<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://wiki.wesnoth.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=CloudiDust</id>
	<title>The Battle for Wesnoth Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.wesnoth.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=CloudiDust"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/Special:Contributions/CloudiDust"/>
	<updated>2026-05-24T19:00:26Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.16</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Download/zh-Hans&amp;diff=56124</id>
		<title>Download/zh-Hans</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Download/zh-Hans&amp;diff=56124"/>
		<updated>2015-02-19T05:48:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CloudiDust: Updated Simplified Chinese translation to be in sync with the English version.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Download/Translations}}&lt;br /&gt;
欢迎来到韦诺之战下载页。韦诺之战项目团队官方发布源代码及适用于Windows、OS X、OpenPandora和多种Linux发行版的二进制构建版本。BT种子是非官方的。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
如果适用于您的操作系统的最新的二进制可执行文件尚未提供，请过几天再来此处查看是否已提供。打包者们已被告知本次发布的相关情况，请保持耐心。在此期间，请阅读[[FAQ#A_new_version_is_out.2C_but_where_is_the_download_for_.5BWindows.2C_Mac_OS.2C_etc..5D.3F|常见问题]]。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
韦诺之战也在[http://brew.sh/ Homebrew]以及[http://www.macports.org/ Macports]上提供。Macports上只有稳定版本。Homebrew 上有稳定发布版，开发发布版，同时也会构建最“前沿”的主开发分支。&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
== 稳定版 （1.12 分支） ==&lt;br /&gt;
稳定版是希望作为稳定且平衡的游戏版本来使用。1.12分支的每一个版本都相互兼容。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
版本1.12.1是最新的稳定版。这个版本推荐给绝大多数玩家，因为1.12在线多人游戏社区很庞大，而且用户自制战役服务器上也有很好的内容可供选择。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 源代码 ====&lt;br /&gt;
* [[CompilingWesnoth|编译指导]] - 如何编译源代码&lt;br /&gt;
{{StableDownload}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== GNU/Linux ====&lt;br /&gt;
* 有许多二进制文件对应于不同的Linux发行版。不是所有的文件都已及时更新到最新版。请查阅[[WesnothBinariesLinux|Linux二进制文件页]]寻找对应于你的发行版的二进制包信息。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 杂项 ====&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/wiki/Download_Xdeltas#Stable_Version_1.12.x 源代码的Xdelta]&lt;br /&gt;
* [http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/ 当前和所有先前版本的SourceForge页]&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
== 开发版（1.13分支） ==&lt;br /&gt;
版本1.13.x 是最新的开发版，拥有升级的图像和令人兴奋的新特性。然而，在开发版里可能有偶尔的错误或性能问题，因为总是有着很多大的修改。为了平衡和稳定地游戏，强烈推荐你使用1.12.x分支的最新版。开发版是推荐给程序员和战役开发者，也给那些想要预览韦诺新特性的人。熟悉SVN和编译的人可以从[[WesnothRepository]]中检出最新的开发版。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Source code 源代码 ====&lt;br /&gt;
* [[CompilingWesnoth|编译指导]] - 如何编译源代码&lt;br /&gt;
{{DevDownload|当前版本|先前版本|当前源代码包的md5sum值|微软视窗操作系统|麦金塔操作系统}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== GNU/Linux ====&lt;br /&gt;
* 有许多二进制文件对应于不同的Linux发行版。不是所有的都已及时更新到最新版。请查阅[[WesnothBinariesLinux|Linux二进制包页]]寻找对应于你的发行版的二进制包信息。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 杂项 ====&lt;br /&gt;
* [http://wiki.wesnoth.org/Download_Xdeltas#Development_Version_1.13.x 源代码的Xdelta]&lt;br /&gt;
* [http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/ 当前和所有先前版本的SourceForge页]&lt;br /&gt;
* [http://sourceforge.net/projects/wesnoth/files/unofficial/Mac%20Compile%20Stuff/wesnoth_compile_mac_1.9.zip/download MacCompileStuff for 1.9]&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
== 许可 ==&lt;br /&gt;
'''主要文章：[[Wesnoth:Copyrights|版权声明]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
本程序为自由软件；您可依据[http://www.fsf.org Free Software Foundation|自由软件基金会]所发表的[http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html GNU General Public License version 2|GNU通用公共许可证第2版]条款规定，就本程序再为发布与／或修改。&lt;br /&gt;
本程序是基于使用目的而加以发布，然而不负任何担保责任；亦无对适售性或特定目的适用性所为的默示性担保。详情请参照GNU通用公共授权。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== UMC 编辑器 ==&lt;br /&gt;
这提供给韦诺之战1.9.x和更高版本（包括韦诺之战1.12.x）。&lt;br /&gt;
细节和安装步骤可以在http://eclipse.wesnoth.org找到。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 参见 ==&lt;br /&gt;
* [http://changelog.wesnoth.org 更新日志]&lt;br /&gt;
* [[WesnothRepository]] - 版本库中最前沿的版本&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Building and Installing]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CloudiDust</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=WesnothTranslations&amp;diff=44490</id>
		<title>WesnothTranslations</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=WesnothTranslations&amp;diff=44490"/>
		<updated>2011-12-29T10:43:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CloudiDust: Removed the link to wesnoth.cn, as none of the other languages have website links here.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==  Translations  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wesnoth is currently being translated into the following languages. Instructions on how to contribute are found here:&lt;br /&gt;
[[WesnothTranslationsHowTo]].&lt;br /&gt;
* [[AfrikaansTranslation|Afrikaans]] - maintainer: Friedel Wolff - [mailto:friedelATSIGNtranslateDOTorgDOTza]&lt;br /&gt;
* [[ArabicTranslation|Arabic]] - maintainer: Amnay Mokhtari - [mailto:amnayAToperamailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[BasqueTranslation|Basque]] - maintainer: Alfredo Beaumont (ziberpunk) - [mailto:alfredo.beaumontATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[BulgarianTranslation|Bulgarian]] maintainer: Nikolay Vladimirov (Turki) - [mailto:nikolayATvladimiroffDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[CatalanTranslation|Catalan]] - maintainer: Jordà Polo (ettin) - [mailto:jordaATettinDOTorg]&lt;br /&gt;
* [[ChineseTranslation|Chinese]] - maintainer: CloudiDust - [mailto:cloudidustATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[ChineseTaiwanTranslation|Chinese (Taiwan)]] - maintainer: 楊綮銘 (Taiwan) - [mailto:steven2880ATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[CroatianTranslation|Croatian]] - maintainer: (needs a maintainer)&lt;br /&gt;
* [[CzechTranslation|Czech]] - maintainer: Vladimír Slávik - [mailto:slavikDOTvladimirATseznamDOTcz]&lt;br /&gt;
* [[DanishTranslation|Danish]] maintainer: Joe Hansen (joedalton) - [mailto:joedalton2ATyahooDOTdk]&lt;br /&gt;
* [[DutchTranslation|Dutch]] - maintainer: Alexander van Gessel (AI/AI0867) - [mailto:AI0867_AT_gmail.com]&lt;br /&gt;
* [[EnglishGBTranslation|English (GB)]] - maintainer: Steven Panek (Espreon) - [mailto:Majora700@gmail.com]&lt;br /&gt;
* [[EnglishShawTranslation|English (Shaw)]] - maintainer: Arc Riley - [mailto:ArcRileyATubuntu.com]&lt;br /&gt;
* [[Esperanto_translation|Esperanto]] - maintainer: Manuel Ortega - [mailto:manuelATelarteDOTcoop]&lt;br /&gt;
* [[EstonianTranslation|Estonian]] - maintainer: Kaido Kikkas (UncleOwl) - [mailto:kaidoDOTkikkasATkakupesaDOTnet]&lt;br /&gt;
* [[FilipinoTranslation|Filipino]] - maintainer: Karen Eso (keeve) - [mailto:eveUNDERSCOREesoATyahooDOTca]&lt;br /&gt;
* [[FinnishTranslation|Finnish]] - maintainer: Samu Voutilainen (Smar) - [mailto:samu.voutilainenATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[FrenchTranslation|French]] - maintainer: Benoît Timbert (Noyga) [mailto:benoitDOTtimbertATfreeDOTfr] - translation team mailing list [mailto:wesnothATmlDOTfreeDOTfr]&lt;br /&gt;
* [[FriulianTranslation|Friulian]] - maintainer:  Michele Calligaris (MayBug) - [mailto:michele.calligaris-CAIUT-gmail.com]&lt;br /&gt;
* [[GalicianTranslation|Galician]] - maintainer: Adrián Chaves Fernández (Gallaecio) - [mailto:adriyetichavesATgmailDOTcom] [http://trasno.net Proxecto Trasno]&lt;br /&gt;
* [[GermanTranslation|German]] - maintainer: Christoph Berg (chrber) - [mailto:ChristophDOTBergATkpm-sportDOTde]&lt;br /&gt;
* [[GreekTranslation|Greek]] - maintainer: Konstantinos Egarhos [mailto:konsnoslATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[HebrewTranslation|Hebrew]] - maintainer: Oron Peled - [mailto:oronATactcomDOTcoDOTil]&lt;br /&gt;
* [[HungarianTranslation|Hungarian]] - maintainer: Kádár-Németh Krisztián - [mailto:krisztian.kadATgmailDOTcom]; vice-maintainer: Udvari Gábor [mailto:gaborDOTudvariATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[IcelandicTranslation|Icelandic]] - maintainer: Gabríel A. Pétursson [mailto:gabrielpATsimnetDOTis]&lt;br /&gt;
* [[IndonesianTranslation|Indonesian]] - maintainer: Yuristyawan Pambudi Wicaksana [mailto:yuris_wicaksana@yahoo.com]&lt;br /&gt;
* [[IrishTranslation|Irish]] - maintainer: Carson &amp;quot;Mountain_King&amp;quot; [mailto:tree_ringsATrocketmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[ItalianTranslation|Italian]] - maintainer: Luciano Montanaro - [mailto:mikelima@cirulla.net]&lt;br /&gt;
* [[JapaneseTranslation|Japanese]] - maintainer: IWAI, Masaharu (iwaim) - [mailto:iwaim.subATgmailDOTcom], Nobuhito Okada - [mailto:okyadaATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[KoreanTranslation|Korean]] - maintainer: mistzone - [mailto:drier22ATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[LatinTranslation|Latin]] - maintainer: Michael Babich ([[User:Aethaeryn|Aethaeryn]])&lt;br /&gt;
* [[LatvianTranslation|Latvian]] - maintainer: Reinis Danne - [mailto:rei4danATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[LithuanianTranslation|Lithuanian]] - maintainer: Andrius Štikonas - [mailto:stikonasATgmailDOTcom] &lt;br /&gt;
* [[MarathiTranslation|Marathi]] - maintainer: Sujit R Jadhav - [mailto:sujitrjadhavATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[MacedonianTranslation|Macedonian]] - maintainer: Dimitar Ilccov (Mythological)&lt;br /&gt;
* [[NorwegianTranslation|Norwegian]] - maintainer: Gaute Jao (Gauteamus) - [mailto:gauteamusATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[OccitanTranslation|Occitan]] - maintainer: Nobody, currently&lt;br /&gt;
* [[OldEnglishTranslation|Old English]] - maintainer: Steven Panek (Espreon) - [mailto:Majora700@gmaill.com]&lt;br /&gt;
* [[PolishTranslation|Polish]] - maintainer: Zbigniew Banach - [mailto:zDOTbanachATwsisizDOTeduDOTpl]&lt;br /&gt;
* [[PortugueseTranslation|Portuguese Brazilian]] - maintainer: Diego Inácio Goergen - [mailto:thegoergenATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[PortugueseContinentalTranslation|Portuguese Continental(pt_PT)]] - maintainer: Sérgio Lopes [mailto:knitter.is@gmail.com]&lt;br /&gt;
* [[RomanianTranslation|Romanian]] - maintainer: Alexandru Szasz [mailto:alexxedATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[RussianTranslation|Russian]] - maintainer: Victor Sergienko [mailto:singalenATgmailDOTcom]&amp;lt;!--Alexandr Menovchicov - [mailto:vamATkypiDOTru]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[SerbianTranslation|Serbian]] - maintainer: Srećko Toroman (freecraft)- [mailto:sreckotoromanATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[SlovakTranslation#Preklad|Slovak]] - maintainer: Aceman&lt;br /&gt;
* [[SlovenianTranslation|Slovenian]] - maintainer: Klemen Košir (nNa) - [mailto:klemen.nnaATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[SpanishTranslation|Spanish]]  - maintainer: Steven Panek (Espreon) - [mailto:Majora700@gmail.com])&lt;br /&gt;
* [[SwedishTranslation|Swedish]] - maintainer: Niklas Bolmdahl (dacovale) - [mailto:wesnothATniklasDOTbolmdahlDOTcom]&lt;br /&gt;
* [[TurkishTranslation|Turkish]] - maintainer: Nilgün Belma Bugüner - [mailto:nilgunATbelgelerDOTgenDOTtr]&lt;br /&gt;
* [[UkrainianTranslation|Ukrainian]] - maintainer: Sergiy Tkach (Apromix)&lt;br /&gt;
* [[Wesnoth-in-Valencian|Valencian]] - maintainer: Mario (Mavorte) - [mailto:mavorte1ATyahooDOTes]&lt;br /&gt;
* [[VietnameseTranslation|Vietnamese]] - maintainer: Huynh Yen Loc (hhyloc) - [mailto:nightgaunt13ATgmailDOTcom]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mailing List ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There now is a mailinglist dedicated to translation matters. It is mainly intended to be used for informing translation maintainers about important changes, to announce string freezes and other special things. Everyone is free to subscribe to this list. You can find this list, entitled wesnoth-i18n at the listing of all Wesnoth mailing lists:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://gna.org/mail/?group=wesnoth http://gna.org/mail/?group=wesnoth]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The archive for this list is to be found [http://mail.gna.org/public/wesnoth-i18n/ here].&lt;br /&gt;
Please keep in mind that this list is not meant for discussing changes for one single translation but stuff that is relevant to all translations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  See also  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[WesnothTranslationsHowTo]]&lt;br /&gt;
* [[ImageLocalization]]&lt;br /&gt;
* [[GetText]]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org Translations statistics (stable)]&lt;br /&gt;
* [http://gettext.wesnoth.org/index.php?version=trunk&amp;amp;package=alloff Translations statistics (development)]&lt;br /&gt;
* [[WesCamp| Translating User made Campaigns (featuring WesCamp-i18n)]]&lt;br /&gt;
* [[SpellingMistakes]]&lt;br /&gt;
* [[CharactersStorys| Character descriptions for Translators (Spoiler Warning)]]&lt;br /&gt;
* [[TextdomainStatus]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations|*]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CloudiDust</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=ChineseTranslation&amp;diff=44489</id>
		<title>ChineseTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=ChineseTranslation&amp;diff=44489"/>
		<updated>2011-12-29T10:40:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CloudiDust: Removed the outdated information and point to the current l10n project site.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;The Simplfied Chinese translations for wesnoth now is a Google Code project:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://code.google.com/p/wesnoth-translation-cn/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CloudiDust &amp;lt;cloudidust_AT_gmail_DOT_com&amp;gt; is the current maintainer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We also have a Chinese forum at:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.wesnoth.cn/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please join us! Together we enjoy the Battle for Wesnoth and more!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--------------------------&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
韦诺之战简体中文化项目主站：http://code.google.com/p/wesnoth-translation-cn/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
目前的维护者为：CloudiDust &amp;lt;cloudidust_AT_gmail_DOT_com&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
中文Wesnoth爱好者论坛：http://www.wesnoth.cn/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
欢迎您的加入！&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CloudiDust</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=36436</id>
		<title>SpellingMistakes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpellingMistakes&amp;diff=36436"/>
		<updated>2010-05-09T03:17:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;CloudiDust: Added an entry for a mistake in Goblin Impalers' description.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This page is meant to be a list of spelling mistakes in campaigns and other translatable texts in the en_US development version of the game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: The house style of Wesnoth uses a good many words and constructions that are archaic, poetic, or dialectal. If you speak modern English as a second language you may incorrectly read these as errors.  Please see [[NotSpellingMistakes]] for a list of things you will encounter that may look like spelling or usage errors but are not.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==An Orcish Incursion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Delfador's Memoirs==&lt;br /&gt;
04_leollyn.cfg&lt;br /&gt;
       [message]&lt;br /&gt;
            speaker=Leollyn&lt;br /&gt;
            message=_&amp;quot;Hail, strangers to the west! I crave your aid; hurry, for we are sorely besieged!&amp;quot;&lt;br /&gt;
       [/message]&lt;br /&gt;
but they come from the east (unless directions are reversed in Wesnoth).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Descent into Darkness==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Eastern Invasion==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Heir to the Throne==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Scenario 8 - The Princess of Wesnoth===&lt;br /&gt;
At end of scenario, Delfador tells Li'sar to &amp;quot;flee an exile&amp;quot;. I believe this should be &amp;quot;flee in exile&amp;quot;. [[User:Eric Herboso|Eric Herboso]] 22:21, 8 March 2010 (UTC)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liberty==&lt;br /&gt;
In the description of Shadow Mage: devestating -&amp;gt; devastating.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Northern Rebirth==&lt;br /&gt;
Scenario 3, misplaced comma:&lt;br /&gt;
&amp;quot;Form, up men!&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;Form up, men!&amp;quot; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cave_Serpent.cfg &amp;quot;sunlit word&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;sunlit world&amp;quot; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sceptre of Fire==&lt;br /&gt;
Scenario 6: &amp;quot;going to back to the mines&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;going back to the mines&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Son of the Black Eye==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Hammer of Thursagan==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Legend of Wesmere==&lt;br /&gt;
03_Kalian.cfg unnecessary blank. can't translate  &amp;quot; What 'stone',&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;What 'stone',&amp;quot; &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;engaged wit the defenders&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;engaged with the defenders&amp;quot;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The Rise of Wesnoth==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==The South Guard==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Two Brothers==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Under the Burning Suns==&lt;br /&gt;
In story text, Chapter 1:&lt;br /&gt;
&amp;quot;settled around a rare oasis&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;settled around a rare oases&amp;quot;;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chapter 4:&lt;br /&gt;
&amp;quot;had it always this way?&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;had it always been this way?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Editor==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tutorial==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Manual==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Manpages==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Units==&lt;br /&gt;
Skeleton Revenant:&lt;br /&gt;
&amp;quot;allmost&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;almost&amp;quot;;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elvish Shyde:&lt;br /&gt;
&amp;quot;may will eventually&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;may eventually&amp;quot;;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Goblin Impaler:&lt;br /&gt;
&amp;quot;diminuitive&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;diminutive&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==1.8 Announcement==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Other (ingame help, ...)==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation code bugs==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Unofficial campaigns==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Invasion from the unknown===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dead Water===&lt;br /&gt;
- The use of hyphen in the names of necromancers is inconsistent (Mel Daveth, Mal Kevek, Mal Govonm, but Mal-Ravanal)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- &amp;quot;Mel Daveth&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;Mal-Daveth&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Crommy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Troubleshooting and Bugs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>CloudiDust</name></author>
		
	</entry>
</feed>