<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://wiki.wesnoth.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Dobryl</id>
	<title>The Battle for Wesnoth Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.wesnoth.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Dobryl"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/Special:Contributions/Dobryl"/>
	<updated>2026-04-10T02:05:02Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.16</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=45939</id>
		<title>RussianTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslation&amp;diff=45939"/>
		<updated>2012-03-30T19:06:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobryl: /* Текущее состояние переводов (версия 1.10) */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Координатор перевода (Translation maintainer):&lt;br /&gt;
* Fedor Khod'kov (teddy, [[User:Player1|Player1]]) mailto:fedor76ATistraDOTru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Текущие переводчики (Current translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ishayahu Lastov&lt;br /&gt;
* Victor Sergienko ([[User:singalen|singalen]]) mailto:singalenАТgmailDОTcom&lt;br /&gt;
* FallenPhoenix&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Благодарим за помощь (Inactive translators):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Valentina Mukhamedzhanova (umi) mailto:umirraATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Fedor Gavrilov (gallowzbird) mailto:the.sun.turns.blackATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Fardeil&lt;br /&gt;
* Danila Evstifeyev ([[User:MyOtheHedgeFox|MyOtheHedgeFox]]) mailto:a-ztechATyandexDOTru&lt;br /&gt;
* Victor Zabavin (vicza) mailto:viczaATzmailDOTru&lt;br /&gt;
* Azamat H. Hackimov ([[User:Winterheart|Winterheart]]) mailto:azamatDOThackimovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Ilya Kasnacheev (Ilyak) mailto:ilya.kasnacheevATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Kotov Ilya ([[User:Maddiez|Maddiez]]) mailto:kotov_ilyaATmailDOTru&lt;br /&gt;
* Anthony Kolesov ([[User:Kaagle|Kaagle]]) mailto:anthony.kolesovATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Sergey Popov (loonycyborg) mailto:loonycyborgATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Alexandr Menovchicov (VaM) mailto:vamATkypiDOTru (first maintainer)&lt;br /&gt;
* Denis Revin (Dut_Norshi) mailto:denis.revinATgmailDOTcom&lt;br /&gt;
* Andrey Tikhonov (tiandrey)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Текущее состояние переводов (версия 1.10) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.wesnoth.org/gettext/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Самая свежая информация]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|border=1&lt;br /&gt;
! Название&lt;br /&gt;
! Файл&lt;br /&gt;
! Примечания&lt;br /&gt;
! Поддерживает&lt;br /&gt;
! Корректирует&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Основная ветка игры''' (mainline)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth/ru.po wesnoth] || || singalen || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Интерфейс || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-lib/ru.po wesnoth-lib] || требует правки || singalen ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Страницы man || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-manpages/ru.po wesnoth-manpages] || || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-manual/ru.po wesnoth-manual] || Не cогласованы падежи, нужно вычитать, нужно изменить путь к скриншотам, чтобы ссылались на локализованные в ./ru/ || archdron || &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Редактор || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-editor/ru.po wesnoth-editor] || || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рода войск || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-units/ru.po wesnoth-units] || || singalen ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сетевая || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-multiplayer/ru.po wesnoth-multiplayer]|| || singalen ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Обучение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-tutorial/ru.po wesnoth-tutorial] || || teddy ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Набег орков || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-aoi/ru.po wesnoth-aoi] || || teddy ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Спускаясь во тьму || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-did/ru.po wesnoth-did] || отредактировано || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Воспоминания Делфадора || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-dm/ru.po wesnoth-dm] || правка || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мёртвые воды || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-dw/ru.po wesnoth-dw] || 77%, в процессе || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вторжение с востока || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-ei/ru.po wesnoth-ei] || || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Наследник престола || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-httt/ru.po wesnoth-httt] || || teddy ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Освобождение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-l/ru.po wesnoth-l] || требует правки || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Легенда Весмира || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-low/ru.po wesnoth-low] || в процессе || || teddy&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Северное возрождение || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-nr/ru.po wesnoth-nr] || || teddy ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сын Чёрного Глаза || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-sotbe/ru.po wesnoth-sotbe] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Огненный скипетр || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-sof/ru.po wesnoth-sof] || || teddy ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сказание о двух братьях || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-tb/ru.po wesnoth-tb] || || teddy ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Молот Турсагана || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-thot/ru.po wesnoth-thot] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|На заре Веснота || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-trow/ru.po wesnoth-trow] || ||  teddy ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Южная стража || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-tsg/ru.po wesnoth-tsg] || || teddy ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Под палящими светилами || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-utbs/ru.po wesnoth-utbs] || || teddy ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Новая земля || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/po/wesnoth-anl/ru.po wesnoth-anl] || || ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Графические файлы''' (карты, скриншоты и др.) [http://wiki.wesnoth.org/ImageLocalization#List_of_Images_for_Localization Список файлов]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Помощь || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.8/data/core/images/help Каталог] || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.8/data/core/images/help/l10n/ru готово] || teddy ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Руководство || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.8/doc/manual/images Каталог] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Главная карта || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/core/images/maps/wesnoth.png Файл] || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/core/images/maps/l10n/ru/wesnoth--overlay.png готово] || singalen ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Логотип || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/core/images/misc/logo.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта AOI || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/an-orcish-incursion-map.png Файл] || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/l10n/ru/an-orcish-incursion-map--overlay.png готово] || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта DID || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/Descent_Into_Darkness/images/misc/descent-into-darkness.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта EI || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/Eastern_Invasion/images/eastern-invasion-map.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта L || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/Liberty/images/maps/liberty-map.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта LoW || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/Legend_of_Wesmere/images/legend-of-wesmere-map.png Файл] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Карта SotBE || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/farnorth.png Файл] || [http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/trunk/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/l10n/ru/farnorth--overlay.png готово] || umi ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Рисунки из TRoW || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.8/data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/images/story Каталог] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Мультиплеер || [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.8/data/core/images/lobby Каталог] || - || - ||&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=5 align=&amp;quot;center&amp;quot;|'''Проекты из [[WesCamp]]''' (не-mainline. Куда слать, если что - написано на странице WesCamp)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[CampaignEpicOfVaniyera|Эпопея Ваньеры]] || Epic_of_Vaniyera || || phantom ||&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Примечания'''.&lt;br /&gt;
# Дата последнего изменения — это дата, когда файл был отправлен разработчикам. Обычно довольно быстро он появляется на SVN. В составе же игры он появится, естественно, лишь с выходом новой подверсии. Если Вы не хотите ждать, Вы всегда можете скачать последний .po файл из SVN, скомпилировать из него .mo (например, с помощью редактора Poedit) и поместить его в директорию \po\ru\LC_MESSAGES.&lt;br /&gt;
# Если какой-то файл свободен, нуждается в правке/переводе и Вы хотели бы над ним поработать, то, пожалуйста, добавьте своё имя в соотв. колонку — чтобы не получилось, что два человека работают над одним файлом. Для работы следует брать последнюю версию файла из SVN (сейчас, 12.11.2010 — только [http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/trunk/po/ trunk]). Аналогично, если Вы не хотите/не можете более поддерживать файл, уберите своё имя из таблицы, чтобы люди видели, что файл свободен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Типографика ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Мы стараемся использовать символы типографики везде, где они необходимы. Это буква &amp;quot;ё&amp;quot;, правые и левые двойные кавычки, длинное тире.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В Windows их можно использовать, установив [http://ilyabirman.ru/projects/typography-layout типографскую раскладку] либо вводя код нужного символа:&lt;br /&gt;
* включите NumLock;&lt;br /&gt;
* тире (—): Alt—0151 (0151 наберите на цифровой клавиатуре);&lt;br /&gt;
* кавычки («»): Alt—0171 и Alt—0187;&lt;br /&gt;
* дефис (&amp;quot;чёрточка&amp;quot;, через которую пишутся слова, например, &amp;quot;каляки-маляки&amp;quot;): обычный &amp;quot;минус&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
кому интересно — [http://tlt.its.psu.edu/suggestions/international/accents/codealt.html здесь больше]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
А ещё мы пишем &amp;quot;Вы&amp;quot; с большой буквы — там, где обращаемся к одному пользователю. Множественное число пишется с маленькой буквы.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Как не надо переводить ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Признаки плохого перевода:&lt;br /&gt;
* примитивные кальки с английского: слова &amp;quot;имеет&amp;quot;, &amp;quot;является&amp;quot;;&lt;br /&gt;
* порядок слов, как в английском предложении, но нехарактерный для русского;&lt;br /&gt;
* слова, более бледные, чем в оригинале;&lt;br /&gt;
* канцелярит.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== См. также ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslationDictionary|Словарь имён и названий]]&lt;br /&gt;
* [[RussianListOfUnits|Словарь родов войск]]&lt;br /&gt;
* [[RussianGlossary|Глоссарий русского перевода]]&lt;br /&gt;
* [[GettextForTranslators|Как работать с po-файлами (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[ProseStyle|Стиль речи (англ.)]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignANewOrder:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?t=964 Ветка в форуме, посвященная русскому переводу]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?lang=ru&amp;amp;version=trunk Статистика перевода для русского языка]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Внешние ссылки ==&lt;br /&gt;
[http://lib.rus.ec/b/74970 Нора Галь, &amp;quot;Слово живое и мёртвое&amp;quot;] - всем, кто что-либо переводит, читать обязательно. И тем, кто хоть что-то пишет по-русски.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobryl</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionary&amp;diff=33024</id>
		<title>RussianTranslationDictionary</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionary&amp;diff=33024"/>
		<updated>2009-11-10T22:46:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobryl: /* Географические названия */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Введение==&lt;br /&gt;
Данный словарь носит рекомендательный характер и является источником единого именования всех имен собственных и спорных именований в игре. Если вы не согласны с каким-либо термином, предложите ''курсивом'' свое название (не забудьте подписаться — четыре тильды &amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Географические названия==&lt;br /&gt;
[[RussianTranslationDictionaryGeography]]&lt;br /&gt;
* '''Aethenwood''' (httt, tsg) — Этенвуд, эльфийский лес&lt;br /&gt;
* '''Alduin''' — Алдуин, остров магов&lt;br /&gt;
* '''Arkan-Thoria''' (low, httt) — Аркан-Тория&lt;br /&gt;
* '''Bay of Pearls''' (httt) — Залив Жемчуга&lt;br /&gt;
* '''Blackwater Port''' (httt) — Порт Чёрной Воды ''Блэкуотер''&lt;br /&gt;
* '''Bontom''' (ano) — Бонтом&lt;br /&gt;
* '''Broken Heart Runlet''' (ano) — Ручей Разбитых Сердец&lt;br /&gt;
* '''Clearwater Port''' (trow) — Порт Чистой Воды ''Клируотер'', город на Зелёном Острове&lt;br /&gt;
* '''Dwarven Doors''' (httt, nr) — Гномьи Врата&lt;br /&gt;
* '''Gaeltin Hyer''' (ano) — Гэлтин Хаер&lt;br /&gt;
* '''Great Continent''' — Большой Континент&lt;br /&gt;
* '''Great Northern Forest''' (low) — Великий (Большой) Северный Лес&lt;br /&gt;
* '''Great River''' — Великая река&lt;br /&gt;
* '''Green Isle''' (trow) — Зеленый Остров&lt;br /&gt;
* '''Guilcorta''' (ano) — Гилкорта&lt;br /&gt;
* '''Easkladia''' (ano) — Искладия&lt;br /&gt;
* '''Elensefar''' (httt) — Эленсефар, город-государство&lt;br /&gt;
* '''Elfland''' (UiE) — Эльфляндия ''Эльфланд'' [[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
* '''Ford Abez''' (httt) — Переправа Абез (вариант: Брод Абез)&lt;br /&gt;
* '''Forest of Raedwood''' (ano) — Редвудский лес&lt;br /&gt;
* '''Freetown''' (ano) — Фритаун (Свободоград)[[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
* '''Gitamoth''' (low) — Гитамот&lt;br /&gt;
* '''Haeltin''' (ano) — Хэлтин&lt;br /&gt;
* '''Heart Mountains''' (low) — Горы Сердца?&lt;br /&gt;
* '''Kal Kartha''' — Кал Картха, (не склоняется) государство гномов&lt;br /&gt;
* '''Ka'lian''' (low, trow) — Ка-лиан&lt;br /&gt;
* '''Kerlath''' (tsg) — Керлат, провинция Веснота&lt;br /&gt;
* '''Knalga''' — Кналга, (не склоняется) государство гномов&lt;br /&gt;
* '''Lich Point''' (trow) — Мыс Лича&lt;br /&gt;
* '''Lintair''' (low) — Линтаир, эльфийский лес&lt;br /&gt;
* '''Mar'Than''' (cmt) — Мар'Тхан&lt;br /&gt;
* '''Midlands''' (trow) — Средиземье [Срединные Земли] [Средиземелье] ''(раньше было &amp;quot;Центральные графства&amp;quot; Azik. Просто средиземье — это строго Толкиеновский мир.)'' (Среднеземье)[[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
* '''Morogoth''' (low) — Морогот&lt;br /&gt;
* '''Northlands''' — Нордланд, северные земли, в которых живут орки (Северные Земли)[[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
* '''North(ern) Elves''' (low) — Северные Эльфы&lt;br /&gt;
* '''Okladia''' (ano) — Окладия&lt;br /&gt;
* '''Oldwood Forest''' (trow) — Древний лес, находится на Зелёном Острове&lt;br /&gt;
* '''Parthyn''' (did) — Парфин&lt;br /&gt;
* '''Pinnacle Rock''' (utbs) — Каменный шпиль&lt;br /&gt;
* '''Raumair''' (ano) — Ромейр&lt;br /&gt;
* '''Ruen''' (ano) — Руэн&lt;br /&gt;
* '''Saurian Empire''' (low) — Империя Ящеров&lt;br /&gt;
* '''Saurgrath''' (low) — Саурграт, столица Империи Ящеров&lt;br /&gt;
* '''Silent Forest''' (low) — Лес Безмолвия&lt;br /&gt;
* '''Shorbear''' (sof) — Шорбир, клан гномов&lt;br /&gt;
* '''Southbay''' — Южный залив ''Саутбей'', город на Зелёном Острове&lt;br /&gt;
* '''Tath''' (did, low) — Таф&lt;br /&gt;
* '''Thoria''' (low, httt) — Тория&lt;br /&gt;
* '''Troll Hole''' (low, trow) — Троллья Нора, Нора Троллей&lt;br /&gt;
* '''Vakladia''' (ano) — Вакладия&lt;br /&gt;
* '''Vattin''' (ano) — Ваттин&lt;br /&gt;
* '''Weldyn''' — Велдин, столица Веснота ''Вельдин''&lt;br /&gt;
* '''Wesmere''' (low) — Весмир, Великий лес&lt;br /&gt;
* '''Wesnoth''' — Веснот, государство людей&lt;br /&gt;
* '''Westin''' (tsg) — Вестин, столица Керлата&lt;br /&gt;
* '''Zocthanol''' (utbs) — Зоктанол, остров, место последней битвы эльфов Квенота с Йечнагот&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Имена==&lt;br /&gt;
=== A—D ===&lt;br /&gt;
* '''Abhai''' (nr) — Абхай (м), привидение; бывший правитель королевства Гарет-Деш (неизвестно, когда существовашего)&lt;br /&gt;
* '''Aiglondur''' (thot) — Айглондур&lt;br /&gt;
* '''Alanin''' (sof) — Аланин (м), драгун из личной стражи Хальдрика II&lt;br /&gt;
* '''Alarice''' (ano) — Аларис&lt;br /&gt;
* '''Aldar''' (low) — Алдар, генерал Хальдрика II&lt;br /&gt;
* '''Al'Tar''' (nr) — Ал'Тар (м)&lt;br /&gt;
* '''Andrey Yaranov''' (ano) — Андрей Яранов&lt;br /&gt;
* '''Angarthing''' (thot) — Ангартинг&lt;br /&gt;
* '''Anita''' (nr) — Анита (ж), эльфийская принцесса, &amp;quot;по некоторым данным&amp;quot; — жена Таллина&lt;br /&gt;
* '''Arlgor Maunarr''' (ano) — Арлгор Маунарр&lt;br /&gt;
* '''Arweena''' (ano) — Арвена&lt;br /&gt;
* '''Aquagar''' (low) — Аквагар, дракский колдун&lt;br /&gt;
* '''Asheviere''' (httt) — Ашевир (Ашевира?), Тёмная Королева&lt;br /&gt;
* '''Aueree''' (ano) — Ауэри&lt;br /&gt;
* '''Baglur''' (sof) — Баглур, гном, отставной солдат&lt;br /&gt;
* '''Bal Riddon''' (ano) — Бал Риддон&lt;br /&gt;
* '''Bar O Raednon''' (ano) — Бар О'Реднон&lt;br /&gt;
* '''Bar Urien''' (ano) — Бар Уриен&lt;br /&gt;
* '''Bar O Warhol''' (ano) — Бар О'Вархол&lt;br /&gt;
* '''Baral''' (ano) — Барал&lt;br /&gt;
* '''Barhoon Urk''' (ano) — Бархун Урк&lt;br /&gt;
* '''Bark O Skagrrak''' (ano) — Барк О'Скагррак&lt;br /&gt;
* '''Baruk Bar''' (ano) — Барук Бар&lt;br /&gt;
* '''Baruk Gar''' (ano) — Барук Гар&lt;br /&gt;
* '''Baruk Urk''' (ano) — Барук Урк&lt;br /&gt;
* '''Bashnark''' (thot) — Башнарк&lt;br /&gt;
* '''Bor Cryne''' (ano) — Бор Крайн&lt;br /&gt;
* '''Boren Rebarnon''' (ano) — Борен Ребарнон&lt;br /&gt;
* '''Boris Katirov''' (ano) — Борис Катиров&lt;br /&gt;
* '''Borl''' (ano) — Борл&lt;br /&gt;
* '''Bors Brien''' (ano) — Борс Брин&lt;br /&gt;
* '''Brurbar (Great Chief Brurbar)''' (low) — Брурбар, Великий Вождь орков&lt;br /&gt;
* '''Buffin''' (ano) — Баффин&lt;br /&gt;
* '''Burass''' (ano) — Бурасс&lt;br /&gt;
* '''Burik''' (ano) — Бурик&lt;br /&gt;
* '''Burke Barien''' (ano) — Бурке Бариен&lt;br /&gt;
* '''Burlak''' (ano) — Бурлак&lt;br /&gt;
* '''Buriag''' (ano) — Бурьяг&lt;br /&gt;
* '''Burumardir-Athelorand''' (thot) — Бурумардир-Ателоранд&lt;br /&gt;
* '''Bussur''' (ano) — Буссур&lt;br /&gt;
* '''Camerin''' (nr) — Камерин (м), безумный маг&lt;br /&gt;
* '''Cleodil''' (low) — Клеодил, жена Каленза (женский род, не склоняется)&lt;br /&gt;
* '''Crelanu''' (low) — Крелану, легендарный волшебник (часто употребляется Crelanu's book — книга Крелану)&lt;br /&gt;
* '''Dacyn''' (ei) — Дацин&lt;br /&gt;
* '''Darken Volk''' (did) — Даркен Фолк&lt;br /&gt;
* '''Dauri Hurionen''' (ano) — Даури Хурионен&lt;br /&gt;
* '''Dauri Travil''' (ano) — Даури Травил&lt;br /&gt;
* '''Delfador''' (httt, tutorial) — Делфадор [Дельфадор], величайший маг в истории Веснота&lt;br /&gt;
* '''Deorien''' (ano) — Деориен&lt;br /&gt;
* '''Drogan''' (did) — Дроган&lt;br /&gt;
* '''Dulcatulos''' (thot) — Дулкатулос&lt;br /&gt;
* '''Durstorn''' (sof) — Дурсторн, гномий правитель&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== E—K ===&lt;br /&gt;
* '''Eldred''' (httt) — Элдред (м), сын Гарарда II и Ашевир, наследный принц&lt;br /&gt;
* '''Elenia''' (nr) — Эления (ж), эльфийка, сестра Аниты&lt;br /&gt;
* '''Eloh''' (utbs) — Эло (ж)&lt;br /&gt;
* '''Elorain''' (ano) — Элорайн&lt;br /&gt;
* '''Elyssa''' (utbs) — Элисса (ж)&lt;br /&gt;
* '''Eol Areon''' (ano) — Эол Ареон&lt;br /&gt;
* '''Eranor''' (utbs) — Эранор (м)&lt;br /&gt;
* '''Erart''' (ano) — Эрарт&lt;br /&gt;
* '''Erlornas''' (aoi) — Эрлорнас (м), знатный эльф&lt;br /&gt;
* '''Fast Robin''' (ano) — Быстрый Робин&lt;br /&gt;
* '''Fat Bart''' (ano) — Толстый Барт&lt;br /&gt;
* '''Father Marcus''' (nr) — Отец Маркус (м), светлый маг, муж сестры Теты&lt;br /&gt;
* '''Galtrid''' (low) — Галтрид (м), эльфийский военачальник, командующий обороной Ка-лиана&lt;br /&gt;
* '''Garak''' (utbs) — Гарак (м)&lt;br /&gt;
* '''Garard''' (httt) — Гарард (м), король Веснота, муж Ашевир&lt;br /&gt;
* '''Gari''' (ano) — Гари&lt;br /&gt;
* '''Gauri''' (ano) — Гаури&lt;br /&gt;
* '''Gaumhaldric''' (ano) — Гемхальдрик&lt;br /&gt;
* '''Gawen Hagarthen''' (ano) — Гэвен Хагартен&lt;br /&gt;
* '''Giombor''' (ano) — Гимбор&lt;br /&gt;
* '''Go-Hag''' (utbs) — Го-Хаг (м)&lt;br /&gt;
* '''Gonzales the Steelhand''' (ano) — Гонзалес Стальная Рука&lt;br /&gt;
* '''Gor''' (ano) — Гор&lt;br /&gt;
* '''Graeme O Borrain''' (ano) — Грэм О'Боррейн&lt;br /&gt;
* '''Grekulak''' (ano) — Грекулак&lt;br /&gt;
* '''Gur''' (ano) — Гур&lt;br /&gt;
* '''Gweddry''' (ei) — Гведдри&lt;br /&gt;
* '''Gwidle Turlin''' (ano) — Гвидл Турлин&lt;br /&gt;
* '''Gwiti Ha'atel''' (tdh) — Гвити Ха'ател ''(однако в условиях сценария именуется Ха'атель Azik. Предлагаю унифицировать. И, может, похерим ' в именах? Это совсем не по-русски, по русски ' — это, максимум, твердый знак Ilyak. Отчего же? Твердый знак не везде подходит, а апостроф показывает, что нужно читать и произносить с задержкой в слогах — &amp;quot;Ха ател&amp;quot; Azik)''&lt;br /&gt;
* '''Haldric''' (trow, low, sof, ano) — Хальдрик, первый (а также второй) король Веснота&lt;br /&gt;
* '''Hamel''' (nr, thot) — Хамель(м), гномий правитель&lt;br /&gt;
* '''Hans the Ripper''' (ano) — Ганс Потрошитель&lt;br /&gt;
* '''Har Barien''' (ano) — Хар Бариен&lt;br /&gt;
* '''Harl''' (ano) — Харл&lt;br /&gt;
* '''Hidel''' (nr) — Хидель (м), эльф&lt;br /&gt;
* '''Heinric the Redbeard''' (ano) — Хейнрик Рыжебородый&lt;br /&gt;
* '''Hoyre O Barnon''' (ano) — Ойре О'Барнон&lt;br /&gt;
* '''Hoyre Ramenari''' (ano) — Ойре Раменари&lt;br /&gt;
* '''Hrar''' (ano) — Храр&lt;br /&gt;
* '''Iradia''' (low) — Ирадия (м), член эльфийского Совета&lt;br /&gt;
* '''Iree Rothe''' (ano) — Айри Роти&lt;br /&gt;
* '''Iruki''' (ano) — Ируки&lt;br /&gt;
* '''Jokli''' (utbs) — Джокли&lt;br /&gt;
* '''John Fasthood''' (ano) — Джон Колпак&lt;br /&gt;
* '''John the Baldhead''' (ano) — Джон Плешивая башка (Лысый Джон)&lt;br /&gt;
* '''John the Smith''' (ano) — Джон Кузнец (Кузнец Джон)&lt;br /&gt;
* '''Kaleh''' (utbs) — Кале (м)&lt;br /&gt;
* '''Kalenz''' (httt, low) — Каленз(м), величайший герой эльфов&lt;br /&gt;
* '''Kapi'ue''' (ano) — Капи'у&lt;br /&gt;
* '''Kapou'e''' (sotbe) — Капу'е [Капоу'е]&lt;br /&gt;
* '''Karen''' (ano) — Карен&lt;br /&gt;
* '''Kariv Rebarnon''' (ano) — Карив Ребарнон&lt;br /&gt;
* '''Karl Regven''' (ano) — Карл Регвен&lt;br /&gt;
* '''Karres, Lord''' (did) — Лорд Каррес&lt;br /&gt;
* '''Kaur'ue''' (ano) — Каур'у&lt;br /&gt;
* '''Konrad''' (httt, tutorial) — Конрад (м), принц (позднее — король) Веснота&lt;br /&gt;
* '''Kyobaine''' (ano) — Киобейн&lt;br /&gt;
* '''Krash''' (nr) — Краш(м), драк&lt;br /&gt;
* '''Krawg''' (sof) — Кравг(м), грифон&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== L—O ===&lt;br /&gt;
* '''Lady Lorin''' (ano) — леди Лорин&lt;br /&gt;
* '''Lady Outlaw''' (trow) — Леди Изгнанная (ж) [Леди Вне Закона]&lt;br /&gt;
* '''Landar''' (low) — Ландар (м), друг Каленза&lt;br /&gt;
* '''Larkin O Travil''' (ano) — Ларкин О'Травил&lt;br /&gt;
* '''Legmir''' (low) — Легмир (м), член эльфийского Совета&lt;br /&gt;
* '''Leif Thrall''' (ano) — Лейф Тралл&lt;br /&gt;
* '''Li'sar''' (httt, tutorial) — Лисар (ж), дочь Ашевир, принцесса (позднее — королева) Веснота, жена Конрада&lt;br /&gt;
* '''Linaera the Quick''' (aoi) — Линаера Быстрая, серебряный маг&lt;br /&gt;
* '''Lioato''' (ano) — Лиато&lt;br /&gt;
* '''Luk''' (ano) — Люк&lt;br /&gt;
* '''Mal-Ravanal''' (ei) — Мал-Раванал&lt;br /&gt;
* '''Mal-Ulrival''' (ano) — Мал-Улривал&lt;br /&gt;
* '''Malifor''' (nr) — Малифор (м), лич&lt;br /&gt;
* '''Malin Keshar''' (did) — Малин Кешар&lt;br /&gt;
* '''Marlin Barrae''' (ano) — Марлин Барре&lt;br /&gt;
* '''Matthias Ramon''' (ano) — Маттиас Рамон&lt;br /&gt;
* '''Maurice''' (ano) — Маурис&lt;br /&gt;
* '''Mirro''' (ano) — Мирро&lt;br /&gt;
* '''Mithrandil''' (ano) — Митрандил&lt;br /&gt;
* '''Moerro''' (ano) — Муэрро&lt;br /&gt;
* '''Naia''' (utbs) — Найя (ж)&lt;br /&gt;
* '''Nary''' (utbs) — Нару (м)&lt;br /&gt;
* '''Nisa''' (utbs) — Ниса (ж)&lt;br /&gt;
* '''Nym''' (utbs) — Ним (ж)&lt;br /&gt;
* '''O-Barnon''' (ano) — О'Барнон&lt;br /&gt;
* '''Oeame''' (ano) — Ойме&lt;br /&gt;
* '''Olurf''' (low) — Олурф (м), гном&lt;br /&gt;
* '''Ore Cruveno''' (ano) — Оре Крувено&lt;br /&gt;
* '''Ouruk''' (ano) — Урук&lt;br /&gt;
* '''Oyre''' (ano) — Ойре&lt;br /&gt;
* '''Oyre Mathauri''' (ano) — Ойре Матаури&lt;br /&gt;
* '''Owaec''' (ei, ano) — Оваек, Овек ''(переводы EI и ANO конфликтуют!)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== P—T ===&lt;br /&gt;
* '''Paul the Small''' (ano) — Маленький Поль&lt;br /&gt;
* '''Perien''' (ano) — Перьен&lt;br /&gt;
* '''Pythos''' (utbs) — Пайтос (м)&lt;br /&gt;
* '''Rakshas''' (nr) — Ракшас (м), правитель орков&lt;br /&gt;
* '''Quenoth''' (utbs) — Квенот &lt;br /&gt;
* '''Quick Herman''' (ano) — Быстрый Герман&lt;br /&gt;
* '''Quivre O Raedbor''' (ano) — Куивре О'Редбор&lt;br /&gt;
* '''Quivre O Raednon''' (ano) — Куивре О'Реднон&lt;br /&gt;
* '''Raban Harnen''' (ano) — Рабан Харнен&lt;br /&gt;
* '''Raoke''' (ano) — Раоке&lt;br /&gt;
* '''Raole Mathauri''' (ano) — Рауль Матаури&lt;br /&gt;
* '''Rarg''' (ano) — Рарг&lt;br /&gt;
* '''Rassum''' (ano) — Рассум&lt;br /&gt;
* '''Raurlak''' (ano) — Раурлак&lt;br /&gt;
* '''Rauke Harnen''' (ano) — Рауки Харнен&lt;br /&gt;
* '''Raul O Barron''' (ano) — Рауль О'Баррон&lt;br /&gt;
* '''Raul O Gaeltin''' (ano) — Рауль О'Гэлтин&lt;br /&gt;
* '''Reme Carrenemoe''' (ano) —  Реме Карренемо&lt;br /&gt;
* '''Reonee''' (ano) — Реони&lt;br /&gt;
* '''Reumario''' (ano) — Ромарио&lt;br /&gt;
* '''Ringo''' (ano) — Ринго&lt;br /&gt;
* '''Rioto''' (ano) — Риото&lt;br /&gt;
* '''Rob Roe''' (ano) — Роб Ро&lt;br /&gt;
* '''Roule''' (ano) — Рауль&lt;br /&gt;
* '''Ro'Arthian''' (nr) — Ро-Арфьян (м), волшебник, брат Ро-Зотьяна&lt;br /&gt;
* '''Ro'Sothian''' (nr) — Ро-Зотьян (м), волшебник, брат Ро-Арфьяна&lt;br /&gt;
* '''Rualsha-Tan, Rualsha''' (aoi) — Руалша-Тан, Руалша (м), вождь орков&lt;br /&gt;
* '''Rugnur''' (sof) — Ругнур (м), гномий герой&lt;br /&gt;
* '''Rurk Skagrrae''' (ano) — Рурк Скагрре&lt;br /&gt;
* '''Ruvio''' (ano) — Рувио&lt;br /&gt;
* '''Sela''' (utbs) — Сэла (ж)&lt;br /&gt;
* '''Sisal''' (nr) — Сизаль (ж), эльфийка&lt;br /&gt;
* '''Sister Theta''' (nr) — сестра Тета (ж), белый маг, жена отца Маркуса&lt;br /&gt;
* '''Skagrrae''' (ano) — Скагре&lt;br /&gt;
* '''Starlag''' (nr) — Starlag (м), вождь гномьего племени Голенобойцев (Shinsplitters)&lt;br /&gt;
* '''Strome Ohavenort''' (ano) — Строме Оавенорт&lt;br /&gt;
* '''Tallin''' (nr) — Таллин (м), вождь крестьянского восстания, позднее — первый правитель Северного Альянса&lt;br /&gt;
* '''Tanuil''' (utbs) — Тануил (м)&lt;br /&gt;
* '''Theganli''' (sof) — Теганли (м), ювелир Дурсторна&lt;br /&gt;
* '''Thorn''' (utbs) — Торн&lt;br /&gt;
* '''Thug''' (ano) — Туг&lt;br /&gt;
* '''Thursagan''' (sof) — Турсаган (м), великий гномий кузнец, создатель Огненного Скипетра&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== U—Z ===&lt;br /&gt;
* '''Umeari''' (ano) — Умери&lt;br /&gt;
* '''Uorl''' (ano) — Уорл&lt;br /&gt;
* '''Urandil''' (ano) — Урандил&lt;br /&gt;
* '''Uradredia''' (low, httt) — Урадредия (м), лидер Северных эльфов&lt;br /&gt;
* '''Urheare''' (ano) — Урэр&lt;br /&gt;
* '''Uri van Roe''' (ano) — Ури ван Роэ&lt;br /&gt;
* '''Uria''' (utbs) — Урия&lt;br /&gt;
* '''Uriag''' (ano) — Урьяг&lt;br /&gt;
* '''Uripur''' (low) — Урипур (м), член эльфийского Совета&lt;br /&gt;
* '''Uruk Lug''' (ano) — Урук Луг&lt;br /&gt;
* '''Uruk Maluf''' (ano) — Урук Малуф&lt;br /&gt;
* '''Uruk Marlaf''' (ano) — Урук Марлаф&lt;br /&gt;
* '''Uruke''' (ano) — Уруке&lt;br /&gt;
* '''Ussuh''' (ano) — Уссух&lt;br /&gt;
* '''Vecnu''' (utbs) — Векну&lt;br /&gt;
* '''Vengeful Lord''' (utbs) — Мстительный лорд [?] подстрочник&lt;br /&gt;
* '''Xanthos''' (utbs) — Ксантос (м)&lt;br /&gt;
* '''Yanqui''' (utbs) — Янкуи (м), лорд-демон&lt;br /&gt;
* '''Yechnagoth''' (utbs) — Йечнагот (ж), Пожиратель Душ - мнимая Эло&lt;br /&gt;
* '''Yarl Urluf''' (ano) — Ярл Урлуф&lt;br /&gt;
* '''Yasi''' (utbs) — Яси&lt;br /&gt;
* '''Zhul''' (utbs) — Жул (ж) (Жуль)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Названия соединений==&lt;br /&gt;
: ''См. страницу [[RussianListOfUnits]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Фракции==&lt;br /&gt;
Все фракции должны именоваться с маленькой буквы и, по возможности в качестве прилагательных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Drake''' — дракон (точно не дракон — в нескольких местах особо подчеркнуто, что drake — это не dragon) (Дрейк — Warfog, [[User:Kaagle|Kaagle]]) (есть драгонленсовский вариант &amp;quot;драконид&amp;quot; — singalen)&lt;br /&gt;
* '''Dwarf''' — гном&lt;br /&gt;
* '''Elf''' — эльф&lt;br /&gt;
* '''Goblin''' — гоблин&lt;br /&gt;
* '''Human''' — люди ''(человек, т. к. все остальные фракции в единственном числе, [[User:Woodroof|Woodroof]] 16:47, 18 September 2007 (CEST))''&lt;br /&gt;
* '''Merman''' — водяной&lt;br /&gt;
* '''Nag''' — наг&lt;br /&gt;
* '''Ogre''' — великан (Огр — Warfog) (людоед — AtH)&lt;br /&gt;
* '''Orc''' — орк&lt;br /&gt;
* '''Saurian''' — ящер (Лизардмен — Warfog)&lt;br /&gt;
* '''Troll''' — тролль&lt;br /&gt;
* '''Wose''' — леший (Древоид — Warfog) (древень — singalen)&lt;br /&gt;
* '''Undead''' — нежить (мертвец?) (умертвие? — singalen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Эры и даты==&lt;br /&gt;
Поскольку в текстах есть упоминания конкретных дат здесь предлагаются переводы фраз, связанных с датами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''BW''' (Before Wesnoth) — до Эпохи Веснота (до Э.В.)&lt;br /&gt;
* '''YW''' (Years Wesnoth) — Эпоха Веснота (Э.В.)&lt;br /&gt;
* '''The Fall''' - Падение (вариант: Великое Падение). Это событие упоминается в кампании [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation|&amp;quot;Под палящими светилами&amp;quot; (UtBS)]], и переведено там как &amp;quot;Великое падение&amp;quot;. Речь идёт о падении на землю 3-го солнца, которое маги Веснота пытались поднять на небо. Одновременно, это стало и &amp;quot;падением&amp;quot; Веснота, т.к. солнце упало прямо на его столицу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==См. также==&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [[RussianGlossary]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignANewOrder:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Russian]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobryl</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionary&amp;diff=32102</id>
		<title>RussianTranslationDictionary</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=RussianTranslationDictionary&amp;diff=32102"/>
		<updated>2009-08-30T16:16:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dobryl: /* U—Z */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Введение==&lt;br /&gt;
Данный словарь носит рекомендательный характер и является источником единого именования всех имен собственных и спорных именований в игре. Если вы не согласны с каким-либо термином, предложите ''курсивом'' свое название (не забудьте подписаться — четыре тильды &amp;lt;nowiki&amp;gt;~~~~&amp;lt;/nowiki&amp;gt;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Географические названия==&lt;br /&gt;
* '''Aethenwood''' (httt, tsg) — Этенвуд, эльфийский лес&lt;br /&gt;
* '''Alduin''' — Алдуин, остров магов&lt;br /&gt;
* '''Arkan-Thoria''' (low, httt) — Аркан-Тория&lt;br /&gt;
* '''Bay of Pearls''' (httt) — Залив Жемчуга&lt;br /&gt;
* '''Blackwater Port''' (httt) — Порт Чёрной Воды ''Блэкуотер''&lt;br /&gt;
* '''Bontom''' (ano) — Бонтом&lt;br /&gt;
* '''Broken Heart Runlet''' (ano) — Ручей Разбитых Сердец&lt;br /&gt;
* '''Clearwater Port''' (trow) — Порт Чистой Воды ''Клируотер'', город на Зелёном Острове&lt;br /&gt;
* '''Dwarven Doors''' (httt, nr) — Гномьи Врата&lt;br /&gt;
* '''Gaeltin Hyer''' (ano) — Гэлтин Хаер&lt;br /&gt;
* '''Great Continent''' — Большой Континент&lt;br /&gt;
* '''Great Northern Forest''' (low) — Великий (Большой) Северный Лес&lt;br /&gt;
* '''Great River''' — Великая река&lt;br /&gt;
* '''Green Isle''' (trow) — Зеленый Остров&lt;br /&gt;
* '''Guilcorta''' (ano) — Гилкорта&lt;br /&gt;
* '''Easkladia''' (ano) — Искладия&lt;br /&gt;
* '''Elensefar''' (httt) — Эленсефар, город-государство&lt;br /&gt;
* '''Elfland''' (UiE) — Эльфляндия ''Эльфланд'' [[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
* '''Ford Abez''' (httt) — Переправа Абез (вариант: Брод Абез)&lt;br /&gt;
* '''Forest of Raedwood''' (ano) — Редвудский лес&lt;br /&gt;
* '''Freetown''' (ano) — Фритаун (Свободоград)[[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
* '''Gitamoth''' (low) — Гитамот&lt;br /&gt;
* '''Haeltin''' (ano) — Хэлтин&lt;br /&gt;
* '''Heart Mountains''' (low) — Горы Сердца?&lt;br /&gt;
* '''Kal Kartha''' — Кал Картха, (не склоняется) государство гномов&lt;br /&gt;
* '''Ka'lian''' (low, trow) — Ка-лиан&lt;br /&gt;
* '''Kerlath''' (tsg) — Керлат, провинция Веснота&lt;br /&gt;
* '''Knalga''' — Кналга, (не склоняется) государство гномов&lt;br /&gt;
* '''Lich Point''' (trow) — Мыс Лича&lt;br /&gt;
* '''Lintair''' (low) — Линтаир, эльфийский лес&lt;br /&gt;
* '''Mar'Than''' (cmt) — Мар'Тхан&lt;br /&gt;
* '''Midlands''' (trow) — Средиземье [Срединные Земли] [Средиземелье] ''(раньше было &amp;quot;Центральные графства&amp;quot; Azik. Просто средиземье — это строго Толкиеновский мир.)'' (Среднеземье)[[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
* '''Morogoth''' (low) — Морогот&lt;br /&gt;
* '''Northlands''' — Нордланд, северные земли, в которых живут орки (Северные Земли)[[User:KVErm|KVErm]] 18:26, 12 December 2007 (UTC)&lt;br /&gt;
* '''North(ern) Elves''' (low) — Северные Эльфы&lt;br /&gt;
* '''Okladia''' (ano) — Окладия&lt;br /&gt;
* '''Oldwood Forest''' (trow) — Древний лес, находится на Зелёном Острове&lt;br /&gt;
* '''Parthyn''' (did) — Парфин&lt;br /&gt;
* '''Pinnacle Rock''' (utbs) — Каменный шпиль&lt;br /&gt;
* '''Raumair''' (ano) — Ромейр&lt;br /&gt;
* '''Ruen''' (ano) — Руэн&lt;br /&gt;
* '''Saurian Empire''' (low) — Империя Ящеров&lt;br /&gt;
* '''Saurgrath''' (low) — Саурграт, столица Империи Ящеров&lt;br /&gt;
* '''Silent Forest''' (low) — Лес Безмолвия&lt;br /&gt;
* '''Shorbear''' (sof) — Шорбир, клан гномов&lt;br /&gt;
* '''Southbay''' — Южный залив ''Саутбей'', город на Зелёном Острове&lt;br /&gt;
* '''Tath''' (did, low) — Таф&lt;br /&gt;
* '''Thoria''' (low, httt) — Тория&lt;br /&gt;
* '''Troll Hole''' (low, trow) — Троллья Нора, Нора Троллей&lt;br /&gt;
* '''Vakladia''' (ano) — Вакладия&lt;br /&gt;
* '''Vattin''' (ano) — Ваттин&lt;br /&gt;
* '''Weldyn''' — Велдин, столица Веснота ''Вельдин''&lt;br /&gt;
* '''Wesmere''' (low) — Весмир, Великий лес&lt;br /&gt;
* '''Wesnoth''' — Веснот, государство людей&lt;br /&gt;
* '''Westin''' (tsg) — Вестин, столица Керлата&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Имена==&lt;br /&gt;
=== A—D ===&lt;br /&gt;
* '''Abhai''' (nr) — Абхай (м), привидение; бывший правитель королевства Гарет-Деш (неизвестно, когда существовашего)&lt;br /&gt;
* '''Aiglondur''' (thot) — Айглондур&lt;br /&gt;
* '''Alanin''' (sof) — Аланин (м), драгун из личной стражи Хальдрика II&lt;br /&gt;
* '''Alarice''' (ano) — Аларис&lt;br /&gt;
* '''Aldar''' (low) — Алдар, генерал Хальдрика II&lt;br /&gt;
* '''Al'Tar''' (nr) — Ал'Тар (м)&lt;br /&gt;
* '''Andrey Yaranov''' (ano) — Андрей Яранов&lt;br /&gt;
* '''Angarthing''' (thot) — Ангартинг&lt;br /&gt;
* '''Anita''' (nr) — Анита (ж), эльфийская принцесса, &amp;quot;по некоторым данным&amp;quot; — жена Таллина&lt;br /&gt;
* '''Arlgor Maunarr''' (ano) — Арлгор Маунарр&lt;br /&gt;
* '''Arweena''' (ano) — Арвена&lt;br /&gt;
* '''Aquagar''' (low) — Аквагар, дракский колдун&lt;br /&gt;
* '''Asheviere''' (httt) — Ашевир (Ашевира?), Тёмная Королева&lt;br /&gt;
* '''Aueree''' (ano) — Ауэри&lt;br /&gt;
* '''Baglur''' (sof) — Баглур, гном, отставной солдат&lt;br /&gt;
* '''Bal Riddon''' (ano) — Бал Риддон&lt;br /&gt;
* '''Bar O Raednon''' (ano) — Бар О'Реднон&lt;br /&gt;
* '''Bar Urien''' (ano) — Бар Уриен&lt;br /&gt;
* '''Bar O Warhol''' (ano) — Бар О'Вархол&lt;br /&gt;
* '''Baral''' (ano) — Барал&lt;br /&gt;
* '''Barhoon Urk''' (ano) — Бархун Урк&lt;br /&gt;
* '''Bark O Skagrrak''' (ano) — Барк О'Скагррак&lt;br /&gt;
* '''Baruk Bar''' (ano) — Барук Бар&lt;br /&gt;
* '''Baruk Gar''' (ano) — Барук Гар&lt;br /&gt;
* '''Baruk Urk''' (ano) — Барук Урк&lt;br /&gt;
* '''Bashnark''' (thot) — Башнарк&lt;br /&gt;
* '''Bor Cryne''' (ano) — Бор Крайн&lt;br /&gt;
* '''Boren Rebarnon''' (ano) — Борен Ребарнон&lt;br /&gt;
* '''Boris Katirov''' (ano) — Борис Катиров&lt;br /&gt;
* '''Borl''' (ano) — Борл&lt;br /&gt;
* '''Bors Brien''' (ano) — Борс Брин&lt;br /&gt;
* '''Brurbar (Great Chief Brurbar)''' (low) — Брурбар, Великий Вождь орков&lt;br /&gt;
* '''Buffin''' (ano) — Баффин&lt;br /&gt;
* '''Burass''' (ano) — Бурасс&lt;br /&gt;
* '''Burik''' (ano) — Бурик&lt;br /&gt;
* '''Burke Barien''' (ano) — Бурке Бариен&lt;br /&gt;
* '''Burlak''' (ano) — Бурлак&lt;br /&gt;
* '''Buriag''' (ano) — Бурьяг&lt;br /&gt;
* '''Burumardir-Athelorand''' (thot) — Бурумардир-Ателоранд&lt;br /&gt;
* '''Bussur''' (ano) — Буссур&lt;br /&gt;
* '''Camerin''' (nr) — Камерин (м), безумный маг&lt;br /&gt;
* '''Cleodil''' (low) — Клеодил, жена Каленза (женский род, не склоняется)&lt;br /&gt;
* '''Crelanu''' (low) — Крелану, легендарный волшебник (часто употребляется Crelanu's book — книга Крелану)&lt;br /&gt;
* '''Dacyn''' (ei) — Дацин&lt;br /&gt;
* '''Darken Volk''' (did) — Даркен Фолк&lt;br /&gt;
* '''Dauri Hurionen''' (ano) — Даури Хурионен&lt;br /&gt;
* '''Dauri Travil''' (ano) — Даури Травил&lt;br /&gt;
* '''Delfador''' (httt, tutorial) — Делфадор [Дельфадор], величайший маг в истории Веснота&lt;br /&gt;
* '''Deorien''' (ano) — Деориен&lt;br /&gt;
* '''Drogan''' (did) — Дроган&lt;br /&gt;
* '''Dulcatulos''' (thot) — Дулкатулос&lt;br /&gt;
* '''Durstorn''' (sof) — Дурсторн, гномий правитель&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== E—K ===&lt;br /&gt;
* '''Eldred''' (httt) — Элдред (м), сын Гарарда II и Ашевир, наследный принц&lt;br /&gt;
* '''Elenia''' (nr) — Эления (ж), эльфийка, сестра Аниты&lt;br /&gt;
* '''Eloh''' (utbs) — Эло (ж)&lt;br /&gt;
* '''Elorain''' (ano) — Элорайн&lt;br /&gt;
* '''Elyssa''' (utbs) — Элисса (ж)&lt;br /&gt;
* '''Eol Areon''' (ano) — Эол Ареон&lt;br /&gt;
* '''Eranor''' (utbs) — Эранор (м)&lt;br /&gt;
* '''Erart''' (ano) — Эрарт&lt;br /&gt;
* '''Erlornas''' (aoi) — Эрлорнас (м), знатный эльф&lt;br /&gt;
* '''Fast Robin''' (ano) — Быстрый Робин&lt;br /&gt;
* '''Fat Bart''' (ano) — Толстый Барт&lt;br /&gt;
* '''Father Marcus''' (nr) — Отец Маркус (м), светлый маг, муж сестры Теты&lt;br /&gt;
* '''Galtrid''' (low) — Галтрид (м), эльфийский военачальник, командующий обороной Ка-лиана&lt;br /&gt;
* '''Garak''' (utbs) — Гарак (м)&lt;br /&gt;
* '''Garard''' (httt) — Гарард (м), король Веснота, муж Ашевир&lt;br /&gt;
* '''Gari''' (ano) — Гари&lt;br /&gt;
* '''Gauri''' (ano) — Гаури&lt;br /&gt;
* '''Gaumhaldric''' (ano) — Гемхальдрик&lt;br /&gt;
* '''Gawen Hagarthen''' (ano) — Гэвен Хагартен&lt;br /&gt;
* '''Giombor''' (ano) — Гимбор&lt;br /&gt;
* '''Go-Hag''' (utbs) — Го-Хаг (м)&lt;br /&gt;
* '''Gonzales the Steelhand''' (ano) — Гонзалес Стальная Рука&lt;br /&gt;
* '''Gor''' (ano) — Гор&lt;br /&gt;
* '''Graeme O Borrain''' (ano) — Грэм О'Боррейн&lt;br /&gt;
* '''Grekulak''' (ano) — Грекулак&lt;br /&gt;
* '''Gur''' (ano) — Гур&lt;br /&gt;
* '''Gweddry''' (ei) — Гведдри&lt;br /&gt;
* '''Gwidle Turlin''' (ano) — Гвидл Турлин&lt;br /&gt;
* '''Gwiti Ha'atel''' (tdh) — Гвити Ха'ател ''(однако в условиях сценария именуется Ха'атель Azik. Предлагаю унифицировать. И, может, похерим ' в именах? Это совсем не по-русски, по русски ' — это, максимум, твердый знак Ilyak. Отчего же? Твердый знак не везде подходит, а апостроф показывает, что нужно читать и произносить с задержкой в слогах — &amp;quot;Ха ател&amp;quot; Azik)''&lt;br /&gt;
* '''Haldric''' (trow, low, sof, ano) — Хальдрик, первый (а также второй) король Веснота&lt;br /&gt;
* '''Hamel''' (nr, thot) — Хамель(м), гномий правитель&lt;br /&gt;
* '''Hans the Ripper''' (ano) — Ганс Потрошитель&lt;br /&gt;
* '''Har Barien''' (ano) — Хар Бариен&lt;br /&gt;
* '''Harl''' (ano) — Харл&lt;br /&gt;
* '''Hidel''' (nr) — Хидель (м), эльф&lt;br /&gt;
* '''Heinric the Redbeard''' (ano) — Хейнрик Рыжебородый&lt;br /&gt;
* '''Hoyre O Barnon''' (ano) — Ойре О'Барнон&lt;br /&gt;
* '''Hoyre Ramenari''' (ano) — Ойре Раменари&lt;br /&gt;
* '''Hrar''' (ano) — Храр&lt;br /&gt;
* '''Iradia''' (low) — Ирадия (м), член эльфийского Совета&lt;br /&gt;
* '''Iree Rothe''' (ano) — Айри Роти&lt;br /&gt;
* '''Iruki''' (ano) — Ируки&lt;br /&gt;
* '''Jokli''' (utbs) — Джокли&lt;br /&gt;
* '''John Fasthood''' (ano) — Джон Колпак&lt;br /&gt;
* '''John the Baldhead''' (ano) — Джон Плешивая башка (Лысый Джон)&lt;br /&gt;
* '''John the Smith''' (ano) — Джон Кузнец (Кузнец Джон)&lt;br /&gt;
* '''Kaleh''' (utbs) — Кале (м)&lt;br /&gt;
* '''Kalenz''' (httt, low) — Каленз(м), величайший герой эльфов&lt;br /&gt;
* '''Kapi'ue''' (ano) — Капи'у&lt;br /&gt;
* '''Kapou'e''' (sotbe) — Капу'е [Капоу'е]&lt;br /&gt;
* '''Karen''' (ano) — Карен&lt;br /&gt;
* '''Kariv Rebarnon''' (ano) — Карив Ребарнон&lt;br /&gt;
* '''Karl Regven''' (ano) — Карл Регвен&lt;br /&gt;
* '''Karres, Lord''' (did) — Лорд Каррес&lt;br /&gt;
* '''Kaur'ue''' (ano) — Каур'у&lt;br /&gt;
* '''Konrad''' (httt, tutorial) — Конрад (м), принц (позднее — король) Веснота&lt;br /&gt;
* '''Kyobaine''' (ano) — Киобейн&lt;br /&gt;
* '''Krash''' (nr) — Краш(м), драк&lt;br /&gt;
* '''Krawg''' (sof) — Кравг(м), грифон&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== L—O ===&lt;br /&gt;
* '''Lady Lorin''' (ano) — леди Лорин&lt;br /&gt;
* '''Lady Outlaw''' (trow) — Леди Изгнанная (ж) [Леди Вне Закона]&lt;br /&gt;
* '''Landar''' (low) — Ландар (м), друг Каленза&lt;br /&gt;
* '''Larkin O Travil''' (ano) — Ларкин О'Травил&lt;br /&gt;
* '''Legmir''' (low) — Легмир (м), член эльфийского Совета&lt;br /&gt;
* '''Leif Thrall''' (ano) — Лейф Тралл&lt;br /&gt;
* '''Li'sar''' (httt, tutorial) — Лисар (ж), дочь Ашевир, принцесса (позднее — королева) Веснота, жена Конрада&lt;br /&gt;
* '''Linaera the Quick''' (aoi) — Линаера Быстрая, серебряный маг&lt;br /&gt;
* '''Lioato''' (ano) — Лиато&lt;br /&gt;
* '''Luk''' (ano) — Люк&lt;br /&gt;
* '''Mal-Ravanal''' (ei) — Мал-Раванал&lt;br /&gt;
* '''Mal-Ulrival''' (ano) — Мал-Улривал&lt;br /&gt;
* '''Malifor''' (nr) — Малифор (м), лич&lt;br /&gt;
* '''Malin Keshar''' (did) — Малин Кешар&lt;br /&gt;
* '''Marlin Barrae''' (ano) — Марлин Барре&lt;br /&gt;
* '''Matthias Ramon''' (ano) — Маттиас Рамон&lt;br /&gt;
* '''Maurice''' (ano) — Маурис&lt;br /&gt;
* '''Mirro''' (ano) — Мирро&lt;br /&gt;
* '''Mithrandil''' (ano) — Митрандил&lt;br /&gt;
* '''Moerro''' (ano) — Муэрро&lt;br /&gt;
* '''Naia''' (utbs) — Найя (ж)&lt;br /&gt;
* '''Nary''' (utbs) — Нару (м)&lt;br /&gt;
* '''Nisa''' (utbs) — Ниса (ж)&lt;br /&gt;
* '''Nym''' (utbs) — Ним (ж)&lt;br /&gt;
* '''O-Barnon''' (ano) — О'Барнон&lt;br /&gt;
* '''Oeame''' (ano) — Ойме&lt;br /&gt;
* '''Olurf''' (low) — Олурф (м), гном&lt;br /&gt;
* '''Ore Cruveno''' (ano) — Оре Крувено&lt;br /&gt;
* '''Ouruk''' (ano) — Урук&lt;br /&gt;
* '''Oyre''' (ano) — Ойре&lt;br /&gt;
* '''Oyre Mathauri''' (ano) — Ойре Матаури&lt;br /&gt;
* '''Owaec''' (ei, ano) — Оваек, Овек ''(переводы EI и ANO конфликтуют!)''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== P—T ===&lt;br /&gt;
* '''Paul the Small''' (ano) — Маленький Поль&lt;br /&gt;
* '''Perien''' (ano) — Перьен&lt;br /&gt;
* '''Pythos''' (utbs) — Пайтос (м)&lt;br /&gt;
* '''Rakshas''' (nr) — Ракшас (м), правитель орков&lt;br /&gt;
* '''Quenoth''' (utbs) — Квенот &lt;br /&gt;
* '''Quick Herman''' (ano) — Быстрый Герман&lt;br /&gt;
* '''Quivre O Raedbor''' (ano) — Куивре О'Редбор&lt;br /&gt;
* '''Quivre O Raednon''' (ano) — Куивре О'Реднон&lt;br /&gt;
* '''Raban Harnen''' (ano) — Рабан Харнен&lt;br /&gt;
* '''Raoke''' (ano) — Раоке&lt;br /&gt;
* '''Raole Mathauri''' (ano) — Рауль Матаури&lt;br /&gt;
* '''Rarg''' (ano) — Рарг&lt;br /&gt;
* '''Rassum''' (ano) — Рассум&lt;br /&gt;
* '''Raurlak''' (ano) — Раурлак&lt;br /&gt;
* '''Rauke Harnen''' (ano) — Рауки Харнен&lt;br /&gt;
* '''Raul O Barron''' (ano) — Рауль О'Баррон&lt;br /&gt;
* '''Raul O Gaeltin''' (ano) — Рауль О'Гэлтин&lt;br /&gt;
* '''Reme Carrenemoe''' (ano) —  Реме Карренемо&lt;br /&gt;
* '''Reonee''' (ano) — Реони&lt;br /&gt;
* '''Reumario''' (ano) — Ромарио&lt;br /&gt;
* '''Ringo''' (ano) — Ринго&lt;br /&gt;
* '''Rioto''' (ano) — Риото&lt;br /&gt;
* '''Rob Roe''' (ano) — Роб Ро&lt;br /&gt;
* '''Roule''' (ano) — Рауль&lt;br /&gt;
* '''Ro'Arthian''' (nr) — Ро-Арфьян (м), волшебник, брат Ро-Зотьяна&lt;br /&gt;
* '''Ro'Sothian''' (nr) — Ро-Зотьян (м), волшебник, брат Ро-Арфьяна&lt;br /&gt;
* '''Rualsha-Tan, Rualsha''' (aoi) — Руалша-Тан, Руалша (м), вождь орков&lt;br /&gt;
* '''Rugnur''' (sof) — Ругнур (м), гномий герой&lt;br /&gt;
* '''Rurk Skagrrae''' (ano) — Рурк Скагрре&lt;br /&gt;
* '''Ruvio''' (ano) — Рувио&lt;br /&gt;
* '''Sela''' (utbs) — Сэла (ж)&lt;br /&gt;
* '''Sisal''' (nr) — Сизаль (ж), эльфийка&lt;br /&gt;
* '''Sister Theta''' (nr) — сестра Тета (ж), белый маг, жена отца Маркуса&lt;br /&gt;
* '''Skagrrae''' (ano) — Скагре&lt;br /&gt;
* '''Starlag''' (nr) — Starlag (м), вождь гномьего племени Голенобойцев (Shinsplitters)&lt;br /&gt;
* '''Strome Ohavenort''' (ano) — Строме Оавенорт&lt;br /&gt;
* '''Tallin''' (nr) — Таллин (м), вождь крестьянского восстания, позднее — первый правитель Северного Альянса&lt;br /&gt;
* '''Tanuil''' (utbs) — Тануил (м)&lt;br /&gt;
* '''Theganli''' (sof) — Теганли (м), ювелир Дурсторна&lt;br /&gt;
* '''Thorn''' (utbs) — Торн&lt;br /&gt;
* '''Thug''' (ano) — Туг&lt;br /&gt;
* '''Thursagan''' (sof) — Турсаган (м), великий гномий кузнец, создатель Огненного Скипетра&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== U—Z ===&lt;br /&gt;
* '''Umeari''' (ano) — Умери&lt;br /&gt;
* '''Uorl''' (ano) — Уорл&lt;br /&gt;
* '''Urandil''' (ano) — Урандил&lt;br /&gt;
* '''Uradredia''' (low, httt) — Урадредия (м), лидер Северных эльфов&lt;br /&gt;
* '''Urheare''' (ano) — Урэр&lt;br /&gt;
* '''Uri van Roe''' (ano) — Ури ван Роэ&lt;br /&gt;
* '''Uria''' (utbs) — Урия&lt;br /&gt;
* '''Uriag''' (ano) — Урьяг&lt;br /&gt;
* '''Uripur''' (low) — Урипур (м), член эльфийского Совета&lt;br /&gt;
* '''Uruk Lug''' (ano) — Урук Луг&lt;br /&gt;
* '''Uruk Maluf''' (ano) — Урук Малуф&lt;br /&gt;
* '''Uruk Marlaf''' (ano) — Урук Марлаф&lt;br /&gt;
* '''Uruke''' (ano) — Уруке&lt;br /&gt;
* '''Ussuh''' (ano) — Уссух&lt;br /&gt;
* '''Vecnu''' (utbs) — Векну&lt;br /&gt;
* '''Vengeful Lord''' (utbs) — Мстительный лорд [?] подстрочник&lt;br /&gt;
* '''Xanthos''' (utbs) — Ксантос (м)&lt;br /&gt;
* '''Yanqui''' (utbs) — Янкуи (м), лорд-демон&lt;br /&gt;
* '''Yechnagoth''' (utbs) — Йечнагот (ж), Пожиратель Душ - мнимая Эло&lt;br /&gt;
* '''Yarl Urluf''' (ano) — Ярл Урлуф&lt;br /&gt;
* '''Yasi''' (utbs) — Яси&lt;br /&gt;
* '''Zhul''' (utbs) — Жул (ж) (Жуль)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Названия соединений==&lt;br /&gt;
: ''См. страницу [[RussianListOfUnits]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Фракции==&lt;br /&gt;
Все фракции должны именоваться с маленькой буквы и, по возможности в качестве прилагательных.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Drake''' — дракон (точно не дракон — в нескольких местах особо подчеркнуто, что drake — это не dragon) (Дрейк — Warfog, [[User:Kaagle|Kaagle]]) (есть драгонленсовский вариант &amp;quot;драконид&amp;quot; — singalen)&lt;br /&gt;
* '''Dwarf''' — гном&lt;br /&gt;
* '''Elf''' — эльф&lt;br /&gt;
* '''Goblin''' — гоблин&lt;br /&gt;
* '''Human''' — люди ''(человек, т. к. все остальные фракции в единственном числе, [[User:Woodroof|Woodroof]] 16:47, 18 September 2007 (CEST))''&lt;br /&gt;
* '''Merman''' — водяной&lt;br /&gt;
* '''Nag''' — наг&lt;br /&gt;
* '''Ogre''' — великан (Огр — Warfog) (людоед — AtH)&lt;br /&gt;
* '''Orc''' — орк&lt;br /&gt;
* '''Saurian''' — ящер (Лизардмен — Warfog)&lt;br /&gt;
* '''Troll''' — тролль&lt;br /&gt;
* '''Wose''' — леший (Древоид — Warfog) (древень — singalen)&lt;br /&gt;
* '''Undead''' — нежить (мертвец?) (умертвие? — singalen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Эры и даты==&lt;br /&gt;
Поскольку в текстах есть упоминания конкретных дат здесь предлагаются переводы фраз, связанных с датами.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''BW''' (Before Wesnoth) — до Эпохи Веснота (до Э.В.)&lt;br /&gt;
* '''YW''' (Years Wesnoth) — Эпоха Веснота (Э.В.)&lt;br /&gt;
* '''The Fall''' - Падение (вариант: Великое Падение). Это событие упоминается в кампании [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation|&amp;quot;Под палящими светилами&amp;quot; (UtBS)]], и переведено там как &amp;quot;Великое падение&amp;quot;. Речь идёт о падении на землю 3-го солнца, которое маги Веснота пытались поднять на небо. Одновременно, это стало и &amp;quot;падением&amp;quot; Веснота, т.к. солнце упало прямо на его столицу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==См. также==&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [[RussianGlossary]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignBurningSuns:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
* [[CampaignANewOrder:RussianTranslation]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dobryl</name></author>
		
	</entry>
</feed>