth.org/t37476 forum thread] for this page&lt;br /&gt;
* [[Guide_to_UMC_Content/1.12|Guide to user-made content (UMC) for Battle for Wesnoth 1.12]]&lt;br /&gt;
* [[Guide_to_UMC_Content/1.10|Guide to user-made content (UMC) for Battle for Wesnoth 1.10]]&lt;br /&gt;
* [//r.wesnoth.org/t36733 thread discussing 1.8 UMC that wasn't ported to 1.10]&lt;br /&gt;
* [//r.wesnoth.org/t48086 thread discussing all UMC that hasn't been ported to 1.14]&lt;br /&gt;
* [//addons.wesnoth.org the addon server]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Drakes&amp;diff=70091</id>
		<title>How to play Southern Drakes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Drakes&amp;diff=70091"/>
		<updated>2022-10-19T08:22:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: /* Basic strategy */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Alignment ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Southern drakes are lawful. All drakes are stronger during the day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Core units ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Arcane Drake I-III''' - Very expensive unit. Good against mostly everything, with strong arcane damage. Not good at first recruit, because you have better units for village grabbing. Arcane drakes are good against &amp;quot;not normal&amp;quot; enemies, like woses, skeletons, northern drakes etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Balanced Drake I-II''' - Your cheapest unit. Good in many situations, but not perfect. Use them as a balanced melee/ranged fighters, or when low on gold.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Poison Drake I-II''' - Clasher with poison. Weaker and slower than classic clasher. Good for poisoning other units, but not very strong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sharpblade Drake I-III''' - Core unit. Fighter that can heal himself, like a ghost. However can be easily killed with ranged attack, or with much stronger melee units. Also have a second, not draining melee attack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Slamming Drake I-III''' - Core unit. These melee drakes have great mobility and backstab. Use them a lot, but make sure, you will not loose them too soon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Level 2+ units ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Explorer Drake II-III''' - Extremely fast unit with better ranged attack than slamming drakes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Holy Drake''' - Level 3 unit. Similar to arcane drake, but can illuminate. Very good idea to have one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Black Drake''' - Level 3 unit. Strong melee fighter, with mediocre ranged attack. Melee attack have the charge speciallity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Basic strategy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Southern drakes are lawful, mobile and very dangerous. It also means that their weakness is their higher cost. Because everyone is lawful, they are weak during the night. Fact, that can be changed with Holy Drake (level 3).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Southern drakes do not have any healing, so you have to move to villages often. However, your slamming drakes are great in capturing villages and defending them. You can also pair two slamming drakes and use their backstab to kill any enemy - or use unit like poison drake to get the first hit and seriously lower enemy health by slamming drake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some of your units can gain only level 2, and no one can become level 4. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Against special enemies, add these units:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Arcane drakes can kill anything magical, but they are expensive. Combine them with slamming drakes.&lt;br /&gt;
* Sharpblades are very strong and can gain health during the day. Yet, they are useless during the night and against very strong foes&lt;br /&gt;
* Your main strategy is to not allow your enemies to have a lot of villages. Steal them, steal them a lot, so he cannot raise a very powerful army to fight you.&lt;br /&gt;
* It is often a good idea to wait, so you can have more possibilities to attack enemies from multiple sides.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Upgrading ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
High priority: Try to get a level 3 holy drake. Also, slamming drakes can easily become stronger when upgrading.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guide_to_UMC_Content#How_to_play_for_UMC_factions|Other UMC factions gameplay]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Mercenaries&amp;diff=70090</id>
		<title>How to play Southern Mercenaries</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Mercenaries&amp;diff=70090"/>
		<updated>2022-10-17T13:06:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: /* Upgrading */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Alignment ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Powerful, but expensive '''mercenaries are lawful'''. '''Villagers are neutral''', cheap, weak. Key is to use both of them, combine them, to get both good economy and fighting force.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Villagers, levels 0-2==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Village Peasant''' - Very weak unit, weaker than anything else. Slow, terrible melee and ranged attack, low hitpoints. However, they are so cheap, that you can encircle enemies or simply pht them on the way. Peasants heal rapidly in the villages and can be upgraded to village fighters or village archers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Village Archer 0-II''' - Cheap, but not that bad unit. Usable for example against orcish grunts or even drakes. They are your basic damage dealers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Village Fighter 0-II''' - Another weak, but usable unit. They can do some damage, bit someone much stronger can kill them during one turn. Still, in hand to hand combat they can injure stronger enemies. Fighters are good against skeletons, mages and if near mercenary leader, they can also kill very strong enemy. Remember, when one dies, another can ran to his place (hex) and continue fighting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Village Mage 0-II''' - Cheap and fragile unit, usable only if you need their magic arcane damage. Surprisingly effective near leaders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mercenaries, levels 1-3 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mercenary Lancer I-III''' - You need these guys to eliminatw almost everyone. Good against infantry, cavalry, mages... But for examply simple goblins can kill these expensive troops. Remember, that anyone can harm this units very well during the night. Also, keep distance from slowing units, because slowed lancers are a great target and they will die quickly. Make sure your economy is strong enough, when summoning more lancers at once, because every mercenary unit have double upkeep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mercenary Leader I-III''' - Leader and good fighter, very useful as a teamleader. Can improve attack of any villagers and mercenaries on lower level.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mercenary Saberman I-III''' - Your universal fighter for every situation. Very good damage output. They do not have weaknesses like classic duelists, but they are also not a skirmisher units. Ranged damage is solid, so you can mass these guys, if you have enough gold.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Basic strategy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Faction is based on two very different unit types. You have multiple choices:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* get many villagers and capture and hold villages. This way you have no upkeep, and you can get a lot of additional villagers. When fighting gets tough, add one or two leaders, so your villagers will have a better attack. Big warning: Level 0 units have no ZOC (Zone of Control), so enemies can go around them (as if they are all skirmishers). So sometimes you have to use some peasants to block villages, so quick enemy scout cannot take them in one turn.&lt;br /&gt;
* same as before, but add some mercenaries to make a strong attack. Lancers and village fighters are a good combo, especially if you choose a Leader II as your main guy.&lt;br /&gt;
* use mercenaries as much as possible. Without villagers (or with very few of them), you have a powerful striking force very quickly. For 100 gold, you can have 4 mercenaries and you can start crushing your enemies very quickly. Problem is, that 4 units have upkeep like 8 normal units. So, this is like using queen in chess very early.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Against special enemies, add these units:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Village mages can defeat special units with their arcane attack. It is possible you will loose some of them, don't matter how much you wish to protect them.&lt;br /&gt;
* Mercenaries, especially lancers, are deadly during daytime. Especially against basic units, they are perfect. But make sure you can protect them from sides against multiple enemies. They are attackers, not defenders. Simply make sure, that peasants or fighters are close, so your really important units will not die and can return to villages.&lt;br /&gt;
* You have no healing, no poison, no slowing attacks, no draining or anything similar. So, use your brute force or mass weak units. With more units, you can take down liches, woses, heavy infantrymen or berserkers.&lt;br /&gt;
* Mercenary leaders provide leadership. It means, your mercenaries are even stronger during the day. However, it also means, that they are NOT BAD during the night.&lt;br /&gt;
* Sabremen are your blade attackers, lancers are your pierce attackers. Use type that works better in the situation. You can also use basic or improved village fighters, who have impact damage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Upgrading ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
High priority: Mercenary leader, very useful in this faction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upgrading mercenaries means to have even stronger unit, but with higher upkeep. &lt;br /&gt;
* Level 1 have upkeep 2&lt;br /&gt;
* Level 2 have upkeep 4 &lt;br /&gt;
* Levwl 3 have upkeep 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upgrading villagers is nothing special. However, upkeep is free only for level 0 units and for unit designed as leader in campaign or multiplayer game. This faction is not good in tanged fighting, so try to upgrade some archers, it is more important than upgrading fighters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guide_to_UMC_Content#How_to_play_for_UMC_factions|Other UMC factions gameplay]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Mercenaries&amp;diff=70089</id>
		<title>How to play Southern Mercenaries</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=How_to_play_Southern_Mercenaries&amp;diff=70089"/>
		<updated>2022-10-16T22:40:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Elven: /* Villagers, levels 0-2 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Alignment ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Powerful, but expensive '''mercenaries are lawful'''. '''Villagers are neutral''', cheap, weak. Key is to use both of them, combine them, to get both good economy and fighting force.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Villagers, levels 0-2==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Village Peasant''' - Very weak unit, weaker than anything else. Slow, terrible melee and ranged attack, low hitpoints. However, they are so cheap, that you can encircle enemies or simply pht them on the way. Peasants heal rapidly in the villages and can be upgraded to village fighters or village archers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Village Archer 0-II''' - Cheap, but not that bad unit. Usable for example against orcish grunts or even drakes. They are your basic damage dealers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Village Fighter 0-II''' - Another weak, but usable unit. They can do some damage, bit someone much stronger can kill them during one turn. Still, in hand to hand combat they can injure stronger enemies. Fighters are good against skeletons, mages and if near mercenary leader, they can also kill very strong enemy. Remember, when one dies, another can ran to his place (hex) and continue fighting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Village Mage 0-II''' - Cheap and fragile unit, usable only if you need their magic arcane damage. Surprisingly effective near leaders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mercenaries, levels 1-3 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mercenary Lancer I-III''' - You need these guys to eliminatw almost everyone. Good against infantry, cavalry, mages... But for examply simple goblins can kill these expensive troops. Remember, that anyone can harm this units very well during the night. Also, keep distance from slowing units, because slowed lancers are a great target and they will die quickly. Make sure your economy is strong enough, when summoning more lancers at once, because every mercenary unit have double upkeep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mercenary Leader I-III''' - Leader and good fighter, very useful as a teamleader. Can improve attack of any villagers and mercenaries on lower level.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Mercenary Saberman I-III''' - Your universal fighter for every situation. Very good damage output. They do not have weaknesses like classic duelists, but they are also not a skirmisher units. Ranged damage is solid, so you can mass these guys, if you have enough gold.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Basic strategy ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Faction is based on two very different unit types. You have multiple choices:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* get many villagers and capture and hold villages. This way you have no upkeep, and you can get a lot of additional villagers. When fighting gets tough, add one or two leaders, so your villagers will have a better attack. Big warning: Level 0 units have no ZOC (Zone of Control), so enemies can go around them (as if they are all skirmishers). So sometimes you have to use some peasants to block villages, so quick enemy scout cannot take them in one turn.&lt;br /&gt;
* same as before, but add some mercenaries to make a strong attack. Lancers and village fighters are a good combo, especially if you choose a Leader II as your main guy.&lt;br /&gt;
* use mercenaries as much as possible. Without villagers (or with very few of them), you have a powerful striking force very quickly. For 100 gold, you can have 4 mercenaries and you can start crushing your enemies very quickly. Problem is, that 4 units have upkeep like 8 normal units. So, this is like using queen in chess very early.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Against special enemies, add these units:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Village mages can defeat special units with their arcane attack. It is possible you will loose some of them, don't matter how much you wish to protect them.&lt;br /&gt;
* Mercenaries, especially lancers, are deadly during daytime. Especially against basic units, they are perfect. But make sure you can protect them from sides against multiple enemies. They are attackers, not defenders. Simply make sure, that peasants or fighters are close, so your really important units will not die and can return to villages.&lt;br /&gt;
* You have no healing, no poison, no slowing attacks, no draining or anything similar. So, use your brute force or mass weak units. With more units, you can take down liches, woses, heavy infantrymen or berserkers.&lt;br /&gt;
* Mercenary leaders provide leadership. It means, your mercenaries are even stronger during the day. However, it also means, that they are NOT BAD during the night.&lt;br /&gt;
* Sabremen are your blade attackers, lancers are your pierce attackers. Use type that works better in the situation. You can also use basic or improved village fighters, who have impact damage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Upgrading ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
High priority: Mercenary leader, very useful in this faction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upgrading mercenaries means to have even stronger unit, but with higher upkeep. &lt;br /&gt;
* Level 1 have upkeep 2&lt;br /&gt;
* Level 2 have upkeep 4 &lt;br /&gt;
* Levwl 3 have upkeep 6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upgrading villagers and nothing special. However, upkeep is free only for level 0 units and for unit designed as leader in campaign or multiplayer game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Guide_to_UMC_Content#How_to_play_for_UMC_factions|Other UMC factions gameplay]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Elven</name></author>
		
	</entry>
</feed>