<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://wiki.wesnoth.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Alunacast38</id>
	<title>The Battle for Wesnoth Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.wesnoth.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Alunacast38"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/Special:Contributions/Alunacast38"/>
	<updated>2026-06-04T20:02:18Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.16</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=User:Alunacast38&amp;diff=55942</id>
		<title>User:Alunacast38</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=User:Alunacast38&amp;diff=55942"/>
		<updated>2014-11-27T19:16:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Saludos:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;&lt;br /&gt;
Me llamo Alvin Eloy Luna Castro y utilizo el apodo de Alunacast38.  Comencé a jugar &amp;lt;i&amp;gt;The Battle for Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt; en el 2007 y desde entonces no he parado de hacerlo.  Trabajé con la traducción de las sitios de &amp;lt;i&amp;gt;The Battle for Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt;, del idioma inglés al español.  Actualmente vivo en Chicago, Illinois (Estados Unidos).  En el futuro, espero poder contribuir más y dedicarle más tiempo a la traducción.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historial de Alunacast38 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Fecha de comienzo !! Proyecto !! Estado !! Comentarios&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 19dic2013 || [http://wiki.wesnoth.org/BuildingMaps/es Mapas] || traduciéndose  || incompleto&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 29nov2013 || [http://wiki.wesnoth.org/BuildingScenarios/es Escenarios] || terminado  || se completó el 30nov2013&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 22ene2011 || [http://wiki.wesnoth.org/BuildingCampaigns/es Campañas] || terminado  || se completó el 29nov2013&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 15sep2011 || [http://wiki.wesnoth.org/Create/es Create] || terminado || se completó el 18sep2011&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=User:Alunacast38&amp;diff=55941</id>
		<title>User:Alunacast38</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=User:Alunacast38&amp;diff=55941"/>
		<updated>2014-11-27T19:15:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Saludos:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;&lt;br /&gt;
Me llamo Alvin Eloy Luna Castro y utilizo el apodo de Alunacast38.  Comencé a jugar &amp;quot;The Battle for Wesnoth&amp;quot; en el 2007 y desde entonces no he parado de hacerlo.  Trabajé con la traducción de las sitios de &amp;lt;i&amp;gt;The Battle for Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt;, del idioma inglés al español.  Actualmente vivo en Chicago, Illinois (Estados Unidos).  En el futuro, espero poder contribuir más y dedicarle más tiempo a la traducción.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historial de Alunacast38 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Fecha de comienzo !! Proyecto !! Estado !! Comentarios&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 19dic2013 || [http://wiki.wesnoth.org/BuildingMaps/es Mapas] || traduciéndose  || incompleto&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 29nov2013 || [http://wiki.wesnoth.org/BuildingScenarios/es Escenarios] || terminado  || se completó el 30nov2013&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 22ene2011 || [http://wiki.wesnoth.org/BuildingCampaigns/es Campañas] || terminado  || se completó el 29nov2013&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 15sep2011 || [http://wiki.wesnoth.org/Create/es Create] || terminado || se completó el 18sep2011&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=User:Alunacast38&amp;diff=55940</id>
		<title>User:Alunacast38</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=User:Alunacast38&amp;diff=55940"/>
		<updated>2014-11-27T19:13:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Saludos:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;&lt;br /&gt;
Me llamo Alvin Eloy Luna Castro y utilizo el apodo de Alunacast38.  Comencé a jugar &amp;quot;The Battle for Wesnoth&amp;quot; en el 2007 y desde entonces no he parado de hacerlo.  Trabajé con la traducción de las sitios de &amp;lt;i&amp;gt;The Battle for Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;gt;, del idioma inglés al español.  Actualmente vivo en Chicago, Illinois (Estados Unidos).  En el futuro, espero poder contribuir más y dedicarle más tiempo a la traducción.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historial de Alunacast38 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Fecha de comienzo !! Proyecto !! Estado !! Comentarios&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 19dic2013 || [http://wiki.wesnoth.org/BuildingMaps/es Mapas] || traduciéndose  || incompleto&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 29nov2013 || [http://wiki.wesnoth.org/BuildingScenarios/es Escenarios] || terminado  || se completó el 30nov2013&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 22ene2011 || [http://wiki.wesnoth.org/BuildingCampaigns/es Campañas] || terminado  || se completó el 29nov2013&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 15sep2011 || [http://wiki.wesnoth.org/Create/es Create] || terminado || se completó el 18sep2011&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpanishTranslation&amp;diff=55369</id>
		<title>SpanishTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpanishTranslation&amp;diff=55369"/>
		<updated>2014-08-12T19:52:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: /* ¿Quiénes forman el equipo de traducción? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Sobre esta página (About this Page) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Saludos y bienvenido! Aquí podrá encontrar información sobre las personas que contribuyen o han contribuido en la traducción de ''The Battle for Wesnoth'' al idioma español. También podrá encontrar información sobre la labor de traducir y cómo podrá contribuir en ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Greetings and welcome! In this section, you will find information about the people who work or used to work on translating ''The Battle for Wesnoth'' to Spanish. Also, you will find information about translating and how to contribute to the translation.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Note: Further information will only be in Spanish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ¿Quiénes forman el equipo de traducción? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las personas que forman el equipo de traducción, son aquellas que colaboran en traducir ''The Battle for Wesnoth'' de su idioma principal, inglés, a cualquier otro idioma (español en este caso).  Estas personas lo hacen voluntariamente y en su tiempo libre, y pueden estar en diversas partes del mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Equipo actual de traducción ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Mantenedor ====&lt;br /&gt;
* No hay ningún mantenedor; contacta a Espreon [mailto:Majora700ENgmailPUNTOcom] para obtener más información&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Traductores ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Jorge Barroso ([[User:jorge_barroso|jorge_barroso]]) [mailto:jorge.barroso.11@gmail.com]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Localizadores de imágenes ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ninguno&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Otros ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Ninguno&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Traductores actualmente inactivos ===&lt;br /&gt;
* Alejandro E. Moreno Ruíz [mailto:alexmorenoUSUALLYATgmail.com]&lt;br /&gt;
* Alvin Eloy Luna Castro ([[User:Alunacast38|Alunacast38]]) [mailto:alvineloy@gmail.com] (traducía las páginas de wesnoth.org)&lt;br /&gt;
* Beakman [mailto:mundosdebeakman@gmail.com]&lt;br /&gt;
* Chucho Pulgoso [mailto:chuchopulgoso@gmail.com]&lt;br /&gt;
* David Martínez (ender/Jo-Con-El) - [mailto:enderATdebianDOTorg]&lt;br /&gt;
* Diego J. [mailto:diegojromerolopezENgmailPTOcom]&lt;br /&gt;
* Diego Grande (Buhako) [mailto:dgrande90ENgmailPUNTOcom]&lt;br /&gt;
* ettin - [mailto:savannahATettinDOTorg]&lt;br /&gt;
* Espreon (localizador de imágenes) - [mailto:Majora700ENgmailPUNTOcom]&lt;br /&gt;
* fmunoz - [mailto:fmunozDOTgeoATyahooDOTcom]&lt;br /&gt;
* Gustavo Gingins (gins) [mailto:gusginsENgmailPTOcom]&lt;br /&gt;
* Ignacio R. Morelle ([[User:Shadowmaster|Shadowmaster]]) [mailto:shadowm2006ENgmailPUNTOcom]&lt;br /&gt;
* J. Cortazar (perseo)&lt;br /&gt;
* Jordi Gutiérrez Hermoso [mailto:jordighENgoogle'sMailService]&lt;br /&gt;
* José Gordillo (kilder) - No mail address specified&lt;br /&gt;
* Josu Díaz de Arcaya [mailto:josuDOTarcayaENgmailPUNTOcom]&lt;br /&gt;
* Juan Pedro Rodríguez Extremera [mailto:c0rruptgamer.gnuENgmail.com]&lt;br /&gt;
* Roberto Romero [mailto:sildurinENgmail.com]&lt;br /&gt;
* Sergi March [mailto:sergiDOTmarchENgmailPUNTOcom]&lt;br /&gt;
* Víctor Martínez Estrada (Darkmage) [mailto:quianaaelonin@gmail.com]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ¿Cuál es la meta del equipo de traducción? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La meta principal del equipo es traducir todos los archivos de texto los más pronto posible, siguiendo las normas y recomendaciones que se encuentran en esta página.  Esto es para asegurar el disfrute de todos los usuarios de habla hispana del mundo que utilicen &amp;quot;The Battle for Wesnoth&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ¿Cuáles son las labores del equipo de traducción? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los integrantes del equipo de traducción pueden desempeñar una o más labores de traducción.  Estas labores son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''Mantenedor'' = encargado de mantener la página del equipo actualizada y bien organizada.  También puede estar a cargo de coordinar las labores con los integrantes del equipo y ofrecer apoyo y asistencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''Traductor'' = encargado de traducir los archivos de texto del inglés al español y reportarlos al mantenedor y/o al revisor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''Revisor'' = encargado de revisar o cotejar los archivos de textos traducidos.  Si encuentra errores, los marca en los archivos, y se los deja saber al traductor y/o al mantenedor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NOTA: el traductor hace una revisión cuando traduce (esto es una asunción), pero es más eficiente que alguien más revise la traducción (somos humanos y cometemos errores)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ¿Qué normas siguen los traductores? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las normas que deben seguir los traductores, no son estrictamente obligatorias, pero pueden aligerar la labor de traducción del equipo.  Estas son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* anotarse en la lista de &amp;quot;Equipo actual de traducción&amp;quot; y proveer un correo electrónico válido, para poder comunicarnos con usted&lt;br /&gt;
* mantener una constante y buena comunicación con los demás integrantes del equipo&lt;br /&gt;
* anotar el estado de la tradución del archivo en la tabla &amp;quot;Estado de los proyectos de traducción&amp;quot;&lt;br /&gt;
* utilizar el formato recomendado para la traducción al español en esta página&lt;br /&gt;
* trabajar con un solo archivo a la vez, ya sea para la traducción o la revisión de él&lt;br /&gt;
* traducir primero el archivo completamente y luego, revisarlo o reportarlo para revisión&lt;br /&gt;
* entregar los archivos con la extensión .po al mantenedor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Estado de los proyectos de traducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los archivos de «Core» tienen preferencia frente a «Mainline» que son las campañas oficiales, que a su vez tienen preferencia sobre los «complementos».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Archivo !! Traductor !! Revisor !! Estado de traducción !! Estado de revisión !! Comentarios&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Core &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth || ... || ... || ... || ... || Especial prioridad en las pocas restantes.&lt;br /&gt;
Se agradecería la ayuda de alguien versado en Joysticks.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-lib || Darkmage || Darkmage || traducido || revisado || ... &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-editor || Darkmage || Darkmage || traducido || revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-help || perseo || ... || traducido || no revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-units || ... || ... || ... || ... || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-multiplayer || ... || Darkmage || traducido || revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-test || Darkmage || Darkmage || traducido || revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-anl || Darkmage || Darkmage || traducido || revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-tutorial || ... || ... || traducido || ... || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-manpages || shadowmaster || ... || traducido || no revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-manual || shadowmaster ||  ... || traducido || no revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Mainline &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-aoi || perseo || ... || traducido || no revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-did || ... || ... || no traducido || no revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-dm || perseo  || ... || traducido || ... || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-dw || ... || ... || ... || ... || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-ei || ... || ... || no traducido || no revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-httt || ... || ... || no traducido || no revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-l ||... || ... || ... || ... || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-low || Darkmage || Darkmage || traducido || revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-nr || ... || ... || no traducido || no revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-sof || ... || ... || no traducido || no revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-sotbe || ... || ... || no traducido || no revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-tb || Darkmage ||... || traducido || no revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-thot || — || — || no traducido || no revisado || —&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-trow || — || — || no traducido || no revisado || —&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-tsg || — || — || no traducido || no revisado || —&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-utbs || ... || — || ... || no revisado || —&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Complementos &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GambCiv || — || — || no traducido || no revisado || El complemento GambCiv aún no puede ser traducido.(Problemas técnicos.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Invasion from the Unknown || — || — || no traducido || no revisado || —&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| After the Storm || — || — || no traducido || no revisado || —&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Era of Magic || — || — || no traducido || no revisado || —&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| To Lands Unknown || — || — || no traducido || no revisado || —&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leyenda:&lt;br /&gt;
 * ''no traducido'' = el archivo no se está traduciendo ni ha sido traducido completamente&lt;br /&gt;
 * ''se está traduciendo'' = el archivo se está traduciendo, pero no ha sido traducido completamente&lt;br /&gt;
 * ''traducido'' = el archivo se ha traducido completamente&lt;br /&gt;
 * ''no revisado'' = el archivo no se está revisando ni ha sido revisado completamente&lt;br /&gt;
 * ''se está revisando'' = el archivo se está revisando, pero no ha sido revisado completamente&lt;br /&gt;
 * ''revisado'' = el archivo ha sido revisado completamente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Herramientas para la traducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las herramientas a continuación, no son todas las que se pueden utilizar ni todas las disponibles en el mercado, pero son de las más populares.  Las recomendadas por este equipo de traducción, son de fácil uso y diseñadas para la labor de traducir.  Las no recomendadas, se pueden utilizar para hacer la traducción, pero se pueden cometer muchos errores y se pasa más trabajo con ellas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Recomendadas ===&lt;br /&gt;
* [http://userbase.kde.org/Lokalize Lokalize] (Unix KDE)&lt;br /&gt;
* [http://projects.gnome.org/gtranslator/ Gtranslator] (Unix Gnome)&lt;br /&gt;
* [http://www.poedit.net/ Poedit] (Multiplataforma)&lt;br /&gt;
* [http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index Virtaal] (Multiplataforma)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== No recomendadas ===&lt;br /&gt;
* Editores de textos (Notepad; Gedit; Kate; TextEdit; etc.)&lt;br /&gt;
* Procesadores de textos (Microsoft Word; OpenOffice Writer; etc.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ¿Cómo conseguir los archivos? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para conseguir los archivos a ser traducidos, se debe entrar al repositorio de traducción al español, abrir el archivo deseado y guardarlo con la extensión .po .  Se recomienda consultar con el mantenedor del equipo de traducción para coordinar cuáles archivos necesitan ser traducidos con prioridad a otros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/gettext/index.lang.php?version=trunk&amp;amp;package=&amp;amp;lang=es Repositorio de traducción al español]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * NOTA: Trabajar con los archivos de versión nueva (1.12)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ¿Cómo subir los archivos al repositorio? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para poder subir los archivos al repositorio de traducción de &amp;quot;The Battle for Wesnoth&amp;quot;, debe enviar cada documento, con la extensión .po , al mantenedor del sistema.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://wiki.wesnoth.org/WesnothTranslationsHowTo Referencias]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Recomendaciones para una efectiva traducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta área se podrá encontrar información sobre el estilo o formato que se debe utilizar cuando se se va ha traducir un archivo del inglés al español en &amp;quot;The Battle for Wesnoth&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== ''Área en revisión y modificación''====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Formato (herramientas) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Asegúrese de utilizar la codificación UTF-8 de Unicode al guardar los archivos .po.&lt;br /&gt;
* Al enviarle su traducción al mantenedor, asegúrese de adjuntar sólo el catálogo .po; los catálogos compilados .mo son en general inútiles salvo para la distribución al usuario final, puesto que se pierde información adicional como anotaciones, archivos y líneas de origen, y son más difíciles de reconciliar.&lt;br /&gt;
* '''msgid''' se refiere a la cadena original en inglés, y '''msgstr''' corresponde a la cadena traducida.&lt;br /&gt;
* Hay muchos msgid que contienen el símbolo ^ precedido de una palabra o frase utilizada para ayudar a los traductores a comprender y diferenciar una cadena que se utiliza en múltiples contextos con un significado posiblemente distinto. Por ejemplo, &amp;quot;Dark Adept&amp;quot; es el nombre de la unidad &amp;quot;Adepto oscuro&amp;quot;, pero &amp;quot;female^Dark Adept&amp;quot; es el nombre de la variante femenina de la misma unidad, e.g. &amp;quot;Adepta oscura&amp;quot;. El prefijo no debe ser incluído en la traducción/msgstr; de otro modo el juego lo visualizará.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Estilo (idioma) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Variante de idioma=====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La variante del idioma que usamos es el español de España. En general, la traducción debe ser comprensible para usuarios de cualquier país de habla hispana; por lo tanto, se recomienda a los traductores asegurarse de no utilizar expresiones o vocablos específicos de un solo país.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Referencia al usuario=====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Todas las cadenas de la interfaz de usuario que se refieran al usuario deben dirijírsele como &amp;quot;usted&amp;quot;. En el caso del tutorial (wesnoth-tutorial) y el manual de Wesnoth (wesnoth-manual), nos referimos al usuario como &amp;quot;tú&amp;quot; para crear un ambiente más amigable y cercano para usuarios primerizos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Formalidad de la traducción=====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Los escenarios y campañas de Wesnoth utilizan generalmente un registro de inglés más formal, y ocasionalmente expresiones o palabras antiguas, poco usadas u obsoletas para darle cierto toque artístico al texto del juego. En lo posible, esto se debe mantener en la traducción.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Voseo=====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Los personajes en las campañas han de dirigirse entre sí con &amp;quot;vos&amp;quot;, &amp;quot;vosotros&amp;quot;, etc. en la mayoría de las situaciones, como forma de respeto. El uso de &amp;quot;tú&amp;quot; entre ellos está reservado para personajes con relaciones más cercanas, o bien a modo de insulto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
======Reglas de la utilización del voseo:======&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=======&amp;quot;Vos&amp;quot; y &amp;quot;vosotros&amp;quot;=======&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El pronombre &amp;quot;tú/usted&amp;quot; se convierte en &amp;quot;vos&amp;quot;, y &amp;quot;ustedes&amp;quot; en &amp;quot;vosotros&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=======Terminación &amp;quot;-ar&amp;quot;=======&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hablar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vos habláis&lt;br /&gt;
Vosotros habláis&lt;br /&gt;
ej. Vos habláis demasiadas incoherencias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imperativo: Hablad&lt;br /&gt;
ej. Habladme de aquella persona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Futuro subjuntivo: Hablareis&lt;br /&gt;
ej. Si vos hablareis mal de mí, voz estuviereis muerta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=======Terminación &amp;quot;-er&amp;quot;=======&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vos coméis&lt;br /&gt;
Vosotros coméis&lt;br /&gt;
ej. Vosotros coméis siempre en familia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imperativo: comed&lt;br /&gt;
ej. Comed cuanto puedas, pués será un largo viaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Futuro subjuntivo: Comereis.&lt;br /&gt;
ej. Me gustaría que vos comiereis más&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=======Terminación &amp;quot;-ir&amp;quot;=======&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vivir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vos vivís&lt;br /&gt;
Vosotros vivís&lt;br /&gt;
ej. Vos vivís en España.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imperativo: Vivid&lt;br /&gt;
ej. Vivid una larga y próspera vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Futuro subjuntivo: vivieries&lt;br /&gt;
ej. Vuestra madre quisiere que viviereis una vida feliz. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pornombre posesivo de la segunda persona: Vuestro (singular) Vuestros (plural)&lt;br /&gt;
ej. Vuestro hijo casarase con nuestra hija, y nuestras tierras serán vuestras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=======Pronombre reflejo &amp;quot;te&amp;quot;=======&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El pronombre reflejo o reflexivo &amp;quot;te&amp;quot; se convierte en &amp;quot;os&amp;quot;.&lt;br /&gt;
ej. &amp;quot;Tú te comes un helado.&amp;quot; se transforma en &amp;quot;Vos os coméis un helado.&amp;quot;&lt;br /&gt;
En caso que convivan sujeto y pronombre reflexivo, tanto el sujeto como dicho pronombre también pueden ser omitidos.&lt;br /&gt;
ej. &amp;quot;Os coméis un helado.&amp;quot;; &amp;quot;Vos coméis un helado.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=======Pronombre personal &amp;quot;ti&amp;quot;=======&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El pronombre personal &amp;quot;ti&amp;quot; se convierte en &amp;quot;vos&amp;quot;.&lt;br /&gt;
ej. &amp;quot;El regalo es para ti.&amp;quot; se transforma en &amp;quot;El regalo es para vos.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Uso de comillas=====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En donde los msgid utilicen comillas simples ('ejemplo'), nosotros utilizamos comillas españolas («ejemplo»). Jamás deben usarse comillas inglesas (&amp;quot;ejemplo&amp;quot;), puesto que confunden al motor del juego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Capitalización=====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las cadenas en inglés para la interfaz de usuario tienden a &amp;quot;Usar Capitalización Excesiva&amp;quot;. Esta convención no es utilizada por la traducción al español, ya que se ve generalmente mal. Utilizamos capitalización sólo donde se justifique (al inicio de una oracion, nombres propios, etc.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Reglas de marcado e interpolación de variables =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver también [[GettextForTranslators]].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En muchas cadenas de escenarios o interfaz de usuario, se encontrarán fragmentos como &amp;quot;Unidad: $unit.name&amp;quot; o &amp;quot;Sobrevivir por $num_turns turnos&amp;quot;. Esto se denomina [[VariablesWML|interpolación de variables WML]]. Asegúrese de copiar correctamente el identificador de variable contenido en el msgid o alguna información podría dejar de ser visible al usuario. Si existe una posible ambigüedad con respecto a dónde termina el identificador en la traducción o el original, consulte la documentación o al mantenedor de la traducción.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos msgid podrían contener elementos de marcado especial; éstos deben mantenerse en la traducción. Hay dos clases de marcado utilizado para formatear texto para presentación en Wesnoth:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[InterfaceActionsWML#Formatting|Marcado WML antiguo]], utilizado por elementos de menú traducibles y en algunos otros lugares.&lt;br /&gt;
* [http://www.pygtk.org/docs/pygtk/pango-markup-language.html Marcado Pango], utilizado en mensajes de pantallas de introducción, diálogos entre personajes, y partes más modernas de la interfaz de usuario.&lt;br /&gt;
* Cualquier referencia al sitio web oficial de Wesnoth debería ser acompañada por una nota entre paréntesis indicando que la información está disponible sólo en inglés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Recomendaciones en la traducción de campañas====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====División temporal=====&lt;br /&gt;
La línea temporal en el mundo de Wesnoth se divide en dos grandes periodos tomando como referencia la fundación del Imperio de Wesnoth por Haldric I. Dichos periodos son:&lt;br /&gt;
*Antes de Wesnoth (AW), en inglés &amp;quot;Before Wesnoth&amp;quot;(BW).&lt;br /&gt;
*Años de Wesnoth (AñW), en inglés &amp;quot;Years Wesnoth&amp;quot; (YW).&lt;br /&gt;
Nótese que es el sistema común a los humanos de wesnoth, y quizá a sus alrededores, y no de, por ejemplo, del «Conglomerado de clanes» orco del norte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Sistemas de medida=====&lt;br /&gt;
Habitualmente en las campañas se expresan medidas (ya sean de tiempo, longitud, etc). Debido a la naturaleza (poética) de las campañas trataremos de evitar el uso del sistema métrico internacional (SI). Hay que tener en cuenta que no buscamos representar con precisión matemática las medidas dadas, nuestro objetivo es sumergir al lector/jugador en la historia. Para aquellos más enterados del lenguaje, predominará la función poética frente a la referencial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
======Las medidas sugeridas son:======&lt;br /&gt;
El hecho de que sean &amp;quot;sugeridas&amp;quot; implica que esta lista es una referencia, y que si se haya una medida que encaje mejor en el contexto, entonces (casi por regla general) es válida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Distancia:&lt;br /&gt;
  -Jornada [24h, o la distancia equivalente a viajar 1 día.]&lt;br /&gt;
  -Legua [Aprox 1km, la medida de legua suele variar con facilidad, no importa.]&lt;br /&gt;
  -Paso [1.2m, especialmente recomendable si el contexto es una ciudad o un campamento.]&lt;br /&gt;
  -&amp;quot;Tiro de una piedra&amp;quot; [Aprox 22m, una forma de medir, considerada vulgar, común en pequeñas villas. Varía bastante.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Altura/Longitud:&lt;br /&gt;
  -Vara [0.83m, relativamente precisa, existen las antiguas &amp;quot;varas de medir&amp;quot;.]&lt;br /&gt;
  -Codo [0.41m-0.55m, generalmente entendida como la mitad de una vara o la distancia del codo a la punta de los dedos.] &lt;br /&gt;
  -Palmo [Aprox 0.20m, medida de la palma de la mano (de meñique a pulgar) con los dedos abiertos.]&lt;br /&gt;
  -Cuarta [Aprox 0.21m, equivalente al palmo, una cuarta parte de la vara.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Tiempo:&lt;br /&gt;
Por lo general recomendamos orientarse en vez de en horas según la posición del sol, amanecer, mediodía, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se recomienda sustituir minutos o segundos por: &amp;quot;instantes&amp;quot;, &amp;quot;un rato&amp;quot;, &amp;quot;un momento&amp;quot;, &amp;quot;una larga espera&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haremos notar que en la mayoría de las campañas de Wesnoth se sigue la notación BW(Before Wesnoth) y YW(Years Wesnoth).&lt;br /&gt;
  -Eón [10⁶ años, generalmente se utiliza como exageración, y regresión a tiempos remotos.]&lt;br /&gt;
  -Milenio [10⁴ años, habitualmente su uso es similar al de Eón.]&lt;br /&gt;
  -Siglo [10² años, medida de tiempo habitual entre elfos y enanos.]&lt;br /&gt;
  -Centuria [Idéntico a siglo.]&lt;br /&gt;
  -Década [10 años, medida habitual entre humanos.]&lt;br /&gt;
  -Lustro [5 años, también habitual entre humanos.]&lt;br /&gt;
  -Año [El año típico.]&lt;br /&gt;
  -Jornada [Un día, o el trabajo de un día.]&lt;br /&gt;
  -Día [24h]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Superficie:&lt;br /&gt;
   -Fanega&lt;br /&gt;
   -Área&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Peso:&lt;br /&gt;
   -Onza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Glosarios ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Core&lt;br /&gt;
 * ''Add-on'' = Complemento&lt;br /&gt;
 * ''Alignment'' = Alineamiento&lt;br /&gt;
 * ''AMLA (After Maximum Level Advancement)'' = ASMN (Avance sobre el máximo nivel)&lt;br /&gt;
 * ''Backstab'' = Apuñalar por la espalda&lt;br /&gt;
 * ''Ban'' = Veto (sustantivo); vetar (verbo)&lt;br /&gt;
 * ''Berserker'' = Frenesí [La hablilidad]&lt;br /&gt;
 * ''BW (Before Wesnoth)'' = AW (Antes de Wesnoth)&lt;br /&gt;
 * ''Chaotic'' = Caótico (singular); Caóticos (plural)&lt;br /&gt;
 * ''Click'' = Clic [Por convención; es una palabra onomatopéyica]&lt;br /&gt;
 * ''Chance to hit'' = Posibilidad de acertar&lt;br /&gt;
 * ''Computer'' = Ordenador&lt;br /&gt;
 * ''Direwolf'' = Lobo terrible&lt;br /&gt;
 * ''Drain'' = Drenar&lt;br /&gt;
 * ''Drake'' = Draco&lt;br /&gt;
 * ''End Scenario'' = Finalizar escenario&lt;br /&gt;
 * ''End Turn'' = Finalizar turno&lt;br /&gt;
 * ''File'' = Archivo&lt;br /&gt;
 * ''Flail'' (arma) = Mangual&lt;br /&gt;
 * ''Fog of War'' = Niebla de guerra&lt;br /&gt;
 * ''Game'' = Partida&lt;br /&gt;
 * ''Hotkey'' = Atajo de teclado&lt;br /&gt;
 * ''Hotseat'' = Compartiendo silla&lt;br /&gt;
 * ''Income'' = Ingresos&lt;br /&gt;
 * ''Khalifate'' = Califato&lt;br /&gt;
 * ''Lawful'' = Legal (singular); Legales (plural)&lt;br /&gt;
 * ''Liminal'' = Crepuscular (singular); Crepusculares (plural)&lt;br /&gt;
 * ''Lobby'' = Sala de entrada/Vestíbulo&lt;br /&gt;
 * ''Mainline'' = Línea principal&lt;br /&gt;
 * ''Neutral'' = Neutral (singular); Neutrales (plural)&lt;br /&gt;
 * ''Nickname'' = Nombre de usuario&lt;br /&gt;
 * ''Ping'' = (desafortunadamente) Ping&lt;br /&gt;
 * ''Retaliation'' = Contraataque&lt;br /&gt;
 * ''Recall'' = Reincorporar&lt;br /&gt;
 * ''Time of Day'' = Tiempo del día&lt;br /&gt;
 * ''Tip of the day'' = Sugerencia del día&lt;br /&gt;
 * ''Traits'' = Rasgos&lt;br /&gt;
 * ''Shroud'' = Oscuridad&lt;br /&gt;
 * ''Side'' = Bando&lt;br /&gt;
 * ''Slow'' = Ralentizar&lt;br /&gt;
 * ''Status table'' = Tabla de estado&lt;br /&gt;
 * ''Standing animations'' = Animaciones estacionarias&lt;br /&gt;
 * ''The Battle for Wesnoth'' = La batalla por Wesnoth&lt;br /&gt;
 * ''Team'' = Equipo&lt;br /&gt;
 * ''Undead'' = No muerto (singular); No muertos (plural)&lt;br /&gt;
 * ''Upkeep'' = Mantenimiento&lt;br /&gt;
 * ''Village'' = Aldea&lt;br /&gt;
 * ''YW (Years Wesnoth)'' = AñW (Años de Wesnoth)&lt;br /&gt;
 * ''Wall'' = Pared&lt;br /&gt;
 * ''Whiteboard mode'' = Modo pizarra&lt;br /&gt;
 * ''ZoC (Zone of Control)'' = ZdC (Zona de control)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Unidades&lt;br /&gt;
 * ''Berserker (Dwarf)'' = Berserkr (Enano); Berserkir [Plural]&lt;br /&gt;
 * ''Draug'' = Draugr ; Draugar [Plural]&lt;br /&gt;
 * ''Falcon'' = Halcón (en la interfaz); Falcón (en la prosa)&lt;br /&gt;
 * ''Ulfserker (Dwarf)'' = Ulfserkr (Enano); Ulfserkir [Plural]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*wesnoth-help(hum... provisional a falta de un mejor lugar.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * ''Clannate'' = Conglomerado de clanes&lt;br /&gt;
 * ''Far north'' = Lejano norte&lt;br /&gt;
 * ''High elves'' = Altos elfos&lt;br /&gt;
 * ''Unaligned Tribes'' = Tribus emancipadas&lt;br /&gt;
 * ''Wide green world'' = Vasto mundo verde (a veces se obvia «verde»)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Mainline&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * ''Archmage'' = Archimago&lt;br /&gt;
 * ''Brown Hills'' = Colinas pardas&lt;br /&gt;
 * ''Dwarf'' = [Sustantivo] Enano&lt;br /&gt;
 * ''Dwarvish'' = [Adjetivo] Enano&lt;br /&gt;
 * ''Elf'' = [Sustantivo] Elfo (masculino) ; Elfa (femenino)&lt;br /&gt;
 * ''Elvish'' = [Adjetivo] Elfo (masculino); Elfa (femenino)&lt;br /&gt;
 * ''Era of Turmoil'' = Era de la agitación&lt;br /&gt;
 * ''Ford'' = Vado&lt;br /&gt;
 * ''Fort'' = Fuerte&lt;br /&gt;
 * ''Lord'' = ¿¿¿???&lt;br /&gt;
 * ''Mirror of Evanescent Time'' = Espejo del Tiempo Evanescente&lt;br /&gt;
 * ''Orc'' = [Sustantivo] Orco&lt;br /&gt;
 * ''Orcish'' = [Adjetivo] Orco&lt;br /&gt;
 * ''Sir'' = Don [Masculino] ; Doña [Femenino]&lt;br /&gt;
 * ''Swamp of Dread'' = Pantano del Pavor&lt;br /&gt;
 * ''The Academy of Alduin'' = La Academia de Alduin [Respetamos la capitalización]&lt;br /&gt;
 * ''The Bay of Pearls'' = La bahía de las perlas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See Also (Vea también) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[WesnothTranslations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpanishTranslation&amp;diff=55368</id>
		<title>SpanishTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpanishTranslation&amp;diff=55368"/>
		<updated>2014-08-12T19:49:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: /* ¿Quiénes forman el equipo de traducción? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Sobre esta página (About this Page) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Saludos y bienvenido! Aquí podrá encontrar información sobre las personas que contribuyen o han contribuido en la traducción de ''The Battle for Wesnoth'' al idioma español. También podrá encontrar información sobre la labor de traducir y cómo podrá contribuir en ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Greetings and welcome! In this section, you will find information about the people who work or used to work on translating ''The Battle for Wesnoth'' to Spanish. Also, you will find information about translating and how to contribute to the translation.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Note: Further information will only be in Spanish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ¿Quiénes forman el equipo de traducción? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las personas que forman el equipo de traducción, son aquellas que colaboran en traducir ''The Battle for Wesnoth'' de su idioma principal, inglés, a cualquier otro idioma (español en este caso).  Estas personas lo hacen voluntariamente y en su tiempo libre, y pueden estar en diversas partes del mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Equipo actual de traducción ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Mantenedor ====&lt;br /&gt;
* No hay ningún mantenedor; contacta a Espreon [mailto:Majora700ENgmailPUNTOcom] para obtener más información&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Traductores ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Jorge Barroso ([[User:jorge_barroso|jorge_barroso]]) [mailto:jorge.barroso.11@gmail.com]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Localizadores de imágenes ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Otros ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Traductores actualmente inactivos ===&lt;br /&gt;
* Alejandro E. Moreno Ruíz [mailto:alexmorenoUSUALLYATgmail.com]&lt;br /&gt;
* Alvin Eloy Luna Castro ([[User:Alunacast38|Alunacast38]]) [mailto:alvineloy@gmail.com] (traducía las páginas de wesnoth.org)&lt;br /&gt;
* Beakman [mailto:mundosdebeakman@gmail.com]&lt;br /&gt;
* Chucho Pulgoso [mailto:chuchopulgoso@gmail.com]&lt;br /&gt;
* David Martínez (ender/Jo-Con-El) - [mailto:enderATdebianDOTorg]&lt;br /&gt;
* Diego J. [mailto:diegojromerolopezENgmailPTOcom]&lt;br /&gt;
* Diego Grande (Buhako) [mailto:dgrande90ENgmailPUNTOcom]&lt;br /&gt;
* ettin - [mailto:savannahATettinDOTorg]&lt;br /&gt;
* Espreon (localizador de imágenes) - [mailto:Majora700ENgmailPUNTOcom]&lt;br /&gt;
* fmunoz - [mailto:fmunozDOTgeoATyahooDOTcom]&lt;br /&gt;
* Gustavo Gingins (gins) [mailto:gusginsENgmailPTOcom]&lt;br /&gt;
* Ignacio R. Morelle ([[User:Shadowmaster|Shadowmaster]]) [mailto:shadowm2006ENgmailPUNTOcom]&lt;br /&gt;
* J. Cortazar (perseo)&lt;br /&gt;
* Jordi Gutiérrez Hermoso [mailto:jordighENgoogle'sMailService]&lt;br /&gt;
* José Gordillo (kilder) - No mail address specified&lt;br /&gt;
* Josu Díaz de Arcaya [mailto:josuDOTarcayaENgmailPUNTOcom]&lt;br /&gt;
* Juan Pedro Rodríguez Extremera [mailto:c0rruptgamer.gnuENgmail.com]&lt;br /&gt;
* Roberto Romero [mailto:sildurinENgmail.com]&lt;br /&gt;
* Sergi March [mailto:sergiDOTmarchENgmailPUNTOcom]&lt;br /&gt;
* Víctor Martínez Estrada (Darkmage) [mailto:quianaaelonin@gmail.com]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ¿Cuál es la meta del equipo de traducción? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La meta principal del equipo es traducir todos los archivos de texto los más pronto posible, siguiendo las normas y recomendaciones que se encuentran en esta página.  Esto es para asegurar el disfrute de todos los usuarios de habla hispana del mundo que utilicen &amp;quot;The Battle for Wesnoth&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ¿Cuáles son las labores del equipo de traducción? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los integrantes del equipo de traducción pueden desempeñar una o más labores de traducción.  Estas labores son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''Mantenedor'' = encargado de mantener la página del equipo actualizada y bien organizada.  También puede estar a cargo de coordinar las labores con los integrantes del equipo y ofrecer apoyo y asistencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''Traductor'' = encargado de traducir los archivos de texto del inglés al español y reportarlos al mantenedor y/o al revisor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''Revisor'' = encargado de revisar o cotejar los archivos de textos traducidos.  Si encuentra errores, los marca en los archivos, y se los deja saber al traductor y/o al mantenedor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NOTA: el traductor hace una revisión cuando traduce (esto es una asunción), pero es más eficiente que alguien más revise la traducción (somos humanos y cometemos errores)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ¿Qué normas siguen los traductores? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las normas que deben seguir los traductores, no son estrictamente obligatorias, pero pueden aligerar la labor de traducción del equipo.  Estas son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* anotarse en la lista de &amp;quot;Equipo actual de traducción&amp;quot; y proveer un correo electrónico válido, para poder comunicarnos con usted&lt;br /&gt;
* mantener una constante y buena comunicación con los demás integrantes del equipo&lt;br /&gt;
* anotar el estado de la tradución del archivo en la tabla &amp;quot;Estado de los proyectos de traducción&amp;quot;&lt;br /&gt;
* utilizar el formato recomendado para la traducción al español en esta página&lt;br /&gt;
* trabajar con un solo archivo a la vez, ya sea para la traducción o la revisión de él&lt;br /&gt;
* traducir primero el archivo completamente y luego, revisarlo o reportarlo para revisión&lt;br /&gt;
* entregar los archivos con la extensión .po al mantenedor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Estado de los proyectos de traducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los archivos de «Core» tienen preferencia frente a «Mainline» que son las campañas oficiales, que a su vez tienen preferencia sobre los «complementos».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Archivo !! Traductor !! Revisor !! Estado de traducción !! Estado de revisión !! Comentarios&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Core &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth || ... || ... || ... || ... || Especial prioridad en las pocas restantes.&lt;br /&gt;
Se agradecería la ayuda de alguien versado en Joysticks.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-lib || Darkmage || Darkmage || traducido || revisado || ... &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-editor || Darkmage || Darkmage || traducido || revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-help || perseo || ... || traducido || no revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-units || ... || ... || ... || ... || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-multiplayer || ... || Darkmage || traducido || revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-test || Darkmage || Darkmage || traducido || revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-anl || Darkmage || Darkmage || traducido || revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-tutorial || ... || ... || traducido || ... || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-manpages || shadowmaster || ... || traducido || no revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-manual || shadowmaster ||  ... || traducido || no revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Mainline &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-aoi || perseo || ... || traducido || no revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-did || ... || ... || no traducido || no revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-dm || perseo  || ... || traducido || ... || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-dw || ... || ... || ... || ... || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-ei || ... || ... || no traducido || no revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-httt || ... || ... || no traducido || no revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-l ||... || ... || ... || ... || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-low || Darkmage || Darkmage || traducido || revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-nr || ... || ... || no traducido || no revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-sof || ... || ... || no traducido || no revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-sotbe || ... || ... || no traducido || no revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-tb || Darkmage ||... || traducido || no revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-thot || — || — || no traducido || no revisado || —&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-trow || — || — || no traducido || no revisado || —&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-tsg || — || — || no traducido || no revisado || —&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-utbs || ... || — || ... || no revisado || —&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Complementos &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GambCiv || — || — || no traducido || no revisado || El complemento GambCiv aún no puede ser traducido.(Problemas técnicos.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Invasion from the Unknown || — || — || no traducido || no revisado || —&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| After the Storm || — || — || no traducido || no revisado || —&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Era of Magic || — || — || no traducido || no revisado || —&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| To Lands Unknown || — || — || no traducido || no revisado || —&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leyenda:&lt;br /&gt;
 * ''no traducido'' = el archivo no se está traduciendo ni ha sido traducido completamente&lt;br /&gt;
 * ''se está traduciendo'' = el archivo se está traduciendo, pero no ha sido traducido completamente&lt;br /&gt;
 * ''traducido'' = el archivo se ha traducido completamente&lt;br /&gt;
 * ''no revisado'' = el archivo no se está revisando ni ha sido revisado completamente&lt;br /&gt;
 * ''se está revisando'' = el archivo se está revisando, pero no ha sido revisado completamente&lt;br /&gt;
 * ''revisado'' = el archivo ha sido revisado completamente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Herramientas para la traducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las herramientas a continuación, no son todas las que se pueden utilizar ni todas las disponibles en el mercado, pero son de las más populares.  Las recomendadas por este equipo de traducción, son de fácil uso y diseñadas para la labor de traducir.  Las no recomendadas, se pueden utilizar para hacer la traducción, pero se pueden cometer muchos errores y se pasa más trabajo con ellas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Recomendadas ===&lt;br /&gt;
* [http://userbase.kde.org/Lokalize Lokalize] (Unix KDE)&lt;br /&gt;
* [http://projects.gnome.org/gtranslator/ Gtranslator] (Unix Gnome)&lt;br /&gt;
* [http://www.poedit.net/ Poedit] (Multiplataforma)&lt;br /&gt;
* [http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index Virtaal] (Multiplataforma)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== No recomendadas ===&lt;br /&gt;
* Editores de textos (Notepad; Gedit; Kate; TextEdit; etc.)&lt;br /&gt;
* Procesadores de textos (Microsoft Word; OpenOffice Writer; etc.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ¿Cómo conseguir los archivos? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para conseguir los archivos a ser traducidos, se debe entrar al repositorio de traducción al español, abrir el archivo deseado y guardarlo con la extensión .po .  Se recomienda consultar con el mantenedor del equipo de traducción para coordinar cuáles archivos necesitan ser traducidos con prioridad a otros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/gettext/index.lang.php?version=trunk&amp;amp;package=&amp;amp;lang=es Repositorio de traducción al español]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * NOTA: Trabajar con los archivos de versión nueva (1.12)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ¿Cómo subir los archivos al repositorio? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para poder subir los archivos al repositorio de traducción de &amp;quot;The Battle for Wesnoth&amp;quot;, debe enviar cada documento, con la extensión .po , al mantenedor del sistema.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://wiki.wesnoth.org/WesnothTranslationsHowTo Referencias]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Recomendaciones para una efectiva traducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta área se podrá encontrar información sobre el estilo o formato que se debe utilizar cuando se se va ha traducir un archivo del inglés al español en &amp;quot;The Battle for Wesnoth&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== ''Área en revisión y modificación''====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Formato (herramientas) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Asegúrese de utilizar la codificación UTF-8 de Unicode al guardar los archivos .po.&lt;br /&gt;
* Al enviarle su traducción al mantenedor, asegúrese de adjuntar sólo el catálogo .po; los catálogos compilados .mo son en general inútiles salvo para la distribución al usuario final, puesto que se pierde información adicional como anotaciones, archivos y líneas de origen, y son más difíciles de reconciliar.&lt;br /&gt;
* '''msgid''' se refiere a la cadena original en inglés, y '''msgstr''' corresponde a la cadena traducida.&lt;br /&gt;
* Hay muchos msgid que contienen el símbolo ^ precedido de una palabra o frase utilizada para ayudar a los traductores a comprender y diferenciar una cadena que se utiliza en múltiples contextos con un significado posiblemente distinto. Por ejemplo, &amp;quot;Dark Adept&amp;quot; es el nombre de la unidad &amp;quot;Adepto oscuro&amp;quot;, pero &amp;quot;female^Dark Adept&amp;quot; es el nombre de la variante femenina de la misma unidad, e.g. &amp;quot;Adepta oscura&amp;quot;. El prefijo no debe ser incluído en la traducción/msgstr; de otro modo el juego lo visualizará.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Estilo (idioma) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Variante de idioma=====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La variante del idioma que usamos es el español de España. En general, la traducción debe ser comprensible para usuarios de cualquier país de habla hispana; por lo tanto, se recomienda a los traductores asegurarse de no utilizar expresiones o vocablos específicos de un solo país.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Referencia al usuario=====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Todas las cadenas de la interfaz de usuario que se refieran al usuario deben dirijírsele como &amp;quot;usted&amp;quot;. En el caso del tutorial (wesnoth-tutorial) y el manual de Wesnoth (wesnoth-manual), nos referimos al usuario como &amp;quot;tú&amp;quot; para crear un ambiente más amigable y cercano para usuarios primerizos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Formalidad de la traducción=====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Los escenarios y campañas de Wesnoth utilizan generalmente un registro de inglés más formal, y ocasionalmente expresiones o palabras antiguas, poco usadas u obsoletas para darle cierto toque artístico al texto del juego. En lo posible, esto se debe mantener en la traducción.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Voseo=====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Los personajes en las campañas han de dirigirse entre sí con &amp;quot;vos&amp;quot;, &amp;quot;vosotros&amp;quot;, etc. en la mayoría de las situaciones, como forma de respeto. El uso de &amp;quot;tú&amp;quot; entre ellos está reservado para personajes con relaciones más cercanas, o bien a modo de insulto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
======Reglas de la utilización del voseo:======&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=======&amp;quot;Vos&amp;quot; y &amp;quot;vosotros&amp;quot;=======&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El pronombre &amp;quot;tú/usted&amp;quot; se convierte en &amp;quot;vos&amp;quot;, y &amp;quot;ustedes&amp;quot; en &amp;quot;vosotros&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=======Terminación &amp;quot;-ar&amp;quot;=======&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hablar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vos habláis&lt;br /&gt;
Vosotros habláis&lt;br /&gt;
ej. Vos habláis demasiadas incoherencias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imperativo: Hablad&lt;br /&gt;
ej. Habladme de aquella persona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Futuro subjuntivo: Hablareis&lt;br /&gt;
ej. Si vos hablareis mal de mí, voz estuviereis muerta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=======Terminación &amp;quot;-er&amp;quot;=======&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vos coméis&lt;br /&gt;
Vosotros coméis&lt;br /&gt;
ej. Vosotros coméis siempre en familia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imperativo: comed&lt;br /&gt;
ej. Comed cuanto puedas, pués será un largo viaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Futuro subjuntivo: Comereis.&lt;br /&gt;
ej. Me gustaría que vos comiereis más&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=======Terminación &amp;quot;-ir&amp;quot;=======&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vivir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vos vivís&lt;br /&gt;
Vosotros vivís&lt;br /&gt;
ej. Vos vivís en España.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imperativo: Vivid&lt;br /&gt;
ej. Vivid una larga y próspera vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Futuro subjuntivo: vivieries&lt;br /&gt;
ej. Vuestra madre quisiere que viviereis una vida feliz. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pornombre posesivo de la segunda persona: Vuestro (singular) Vuestros (plural)&lt;br /&gt;
ej. Vuestro hijo casarase con nuestra hija, y nuestras tierras serán vuestras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=======Pronombre reflejo &amp;quot;te&amp;quot;=======&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El pronombre reflejo o reflexivo &amp;quot;te&amp;quot; se convierte en &amp;quot;os&amp;quot;.&lt;br /&gt;
ej. &amp;quot;Tú te comes un helado.&amp;quot; se transforma en &amp;quot;Vos os coméis un helado.&amp;quot;&lt;br /&gt;
En caso que convivan sujeto y pronombre reflexivo, tanto el sujeto como dicho pronombre también pueden ser omitidos.&lt;br /&gt;
ej. &amp;quot;Os coméis un helado.&amp;quot;; &amp;quot;Vos coméis un helado.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=======Pronombre personal &amp;quot;ti&amp;quot;=======&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El pronombre personal &amp;quot;ti&amp;quot; se convierte en &amp;quot;vos&amp;quot;.&lt;br /&gt;
ej. &amp;quot;El regalo es para ti.&amp;quot; se transforma en &amp;quot;El regalo es para vos.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Uso de comillas=====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En donde los msgid utilicen comillas simples ('ejemplo'), nosotros utilizamos comillas españolas («ejemplo»). Jamás deben usarse comillas inglesas (&amp;quot;ejemplo&amp;quot;), puesto que confunden al motor del juego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Capitalización=====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las cadenas en inglés para la interfaz de usuario tienden a &amp;quot;Usar Capitalización Excesiva&amp;quot;. Esta convención no es utilizada por la traducción al español, ya que se ve generalmente mal. Utilizamos capitalización sólo donde se justifique (al inicio de una oracion, nombres propios, etc.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Reglas de marcado e interpolación de variables =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver también [[GettextForTranslators]].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En muchas cadenas de escenarios o interfaz de usuario, se encontrarán fragmentos como &amp;quot;Unidad: $unit.name&amp;quot; o &amp;quot;Sobrevivir por $num_turns turnos&amp;quot;. Esto se denomina [[VariablesWML|interpolación de variables WML]]. Asegúrese de copiar correctamente el identificador de variable contenido en el msgid o alguna información podría dejar de ser visible al usuario. Si existe una posible ambigüedad con respecto a dónde termina el identificador en la traducción o el original, consulte la documentación o al mantenedor de la traducción.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos msgid podrían contener elementos de marcado especial; éstos deben mantenerse en la traducción. Hay dos clases de marcado utilizado para formatear texto para presentación en Wesnoth:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[InterfaceActionsWML#Formatting|Marcado WML antiguo]], utilizado por elementos de menú traducibles y en algunos otros lugares.&lt;br /&gt;
* [http://www.pygtk.org/docs/pygtk/pango-markup-language.html Marcado Pango], utilizado en mensajes de pantallas de introducción, diálogos entre personajes, y partes más modernas de la interfaz de usuario.&lt;br /&gt;
* Cualquier referencia al sitio web oficial de Wesnoth debería ser acompañada por una nota entre paréntesis indicando que la información está disponible sólo en inglés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Recomendaciones en la traducción de campañas====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====División temporal=====&lt;br /&gt;
La línea temporal en el mundo de Wesnoth se divide en dos grandes periodos tomando como referencia la fundación del Imperio de Wesnoth por Haldric I. Dichos periodos son:&lt;br /&gt;
*Antes de Wesnoth (AW), en inglés &amp;quot;Before Wesnoth&amp;quot;(BW).&lt;br /&gt;
*Años de Wesnoth (AñW), en inglés &amp;quot;Years Wesnoth&amp;quot; (YW).&lt;br /&gt;
Nótese que es el sistema común a los humanos de wesnoth, y quizá a sus alrededores, y no de, por ejemplo, del «Conglomerado de clanes» orco del norte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Sistemas de medida=====&lt;br /&gt;
Habitualmente en las campañas se expresan medidas (ya sean de tiempo, longitud, etc). Debido a la naturaleza (poética) de las campañas trataremos de evitar el uso del sistema métrico internacional (SI). Hay que tener en cuenta que no buscamos representar con precisión matemática las medidas dadas, nuestro objetivo es sumergir al lector/jugador en la historia. Para aquellos más enterados del lenguaje, predominará la función poética frente a la referencial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
======Las medidas sugeridas son:======&lt;br /&gt;
El hecho de que sean &amp;quot;sugeridas&amp;quot; implica que esta lista es una referencia, y que si se haya una medida que encaje mejor en el contexto, entonces (casi por regla general) es válida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Distancia:&lt;br /&gt;
  -Jornada [24h, o la distancia equivalente a viajar 1 día.]&lt;br /&gt;
  -Legua [Aprox 1km, la medida de legua suele variar con facilidad, no importa.]&lt;br /&gt;
  -Paso [1.2m, especialmente recomendable si el contexto es una ciudad o un campamento.]&lt;br /&gt;
  -&amp;quot;Tiro de una piedra&amp;quot; [Aprox 22m, una forma de medir, considerada vulgar, común en pequeñas villas. Varía bastante.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Altura/Longitud:&lt;br /&gt;
  -Vara [0.83m, relativamente precisa, existen las antiguas &amp;quot;varas de medir&amp;quot;.]&lt;br /&gt;
  -Codo [0.41m-0.55m, generalmente entendida como la mitad de una vara o la distancia del codo a la punta de los dedos.] &lt;br /&gt;
  -Palmo [Aprox 0.20m, medida de la palma de la mano (de meñique a pulgar) con los dedos abiertos.]&lt;br /&gt;
  -Cuarta [Aprox 0.21m, equivalente al palmo, una cuarta parte de la vara.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Tiempo:&lt;br /&gt;
Por lo general recomendamos orientarse en vez de en horas según la posición del sol, amanecer, mediodía, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se recomienda sustituir minutos o segundos por: &amp;quot;instantes&amp;quot;, &amp;quot;un rato&amp;quot;, &amp;quot;un momento&amp;quot;, &amp;quot;una larga espera&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haremos notar que en la mayoría de las campañas de Wesnoth se sigue la notación BW(Before Wesnoth) y YW(Years Wesnoth).&lt;br /&gt;
  -Eón [10⁶ años, generalmente se utiliza como exageración, y regresión a tiempos remotos.]&lt;br /&gt;
  -Milenio [10⁴ años, habitualmente su uso es similar al de Eón.]&lt;br /&gt;
  -Siglo [10² años, medida de tiempo habitual entre elfos y enanos.]&lt;br /&gt;
  -Centuria [Idéntico a siglo.]&lt;br /&gt;
  -Década [10 años, medida habitual entre humanos.]&lt;br /&gt;
  -Lustro [5 años, también habitual entre humanos.]&lt;br /&gt;
  -Año [El año típico.]&lt;br /&gt;
  -Jornada [Un día, o el trabajo de un día.]&lt;br /&gt;
  -Día [24h]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Superficie:&lt;br /&gt;
   -Fanega&lt;br /&gt;
   -Área&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Peso:&lt;br /&gt;
   -Onza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Glosarios ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Core&lt;br /&gt;
 * ''Add-on'' = Complemento&lt;br /&gt;
 * ''Alignment'' = Alineamiento&lt;br /&gt;
 * ''AMLA (After Maximum Level Advancement)'' = ASMN (Avance sobre el máximo nivel)&lt;br /&gt;
 * ''Backstab'' = Apuñalar por la espalda&lt;br /&gt;
 * ''Ban'' = Veto (sustantivo); vetar (verbo)&lt;br /&gt;
 * ''Berserker'' = Frenesí [La hablilidad]&lt;br /&gt;
 * ''BW (Before Wesnoth)'' = AW (Antes de Wesnoth)&lt;br /&gt;
 * ''Chaotic'' = Caótico (singular); Caóticos (plural)&lt;br /&gt;
 * ''Click'' = Clic [Por convención; es una palabra onomatopéyica]&lt;br /&gt;
 * ''Chance to hit'' = Posibilidad de acertar&lt;br /&gt;
 * ''Computer'' = Ordenador&lt;br /&gt;
 * ''Direwolf'' = Lobo terrible&lt;br /&gt;
 * ''Drain'' = Drenar&lt;br /&gt;
 * ''Drake'' = Draco&lt;br /&gt;
 * ''End Scenario'' = Finalizar escenario&lt;br /&gt;
 * ''End Turn'' = Finalizar turno&lt;br /&gt;
 * ''File'' = Archivo&lt;br /&gt;
 * ''Flail'' (arma) = Mangual&lt;br /&gt;
 * ''Fog of War'' = Niebla de guerra&lt;br /&gt;
 * ''Game'' = Partida&lt;br /&gt;
 * ''Hotkey'' = Atajo de teclado&lt;br /&gt;
 * ''Hotseat'' = Compartiendo silla&lt;br /&gt;
 * ''Income'' = Ingresos&lt;br /&gt;
 * ''Khalifate'' = Califato&lt;br /&gt;
 * ''Lawful'' = Legal (singular); Legales (plural)&lt;br /&gt;
 * ''Liminal'' = Crepuscular (singular); Crepusculares (plural)&lt;br /&gt;
 * ''Lobby'' = Sala de entrada/Vestíbulo&lt;br /&gt;
 * ''Mainline'' = Línea principal&lt;br /&gt;
 * ''Neutral'' = Neutral (singular); Neutrales (plural)&lt;br /&gt;
 * ''Nickname'' = Nombre de usuario&lt;br /&gt;
 * ''Ping'' = (desafortunadamente) Ping&lt;br /&gt;
 * ''Retaliation'' = Contraataque&lt;br /&gt;
 * ''Recall'' = Reincorporar&lt;br /&gt;
 * ''Time of Day'' = Tiempo del día&lt;br /&gt;
 * ''Tip of the day'' = Sugerencia del día&lt;br /&gt;
 * ''Traits'' = Rasgos&lt;br /&gt;
 * ''Shroud'' = Oscuridad&lt;br /&gt;
 * ''Side'' = Bando&lt;br /&gt;
 * ''Slow'' = Ralentizar&lt;br /&gt;
 * ''Status table'' = Tabla de estado&lt;br /&gt;
 * ''Standing animations'' = Animaciones estacionarias&lt;br /&gt;
 * ''The Battle for Wesnoth'' = La batalla por Wesnoth&lt;br /&gt;
 * ''Team'' = Equipo&lt;br /&gt;
 * ''Undead'' = No muerto (singular); No muertos (plural)&lt;br /&gt;
 * ''Upkeep'' = Mantenimiento&lt;br /&gt;
 * ''Village'' = Aldea&lt;br /&gt;
 * ''YW (Years Wesnoth)'' = AñW (Años de Wesnoth)&lt;br /&gt;
 * ''Wall'' = Pared&lt;br /&gt;
 * ''Whiteboard mode'' = Modo pizarra&lt;br /&gt;
 * ''ZoC (Zone of Control)'' = ZdC (Zona de control)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Unidades&lt;br /&gt;
 * ''Berserker (Dwarf)'' = Berserkr (Enano); Berserkir [Plural]&lt;br /&gt;
 * ''Draug'' = Draugr ; Draugar [Plural]&lt;br /&gt;
 * ''Falcon'' = Halcón (en la interfaz); Falcón (en la prosa)&lt;br /&gt;
 * ''Ulfserker (Dwarf)'' = Ulfserkr (Enano); Ulfserkir [Plural]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*wesnoth-help(hum... provisional a falta de un mejor lugar.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * ''Clannate'' = Conglomerado de clanes&lt;br /&gt;
 * ''Far north'' = Lejano norte&lt;br /&gt;
 * ''High elves'' = Altos elfos&lt;br /&gt;
 * ''Unaligned Tribes'' = Tribus emancipadas&lt;br /&gt;
 * ''Wide green world'' = Vasto mundo verde (a veces se obvia «verde»)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Mainline&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * ''Archmage'' = Archimago&lt;br /&gt;
 * ''Brown Hills'' = Colinas pardas&lt;br /&gt;
 * ''Dwarf'' = [Sustantivo] Enano&lt;br /&gt;
 * ''Dwarvish'' = [Adjetivo] Enano&lt;br /&gt;
 * ''Elf'' = [Sustantivo] Elfo (masculino) ; Elfa (femenino)&lt;br /&gt;
 * ''Elvish'' = [Adjetivo] Elfo (masculino); Elfa (femenino)&lt;br /&gt;
 * ''Era of Turmoil'' = Era de la agitación&lt;br /&gt;
 * ''Ford'' = Vado&lt;br /&gt;
 * ''Fort'' = Fuerte&lt;br /&gt;
 * ''Lord'' = ¿¿¿???&lt;br /&gt;
 * ''Mirror of Evanescent Time'' = Espejo del Tiempo Evanescente&lt;br /&gt;
 * ''Orc'' = [Sustantivo] Orco&lt;br /&gt;
 * ''Orcish'' = [Adjetivo] Orco&lt;br /&gt;
 * ''Sir'' = Don [Masculino] ; Doña [Femenino]&lt;br /&gt;
 * ''Swamp of Dread'' = Pantano del Pavor&lt;br /&gt;
 * ''The Academy of Alduin'' = La Academia de Alduin [Respetamos la capitalización]&lt;br /&gt;
 * ''The Bay of Pearls'' = La bahía de las perlas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See Also (Vea también) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[WesnothTranslations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingMaps/es&amp;diff=54785</id>
		<title>BuildingMaps/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingMaps/es&amp;diff=54785"/>
		<updated>2014-04-17T22:29:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: /* Mapas */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps/es | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[MultiplayerContent| Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Mapas =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Un mapa, es sólo un conjunto de cuerdas de terreno dispuestas en un rectángulo (lo que se conoce como &amp;quot;mapa de datos&amp;quot;).  Hay dos maneras de utilizar este rectángulo en un archivo: como un mapa independiente o dentro de un escenario.  La manera más fácil de crear mapas es utilizar el &amp;quot;Editor de Mapas&amp;quot;, pero si desea comprender mejor cómo funcionan los mapas le recomendamos leer un poco sobre el formato de datos del mapa.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta página explica ese formato, y luego tiene algunos consejos sobre el editor, guardar archivos, y cómo jugar en un mapa una vez que usted lo ha hecho. Para obtener instrucciones sobre la forma de distribuir los mapas, consulte Distributing_content&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 The easiest way to create maps is just to use the built-in editor, but if you want to actually understand how maps work, you should read a little about the map data format. This page explains that format, and then has some pointers about the editor, saving files, and how to play on a map once you've made it. For instructions on how to distribute maps, see [[Distributing_content]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Creando un mapa ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wesnoth has a fully functional map editor, accessible from within the game. The map editor should be fairly straightforward. Making good, balanced, interesting maps is another task altogether.  ESR has addressed it in his [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To]. If you run into trouble with the map editor, go ahead and ask for help on the [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=15 Multiplayer Development forum].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you're a programmer, note that while the source code and most binary distributions come with the official graphical map editor, you may have to give the build system a flag or argument to tell it to compile them as well as the main game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Formato de datos del mapa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is not the Matrix.  You normally don't need to look at encoded maps. However, if you would like to use some advanced terrain features or create scenarios and campaigns, you'll have to dive into the map code. The encoding for maps has a specific format in Wesnoth:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A map starts with a header with the following keys &lt;br /&gt;
** '''usage''', this should be 'map' for a map and 'mask' for an overlay mask&lt;br /&gt;
** '''border_size''', the size of the border, should be 1 for map and 0 for mask. When the border_size is 1 the map border is part of the map data, this means the user can define the border instead of the game taking a guess.&lt;br /&gt;
* Between the header and the data should be 1 empty line&lt;br /&gt;
* A map data file consists of any number of lines, each with the same number of strings.&lt;br /&gt;
* Each string must be a string specified in a ''string'' key specifying a terrain (see [[TerrainLettersWML]]).&lt;br /&gt;
* Each string may be padded with spaces or tabs and must be separated with a comma, except for the last string on a line this one may not have a comma.&lt;br /&gt;
* When the file is interpreted, each string will be replaced by the terrain it refers to.&lt;br /&gt;
* Empty lines are allowed before, after and between lines of characters, between lines is not advised.&lt;br /&gt;
* Terrains may be prefixed with a number followed by one space, these indicate the starting position for side ''n''. ''n'' = 1, 2, 3, ... 9 (more might work but is untested and unsupported). This is a change from the previous system where a starting position was automatically a keep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It's advised to use spaces for padding and pad each column to be the same width; the game does this when writing a map file.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Since text file tiles are squares while game tiles are hexes, some tiles must be shifted.&lt;br /&gt;
Tiles in even-numbered columns are shifted down 1/2 of a tile.&lt;br /&gt;
For example, to have a road of connected dirt ('Re') tiles, the map data would look like this:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 usage=map&lt;br /&gt;
 border_size=1&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Re, Re, Gg, Gg, Gg, Gg, Gg, Gg&lt;br /&gt;
 Gg, Gg, Re, Re, Gg, Gg, Gg, Gg&lt;br /&gt;
 Gg, Gg, Gg, Gg, Re, Re, Gg, Gg&lt;br /&gt;
 Gg, Gg, Gg, Gg, Gg, Gg, Re, Re&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ¿Ahora qué? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You've created an awesome map with the map editor and you're ready to test it out. But how can you do this? It's actually quite simple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jugar en su propio mapa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you just want to play the map, maybe against the computer or with a friend, all you have to do is save it into the map editor's folder (the default location). Then, when you launch the game and host a multiplayer game, the map should appear '''at the top''' of the map choices screen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When creating a game on the multiplayer server, your map will be described to other players as a &amp;quot;User Map&amp;quot; and any replays stored on the server will refer to the game as &amp;quot;User Map.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the curious: Saving a map file like this creates a stand-alone file that holds the map data. That file is by default saved in '''''userdata''/editor/maps/''', and maps in that location are added to the top of the multiplayer map selection list.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Colabore compartiendo su mapa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando esté listo para compartir su mapa con el mundo, coloquelo en el [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=15 foro de desarrollo multijugador] or package it to be distributed on the in-game add-ons server.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nota ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a proposed update for the map format coming up soon. Please read this to find out more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=10&amp;amp;t=36323 New map format]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[TerrainCodesWML]]&lt;br /&gt;
* [[ScenarioWML]]&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps/es | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[MultiplayerContent| Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpanishTranslation&amp;diff=53519</id>
		<title>SpanishTranslation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SpanishTranslation&amp;diff=53519"/>
		<updated>2014-03-07T17:06:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: /* ¿Cómo conseguir los archivos? */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Sobre esta página (About this Page) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Saludos y bienvenido! Aquí podrá encontrar información sobre las personas que contribuyen o han contribuido en la traducción de ''The Battle for Wesnoth'' al idioma español. También podrá encontrar información sobre la labor de traducir y cómo podrá contribuir en ella.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Greetings and welcome! In this section, you will find information about the people who work or used to work on translating ''The Battle for Wesnoth'' to Spanish. Also, you will find information about translating and how to contribute to the translation.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Note: Further information will only be in Spanish.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ¿Quiénes forman el equipo de traducción? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las personas que forman el equipo de traducción, son aquellas que colaboran en traducir ''The Battle for Wesnoth'' de su idioma principal, inglés, a cualquier otro idioma (español en este caso).  Estas personas lo hacen voluntariamente y en su tiempo libre, y pueden estar en diversas partes del mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Equipo actual de traducción ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Mantenedor ====&lt;br /&gt;
* No hay ningún mantenedor; contacta a Espreon [mailto:Majora700ENgmailPUNTOcom] para obtener más información&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Traductores ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Localizadores de imágenes ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Otros ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Alvin Eloy Luna Castro ([[User:Alunacast38|Alunacast38]]) [mailto:alvineloy@gmail.com] (traduce las páginas de wesnoth.org)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Traductores actualmente inactivos ===&lt;br /&gt;
* Alejandro E. Moreno Ruíz [mailto:alexmorenoUSUALLYATgmail.com]&lt;br /&gt;
* Beakman [mailto:mundosdebeakman@gmail.com]&lt;br /&gt;
* Chucho Pulgoso [mailto:chuchopulgoso@gmail.com]&lt;br /&gt;
* David Martínez (ender/Jo-Con-El) - [mailto:enderATdebianDOTorg]&lt;br /&gt;
* Diego J. [mailto:diegojromerolopezENgmailPTOcom]&lt;br /&gt;
* Diego Grande (Buhako) [mailto:dgrande90ENgmailPUNTOcom]&lt;br /&gt;
* ettin - [mailto:savannahATettinDOTorg]&lt;br /&gt;
* Espreon (localizador de imágenes) - [mailto:Majora700ENgmailPUNTOcom]&lt;br /&gt;
* fmunoz - [mailto:fmunozDOTgeoATyahooDOTcom]&lt;br /&gt;
* Gustavo Gingins (gins) [mailto:gusginsENgmailPTOcom]&lt;br /&gt;
* Ignacio R. Morelle ([[User:Shadowmaster|Shadowmaster]]) [mailto:shadowm2006ENgmailPUNTOcom]&lt;br /&gt;
* J. Cortazar (perseo)&lt;br /&gt;
* Jordi Gutiérrez Hermoso [mailto:jordighENgoogle'sMailService]&lt;br /&gt;
* José Gordillo (kilder) - No mail address specified&lt;br /&gt;
* Josu Díaz de Arcaya [mailto:josuDOTarcayaENgmailPUNTOcom]&lt;br /&gt;
* Juan Pedro Rodríguez Extremera [mailto:c0rruptgamer.gnuENgmail.com]&lt;br /&gt;
* Roberto Romero [mailto:sildurinENgmail.com]&lt;br /&gt;
* Sergi March [mailto:sergiDOTmarchENgmailPUNTOcom]&lt;br /&gt;
* Víctor Martínez Estrada (Darkmage) [mailto:quianaaelonin@gmail.com]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ¿Cuál es la meta del equipo de traducción? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La meta principal del equipo es traducir todos los archivos de texto los más pronto posible, siguiendo las normas y recomendaciones que se encuentran en esta página.  Esto es para asegurar el disfrute de todos los usuarios de habla hispana del mundo que utilicen &amp;quot;The Battle for Wesnoth&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ¿Cuáles son las labores del equipo de traducción? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los integrantes del equipo de traducción pueden desempeñar una o más labores de traducción.  Estas labores son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''Mantenedor'' = encargado de mantener la página del equipo actualizada y bien organizada.  También puede estar a cargo de coordinar las labores con los integrantes del equipo y ofrecer apoyo y asistencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''Traductor'' = encargado de traducir los archivos de texto del inglés al español y reportarlos al mantenedor y/o al revisor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''Revisor'' = encargado de revisar o cotejar los archivos de textos traducidos.  Si encuentra errores, los marca en los archivos, y se los deja saber al traductor y/o al mantenedor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
NOTA: el traductor hace una revisión cuando traduce (esto es una asunción), pero es más eficiente que alguien más revise la traducción (somos humanos y cometemos errores)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ¿Qué normas siguen los traductores? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las normas que deben seguir los traductores, no son estrictamente obligatorias, pero pueden aligerar la labor de traducción del equipo.  Estas son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* anotarse en la lista de &amp;quot;Equipo actual de traducción&amp;quot; y proveer un correo electrónico válido, para poder comunicarnos con usted&lt;br /&gt;
* mantener una constante y buena comunicación con los demás integrantes del equipo&lt;br /&gt;
* anotar el estado de la tradución del archivo en la tabla &amp;quot;Estado de los proyectos de traducción&amp;quot;&lt;br /&gt;
* utilizar el formato recomendado para la traducción al español en esta página&lt;br /&gt;
* trabajar con un solo archivo a la vez, ya sea para la traducción o la revisión de él&lt;br /&gt;
* traducir primero el archivo completamente y luego, revisarlo o reportarlo para revisión&lt;br /&gt;
* entregar los archivos con la extensión .po al mantenedor&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Estado de los proyectos de traducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los archivos de «Core» tienen preferencia frente a «Mainline» que son las campañas oficiales, que a su vez tienen preferencia sobre los «complementos».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Archivo !! Traductor !! Revisor !! Estado de traducción !! Estado de revisión !! Comentarios&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Core &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth || ... || ... || ... || ... || Especial prioridad en las pocas restantes.&lt;br /&gt;
Se agradecería la ayuda de alguien versado en Joysticks.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-lib || Darkmage || Darkmage || traducido || revisado || ... &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-editor || Darkmage || Darkmage || traducido || revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-help || perseo || ... || traducido || no revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-units || ... || ... || ... || ... || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-multiplayer || ... || Darkmage || traducido || revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-test || Darkmage || Darkmage || traducido || revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-anl || Darkmage || Darkmage || traducido || revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-tutorial || ... || ... || traducido || ... || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-manpages || shadowmaster || ... || traducido || no revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-manual || shadowmaster ||  ... || traducido || no revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Mainline &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-aoi || perseo || ... || traducido || no revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-did || ... || ... || no traducido || no revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-dm || perseo  || ... || traducido || ... || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-dw || ... || ... || ... || ... || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-ei || ... || ... || no traducido || no revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-httt || ... || ... || no traducido || no revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-l ||... || ... || ... || ... || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-low || Darkmage || Darkmage || traducido || revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-nr || ... || ... || no traducido || no revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-sof || ... || ... || no traducido || no revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-sotbe || ... || ... || no traducido || no revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-tb || Darkmage ||... || traducido || no revisado || ...&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-thot || — || — || no traducido || no revisado || —&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-trow || — || — || no traducido || no revisado || —&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-tsg || — || — || no traducido || no revisado || —&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wesnoth-utbs || ... || — || ... || no revisado || —&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Complementos &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| GambCiv || — || — || no traducido || no revisado || El complemento GambCiv aún no puede ser traducido.(Problemas técnicos.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Invasion from the Unknown || — || — || no traducido || no revisado || —&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| After the Storm || — || — || no traducido || no revisado || —&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Era of Magic || — || — || no traducido || no revisado || —&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| To Lands Unknown || — || — || no traducido || no revisado || —&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leyenda:&lt;br /&gt;
 * ''no traducido'' = el archivo no se está traduciendo ni ha sido traducido completamente&lt;br /&gt;
 * ''se está traduciendo'' = el archivo se está traduciendo, pero no ha sido traducido completamente&lt;br /&gt;
 * ''traducido'' = el archivo se ha traducido completamente&lt;br /&gt;
 * ''no revisado'' = el archivo no se está revisando ni ha sido revisado completamente&lt;br /&gt;
 * ''se está revisando'' = el archivo se está revisando, pero no ha sido revisado completamente&lt;br /&gt;
 * ''revisado'' = el archivo ha sido revisado completamente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Herramientas para la traducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las herramientas a continuación, no son todas las que se pueden utilizar ni todas las disponibles en el mercado, pero son de las más populares.  Las recomendadas por este equipo de traducción, son de fácil uso y diseñadas para la labor de traducir.  Las no recomendadas, se pueden utilizar para hacer la traducción, pero se pueden cometer muchos errores y se pasa más trabajo con ellas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Recomendadas ===&lt;br /&gt;
* [http://userbase.kde.org/Lokalize Lokalize] (Unix KDE)&lt;br /&gt;
* [http://projects.gnome.org/gtranslator/ Gtranslator] (Unix Gnome)&lt;br /&gt;
* [http://www.poedit.net/ Poedit] (Multiplataforma)&lt;br /&gt;
* [http://translate.sourceforge.net/wiki/virtaal/index Virtaal] (Multiplataforma)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== No recomendadas ===&lt;br /&gt;
* Editores de textos (Notepad; Gedit; Kate; TextEdit; etc.)&lt;br /&gt;
* Procesadores de textos (Microsoft Word; OpenOffice Writer; etc.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ¿Cómo conseguir los archivos? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para conseguir los archivos a ser traducidos, se debe entrar al repositorio de traducción al español, abrir el archivo deseado y guardarlo con la extensión .po .  Se recomienda consultar con el mantenedor del equipo de traducción para coordinar cuáles archivos necesitan ser traducidos con prioridad a otros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.wesnoth.org/gettext/index.lang.php?version=trunk&amp;amp;package=&amp;amp;lang=es Repositorio de traducción al español]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * NOTA: Trabajar con los archivos de versión nueva (1.12)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ¿Cómo subir los archivos al repositorio? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para poder subir los archivos al repositorio de traducción de &amp;quot;The Battle for Wesnoth&amp;quot;, debe enviar cada documento, con la extensión .po , al mantenedor del sistema.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://wiki.wesnoth.org/WesnothTranslationsHowTo Referencias]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Recomendaciones para una efectiva traducción ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta área se podrá encontrar información sobre el estilo o formato que se debe utilizar cuando se se va ha traducir un archivo del inglés al español en &amp;quot;The Battle for Wesnoth&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== ''Área en revisión y modificación''====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Formato (herramientas) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Asegúrese de utilizar la codificación UTF-8 de Unicode al guardar los archivos .po.&lt;br /&gt;
* Al enviarle su traducción al mantenedor, asegúrese de adjuntar sólo el catálogo .po; los catálogos compilados .mo son en general inútiles salvo para la distribución al usuario final, puesto que se pierde información adicional como anotaciones, archivos y líneas de origen, y son más difíciles de reconciliar.&lt;br /&gt;
* '''msgid''' se refiere a la cadena original en inglés, y '''msgstr''' corresponde a la cadena traducida.&lt;br /&gt;
* Hay muchos msgid que contienen el símbolo ^ precedido de una palabra o frase utilizada para ayudar a los traductores a comprender y diferenciar una cadena que se utiliza en múltiples contextos con un significado posiblemente distinto. Por ejemplo, &amp;quot;Dark Adept&amp;quot; es el nombre de la unidad &amp;quot;Adepto oscuro&amp;quot;, pero &amp;quot;female^Dark Adept&amp;quot; es el nombre de la variante femenina de la misma unidad, e.g. &amp;quot;Adepta oscura&amp;quot;. El prefijo no debe ser incluído en la traducción/msgstr; de otro modo el juego lo visualizará.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Estilo (idioma) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Variante de idioma=====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La variante del idioma que usamos es el español de España. En general, la traducción debe ser comprensible para usuarios de cualquier país de habla hispana; por lo tanto, se recomienda a los traductores asegurarse de no utilizar expresiones o vocablos específicos de un solo país.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Referencia al usuario=====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Todas las cadenas de la interfaz de usuario que se refieran al usuario deben dirijírsele como &amp;quot;usted&amp;quot;. En el caso del tutorial (wesnoth-tutorial) y el manual de Wesnoth (wesnoth-manual), nos referimos al usuario como &amp;quot;tú&amp;quot; para crear un ambiente más amigable y cercano para usuarios primerizos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Formalidad de la traducción=====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Los escenarios y campañas de Wesnoth utilizan generalmente un registro de inglés más formal, y ocasionalmente expresiones o palabras antiguas, poco usadas u obsoletas para darle cierto toque artístico al texto del juego. En lo posible, esto se debe mantener en la traducción.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Voseo=====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Los personajes en las campañas han de dirigirse entre sí con &amp;quot;vos&amp;quot;, &amp;quot;vosotros&amp;quot;, etc. en la mayoría de las situaciones, como forma de respeto. El uso de &amp;quot;tú&amp;quot; entre ellos está reservado para personajes con relaciones más cercanas, o bien a modo de insulto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
======Reglas de la utilización del voseo:======&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=======&amp;quot;Vos&amp;quot; y &amp;quot;vosotros&amp;quot;=======&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El pronombre &amp;quot;tú/usted&amp;quot; se convierte en &amp;quot;vos&amp;quot;, y &amp;quot;ustedes&amp;quot; en &amp;quot;vosotros&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=======Terminación &amp;quot;-ar&amp;quot;=======&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hablar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vos habláis&lt;br /&gt;
Vosotros habláis&lt;br /&gt;
ej. Vos habláis demasiadas incoherencias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imperativo: Hablad&lt;br /&gt;
ej. Habladme de aquella persona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Futuro subjuntivo: Hablareis&lt;br /&gt;
ej. Si vos hablareis mal de mí, voz estuviereis muerta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=======Terminación &amp;quot;-er&amp;quot;=======&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comer&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vos coméis&lt;br /&gt;
Vosotros coméis&lt;br /&gt;
ej. Vosotros coméis siempre en familia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imperativo: comed&lt;br /&gt;
ej. Comed cuanto puedas, pués será un largo viaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Futuro subjuntivo: Comereis.&lt;br /&gt;
ej. Me gustaría que vos comiereis más&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=======Terminación &amp;quot;-ir&amp;quot;=======&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vivir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vos vivís&lt;br /&gt;
Vosotros vivís&lt;br /&gt;
ej. Vos vivís en España.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Imperativo: Vivid&lt;br /&gt;
ej. Vivid una larga y próspera vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Futuro subjuntivo: vivieries&lt;br /&gt;
ej. Vuestra madre quisiere que viviereis una vida feliz. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pornombre posesivo de la segunda persona: Vuestro (singular) Vuestros (plural)&lt;br /&gt;
ej. Vuestro hijo casarase con nuestra hija, y nuestras tierras serán vuestras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=======Pronombre reflejo &amp;quot;te&amp;quot;=======&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El pronombre reflejo o reflexivo &amp;quot;te&amp;quot; se convierte en &amp;quot;os&amp;quot;.&lt;br /&gt;
ej. &amp;quot;Tú te comes un helado.&amp;quot; se transforma en &amp;quot;Vos os coméis un helado.&amp;quot;&lt;br /&gt;
En caso que convivan sujeto y pronombre reflexivo, tanto el sujeto como dicho pronombre también pueden ser omitidos.&lt;br /&gt;
ej. &amp;quot;Os coméis un helado.&amp;quot;; &amp;quot;Vos coméis un helado.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=======Pronombre personal &amp;quot;ti&amp;quot;=======&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El pronombre personal &amp;quot;ti&amp;quot; se convierte en &amp;quot;vos&amp;quot;.&lt;br /&gt;
ej. &amp;quot;El regalo es para ti.&amp;quot; se transforma en &amp;quot;El regalo es para vos.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Uso de comillas=====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En donde los msgid utilicen comillas simples ('ejemplo'), nosotros utilizamos comillas españolas («ejemplo»). Jamás deben usarse comillas inglesas (&amp;quot;ejemplo&amp;quot;), puesto que confunden al motor del juego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Capitalización=====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las cadenas en inglés para la interfaz de usuario tienden a &amp;quot;Usar Capitalización Excesiva&amp;quot;. Esta convención no es utilizada por la traducción al español, ya que se ve generalmente mal. Utilizamos capitalización sólo donde se justifique (al inicio de una oracion, nombres propios, etc.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Reglas de marcado e interpolación de variables =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver también [[GettextForTranslators]].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En muchas cadenas de escenarios o interfaz de usuario, se encontrarán fragmentos como &amp;quot;Unidad: $unit.name&amp;quot; o &amp;quot;Sobrevivir por $num_turns turnos&amp;quot;. Esto se denomina [[VariablesWML|interpolación de variables WML]]. Asegúrese de copiar correctamente el identificador de variable contenido en el msgid o alguna información podría dejar de ser visible al usuario. Si existe una posible ambigüedad con respecto a dónde termina el identificador en la traducción o el original, consulte la documentación o al mantenedor de la traducción.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos msgid podrían contener elementos de marcado especial; éstos deben mantenerse en la traducción. Hay dos clases de marcado utilizado para formatear texto para presentación en Wesnoth:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[InterfaceActionsWML#Formatting|Marcado WML antiguo]], utilizado por elementos de menú traducibles y en algunos otros lugares.&lt;br /&gt;
* [http://www.pygtk.org/docs/pygtk/pango-markup-language.html Marcado Pango], utilizado en mensajes de pantallas de introducción, diálogos entre personajes, y partes más modernas de la interfaz de usuario.&lt;br /&gt;
* Cualquier referencia al sitio web oficial de Wesnoth debería ser acompañada por una nota entre paréntesis indicando que la información está disponible sólo en inglés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Recomendaciones en la traducción de campañas====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====División temporal=====&lt;br /&gt;
La línea temporal en el mundo de Wesnoth se divide en dos grandes periodos tomando como referencia la fundación del Imperio de Wesnoth por Haldric I. Dichos periodos son:&lt;br /&gt;
*Antes de Wesnoth (AW), en inglés &amp;quot;Before Wesnoth&amp;quot;(BW).&lt;br /&gt;
*Años de Wesnoth (AñW), en inglés &amp;quot;Years Wesnoth&amp;quot; (YW).&lt;br /&gt;
Nótese que es el sistema común a los humanos de wesnoth, y quizá a sus alrededores, y no de, por ejemplo, del «Conglomerado de clanes» orco del norte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=====Sistemas de medida=====&lt;br /&gt;
Habitualmente en las campañas se expresan medidas (ya sean de tiempo, longitud, etc). Debido a la naturaleza (poética) de las campañas trataremos de evitar el uso del sistema métrico internacional (SI). Hay que tener en cuenta que no buscamos representar con precisión matemática las medidas dadas, nuestro objetivo es sumergir al lector/jugador en la historia. Para aquellos más enterados del lenguaje, predominará la función poética frente a la referencial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
======Las medidas sugeridas son:======&lt;br /&gt;
El hecho de que sean &amp;quot;sugeridas&amp;quot; implica que esta lista es una referencia, y que si se haya una medida que encaje mejor en el contexto, entonces (casi por regla general) es válida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Distancia:&lt;br /&gt;
  -Jornada [24h, o la distancia equivalente a viajar 1 día.]&lt;br /&gt;
  -Legua [Aprox 1km, la medida de legua suele variar con facilidad, no importa.]&lt;br /&gt;
  -Paso [1.2m, especialmente recomendable si el contexto es una ciudad o un campamento.]&lt;br /&gt;
  -&amp;quot;Tiro de una piedra&amp;quot; [Aprox 22m, una forma de medir, considerada vulgar, común en pequeñas villas. Varía bastante.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Altura/Longitud:&lt;br /&gt;
  -Vara [0.83m, relativamente precisa, existen las antiguas &amp;quot;varas de medir&amp;quot;.]&lt;br /&gt;
  -Codo [0.41m-0.55m, generalmente entendida como la mitad de una vara o la distancia del codo a la punta de los dedos.] &lt;br /&gt;
  -Palmo [Aprox 0.20m, medida de la palma de la mano (de meñique a pulgar) con los dedos abiertos.]&lt;br /&gt;
  -Cuarta [Aprox 0.21m, equivalente al palmo, una cuarta parte de la vara.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Tiempo:&lt;br /&gt;
Por lo general recomendamos orientarse en vez de en horas según la posición del sol, amanecer, mediodía, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se recomienda sustituir minutos o segundos por: &amp;quot;instantes&amp;quot;, &amp;quot;un rato&amp;quot;, &amp;quot;un momento&amp;quot;, &amp;quot;una larga espera&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haremos notar que en la mayoría de las campañas de Wesnoth se sigue la notación BW(Before Wesnoth) y YW(Years Wesnoth).&lt;br /&gt;
  -Eón [10⁶ años, generalmente se utiliza como exageración, y regresión a tiempos remotos.]&lt;br /&gt;
  -Milenio [10⁴ años, habitualmente su uso es similar al de Eón.]&lt;br /&gt;
  -Siglo [10² años, medida de tiempo habitual entre elfos y enanos.]&lt;br /&gt;
  -Centuria [Idéntico a siglo.]&lt;br /&gt;
  -Década [10 años, medida habitual entre humanos.]&lt;br /&gt;
  -Lustro [5 años, también habitual entre humanos.]&lt;br /&gt;
  -Año [El año típico.]&lt;br /&gt;
  -Jornada [Un día, o el trabajo de un día.]&lt;br /&gt;
  -Día [24h]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Superficie:&lt;br /&gt;
   -Fanega&lt;br /&gt;
   -Área&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Peso:&lt;br /&gt;
   -Onza&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Glosarios ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Core&lt;br /&gt;
 * ''Add-on'' = Complemento&lt;br /&gt;
 * ''Alignment'' = Alineamiento&lt;br /&gt;
 * ''AMLA (After Maximum Level Advancement)'' = ASMN (Avance sobre el máximo nivel)&lt;br /&gt;
 * ''Backstab'' = Apuñalar por la espalda&lt;br /&gt;
 * ''Ban'' = Veto (sustantivo); vetar (verbo)&lt;br /&gt;
 * ''Berserker'' = Frenesí [La hablilidad]&lt;br /&gt;
 * ''BW (Before Wesnoth)'' = AW (Antes de Wesnoth)&lt;br /&gt;
 * ''Chaotic'' = Caótico (singular); Caóticos (plural)&lt;br /&gt;
 * ''Click'' = Clic [Por convención; es una palabra onomatopéyica]&lt;br /&gt;
 * ''Chance to hit'' = Posibilidad de acertar&lt;br /&gt;
 * ''Computer'' = Ordenador&lt;br /&gt;
 * ''Direwolf'' = Lobo terrible&lt;br /&gt;
 * ''Drain'' = Drenar&lt;br /&gt;
 * ''Drake'' = Draco&lt;br /&gt;
 * ''End Scenario'' = Finalizar escenario&lt;br /&gt;
 * ''End Turn'' = Finalizar turno&lt;br /&gt;
 * ''File'' = Archivo&lt;br /&gt;
 * ''Flail'' (arma) = Mangual&lt;br /&gt;
 * ''Fog of War'' = Niebla de guerra&lt;br /&gt;
 * ''Game'' = Partida&lt;br /&gt;
 * ''Hotkey'' = Atajo de teclado&lt;br /&gt;
 * ''Hotseat'' = Compartiendo silla&lt;br /&gt;
 * ''Income'' = Ingresos&lt;br /&gt;
 * ''Khalifate'' = Califato&lt;br /&gt;
 * ''Lawful'' = Legal (singular); Legales (plural)&lt;br /&gt;
 * ''Liminal'' = Crepuscular (singular); Crepusculares (plural)&lt;br /&gt;
 * ''Lobby'' = Sala de entrada/Vestíbulo&lt;br /&gt;
 * ''Mainline'' = Línea principal&lt;br /&gt;
 * ''Neutral'' = Neutral (singular); Neutrales (plural)&lt;br /&gt;
 * ''Nickname'' = Nombre de usuario&lt;br /&gt;
 * ''Ping'' = (desafortunadamente) Ping&lt;br /&gt;
 * ''Retaliation'' = Contraataque&lt;br /&gt;
 * ''Recall'' = Reincorporar&lt;br /&gt;
 * ''Time of Day'' = Tiempo del día&lt;br /&gt;
 * ''Tip of the day'' = Sugerencia del día&lt;br /&gt;
 * ''Traits'' = Rasgos&lt;br /&gt;
 * ''Shroud'' = Oscuridad&lt;br /&gt;
 * ''Side'' = Bando&lt;br /&gt;
 * ''Slow'' = Ralentizar&lt;br /&gt;
 * ''Status table'' = Tabla de estado&lt;br /&gt;
 * ''Standing animations'' = Animaciones estacionarias&lt;br /&gt;
 * ''The Battle for Wesnoth'' = La batalla por Wesnoth&lt;br /&gt;
 * ''Team'' = Equipo&lt;br /&gt;
 * ''Undead'' = No muerto (singular); No muertos (plural)&lt;br /&gt;
 * ''Upkeep'' = Mantenimiento&lt;br /&gt;
 * ''Village'' = Aldea&lt;br /&gt;
 * ''YW (Years Wesnoth)'' = AñW (Años de Wesnoth)&lt;br /&gt;
 * ''Wall'' = Pared&lt;br /&gt;
 * ''Whiteboard mode'' = Modo pizarra&lt;br /&gt;
 * ''ZoC (Zone of Control)'' = ZdC (Zona de control)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Unidades&lt;br /&gt;
 * ''Berserker (Dwarf)'' = Berserkr (Enano); Berserkir [Plural]&lt;br /&gt;
 * ''Draug'' = Draugr ; Draugar [Plural]&lt;br /&gt;
 * ''Falcon'' = Halcón (en la interfaz); Falcón (en la prosa)&lt;br /&gt;
 * ''Ulfserker (Dwarf)'' = Ulfserkr (Enano); Ulfserkir [Plural]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*wesnoth-help(hum... provisional a falta de un mejor lugar.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * ''Clannate'' = Conglomerado de clanes&lt;br /&gt;
 * ''Far north'' = Lejano norte&lt;br /&gt;
 * ''High elves'' = Altos elfos&lt;br /&gt;
 * ''Unaligned Tribes'' = Tribus emancipadas&lt;br /&gt;
 * ''Wide green world'' = Vasto mundo verde (a veces se obvia «verde»)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Mainline&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * ''Archmage'' = Archimago&lt;br /&gt;
 * ''Brown Hills'' = Colinas pardas&lt;br /&gt;
 * ''Dwarf'' = [Sustantivo] Enano&lt;br /&gt;
 * ''Dwarvish'' = [Adjetivo] Enano&lt;br /&gt;
 * ''Elf'' = [Sustantivo] Elfo (masculino) ; Elfa (femenino)&lt;br /&gt;
 * ''Elvish'' = [Adjetivo] Elfo (masculino); Elfa (femenino)&lt;br /&gt;
 * ''Era of Turmoil'' = Era de la agitación&lt;br /&gt;
 * ''Ford'' = Vado&lt;br /&gt;
 * ''Fort'' = Fuerte&lt;br /&gt;
 * ''Lord'' = ¿¿¿???&lt;br /&gt;
 * ''Mirror of Evanescent Time'' = Espejo del Tiempo Evanescente&lt;br /&gt;
 * ''Orc'' = [Sustantivo] Orco&lt;br /&gt;
 * ''Orcish'' = [Adjetivo] Orco&lt;br /&gt;
 * ''Sir'' = Don [Masculino] ; Doña [Femenino]&lt;br /&gt;
 * ''Swamp of Dread'' = Pantano del Pavor&lt;br /&gt;
 * ''The Academy of Alduin'' = La Academia de Alduin [Respetamos la capitalización]&lt;br /&gt;
 * ''The Bay of Pearls'' = La bahía de las perlas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See Also (Vea también) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[WesnothTranslations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translations]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingCampaigns/es&amp;diff=53518</id>
		<title>BuildingCampaigns/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingCampaigns/es&amp;diff=53518"/>
		<updated>2014-03-07T16:39:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: /* Trabajando con la creación de campañas */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps/es | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;right; margin-left:1em;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Campañas =&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;En esta sección y en la próximas, se explicará cómo trabajar con la creación de campañas.&amp;lt;/p&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 1:''' La mayoría de los enlaces llevan a sitios completamente en el idioma inglés, salvo aquellos que indican lo contrario.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 2:''' Si ya posee una campaña y presenta dificultades para lograr que funcione, por favor vea la sección [[DebuggingCampaigns]].&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 3:''' «A Simple Campaign» por Anonymissimus, es un complemento creado para servir de ayuda a personas que estén comenzando a crear su primera campaña. Se puede bajar desde el servidor de complementos de Wesnoth.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajando con la creación de campañas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Existen varios pasos para crear una campaña para un jugador en &amp;lt;i&amp;gt;La Batalla por Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt;.  Estos se cubren en las siguientes&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | Estructura del directorio]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | El archivo «Campaign»]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | El archivo «PBL»]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns| Distribución]]&lt;br /&gt;
* [[WesCamp]] (Cómo crear su propia traducción y cómo comunicarse con el equipo de traducción)&lt;br /&gt;
* [[Wesnoth UMC Dev]] (Dónde puede hacer su aportación al proyecto UMC)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Debido a que muchos aspirantes a ser desarrolladores de campañas encuentran la creación inicial de una campaña difícil, se está creando un [[BuildingCampaignsTutorial|tutorial paso-por-paso]] que abarcará la fase inicial del desarrollo de una campaña.  El mismo debe incluir una campaña funcional que se pueda instalar y modificar de acuerdo al gusto de cualquier persona.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;A continuación, una colección de consejos para aquellos que aspiran a ser diseñadores de campañas, extraídos del foro de &amp;lt;i&amp;gt;La Batalla por Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt; (para profundizar más en detalles, por favor vea [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To]):&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Comience con algo manejable ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Si se propone hacer una campaña épica que abarque toda la historia de Wesnoth, lo más probable es que se aburra o se frustre en el camino y se dé por vencido.  Resulta más fácil comenzar con una pequeña historia y luego añadirle elementos que tomar una campaña completa y luego cortarla en pequeños pedazos.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Historia primero ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Lo que separa a una campaña de un solo escenario es la capacidad de contar una historia.  Por lo tanto, lo que hace que la gente regrese por más es la mezcla de una historia interesante con el conjunto de unas buenas partidas.  Por otro lado, si ya tiene una idea de adonde va dirigida la historia de su campaña desde el comienzo, las pequeñas piezas del rompecabezas caerán en su lugar mucho más fácilmente.  ¡Después de todo, funcionó para Pixar! (La [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To] tiene mucho más para ofrecer sobre el proceso de la fase &amp;lt;i&amp;gt;storyboarding.&amp;lt;/i&amp;gt;)&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Colabore ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;No se avergüence al momento de compartir con otros lo que haya creado, todos pasamos por el período de aprendizaje en algún momento.  Hay muchas personas en el [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=8 foro de desarrollo de escenarios y campañas] que están dispuestos a ayudar a cualquiera a aprender.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Reutilice frecuentemente ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Existen demasiadas citas que se pueden incluir en esta sección como para escoger sólo una. La mejor manera para aprender a hacer algo en La Batalla por Wesnoth, es utilizando la campaña de otra persona como modelo.  Aunque es cierto que las campañas y escenarios son de código abierto, cabe mencionar que es de buena educación pedir permiso a sus diseñadores antes de utilizar cualquier parte de ellas.  La mayoría de los diseñadores estarán contentos de ver pequeños trozos de su WML dentro de otras campañas.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siguiente sección: ==&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaignsTheCampaignFile|Creando campañas: el archivo «Campaign»]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Create/es | Crear]]  '''(&amp;lt;i&amp;gt;en español&amp;lt;/i&amp;gt;)'''&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]]&lt;br /&gt;
* [[UserScenarios]]&lt;br /&gt;
* [[ExternalUtilities]]&lt;br /&gt;
* [http://www.catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How To]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps/es | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingMaps/es&amp;diff=52707</id>
		<title>BuildingMaps/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingMaps/es&amp;diff=52707"/>
		<updated>2014-01-02T21:25:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: /* Comparta su mapa */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps/es | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Mapas =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un mapa es un conjunto de pedazos de terrenos organizados en un rectangulo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;i&amp;gt;Un mapa es sólo un montón de cuerdas de terreno dispuestas en un rectángulo (rectángulo se conoce como el &amp;quot;mapa de datos&amp;quot;). Hay dos maneras de utilizar este rectángulo en un archivo: como un mapa independiente o dentro de un escenario. La manera más fácil de crear mapas es sólo para usar el editor incorporado, pero si usted quiere entender realmente cómo funcionan los mapas, debe leer un poco sobre el formato de los datos del mapa. Esta página explica ese formato, y luego tiene algunos consejos sobre el editor, guardar archivos, y cómo jugar en un mapa una vez que usted lo ha hecho. Para obtener instrucciones sobre la forma de distribuir los mapas, consulte BuildingMapsDistribution.&amp;lt;/i&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A map is just a bunch of terrain strings arranged in a rectangle (the rectangle is known as the &amp;quot;map data&amp;quot;). There are two ways to use this rectangle in a file: as a stand-alone map or within a scenario. The easiest way to create maps is just to use the built-in editor, but if you want to actually understand how maps work, you should read a little about the map data format. This page explains that format, and then has some pointers about the editor, saving files, and how to play on a map once you've made it. For instructions on how to distribute maps, see [[BuildingMapsDistribution]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Creando un mapa ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wesnoth has a fully functional map editor, accessible from within the game. The map editor should be fairly straightforward, however some helpful hotkeys can be found in the [[WesnothMapEditor]] article. Making good, balanced, interesting maps is another task altogether.  ESR has addressed it in his [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To]. If you run into trouble with the map editor, go ahead and ask for help on the [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=15 Multiplayer Development forum].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you're a programmer, note that while the source code and most binary distributions come with the official graphical map editor, you may have to give the build system a flag or argument to tell it to compile them as well as the main game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Formato de datos del mapa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is not the Matrix.  You normally don't need to look at encoded maps. However, if you would like to use some advanced terrain features or create scenarios and campaigns, you'll have to dive into the map code. The encoding for maps has a specific format in Wesnoth:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A map starts with a header with the following keys &lt;br /&gt;
** '''usage''', this should be 'map' for a map and 'mask' for an overlay mask&lt;br /&gt;
** '''border_size''', the size of the border, should be 1 for map and 0 for mask. When the border_size is 1 the map border is part of the map data, this means the user can define the border instead of the game taking a guess.&lt;br /&gt;
* Between the header and the data should be 1 empty line&lt;br /&gt;
* A map data file consists of any number of lines, each with the same number of strings.&lt;br /&gt;
* Each string must be a string specified in a ''string'' key specifying a terrain (see [[TerrainLettersWML]]).&lt;br /&gt;
* Each string may be padded with spaces or tabs and must be separated with a comma, except for the last string on a line this one may not have a comma.&lt;br /&gt;
* When the file is interpreted, each string will be replaced by the terrain it refers to.&lt;br /&gt;
* Empty lines are allowed before, after and between lines of characters, between lines is not advised.&lt;br /&gt;
* Terrains may be prefixed with a number followed by one space, these indicate the starting position for side ''n''. ''n'' = 1, 2, 3, ... 9 (more might work but is untested and unsupported). This is a change from the previous system where a starting position was automatically a keep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It's advised to use spaces for padding and pad each column to be the same width; the game does this when writing a map file.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Since text file tiles are squares while game tiles are hexes, some tiles must be shifted.&lt;br /&gt;
Tiles in even-numbered columns are shifted down 1/2 of a tile.&lt;br /&gt;
For example, to have a road of connected dirt ('Re') tiles, the map data would look like this:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 usage=map&lt;br /&gt;
 border_size=1&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Re, Re, Gg, Gg, Gg, Gg, Gg, Gg&lt;br /&gt;
 Gg, Gg, Re, Re, Gg, Gg, Gg, Gg&lt;br /&gt;
 Gg, Gg, Gg, Gg, Re, Re, Gg, Gg&lt;br /&gt;
 Gg, Gg, Gg, Gg, Gg, Gg, Re, Re&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ¿Ahora qué? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You've created an awesome map with the map editor and you're ready to test it out. But how can you do this? It's actually quite simple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jugar en su propio mapa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you just want to play the map, maybe against the computer or with a friend, all you have to do is save it into the map editor's folder (the default location). Then, when you launch the game and host a multiplayer game, the map should appear '''at the top''' of the map choices screen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When creating a game on the multiplayer server, your map will be described to other players as a &amp;quot;User Map&amp;quot; and any replays stored on the server will refer to the game as &amp;quot;User Map.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the curious: Saving a map file like this creates a stand-alone file that holds the map data. That file is by default saved in '''''userdata''/editor/maps/''', and maps in that location are added to the top of the multiplayer map selection list.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Colabore compartiendo su mapa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando esté listo para compartir su mapa con el mundo, coloquelo en el [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=15 foro de desarrollo multijugador] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 or package it to be distributed on the in-game add-ons server. For instructions on how to distribute maps, see [[BuildingMapsDistribution]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nota ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a proposed update for the map format coming up soon. Please read this to find out more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=10&amp;amp;t=36323 New map format]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[WesnothMapEditor]]&lt;br /&gt;
* [[TerrainCodesWML]]&lt;br /&gt;
* [[ScenarioWML]]&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps/es | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingCampaigns/es&amp;diff=52706</id>
		<title>BuildingCampaigns/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingCampaigns/es&amp;diff=52706"/>
		<updated>2014-01-02T19:04:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: /* Trabajando con la creación de campañas */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps/es | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;right; margin-left:1em;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Campañas =&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;En esta sección y en la próximas, se explicará cómo trabajar con la creación de campañas.&amp;lt;/p&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 1:''' La mayoría de los enlaces llevan a sitios completamente en el idioma inglés, salvo aquellos que indican lo contrario.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 2:''' Si ya posee una campaña y presenta dificultades para lograr que funcione, por favor vea la sección [[DebuggingCampaigns]].&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 3:''' «A Simple Campaign» por Anonymissimus, es un complemento creado para servir de ayuda a personas que estén comenzando a crear su primera campaña. Se puede bajar desde el servidor de complementos de Wesnoth.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajando con la creación de campañas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Existen varios pasos para crear una campaña para un jugador en &amp;lt;i&amp;gt;La Batalla por Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt;.  Estos se cubren en las siguientes&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | Estructura del directorio]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | El archivo «Campaign»]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | El archivo «PBL»]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns| Distribución]]&lt;br /&gt;
* [[WesCamp]] (Cómo crear su propia traducción y cómo comunicarse con el equipo de traducción)&lt;br /&gt;
* [[Wesnoth UMC Dev]] (Dónde puede hacer su aportación al proyecto UMC)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Debido a que muchos aspirantes a ser desarrolladores de campañas encuentran la reación inicial de una campaña difícil, se está creando un [[BuildingCampaignsTutorial|tutorial paso-por-paso]] que abarcará la fase inicial del desarrollo de una campaña.  El mismo debe incluir una campaña funcional que se pueda instalar y modificar de acuerdo al gusto de cualquier persona.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;A continuación, una colección de consejos para aquellos que aspiran a ser diseñadores de campañas, extraídos del foro de &amp;lt;i&amp;gt;La Batalla por Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt; (para profundizar más en detalles, por favor vea [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To]):&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Comience con algo manejable ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Si se propone hacer una campaña épica que abarque toda la historia de Wesnoth, lo más probable es que se aburra o se frustre en el camino y se dé por vencido.  Resulta más fácil comenzar con una pequeña historia y luego añadirle elementos que tomar una campaña completa y luego cortarla en pequeños pedazos.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Historia primero ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Lo que separa a una campaña de un solo escenario es la capacidad de contar una historia.  Por lo tanto, lo que hace que la gente regrese por más es la mezcla de una historia interesante con el conjunto de unas buenas partidas.  Por otro lado, si ya tiene una idea de adonde va dirigida la historia de su campaña desde el comienzo, las pequeñas piezas del rompecabezas caerán en su lugar mucho más fácilmente.  ¡Después de todo, funcionó para Pixar! (La [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To] tiene mucho más para ofrecer sobre el proceso de la fase &amp;lt;i&amp;gt;storyboarding.&amp;lt;/i&amp;gt;)&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Colabore ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;No se avergüence al momento de compartir con otros lo que haya creado, todos pasamos por el período de aprendizaje en algún momento.  Hay muchas personas en el [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=8 foro de desarrollo de escenarios y campañas] que están dispuestos a ayudar a cualquiera a aprender.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Reutilice frecuentemente ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Existen demasiadas citas que se pueden incluir en esta sección como para escoger sólo una. La mejor manera para aprender a hacer algo en La Batalla por Wesnoth, es utilizando la campaña de otra persona como modelo.  Aunque es cierto que las campañas y escenarios son de código abierto, cabe mencionar que es de buena educación pedir permiso a sus diseñadores antes de utilizar cualquier parte de ellas.  La mayoría de los diseñadores estarán contentos de ver pequeños trozos de su WML dentro de otras campañas.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siguiente sección: ==&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaignsTheCampaignFile|Creando campañas: el archivo «Campaign»]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Create/es | Crear]]  '''(&amp;lt;i&amp;gt;en español&amp;lt;/i&amp;gt;)'''&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]]&lt;br /&gt;
* [[UserScenarios]]&lt;br /&gt;
* [[ExternalUtilities]]&lt;br /&gt;
* [http://www.catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How To]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps/es | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingMaps/es&amp;diff=52705</id>
		<title>BuildingMaps/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingMaps/es&amp;diff=52705"/>
		<updated>2014-01-02T18:59:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps/es | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Mapas =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un mapa es un conjunto de pedazos de terrenos organizados en un rectangulo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;i&amp;gt;Un mapa es sólo un montón de cuerdas de terreno dispuestas en un rectángulo (rectángulo se conoce como el &amp;quot;mapa de datos&amp;quot;). Hay dos maneras de utilizar este rectángulo en un archivo: como un mapa independiente o dentro de un escenario. La manera más fácil de crear mapas es sólo para usar el editor incorporado, pero si usted quiere entender realmente cómo funcionan los mapas, debe leer un poco sobre el formato de los datos del mapa. Esta página explica ese formato, y luego tiene algunos consejos sobre el editor, guardar archivos, y cómo jugar en un mapa una vez que usted lo ha hecho. Para obtener instrucciones sobre la forma de distribuir los mapas, consulte BuildingMapsDistribution.&amp;lt;/i&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A map is just a bunch of terrain strings arranged in a rectangle (the rectangle is known as the &amp;quot;map data&amp;quot;). There are two ways to use this rectangle in a file: as a stand-alone map or within a scenario. The easiest way to create maps is just to use the built-in editor, but if you want to actually understand how maps work, you should read a little about the map data format. This page explains that format, and then has some pointers about the editor, saving files, and how to play on a map once you've made it. For instructions on how to distribute maps, see [[BuildingMapsDistribution]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Creando un mapa ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wesnoth has a fully functional map editor, accessible from within the game. The map editor should be fairly straightforward, however some helpful hotkeys can be found in the [[WesnothMapEditor]] article. Making good, balanced, interesting maps is another task altogether.  ESR has addressed it in his [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To]. If you run into trouble with the map editor, go ahead and ask for help on the [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=15 Multiplayer Development forum].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you're a programmer, note that while the source code and most binary distributions come with the official graphical map editor, you may have to give the build system a flag or argument to tell it to compile them as well as the main game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Formato de datos del mapa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is not the Matrix.  You normally don't need to look at encoded maps. However, if you would like to use some advanced terrain features or create scenarios and campaigns, you'll have to dive into the map code. The encoding for maps has a specific format in Wesnoth:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A map starts with a header with the following keys &lt;br /&gt;
** '''usage''', this should be 'map' for a map and 'mask' for an overlay mask&lt;br /&gt;
** '''border_size''', the size of the border, should be 1 for map and 0 for mask. When the border_size is 1 the map border is part of the map data, this means the user can define the border instead of the game taking a guess.&lt;br /&gt;
* Between the header and the data should be 1 empty line&lt;br /&gt;
* A map data file consists of any number of lines, each with the same number of strings.&lt;br /&gt;
* Each string must be a string specified in a ''string'' key specifying a terrain (see [[TerrainLettersWML]]).&lt;br /&gt;
* Each string may be padded with spaces or tabs and must be separated with a comma, except for the last string on a line this one may not have a comma.&lt;br /&gt;
* When the file is interpreted, each string will be replaced by the terrain it refers to.&lt;br /&gt;
* Empty lines are allowed before, after and between lines of characters, between lines is not advised.&lt;br /&gt;
* Terrains may be prefixed with a number followed by one space, these indicate the starting position for side ''n''. ''n'' = 1, 2, 3, ... 9 (more might work but is untested and unsupported). This is a change from the previous system where a starting position was automatically a keep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It's advised to use spaces for padding and pad each column to be the same width; the game does this when writing a map file.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Since text file tiles are squares while game tiles are hexes, some tiles must be shifted.&lt;br /&gt;
Tiles in even-numbered columns are shifted down 1/2 of a tile.&lt;br /&gt;
For example, to have a road of connected dirt ('Re') tiles, the map data would look like this:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 usage=map&lt;br /&gt;
 border_size=1&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Re, Re, Gg, Gg, Gg, Gg, Gg, Gg&lt;br /&gt;
 Gg, Gg, Re, Re, Gg, Gg, Gg, Gg&lt;br /&gt;
 Gg, Gg, Gg, Gg, Re, Re, Gg, Gg&lt;br /&gt;
 Gg, Gg, Gg, Gg, Gg, Gg, Re, Re&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ¿Ahora qué? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You've created an awesome map with the map editor and you're ready to test it out. But how can you do this? It's actually quite simple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jugar en su propio mapa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you just want to play the map, maybe against the computer or with a friend, all you have to do is save it into the map editor's folder (the default location). Then, when you launch the game and host a multiplayer game, the map should appear '''at the top''' of the map choices screen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When creating a game on the multiplayer server, your map will be described to other players as a &amp;quot;User Map&amp;quot; and any replays stored on the server will refer to the game as &amp;quot;User Map.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the curious: Saving a map file like this creates a stand-alone file that holds the map data. That file is by default saved in '''''userdata''/editor/maps/''', and maps in that location are added to the top of the multiplayer map selection list.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Comparta su mapa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you're ready to share your map with the world, post it to the [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=15 Multiplayer Development forum] or package it to be distributed on the in-game add-ons server. For instructions on how to distribute maps, see [[BuildingMapsDistribution]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nota ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a proposed update for the map format coming up soon. Please read this to find out more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=10&amp;amp;t=36323 New map format]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[WesnothMapEditor]]&lt;br /&gt;
* [[TerrainCodesWML]]&lt;br /&gt;
* [[ScenarioWML]]&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps/es | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingCampaigns/es&amp;diff=52671</id>
		<title>BuildingCampaigns/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingCampaigns/es&amp;diff=52671"/>
		<updated>2013-12-19T23:27:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps/es | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;right; margin-left:1em;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Campañas =&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;En esta sección y en la próximas, se explicará cómo trabajar con la creación de campañas.&amp;lt;/p&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 1:''' La mayoría de los enlaces llevan a sitios completamente en el idioma inglés, salvo aquellos que indican lo contrario.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 2:''' Si ya posee una campaña y presenta dificultades para lograr que funcione, por favor vea la sección [[DebuggingCampaigns]].&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 3:''' «A Simple Campaign» por Anonymissimus, es un complemento creado para servir de ayuda a personas que estén comenzando a crear su primera campaña. Se puede bajar desde el servidor de complementos de Wesnoth.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajando con la creación de campañas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Existen varios pasos para crear una campaña para un jugador en &amp;lt;i&amp;gt;La Batalla por Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt;.  Estos se cubren en las siguientes&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | Estructura del directorio]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | El archivo «Campaign»]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | El archivo «PBL»]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns| Distribución]]&lt;br /&gt;
* [[WesCamp]] (Cómo crear su propia traducción y cómo comunicarse con el equipo de traducción)&lt;br /&gt;
* [[Wesnoth UMC Dev]] (Dónde puede hacer su aportación al proyecto UMC)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Debido a que muchos aspirantes a ser desarrolladores de campañas encuentran la creación inicial de una campaña difícil, se está creando un [[BuildingCampaignsTutorial|tutorial paso-por-paso]] que abarcará la fase inicial del desarrollo de una campaña.  El mismo debe incluir una campaña funcional que se pueda instalar y modificar de acuerdo al gusto de cualquier persona.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;A continuación, una colección de consejos para aquellos que aspiran a ser diseñadores de campañas, extraídos del foro de &amp;lt;i&amp;gt;La Batalla por Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt; (para profundizar más en detalles, por favor vea [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To]):&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Comience con algo manejable ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Si se propone hacer una campaña épica que abarque toda la historia de Wesnoth, lo más probable es que se aburra o se frustre en el camino y se dé por vencido.  Resulta más fácil comenzar con una pequeña historia y luego añadirle elementos que tomar una campaña completa y luego cortarla en pequeños pedazos.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Historia primero ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Lo que separa a una campaña de un solo escenario es la capacidad de contar una historia.  Por lo tanto, lo que hace que la gente regrese por más es la mezcla de una historia interesante con el conjunto de unas buenas partidas.  Por otro lado, si ya tiene una idea de adonde va dirigida la historia de su campaña desde el comienzo, las pequeñas piezas del rompecabezas caerán en su lugar mucho más fácilmente.  ¡Después de todo, funcionó para Pixar! (La [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To] tiene mucho más para ofrecer sobre el proceso de la fase &amp;lt;i&amp;gt;storyboarding.&amp;lt;/i&amp;gt;)&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Colabore ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;No se avergüence al momento de compartir con otros lo que haya creado, todos pasamos por el período de aprendizaje en algún momento.  Hay muchas personas en el [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=8 foro de desarrollo de escenarios y campañas] que están dispuestos a ayudar a cualquiera a aprender.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Reutilice frecuentemente ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Existen demasiadas citas que se pueden incluir en esta sección como para escoger sólo una. La mejor manera para aprender a hacer algo en La Batalla por Wesnoth, es utilizando la campaña de otra persona como modelo.  Aunque es cierto que las campañas y escenarios son de código abierto, cabe mencionar que es de buena educación pedir permiso a sus diseñadores antes de utilizar cualquier parte de ellas.  La mayoría de los diseñadores estarán contentos de ver pequeños trozos de su WML dentro de otras campañas.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siguiente sección: ==&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaignsTheCampaignFile|Creando campañas: el archivo «Campaign»]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Create/es | Crear]]  '''(&amp;lt;i&amp;gt;en español&amp;lt;/i&amp;gt;)'''&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]]&lt;br /&gt;
* [[UserScenarios]]&lt;br /&gt;
* [[ExternalUtilities]]&lt;br /&gt;
* [http://www.catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How To]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps/es | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingScenarios/es&amp;diff=52670</id>
		<title>BuildingScenarios/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingScenarios/es&amp;diff=52670"/>
		<updated>2013-12-19T23:26:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps/es | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;right; margin-left:1em;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Escenarios =&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Los escenarios de Wesnoth son niveles individuales que forman parte de las campañas. También pueden ser mapas avanzados, con personajes y elementos adicionales, que pueden ser jugados por múltiples jugadores.  Cada escenario contiene dos archivos: el primero es un mapa (vea [[BuildingMaps]]; y el segundo, es el archivo de configuración (conocido como archivo «config»).   Este último, se utiliza para describir todo sobre el escenario.  Ambos archivos tienen que estar escritos en el código de carácteres ASCII (acrónimo en inglés para «código estándar estadounidense para el intercambio de información») y deben poder editarse en cualquier editor de texto (e.g. vi, notepad, etc.).  No se recomienda utilizar un procesador de textos (e.g. Microsoft Word; OpenOffice Writer; etc.), pero si aún así decide hacerlo, no olvide guardar el archivo como un tipo texto (e.i. .txt).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;'''Nota:''' los escenarios siempre son escritos en el [[ReferenceWML | lenguaje de marcado de Wesnoth]] (mejor conocido por sus siglas en inglés «WML», que significan «Wesnoth Markup Language»).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Esta sección se divide en varias partes, que incluyen un tutorial básico y la explicación del uso de técnicas avanzadas y complejas.  Se espera que, al finalizar la lectura de todas las partes de esta sección, usted tenga el conocimiento necesario para crear su propios escenarios para «La Batalla por Wesnoth».&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;i&amp;gt;(La mayoría de los enlaces llevan a sitios completamente en el idioma inglés, salvo aquellos que indican lo contrario.)&amp;lt;/i&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Índice ====&lt;br /&gt;
===== Creando escenarios =====&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosSimple|Simple]] - [[BuildingScenariosIntermediate | Intermedio]] - [[BuildingScenariosAdvanced|Avanzado]]&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosComments|Sugerencias]] - sugerencias dejas en forma de comentarios&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosSamples|Código de ejemplo]] - ejemplo básico de un código&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosShroudData|Tutorial SHROUD_DATA]] - un tutorial en «shroud_data»&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosBalancing|Creando un balance]] - cómo balancear su escenario&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosFAQ|FAQ («Frequently Asked Questions»)]] - preguntas frecuentes&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Índice de etiqueta rápida ====&lt;br /&gt;
[[ScenarioWML]] - las etiquetas de nivel superior: [scenario], [multiplayer], [test] y [tutorial]&lt;br /&gt;
:* [[EventWML]] - cómo describir un evento&lt;br /&gt;
:** [[FilterWML]]&lt;br /&gt;
:** [[DirectActionsWML]], [[InterfaceActionsWML]], [[InternalActionsWML]]&lt;br /&gt;
:* [[SideWML]] - cómo describir una facción&lt;br /&gt;
:** [[SingleUnitWML]]&lt;br /&gt;
:** [[BuildingScenariosShroudData]]&lt;br /&gt;
:* [[MapGeneratorWML]] - el generador de mapas al azar&lt;br /&gt;
:* [[TimeWML]] - cómo describir un día&lt;br /&gt;
:* [[IntroWML]] - cómo describir la pantalla de introducción &lt;br /&gt;
:* [[UtilWML]] - un conjunto de preprocesadores que puede utilizar&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Create | Crear]] '''&amp;lt;i&amp;gt;(en español)&amp;lt;/i&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]] - referencias para el lenguaje de marcado de Wesnoth («WML»)&lt;br /&gt;
** [[AlphabeticalWML]] - un índice de etiquetas&lt;br /&gt;
** [[BuildingScenariosIndex]] - índice en detalle sobre etiquetas y palabras claves&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps/es | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingMaps/es&amp;diff=52669</id>
		<title>BuildingMaps/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingMaps/es&amp;diff=52669"/>
		<updated>2013-12-19T23:26:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: /* También vea */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps/es | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Mapas =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un mapa es un conjunto de pedazos de terrenos organizados en un rectangulo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;i&amp;gt;Un mapa es sólo un montón de cuerdas de terreno dispuestas en un rectángulo (rectángulo se conoce como el &amp;quot;mapa de datos&amp;quot;). Hay dos maneras de utilizar este rectángulo en un archivo: como un mapa independiente o dentro de un escenario. La manera más fácil de crear mapas es sólo para usar el editor incorporado, pero si usted quiere entender realmente cómo funcionan los mapas, debe leer un poco sobre el formato de los datos del mapa. Esta página explica ese formato, y luego tiene algunos consejos sobre el editor, guardar archivos, y cómo jugar en un mapa una vez que usted lo ha hecho. Para obtener instrucciones sobre la forma de distribuir los mapas, consulte BuildingMapsDistribution.&amp;lt;/i&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A map is just a bunch of terrain strings arranged in a rectangle (the rectangle is known as the &amp;quot;map data&amp;quot;). There are two ways to use this rectangle in a file: as a stand-alone map or within a scenario. The easiest way to create maps is just to use the built-in editor, but if you want to actually understand how maps work, you should read a little about the map data format. This page explains that format, and then has some pointers about the editor, saving files, and how to play on a map once you've made it. For instructions on how to distribute maps, see [[BuildingMapsDistribution]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Creating a map ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wesnoth has a fully functional map editor, accessible from within the game. The map editor should be fairly straightforward, however some helpful hotkeys can be found in the [[WesnothMapEditor]] article. Making good, balanced, interesting maps is another task altogether.  ESR has addressed it in his [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To]. If you run into trouble with the map editor, go ahead and ask for help on the [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=15 Multiplayer Development forum].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you're a programmer, note that while the source code and most binary distributions come with the official graphical map editor, you may have to give the build system a flag or argument to tell it to compile them as well as the main game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Map data format ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is not the Matrix.  You normally don't need to look at encoded maps. However, if you would like to use some advanced terrain features or create scenarios and campaigns, you'll have to dive into the map code. The encoding for maps has a specific format in Wesnoth:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A map starts with a header with the following keys &lt;br /&gt;
** '''usage''', this should be 'map' for a map and 'mask' for an overlay mask&lt;br /&gt;
** '''border_size''', the size of the border, should be 1 for map and 0 for mask. When the border_size is 1 the map border is part of the map data, this means the user can define the border instead of the game taking a guess.&lt;br /&gt;
* Between the header and the data should be 1 empty line&lt;br /&gt;
* A map data file consists of any number of lines, each with the same number of strings.&lt;br /&gt;
* Each string must be a string specified in a ''string'' key specifying a terrain (see [[TerrainLettersWML]]).&lt;br /&gt;
* Each string may be padded with spaces or tabs and must be separated with a comma, except for the last string on a line this one may not have a comma.&lt;br /&gt;
* When the file is interpreted, each string will be replaced by the terrain it refers to.&lt;br /&gt;
* Empty lines are allowed before, after and between lines of characters, between lines is not advised.&lt;br /&gt;
* Terrains may be prefixed with a number followed by one space, these indicate the starting position for side ''n''. ''n'' = 1, 2, 3, ... 9 (more might work but is untested and unsupported). This is a change from the previous system where a starting position was automatically a keep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It's advised to use spaces for padding and pad each column to be the same width; the game does this when writing a map file.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Since text file tiles are squares while game tiles are hexes, some tiles must be shifted.&lt;br /&gt;
Tiles in even-numbered columns are shifted down 1/2 of a tile.&lt;br /&gt;
For example, to have a road of connected dirt ('Re') tiles, the map data would look like this:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 usage=map&lt;br /&gt;
 border_size=1&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Re, Re, Gg, Gg, Gg, Gg, Gg, Gg&lt;br /&gt;
 Gg, Gg, Re, Re, Gg, Gg, Gg, Gg&lt;br /&gt;
 Gg, Gg, Gg, Gg, Re, Re, Gg, Gg&lt;br /&gt;
 Gg, Gg, Gg, Gg, Gg, Gg, Re, Re&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== So now what? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You've created an awesome map with the map editor and you're ready to test it out. But how can you do this? It's actually quite simple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Play your map ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you just want to play the map, maybe against the computer or with a friend, all you have to do is save it into the map editor's folder (the default location). Then, when you launch the game and host a multiplayer game, the map should appear '''at the top''' of the map choices screen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When creating a game on the multiplayer server, your map will be described to other players as a &amp;quot;User Map&amp;quot; and any replays stored on the server will refer to the game as &amp;quot;User Map.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the curious: Saving a map file like this creates a stand-alone file that holds the map data. That file is by default saved in '''''userdata''/editor/maps/''', and maps in that location are added to the top of the multiplayer map selection list.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Share your map ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you're ready to share your map with the world, post it to the [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=15 Multiplayer Development forum] or package it to be distributed on the in-game add-ons server. For instructions on how to distribute maps, see [[BuildingMapsDistribution]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Note ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a proposed update for the map format coming up soon. Please read this to find out more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=10&amp;amp;t=36323 New map format]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[WesnothMapEditor]]&lt;br /&gt;
* [[TerrainCodesWML]]&lt;br /&gt;
* [[ScenarioWML]]&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps/es | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=User:Alunacast38&amp;diff=52668</id>
		<title>User:Alunacast38</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=User:Alunacast38&amp;diff=52668"/>
		<updated>2013-12-19T23:25:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: /* Historial de Alunacast38 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Saludos:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;&lt;br /&gt;
Me llamo Alvin Eloy Luna Castro y utilizo el apodo de Alunacast38.  Comencé a jugar &amp;quot;The Battle for Wesnoth&amp;quot; en el 2007 y desde entonces no he parado de hacerlo.  Trabajo con la traducción de las sitios de &amp;lt;i&amp;gt;The Battle for Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;gt;, del idioma inglés al español.  Actualmente vivo en Chicago, Illinois (Estados Unidos).  Espero poder contribuir más y dedicarle más tiempo a la traducción.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historial de Alunacast38 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Fecha de comienzo !! Proyecto !! Estado !! Comentarios&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 19dic2013 || [http://wiki.wesnoth.org/BuildingMaps/es Mapas] || traduciéndose  || ---&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 29nov2013 || [http://wiki.wesnoth.org/BuildingScenarios/es Escenarios] || terminado  || se completó el 30nov2013&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 22ene2011 || [http://wiki.wesnoth.org/BuildingCampaigns/es Campañas] || terminado  || se completó el 29nov2013&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 15sep2011 || [http://wiki.wesnoth.org/Create/es Create] || terminado || se completó el 18sep2011&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=User:Alunacast38&amp;diff=52667</id>
		<title>User:Alunacast38</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=User:Alunacast38&amp;diff=52667"/>
		<updated>2013-12-19T23:25:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: /* Historial de Alunacast38 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Saludos:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;&lt;br /&gt;
Me llamo Alvin Eloy Luna Castro y utilizo el apodo de Alunacast38.  Comencé a jugar &amp;quot;The Battle for Wesnoth&amp;quot; en el 2007 y desde entonces no he parado de hacerlo.  Trabajo con la traducción de las sitios de &amp;lt;i&amp;gt;The Battle for Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;gt;, del idioma inglés al español.  Actualmente vivo en Chicago, Illinois (Estados Unidos).  Espero poder contribuir más y dedicarle más tiempo a la traducción.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historial de Alunacast38 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Fecha de comienzo !! Proyecto !! Estado !! Comentarios&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 19dic2013 || [http://wiki.wesnoth.org/BuildingMaps/es Escenarios] || traduciéndose  || ---&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 29nov2013 || [http://wiki.wesnoth.org/BuildingScenarios/es Escenarios] || terminado  || se completó el 30nov2013&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 22ene2011 || [http://wiki.wesnoth.org/BuildingCampaigns/es Campañas] || terminado  || se completó el 29nov2013&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 15sep2011 || [http://wiki.wesnoth.org/Create/es Create] || terminado || se completó el 18sep2011&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingMaps/es&amp;diff=52666</id>
		<title>BuildingMaps/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingMaps/es&amp;diff=52666"/>
		<updated>2013-12-19T23:22:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps/es | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Mapas =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un mapa es un conjunto de pedazos de terrenos organizados en un rectangulo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;i&amp;gt;Un mapa es sólo un montón de cuerdas de terreno dispuestas en un rectángulo (rectángulo se conoce como el &amp;quot;mapa de datos&amp;quot;). Hay dos maneras de utilizar este rectángulo en un archivo: como un mapa independiente o dentro de un escenario. La manera más fácil de crear mapas es sólo para usar el editor incorporado, pero si usted quiere entender realmente cómo funcionan los mapas, debe leer un poco sobre el formato de los datos del mapa. Esta página explica ese formato, y luego tiene algunos consejos sobre el editor, guardar archivos, y cómo jugar en un mapa una vez que usted lo ha hecho. Para obtener instrucciones sobre la forma de distribuir los mapas, consulte BuildingMapsDistribution.&amp;lt;/i&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A map is just a bunch of terrain strings arranged in a rectangle (the rectangle is known as the &amp;quot;map data&amp;quot;). There are two ways to use this rectangle in a file: as a stand-alone map or within a scenario. The easiest way to create maps is just to use the built-in editor, but if you want to actually understand how maps work, you should read a little about the map data format. This page explains that format, and then has some pointers about the editor, saving files, and how to play on a map once you've made it. For instructions on how to distribute maps, see [[BuildingMapsDistribution]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Creating a map ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wesnoth has a fully functional map editor, accessible from within the game. The map editor should be fairly straightforward, however some helpful hotkeys can be found in the [[WesnothMapEditor]] article. Making good, balanced, interesting maps is another task altogether.  ESR has addressed it in his [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To]. If you run into trouble with the map editor, go ahead and ask for help on the [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=15 Multiplayer Development forum].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you're a programmer, note that while the source code and most binary distributions come with the official graphical map editor, you may have to give the build system a flag or argument to tell it to compile them as well as the main game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Map data format ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is not the Matrix.  You normally don't need to look at encoded maps. However, if you would like to use some advanced terrain features or create scenarios and campaigns, you'll have to dive into the map code. The encoding for maps has a specific format in Wesnoth:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A map starts with a header with the following keys &lt;br /&gt;
** '''usage''', this should be 'map' for a map and 'mask' for an overlay mask&lt;br /&gt;
** '''border_size''', the size of the border, should be 1 for map and 0 for mask. When the border_size is 1 the map border is part of the map data, this means the user can define the border instead of the game taking a guess.&lt;br /&gt;
* Between the header and the data should be 1 empty line&lt;br /&gt;
* A map data file consists of any number of lines, each with the same number of strings.&lt;br /&gt;
* Each string must be a string specified in a ''string'' key specifying a terrain (see [[TerrainLettersWML]]).&lt;br /&gt;
* Each string may be padded with spaces or tabs and must be separated with a comma, except for the last string on a line this one may not have a comma.&lt;br /&gt;
* When the file is interpreted, each string will be replaced by the terrain it refers to.&lt;br /&gt;
* Empty lines are allowed before, after and between lines of characters, between lines is not advised.&lt;br /&gt;
* Terrains may be prefixed with a number followed by one space, these indicate the starting position for side ''n''. ''n'' = 1, 2, 3, ... 9 (more might work but is untested and unsupported). This is a change from the previous system where a starting position was automatically a keep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It's advised to use spaces for padding and pad each column to be the same width; the game does this when writing a map file.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Since text file tiles are squares while game tiles are hexes, some tiles must be shifted.&lt;br /&gt;
Tiles in even-numbered columns are shifted down 1/2 of a tile.&lt;br /&gt;
For example, to have a road of connected dirt ('Re') tiles, the map data would look like this:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 usage=map&lt;br /&gt;
 border_size=1&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Re, Re, Gg, Gg, Gg, Gg, Gg, Gg&lt;br /&gt;
 Gg, Gg, Re, Re, Gg, Gg, Gg, Gg&lt;br /&gt;
 Gg, Gg, Gg, Gg, Re, Re, Gg, Gg&lt;br /&gt;
 Gg, Gg, Gg, Gg, Gg, Gg, Re, Re&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== So now what? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You've created an awesome map with the map editor and you're ready to test it out. But how can you do this? It's actually quite simple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Play your map ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you just want to play the map, maybe against the computer or with a friend, all you have to do is save it into the map editor's folder (the default location). Then, when you launch the game and host a multiplayer game, the map should appear '''at the top''' of the map choices screen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When creating a game on the multiplayer server, your map will be described to other players as a &amp;quot;User Map&amp;quot; and any replays stored on the server will refer to the game as &amp;quot;User Map.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the curious: Saving a map file like this creates a stand-alone file that holds the map data. That file is by default saved in '''''userdata''/editor/maps/''', and maps in that location are added to the top of the multiplayer map selection list.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Share your map ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you're ready to share your map with the world, post it to the [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=15 Multiplayer Development forum] or package it to be distributed on the in-game add-ons server. For instructions on how to distribute maps, see [[BuildingMapsDistribution]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Note ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a proposed update for the map format coming up soon. Please read this to find out more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=10&amp;amp;t=36323 New map format]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[WesnothMapEditor]]&lt;br /&gt;
* [[TerrainCodesWML]]&lt;br /&gt;
* [[ScenarioWML]]&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingMaps/es&amp;diff=52665</id>
		<title>BuildingMaps/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingMaps/es&amp;diff=52665"/>
		<updated>2013-12-19T23:21:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps/es | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Mapas =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un mapa es un conjunto de pedazos de terrenos organizados en un rectangulo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A map is just a bunch of terrain strings arranged in a rectangle (the rectangle is known as the &amp;quot;map data&amp;quot;). There are two ways to use this rectangle in a file: as a stand-alone map or within a scenario. The easiest way to create maps is just to use the built-in editor, but if you want to actually understand how maps work, you should read a little about the map data format. This page explains that format, and then has some pointers about the editor, saving files, and how to play on a map once you've made it. For instructions on how to distribute maps, see [[BuildingMapsDistribution]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Creating a map ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wesnoth has a fully functional map editor, accessible from within the game. The map editor should be fairly straightforward, however some helpful hotkeys can be found in the [[WesnothMapEditor]] article. Making good, balanced, interesting maps is another task altogether.  ESR has addressed it in his [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To]. If you run into trouble with the map editor, go ahead and ask for help on the [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=15 Multiplayer Development forum].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you're a programmer, note that while the source code and most binary distributions come with the official graphical map editor, you may have to give the build system a flag or argument to tell it to compile them as well as the main game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Map data format ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is not the Matrix.  You normally don't need to look at encoded maps. However, if you would like to use some advanced terrain features or create scenarios and campaigns, you'll have to dive into the map code. The encoding for maps has a specific format in Wesnoth:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A map starts with a header with the following keys &lt;br /&gt;
** '''usage''', this should be 'map' for a map and 'mask' for an overlay mask&lt;br /&gt;
** '''border_size''', the size of the border, should be 1 for map and 0 for mask. When the border_size is 1 the map border is part of the map data, this means the user can define the border instead of the game taking a guess.&lt;br /&gt;
* Between the header and the data should be 1 empty line&lt;br /&gt;
* A map data file consists of any number of lines, each with the same number of strings.&lt;br /&gt;
* Each string must be a string specified in a ''string'' key specifying a terrain (see [[TerrainLettersWML]]).&lt;br /&gt;
* Each string may be padded with spaces or tabs and must be separated with a comma, except for the last string on a line this one may not have a comma.&lt;br /&gt;
* When the file is interpreted, each string will be replaced by the terrain it refers to.&lt;br /&gt;
* Empty lines are allowed before, after and between lines of characters, between lines is not advised.&lt;br /&gt;
* Terrains may be prefixed with a number followed by one space, these indicate the starting position for side ''n''. ''n'' = 1, 2, 3, ... 9 (more might work but is untested and unsupported). This is a change from the previous system where a starting position was automatically a keep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It's advised to use spaces for padding and pad each column to be the same width; the game does this when writing a map file.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Since text file tiles are squares while game tiles are hexes, some tiles must be shifted.&lt;br /&gt;
Tiles in even-numbered columns are shifted down 1/2 of a tile.&lt;br /&gt;
For example, to have a road of connected dirt ('Re') tiles, the map data would look like this:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 usage=map&lt;br /&gt;
 border_size=1&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Re, Re, Gg, Gg, Gg, Gg, Gg, Gg&lt;br /&gt;
 Gg, Gg, Re, Re, Gg, Gg, Gg, Gg&lt;br /&gt;
 Gg, Gg, Gg, Gg, Re, Re, Gg, Gg&lt;br /&gt;
 Gg, Gg, Gg, Gg, Gg, Gg, Re, Re&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== So now what? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You've created an awesome map with the map editor and you're ready to test it out. But how can you do this? It's actually quite simple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Play your map ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you just want to play the map, maybe against the computer or with a friend, all you have to do is save it into the map editor's folder (the default location). Then, when you launch the game and host a multiplayer game, the map should appear '''at the top''' of the map choices screen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When creating a game on the multiplayer server, your map will be described to other players as a &amp;quot;User Map&amp;quot; and any replays stored on the server will refer to the game as &amp;quot;User Map.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the curious: Saving a map file like this creates a stand-alone file that holds the map data. That file is by default saved in '''''userdata''/editor/maps/''', and maps in that location are added to the top of the multiplayer map selection list.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Share your map ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you're ready to share your map with the world, post it to the [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=15 Multiplayer Development forum] or package it to be distributed on the in-game add-ons server. For instructions on how to distribute maps, see [[BuildingMapsDistribution]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Note ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a proposed update for the map format coming up soon. Please read this to find out more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=10&amp;amp;t=36323 New map format]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[WesnothMapEditor]]&lt;br /&gt;
* [[TerrainCodesWML]]&lt;br /&gt;
* [[ScenarioWML]]&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingScenarios/es&amp;diff=52664</id>
		<title>BuildingScenarios/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingScenarios/es&amp;diff=52664"/>
		<updated>2013-12-19T23:18:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps/es | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;right; margin-left:1em;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Escenarios =&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Los escenarios de Wesnoth son niveles individuales que forman parte de las campañas. También pueden ser mapas avanzados, con personajes y elementos adicionales, que pueden ser jugados por múltiples jugadores.  Cada escenario contiene dos archivos: el primero es un mapa (vea [[BuildingMaps]]; y el segundo, es el archivo de configuración (conocido como archivo «config»).   Este último, se utiliza para describir todo sobre el escenario.  Ambos archivos tienen que estar escritos en el código de carácteres ASCII (acrónimo en inglés para «código estándar estadounidense para el intercambio de información») y deben poder editarse en cualquier editor de texto (e.g. vi, notepad, etc.).  No se recomienda utilizar un procesador de textos (e.g. Microsoft Word; OpenOffice Writer; etc.), pero si aún así decide hacerlo, no olvide guardar el archivo como un tipo texto (e.i. .txt).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;'''Nota:''' los escenarios siempre son escritos en el [[ReferenceWML | lenguaje de marcado de Wesnoth]] (mejor conocido por sus siglas en inglés «WML», que significan «Wesnoth Markup Language»).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Esta sección se divide en varias partes, que incluyen un tutorial básico y la explicación del uso de técnicas avanzadas y complejas.  Se espera que, al finalizar la lectura de todas las partes de esta sección, usted tenga el conocimiento necesario para crear su propios escenarios para «La Batalla por Wesnoth».&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;i&amp;gt;(La mayoría de los enlaces llevan a sitios completamente en el idioma inglés, salvo aquellos que indican lo contrario.)&amp;lt;/i&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Índice ====&lt;br /&gt;
===== Creando escenarios =====&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosSimple|Simple]] - [[BuildingScenariosIntermediate | Intermedio]] - [[BuildingScenariosAdvanced|Avanzado]]&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosComments|Sugerencias]] - sugerencias dejas en forma de comentarios&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosSamples|Código de ejemplo]] - ejemplo básico de un código&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosShroudData|Tutorial SHROUD_DATA]] - un tutorial en «shroud_data»&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosBalancing|Creando un balance]] - cómo balancear su escenario&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosFAQ|FAQ («Frequently Asked Questions»)]] - preguntas frecuentes&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Índice de etiqueta rápida ====&lt;br /&gt;
[[ScenarioWML]] - las etiquetas de nivel superior: [scenario], [multiplayer], [test] y [tutorial]&lt;br /&gt;
:* [[EventWML]] - cómo describir un evento&lt;br /&gt;
:** [[FilterWML]]&lt;br /&gt;
:** [[DirectActionsWML]], [[InterfaceActionsWML]], [[InternalActionsWML]]&lt;br /&gt;
:* [[SideWML]] - cómo describir una facción&lt;br /&gt;
:** [[SingleUnitWML]]&lt;br /&gt;
:** [[BuildingScenariosShroudData]]&lt;br /&gt;
:* [[MapGeneratorWML]] - el generador de mapas al azar&lt;br /&gt;
:* [[TimeWML]] - cómo describir un día&lt;br /&gt;
:* [[IntroWML]] - cómo describir la pantalla de introducción &lt;br /&gt;
:* [[UtilWML]] - un conjunto de preprocesadores que puede utilizar&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Create | Crear]] '''&amp;lt;i&amp;gt;(en español)&amp;lt;/i&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]] - referencias para el lenguaje de marcado de Wesnoth («WML»)&lt;br /&gt;
** [[AlphabeticalWML]] - un índice de etiquetas&lt;br /&gt;
** [[BuildingScenariosIndex]] - índice en detalle sobre etiquetas y palabras claves&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingMaps/es&amp;diff=52663</id>
		<title>BuildingMaps/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingMaps/es&amp;diff=52663"/>
		<updated>2013-12-19T23:18:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps/es | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A map is just a bunch of terrain strings arranged in a rectangle (the rectangle is known as the &amp;quot;map data&amp;quot;). There are two ways to use this rectangle in a file: as a stand-alone map or within a scenario. The easiest way to create maps is just to use the built-in editor, but if you want to actually understand how maps work, you should read a little about the map data format. This page explains that format, and then has some pointers about the editor, saving files, and how to play on a map once you've made it. For instructions on how to distribute maps, see [[BuildingMapsDistribution]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Creating a map ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wesnoth has a fully functional map editor, accessible from within the game. The map editor should be fairly straightforward, however some helpful hotkeys can be found in the [[WesnothMapEditor]] article. Making good, balanced, interesting maps is another task altogether.  ESR has addressed it in his [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To]. If you run into trouble with the map editor, go ahead and ask for help on the [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=15 Multiplayer Development forum].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you're a programmer, note that while the source code and most binary distributions come with the official graphical map editor, you may have to give the build system a flag or argument to tell it to compile them as well as the main game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Map data format ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is not the Matrix.  You normally don't need to look at encoded maps. However, if you would like to use some advanced terrain features or create scenarios and campaigns, you'll have to dive into the map code. The encoding for maps has a specific format in Wesnoth:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A map starts with a header with the following keys &lt;br /&gt;
** '''usage''', this should be 'map' for a map and 'mask' for an overlay mask&lt;br /&gt;
** '''border_size''', the size of the border, should be 1 for map and 0 for mask. When the border_size is 1 the map border is part of the map data, this means the user can define the border instead of the game taking a guess.&lt;br /&gt;
* Between the header and the data should be 1 empty line&lt;br /&gt;
* A map data file consists of any number of lines, each with the same number of strings.&lt;br /&gt;
* Each string must be a string specified in a ''string'' key specifying a terrain (see [[TerrainLettersWML]]).&lt;br /&gt;
* Each string may be padded with spaces or tabs and must be separated with a comma, except for the last string on a line this one may not have a comma.&lt;br /&gt;
* When the file is interpreted, each string will be replaced by the terrain it refers to.&lt;br /&gt;
* Empty lines are allowed before, after and between lines of characters, between lines is not advised.&lt;br /&gt;
* Terrains may be prefixed with a number followed by one space, these indicate the starting position for side ''n''. ''n'' = 1, 2, 3, ... 9 (more might work but is untested and unsupported). This is a change from the previous system where a starting position was automatically a keep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It's advised to use spaces for padding and pad each column to be the same width; the game does this when writing a map file.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Since text file tiles are squares while game tiles are hexes, some tiles must be shifted.&lt;br /&gt;
Tiles in even-numbered columns are shifted down 1/2 of a tile.&lt;br /&gt;
For example, to have a road of connected dirt ('Re') tiles, the map data would look like this:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 usage=map&lt;br /&gt;
 border_size=1&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Re, Re, Gg, Gg, Gg, Gg, Gg, Gg&lt;br /&gt;
 Gg, Gg, Re, Re, Gg, Gg, Gg, Gg&lt;br /&gt;
 Gg, Gg, Gg, Gg, Re, Re, Gg, Gg&lt;br /&gt;
 Gg, Gg, Gg, Gg, Gg, Gg, Re, Re&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== So now what? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You've created an awesome map with the map editor and you're ready to test it out. But how can you do this? It's actually quite simple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Play your map ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you just want to play the map, maybe against the computer or with a friend, all you have to do is save it into the map editor's folder (the default location). Then, when you launch the game and host a multiplayer game, the map should appear '''at the top''' of the map choices screen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When creating a game on the multiplayer server, your map will be described to other players as a &amp;quot;User Map&amp;quot; and any replays stored on the server will refer to the game as &amp;quot;User Map.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the curious: Saving a map file like this creates a stand-alone file that holds the map data. That file is by default saved in '''''userdata''/editor/maps/''', and maps in that location are added to the top of the multiplayer map selection list.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Share your map ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you're ready to share your map with the world, post it to the [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=15 Multiplayer Development forum] or package it to be distributed on the in-game add-ons server. For instructions on how to distribute maps, see [[BuildingMapsDistribution]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Note ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a proposed update for the map format coming up soon. Please read this to find out more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=10&amp;amp;t=36323 New map format]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[WesnothMapEditor]]&lt;br /&gt;
* [[TerrainCodesWML]]&lt;br /&gt;
* [[ScenarioWML]]&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingMaps/es&amp;diff=52662</id>
		<title>BuildingMaps/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingMaps/es&amp;diff=52662"/>
		<updated>2013-12-19T23:07:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A map is just a bunch of terrain strings arranged in a rectangle (the rectangle is known as the &amp;quot;map data&amp;quot;). There are two ways to use this rectangle in a file: as a stand-alone map or within a scenario. The easiest way to create maps is just to use the built-in editor, but if you want to actually understand how maps work, you should read a little about the map data format. This page explains that format, and then has some pointers about the editor, saving files, and how to play on a map once you've made it. For instructions on how to distribute maps, see [[BuildingMapsDistribution]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Creating a map ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wesnoth has a fully functional map editor, accessible from within the game. The map editor should be fairly straightforward, however some helpful hotkeys can be found in the [[WesnothMapEditor]] article. Making good, balanced, interesting maps is another task altogether.  ESR has addressed it in his [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To]. If you run into trouble with the map editor, go ahead and ask for help on the [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=15 Multiplayer Development forum].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you're a programmer, note that while the source code and most binary distributions come with the official graphical map editor, you may have to give the build system a flag or argument to tell it to compile them as well as the main game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Map data format ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is not the Matrix.  You normally don't need to look at encoded maps. However, if you would like to use some advanced terrain features or create scenarios and campaigns, you'll have to dive into the map code. The encoding for maps has a specific format in Wesnoth:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A map starts with a header with the following keys &lt;br /&gt;
** '''usage''', this should be 'map' for a map and 'mask' for an overlay mask&lt;br /&gt;
** '''border_size''', the size of the border, should be 1 for map and 0 for mask. When the border_size is 1 the map border is part of the map data, this means the user can define the border instead of the game taking a guess.&lt;br /&gt;
* Between the header and the data should be 1 empty line&lt;br /&gt;
* A map data file consists of any number of lines, each with the same number of strings.&lt;br /&gt;
* Each string must be a string specified in a ''string'' key specifying a terrain (see [[TerrainLettersWML]]).&lt;br /&gt;
* Each string may be padded with spaces or tabs and must be separated with a comma, except for the last string on a line this one may not have a comma.&lt;br /&gt;
* When the file is interpreted, each string will be replaced by the terrain it refers to.&lt;br /&gt;
* Empty lines are allowed before, after and between lines of characters, between lines is not advised.&lt;br /&gt;
* Terrains may be prefixed with a number followed by one space, these indicate the starting position for side ''n''. ''n'' = 1, 2, 3, ... 9 (more might work but is untested and unsupported). This is a change from the previous system where a starting position was automatically a keep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It's advised to use spaces for padding and pad each column to be the same width; the game does this when writing a map file.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Since text file tiles are squares while game tiles are hexes, some tiles must be shifted.&lt;br /&gt;
Tiles in even-numbered columns are shifted down 1/2 of a tile.&lt;br /&gt;
For example, to have a road of connected dirt ('Re') tiles, the map data would look like this:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 usage=map&lt;br /&gt;
 border_size=1&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Re, Re, Gg, Gg, Gg, Gg, Gg, Gg&lt;br /&gt;
 Gg, Gg, Re, Re, Gg, Gg, Gg, Gg&lt;br /&gt;
 Gg, Gg, Gg, Gg, Re, Re, Gg, Gg&lt;br /&gt;
 Gg, Gg, Gg, Gg, Gg, Gg, Re, Re&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== So now what? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You've created an awesome map with the map editor and you're ready to test it out. But how can you do this? It's actually quite simple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Play your map ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you just want to play the map, maybe against the computer or with a friend, all you have to do is save it into the map editor's folder (the default location). Then, when you launch the game and host a multiplayer game, the map should appear '''at the top''' of the map choices screen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When creating a game on the multiplayer server, your map will be described to other players as a &amp;quot;User Map&amp;quot; and any replays stored on the server will refer to the game as &amp;quot;User Map.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the curious: Saving a map file like this creates a stand-alone file that holds the map data. That file is by default saved in '''''userdata''/editor/maps/''', and maps in that location are added to the top of the multiplayer map selection list.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Share your map ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you're ready to share your map with the world, post it to the [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=15 Multiplayer Development forum] or package it to be distributed on the in-game add-ons server. For instructions on how to distribute maps, see [[BuildingMapsDistribution]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Note ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a proposed update for the map format coming up soon. Please read this to find out more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=10&amp;amp;t=36323 New map format]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[WesnothMapEditor]]&lt;br /&gt;
* [[TerrainCodesWML]]&lt;br /&gt;
* [[ScenarioWML]]&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingMaps/es&amp;diff=52661</id>
		<title>BuildingMaps/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingMaps/es&amp;diff=52661"/>
		<updated>2013-12-19T23:05:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: /* See Also */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;A map is just a bunch of terrain strings arranged in a rectangle (the rectangle is known as the &amp;quot;map data&amp;quot;). There are two ways to use this rectangle in a file: as a stand-alone map or within a scenario. The easiest way to create maps is just to use the built-in editor, but if you want to actually understand how maps work, you should read a little about the map data format. This page explains that format, and then has some pointers about the editor, saving files, and how to play on a map once you've made it. For instructions on how to distribute maps, see [[BuildingMapsDistribution]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Creating a map ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wesnoth has a fully functional map editor, accessible from within the game. The map editor should be fairly straightforward, however some helpful hotkeys can be found in the [[WesnothMapEditor]] article. Making good, balanced, interesting maps is another task altogether.  ESR has addressed it in his [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To]. If you run into trouble with the map editor, go ahead and ask for help on the [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=15 Multiplayer Development forum].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you're a programmer, note that while the source code and most binary distributions come with the official graphical map editor, you may have to give the build system a flag or argument to tell it to compile them as well as the main game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Map data format ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is not the Matrix.  You normally don't need to look at encoded maps. However, if you would like to use some advanced terrain features or create scenarios and campaigns, you'll have to dive into the map code. The encoding for maps has a specific format in Wesnoth:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A map starts with a header with the following keys &lt;br /&gt;
** '''usage''', this should be 'map' for a map and 'mask' for an overlay mask&lt;br /&gt;
** '''border_size''', the size of the border, should be 1 for map and 0 for mask. When the border_size is 1 the map border is part of the map data, this means the user can define the border instead of the game taking a guess.&lt;br /&gt;
* Between the header and the data should be 1 empty line&lt;br /&gt;
* A map data file consists of any number of lines, each with the same number of strings.&lt;br /&gt;
* Each string must be a string specified in a ''string'' key specifying a terrain (see [[TerrainLettersWML]]).&lt;br /&gt;
* Each string may be padded with spaces or tabs and must be separated with a comma, except for the last string on a line this one may not have a comma.&lt;br /&gt;
* When the file is interpreted, each string will be replaced by the terrain it refers to.&lt;br /&gt;
* Empty lines are allowed before, after and between lines of characters, between lines is not advised.&lt;br /&gt;
* Terrains may be prefixed with a number followed by one space, these indicate the starting position for side ''n''. ''n'' = 1, 2, 3, ... 9 (more might work but is untested and unsupported). This is a change from the previous system where a starting position was automatically a keep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It's advised to use spaces for padding and pad each column to be the same width; the game does this when writing a map file.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Since text file tiles are squares while game tiles are hexes, some tiles must be shifted.&lt;br /&gt;
Tiles in even-numbered columns are shifted down 1/2 of a tile.&lt;br /&gt;
For example, to have a road of connected dirt ('Re') tiles, the map data would look like this:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 usage=map&lt;br /&gt;
 border_size=1&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Re, Re, Gg, Gg, Gg, Gg, Gg, Gg&lt;br /&gt;
 Gg, Gg, Re, Re, Gg, Gg, Gg, Gg&lt;br /&gt;
 Gg, Gg, Gg, Gg, Re, Re, Gg, Gg&lt;br /&gt;
 Gg, Gg, Gg, Gg, Gg, Gg, Re, Re&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== So now what? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You've created an awesome map with the map editor and you're ready to test it out. But how can you do this? It's actually quite simple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Play your map ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you just want to play the map, maybe against the computer or with a friend, all you have to do is save it into the map editor's folder (the default location). Then, when you launch the game and host a multiplayer game, the map should appear '''at the top''' of the map choices screen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When creating a game on the multiplayer server, your map will be described to other players as a &amp;quot;User Map&amp;quot; and any replays stored on the server will refer to the game as &amp;quot;User Map.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the curious: Saving a map file like this creates a stand-alone file that holds the map data. That file is by default saved in '''''userdata''/editor/maps/''', and maps in that location are added to the top of the multiplayer map selection list.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Share your map ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you're ready to share your map with the world, post it to the [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=15 Multiplayer Development forum] or package it to be distributed on the in-game add-ons server. For instructions on how to distribute maps, see [[BuildingMapsDistribution]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Note ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a proposed update for the map format coming up soon. Please read this to find out more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=10&amp;amp;t=36323 New map format]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[WesnothMapEditor]]&lt;br /&gt;
* [[TerrainCodesWML]]&lt;br /&gt;
* [[ScenarioWML]]&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingMaps/es&amp;diff=52660</id>
		<title>BuildingMaps/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingMaps/es&amp;diff=52660"/>
		<updated>2013-12-19T23:04:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: /* See Also */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;A map is just a bunch of terrain strings arranged in a rectangle (the rectangle is known as the &amp;quot;map data&amp;quot;). There are two ways to use this rectangle in a file: as a stand-alone map or within a scenario. The easiest way to create maps is just to use the built-in editor, but if you want to actually understand how maps work, you should read a little about the map data format. This page explains that format, and then has some pointers about the editor, saving files, and how to play on a map once you've made it. For instructions on how to distribute maps, see [[BuildingMapsDistribution]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Creating a map ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wesnoth has a fully functional map editor, accessible from within the game. The map editor should be fairly straightforward, however some helpful hotkeys can be found in the [[WesnothMapEditor]] article. Making good, balanced, interesting maps is another task altogether.  ESR has addressed it in his [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To]. If you run into trouble with the map editor, go ahead and ask for help on the [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=15 Multiplayer Development forum].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you're a programmer, note that while the source code and most binary distributions come with the official graphical map editor, you may have to give the build system a flag or argument to tell it to compile them as well as the main game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Map data format ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is not the Matrix.  You normally don't need to look at encoded maps. However, if you would like to use some advanced terrain features or create scenarios and campaigns, you'll have to dive into the map code. The encoding for maps has a specific format in Wesnoth:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A map starts with a header with the following keys &lt;br /&gt;
** '''usage''', this should be 'map' for a map and 'mask' for an overlay mask&lt;br /&gt;
** '''border_size''', the size of the border, should be 1 for map and 0 for mask. When the border_size is 1 the map border is part of the map data, this means the user can define the border instead of the game taking a guess.&lt;br /&gt;
* Between the header and the data should be 1 empty line&lt;br /&gt;
* A map data file consists of any number of lines, each with the same number of strings.&lt;br /&gt;
* Each string must be a string specified in a ''string'' key specifying a terrain (see [[TerrainLettersWML]]).&lt;br /&gt;
* Each string may be padded with spaces or tabs and must be separated with a comma, except for the last string on a line this one may not have a comma.&lt;br /&gt;
* When the file is interpreted, each string will be replaced by the terrain it refers to.&lt;br /&gt;
* Empty lines are allowed before, after and between lines of characters, between lines is not advised.&lt;br /&gt;
* Terrains may be prefixed with a number followed by one space, these indicate the starting position for side ''n''. ''n'' = 1, 2, 3, ... 9 (more might work but is untested and unsupported). This is a change from the previous system where a starting position was automatically a keep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It's advised to use spaces for padding and pad each column to be the same width; the game does this when writing a map file.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Since text file tiles are squares while game tiles are hexes, some tiles must be shifted.&lt;br /&gt;
Tiles in even-numbered columns are shifted down 1/2 of a tile.&lt;br /&gt;
For example, to have a road of connected dirt ('Re') tiles, the map data would look like this:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 usage=map&lt;br /&gt;
 border_size=1&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Re, Re, Gg, Gg, Gg, Gg, Gg, Gg&lt;br /&gt;
 Gg, Gg, Re, Re, Gg, Gg, Gg, Gg&lt;br /&gt;
 Gg, Gg, Gg, Gg, Re, Re, Gg, Gg&lt;br /&gt;
 Gg, Gg, Gg, Gg, Gg, Gg, Re, Re&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== So now what? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You've created an awesome map with the map editor and you're ready to test it out. But how can you do this? It's actually quite simple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Play your map ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you just want to play the map, maybe against the computer or with a friend, all you have to do is save it into the map editor's folder (the default location). Then, when you launch the game and host a multiplayer game, the map should appear '''at the top''' of the map choices screen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When creating a game on the multiplayer server, your map will be described to other players as a &amp;quot;User Map&amp;quot; and any replays stored on the server will refer to the game as &amp;quot;User Map.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the curious: Saving a map file like this creates a stand-alone file that holds the map data. That file is by default saved in '''''userdata''/editor/maps/''', and maps in that location are added to the top of the multiplayer map selection list.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Share your map ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you're ready to share your map with the world, post it to the [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=15 Multiplayer Development forum] or package it to be distributed on the in-game add-ons server. For instructions on how to distribute maps, see [[BuildingMapsDistribution]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Note ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a proposed update for the map format coming up soon. Please read this to find out more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=10&amp;amp;t=36323 New map format]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See Also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[WesnothMapEditor]]&lt;br /&gt;
* [[TerrainCodesWML]]&lt;br /&gt;
* [[ScenarioWML]]&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingMaps/es&amp;diff=52659</id>
		<title>BuildingMaps/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingMaps/es&amp;diff=52659"/>
		<updated>2013-12-19T23:03:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: Created page with &amp;quot;A map is just a bunch of terrain strings arranged in a rectangle (the rectangle is known as the &amp;quot;map data&amp;quot;). There are two ways to use this rectangle in a file: as a stand-alo...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;A map is just a bunch of terrain strings arranged in a rectangle (the rectangle is known as the &amp;quot;map data&amp;quot;). There are two ways to use this rectangle in a file: as a stand-alone map or within a scenario. The easiest way to create maps is just to use the built-in editor, but if you want to actually understand how maps work, you should read a little about the map data format. This page explains that format, and then has some pointers about the editor, saving files, and how to play on a map once you've made it. For instructions on how to distribute maps, see [[BuildingMapsDistribution]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Creating a map ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wesnoth has a fully functional map editor, accessible from within the game. The map editor should be fairly straightforward, however some helpful hotkeys can be found in the [[WesnothMapEditor]] article. Making good, balanced, interesting maps is another task altogether.  ESR has addressed it in his [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To]. If you run into trouble with the map editor, go ahead and ask for help on the [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=15 Multiplayer Development forum].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you're a programmer, note that while the source code and most binary distributions come with the official graphical map editor, you may have to give the build system a flag or argument to tell it to compile them as well as the main game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Map data format ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is not the Matrix.  You normally don't need to look at encoded maps. However, if you would like to use some advanced terrain features or create scenarios and campaigns, you'll have to dive into the map code. The encoding for maps has a specific format in Wesnoth:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A map starts with a header with the following keys &lt;br /&gt;
** '''usage''', this should be 'map' for a map and 'mask' for an overlay mask&lt;br /&gt;
** '''border_size''', the size of the border, should be 1 for map and 0 for mask. When the border_size is 1 the map border is part of the map data, this means the user can define the border instead of the game taking a guess.&lt;br /&gt;
* Between the header and the data should be 1 empty line&lt;br /&gt;
* A map data file consists of any number of lines, each with the same number of strings.&lt;br /&gt;
* Each string must be a string specified in a ''string'' key specifying a terrain (see [[TerrainLettersWML]]).&lt;br /&gt;
* Each string may be padded with spaces or tabs and must be separated with a comma, except for the last string on a line this one may not have a comma.&lt;br /&gt;
* When the file is interpreted, each string will be replaced by the terrain it refers to.&lt;br /&gt;
* Empty lines are allowed before, after and between lines of characters, between lines is not advised.&lt;br /&gt;
* Terrains may be prefixed with a number followed by one space, these indicate the starting position for side ''n''. ''n'' = 1, 2, 3, ... 9 (more might work but is untested and unsupported). This is a change from the previous system where a starting position was automatically a keep.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It's advised to use spaces for padding and pad each column to be the same width; the game does this when writing a map file.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Since text file tiles are squares while game tiles are hexes, some tiles must be shifted.&lt;br /&gt;
Tiles in even-numbered columns are shifted down 1/2 of a tile.&lt;br /&gt;
For example, to have a road of connected dirt ('Re') tiles, the map data would look like this:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 usage=map&lt;br /&gt;
 border_size=1&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Re, Re, Gg, Gg, Gg, Gg, Gg, Gg&lt;br /&gt;
 Gg, Gg, Re, Re, Gg, Gg, Gg, Gg&lt;br /&gt;
 Gg, Gg, Gg, Gg, Re, Re, Gg, Gg&lt;br /&gt;
 Gg, Gg, Gg, Gg, Gg, Gg, Re, Re&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== So now what? ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You've created an awesome map with the map editor and you're ready to test it out. But how can you do this? It's actually quite simple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Play your map ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you just want to play the map, maybe against the computer or with a friend, all you have to do is save it into the map editor's folder (the default location). Then, when you launch the game and host a multiplayer game, the map should appear '''at the top''' of the map choices screen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When creating a game on the multiplayer server, your map will be described to other players as a &amp;quot;User Map&amp;quot; and any replays stored on the server will refer to the game as &amp;quot;User Map.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For the curious: Saving a map file like this creates a stand-alone file that holds the map data. That file is by default saved in '''''userdata''/editor/maps/''', and maps in that location are added to the top of the multiplayer map selection list.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Share your map ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you're ready to share your map with the world, post it to the [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=15 Multiplayer Development forum] or package it to be distributed on the in-game add-ons server. For instructions on how to distribute maps, see [[BuildingMapsDistribution]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Note ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There is a proposed update for the map format coming up soon. Please read this to find out more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=10&amp;amp;t=36323 New map format]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== See Also ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[WesnothMapEditor]]&lt;br /&gt;
* [[TerrainCodesWML]]&lt;br /&gt;
* [[ScenarioWML]]&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Create}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingCampaigns/es&amp;diff=52658</id>
		<title>BuildingCampaigns/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingCampaigns/es&amp;diff=52658"/>
		<updated>2013-12-19T23:01:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: /* También vea */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;right; margin-left:1em;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Campañas =&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;En esta sección y en la próximas, se explicará cómo trabajar con la creación de campañas.&amp;lt;/p&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 1:''' La mayoría de los enlaces llevan a sitios completamente en el idioma inglés, salvo aquellos que indican lo contrario.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 2:''' Si ya posee una campaña y presenta dificultades para lograr que funcione, por favor vea la sección [[DebuggingCampaigns]].&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 3:''' «A Simple Campaign» por Anonymissimus, es un complemento creado para servir de ayuda a personas que estén comenzando a crear su primera campaña. Se puede bajar desde el servidor de complementos de Wesnoth.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajando con la creación de campañas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Existen varios pasos para crear una campaña para un jugador en &amp;lt;i&amp;gt;La Batalla por Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt;.  Estos se cubren en las siguientes&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | Estructura del directorio]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | El archivo «Campaign»]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | El archivo «PBL»]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns| Distribución]]&lt;br /&gt;
* [[WesCamp]] (Cómo crear su propia traducción y cómo comunicarse con el equipo de traducción)&lt;br /&gt;
* [[Wesnoth UMC Dev]] (Dónde puede hacer su aportación al proyecto UMC)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Debido a que muchos aspirantes a ser desarrolladores de campañas encuentran la creación inicial de una campaña difícil, se está creando un [[BuildingCampaignsTutorial|tutorial paso-por-paso]] que abarcará la fase inicial del desarrollo de una campaña.  El mismo debe incluir una campaña funcional que se pueda instalar y modificar de acuerdo al gusto de cualquier persona.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;A continuación, una colección de consejos para aquellos que aspiran a ser diseñadores de campañas, extraídos del foro de &amp;lt;i&amp;gt;La Batalla por Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt; (para profundizar más en detalles, por favor vea [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To]):&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Comience con algo manejable ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Si se propone hacer una campaña épica que abarque toda la historia de Wesnoth, lo más probable es que se aburra o se frustre en el camino y se dé por vencido.  Resulta más fácil comenzar con una pequeña historia y luego añadirle elementos que tomar una campaña completa y luego cortarla en pequeños pedazos.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Historia primero ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Lo que separa a una campaña de un solo escenario es la capacidad de contar una historia.  Por lo tanto, lo que hace que la gente regrese por más es la mezcla de una historia interesante con el conjunto de unas buenas partidas.  Por otro lado, si ya tiene una idea de adonde va dirigida la historia de su campaña desde el comienzo, las pequeñas piezas del rompecabezas caerán en su lugar mucho más fácilmente.  ¡Después de todo, funcionó para Pixar! (La [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To] tiene mucho más para ofrecer sobre el proceso de la fase &amp;lt;i&amp;gt;storyboarding.&amp;lt;/i&amp;gt;)&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Colabore ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;No se avergüence al momento de compartir con otros lo que haya creado, todos pasamos por el período de aprendizaje en algún momento.  Hay muchas personas en el [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=8 foro de desarrollo de escenarios y campañas] que están dispuestos a ayudar a cualquiera a aprender.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Reutilice frecuentemente ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Existen demasiadas citas que se pueden incluir en esta sección como para escoger sólo una. La mejor manera para aprender a hacer algo en La Batalla por Wesnoth, es utilizando la campaña de otra persona como modelo.  Aunque es cierto que las campañas y escenarios son de código abierto, cabe mencionar que es de buena educación pedir permiso a sus diseñadores antes de utilizar cualquier parte de ellas.  La mayoría de los diseñadores estarán contentos de ver pequeños trozos de su WML dentro de otras campañas.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siguiente sección: ==&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaignsTheCampaignFile|Creando campañas: el archivo «Campaign»]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Create/es | Crear]]  '''(&amp;lt;i&amp;gt;en español&amp;lt;/i&amp;gt;)'''&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]]&lt;br /&gt;
* [[UserScenarios]]&lt;br /&gt;
* [[ExternalUtilities]]&lt;br /&gt;
* [http://www.catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How To]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps/es | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=User:Alunacast38&amp;diff=52624</id>
		<title>User:Alunacast38</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=User:Alunacast38&amp;diff=52624"/>
		<updated>2013-11-30T17:10:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: /* Historial de Alunacast38 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Saludos:&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;&lt;br /&gt;
Me llamo Alvin Eloy Luna Castro y utilizo el apodo de Alunacast38.  Comencé a jugar &amp;quot;The Battle for Wesnoth&amp;quot; en el 2007 y desde entonces no he parado de hacerlo.  Trabajo con la traducción de las sitios de &amp;lt;i&amp;gt;The Battle for Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;gt;, del idioma inglés al español.  Actualmente vivo en Chicago, Illinois (Estados Unidos).  Espero poder contribuir más y dedicarle más tiempo a la traducción.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historial de Alunacast38 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Fecha de comienzo !! Proyecto !! Estado !! Comentarios&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 29nov2013 || [http://wiki.wesnoth.org/BuildingScenarios/es Escenarios] || terminado  || se completó el 30nov2013&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 22ene2011 || [http://wiki.wesnoth.org/BuildingCampaigns/es Campañas] || terminado  || se completó el 29nov2013&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 15sep2011 || [http://wiki.wesnoth.org/Create/es Create] || terminado || se completó el 18sep2011&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingCampaigns/es&amp;diff=52623</id>
		<title>BuildingCampaigns/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingCampaigns/es&amp;diff=52623"/>
		<updated>2013-11-30T17:09:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: /* También vea */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;right; margin-left:1em;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Campañas =&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;En esta sección y en la próximas, se explicará cómo trabajar con la creación de campañas.&amp;lt;/p&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 1:''' La mayoría de los enlaces llevan a sitios completamente en el idioma inglés, salvo aquellos que indican lo contrario.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 2:''' Si ya posee una campaña y presenta dificultades para lograr que funcione, por favor vea la sección [[DebuggingCampaigns]].&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 3:''' «A Simple Campaign» por Anonymissimus, es un complemento creado para servir de ayuda a personas que estén comenzando a crear su primera campaña. Se puede bajar desde el servidor de complementos de Wesnoth.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajando con la creación de campañas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Existen varios pasos para crear una campaña para un jugador en &amp;lt;i&amp;gt;La Batalla por Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt;.  Estos se cubren en las siguientes&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | Estructura del directorio]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | El archivo «Campaign»]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | El archivo «PBL»]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns| Distribución]]&lt;br /&gt;
* [[WesCamp]] (Cómo crear su propia traducción y cómo comunicarse con el equipo de traducción)&lt;br /&gt;
* [[Wesnoth UMC Dev]] (Dónde puede hacer su aportación al proyecto UMC)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Debido a que muchos aspirantes a ser desarrolladores de campañas encuentran la creación inicial de una campaña difícil, se está creando un [[BuildingCampaignsTutorial|tutorial paso-por-paso]] que abarcará la fase inicial del desarrollo de una campaña.  El mismo debe incluir una campaña funcional que se pueda instalar y modificar de acuerdo al gusto de cualquier persona.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;A continuación, una colección de consejos para aquellos que aspiran a ser diseñadores de campañas, extraídos del foro de &amp;lt;i&amp;gt;La Batalla por Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt; (para profundizar más en detalles, por favor vea [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To]):&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Comience con algo manejable ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Si se propone hacer una campaña épica que abarque toda la historia de Wesnoth, lo más probable es que se aburra o se frustre en el camino y se dé por vencido.  Resulta más fácil comenzar con una pequeña historia y luego añadirle elementos que tomar una campaña completa y luego cortarla en pequeños pedazos.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Historia primero ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Lo que separa a una campaña de un solo escenario es la capacidad de contar una historia.  Por lo tanto, lo que hace que la gente regrese por más es la mezcla de una historia interesante con el conjunto de unas buenas partidas.  Por otro lado, si ya tiene una idea de adonde va dirigida la historia de su campaña desde el comienzo, las pequeñas piezas del rompecabezas caerán en su lugar mucho más fácilmente.  ¡Después de todo, funcionó para Pixar! (La [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To] tiene mucho más para ofrecer sobre el proceso de la fase &amp;lt;i&amp;gt;storyboarding.&amp;lt;/i&amp;gt;)&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Colabore ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;No se avergüence al momento de compartir con otros lo que haya creado, todos pasamos por el período de aprendizaje en algún momento.  Hay muchas personas en el [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=8 foro de desarrollo de escenarios y campañas] que están dispuestos a ayudar a cualquiera a aprender.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Reutilice frecuentemente ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Existen demasiadas citas que se pueden incluir en esta sección como para escoger sólo una. La mejor manera para aprender a hacer algo en La Batalla por Wesnoth, es utilizando la campaña de otra persona como modelo.  Aunque es cierto que las campañas y escenarios son de código abierto, cabe mencionar que es de buena educación pedir permiso a sus diseñadores antes de utilizar cualquier parte de ellas.  La mayoría de los diseñadores estarán contentos de ver pequeños trozos de su WML dentro de otras campañas.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siguiente sección: ==&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaignsTheCampaignFile|Creando campañas: el archivo «Campaign»]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Create/es | Crear]]  '''(&amp;lt;i&amp;gt;en español&amp;lt;/i&amp;gt;)'''&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]]&lt;br /&gt;
* [[UserScenarios]]&lt;br /&gt;
* [[ExternalUtilities]]&lt;br /&gt;
* [http://www.catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How To]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingCampaigns/es&amp;diff=52622</id>
		<title>BuildingCampaigns/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingCampaigns/es&amp;diff=52622"/>
		<updated>2013-11-30T17:09:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: /* Siguiente sección: */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;right; margin-left:1em;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Campañas =&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;En esta sección y en la próximas, se explicará cómo trabajar con la creación de campañas.&amp;lt;/p&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 1:''' La mayoría de los enlaces llevan a sitios completamente en el idioma inglés, salvo aquellos que indican lo contrario.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 2:''' Si ya posee una campaña y presenta dificultades para lograr que funcione, por favor vea la sección [[DebuggingCampaigns]].&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 3:''' «A Simple Campaign» por Anonymissimus, es un complemento creado para servir de ayuda a personas que estén comenzando a crear su primera campaña. Se puede bajar desde el servidor de complementos de Wesnoth.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajando con la creación de campañas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Existen varios pasos para crear una campaña para un jugador en &amp;lt;i&amp;gt;La Batalla por Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt;.  Estos se cubren en las siguientes&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | Estructura del directorio]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | El archivo «Campaign»]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | El archivo «PBL»]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns| Distribución]]&lt;br /&gt;
* [[WesCamp]] (Cómo crear su propia traducción y cómo comunicarse con el equipo de traducción)&lt;br /&gt;
* [[Wesnoth UMC Dev]] (Dónde puede hacer su aportación al proyecto UMC)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Debido a que muchos aspirantes a ser desarrolladores de campañas encuentran la creación inicial de una campaña difícil, se está creando un [[BuildingCampaignsTutorial|tutorial paso-por-paso]] que abarcará la fase inicial del desarrollo de una campaña.  El mismo debe incluir una campaña funcional que se pueda instalar y modificar de acuerdo al gusto de cualquier persona.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;A continuación, una colección de consejos para aquellos que aspiran a ser diseñadores de campañas, extraídos del foro de &amp;lt;i&amp;gt;La Batalla por Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt; (para profundizar más en detalles, por favor vea [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To]):&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Comience con algo manejable ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Si se propone hacer una campaña épica que abarque toda la historia de Wesnoth, lo más probable es que se aburra o se frustre en el camino y se dé por vencido.  Resulta más fácil comenzar con una pequeña historia y luego añadirle elementos que tomar una campaña completa y luego cortarla en pequeños pedazos.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Historia primero ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Lo que separa a una campaña de un solo escenario es la capacidad de contar una historia.  Por lo tanto, lo que hace que la gente regrese por más es la mezcla de una historia interesante con el conjunto de unas buenas partidas.  Por otro lado, si ya tiene una idea de adonde va dirigida la historia de su campaña desde el comienzo, las pequeñas piezas del rompecabezas caerán en su lugar mucho más fácilmente.  ¡Después de todo, funcionó para Pixar! (La [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To] tiene mucho más para ofrecer sobre el proceso de la fase &amp;lt;i&amp;gt;storyboarding.&amp;lt;/i&amp;gt;)&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Colabore ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;No se avergüence al momento de compartir con otros lo que haya creado, todos pasamos por el período de aprendizaje en algún momento.  Hay muchas personas en el [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=8 foro de desarrollo de escenarios y campañas] que están dispuestos a ayudar a cualquiera a aprender.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Reutilice frecuentemente ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Existen demasiadas citas que se pueden incluir en esta sección como para escoger sólo una. La mejor manera para aprender a hacer algo en La Batalla por Wesnoth, es utilizando la campaña de otra persona como modelo.  Aunque es cierto que las campañas y escenarios son de código abierto, cabe mencionar que es de buena educación pedir permiso a sus diseñadores antes de utilizar cualquier parte de ellas.  La mayoría de los diseñadores estarán contentos de ver pequeños trozos de su WML dentro de otras campañas.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siguiente sección: ==&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaignsTheCampaignFile|Creando campañas: el archivo «Campaign»]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Create/es | Crear]]  '''(&amp;lt;i&amp;gt;en español&amp;lt;/i&amp;gt;)'''&lt;br /&gt;
* [[BuildingScenarios]]&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]]&lt;br /&gt;
* [[UserScenarios]]&lt;br /&gt;
* [[ExternalUtilities]]&lt;br /&gt;
* [http://www.catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How To]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingScenarios/es&amp;diff=52621</id>
		<title>BuildingScenarios/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingScenarios/es&amp;diff=52621"/>
		<updated>2013-11-30T17:08:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;right; margin-left:1em;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Escenarios =&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Los escenarios de Wesnoth son niveles individuales que forman parte de las campañas. También pueden ser mapas avanzados, con personajes y elementos adicionales, que pueden ser jugados por múltiples jugadores.  Cada escenario contiene dos archivos: el primero es un mapa (vea [[BuildingMaps]]; y el segundo, es el archivo de configuración (conocido como archivo «config»).   Este último, se utiliza para describir todo sobre el escenario.  Ambos archivos tienen que estar escritos en el código de carácteres ASCII (acrónimo en inglés para «código estándar estadounidense para el intercambio de información») y deben poder editarse en cualquier editor de texto (e.g. vi, notepad, etc.).  No se recomienda utilizar un procesador de textos (e.g. Microsoft Word; OpenOffice Writer; etc.), pero si aún así decide hacerlo, no olvide guardar el archivo como un tipo texto (e.i. .txt).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;'''Nota:''' los escenarios siempre son escritos en el [[ReferenceWML | lenguaje de marcado de Wesnoth]] (mejor conocido por sus siglas en inglés «WML», que significan «Wesnoth Markup Language»).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Esta sección se divide en varias partes, que incluyen un tutorial básico y la explicación del uso de técnicas avanzadas y complejas.  Se espera que, al finalizar la lectura de todas las partes de esta sección, usted tenga el conocimiento necesario para crear su propios escenarios para «La Batalla por Wesnoth».&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;i&amp;gt;(La mayoría de los enlaces llevan a sitios completamente en el idioma inglés, salvo aquellos que indican lo contrario.)&amp;lt;/i&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Índice ====&lt;br /&gt;
===== Creando escenarios =====&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosSimple|Simple]] - [[BuildingScenariosIntermediate | Intermedio]] - [[BuildingScenariosAdvanced|Avanzado]]&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosComments|Sugerencias]] - sugerencias dejas en forma de comentarios&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosSamples|Código de ejemplo]] - ejemplo básico de un código&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosShroudData|Tutorial SHROUD_DATA]] - un tutorial en «shroud_data»&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosBalancing|Creando un balance]] - cómo balancear su escenario&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosFAQ|FAQ («Frequently Asked Questions»)]] - preguntas frecuentes&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Índice de etiqueta rápida ====&lt;br /&gt;
[[ScenarioWML]] - las etiquetas de nivel superior: [scenario], [multiplayer], [test] y [tutorial]&lt;br /&gt;
:* [[EventWML]] - cómo describir un evento&lt;br /&gt;
:** [[FilterWML]]&lt;br /&gt;
:** [[DirectActionsWML]], [[InterfaceActionsWML]], [[InternalActionsWML]]&lt;br /&gt;
:* [[SideWML]] - cómo describir una facción&lt;br /&gt;
:** [[SingleUnitWML]]&lt;br /&gt;
:** [[BuildingScenariosShroudData]]&lt;br /&gt;
:* [[MapGeneratorWML]] - el generador de mapas al azar&lt;br /&gt;
:* [[TimeWML]] - cómo describir un día&lt;br /&gt;
:* [[IntroWML]] - cómo describir la pantalla de introducción &lt;br /&gt;
:* [[UtilWML]] - un conjunto de preprocesadores que puede utilizar&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Create | Crear]] '''&amp;lt;i&amp;gt;(en español)&amp;lt;/i&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]] - referencias para el lenguaje de marcado de Wesnoth («WML»)&lt;br /&gt;
** [[AlphabeticalWML]] - un índice de etiquetas&lt;br /&gt;
** [[BuildingScenariosIndex]] - índice en detalle sobre etiquetas y palabras claves&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingScenarios/es&amp;diff=52620</id>
		<title>BuildingScenarios/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingScenarios/es&amp;diff=52620"/>
		<updated>2013-11-30T17:07:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: /* Escenarios */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;right; margin-left:1em;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Escenarios =&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Los escenarios de Wesnoth son niveles individuales que forman parte de las campañas. También pueden ser mapas avanzados, con personajes y elementos adicionales, que pueden ser jugados por múltiples jugadores.  Cada escenario contiene dos archivos: el primero es un mapa (vea [[BuildingMaps]]; y el segundo, es el archivo de configuración (conocido como archivo «config»).   Este último, se utiliza para describir todo sobre el escenario.  Ambos archivos tienen que estar escritos en el código de carácteres ASCII (acrónimo en inglés para «código estándar estadounidense para el intercambio de información») y deben poder editarse en cualquier editor de texto (e.g. vi, notepad, etc.).  No se recomienda utilizar un procesador de textos (e.g. Microsoft Word; OpenOffice Writer; etc.), pero si aún así decide hacerlo, no olvide guardar el archivo como un tipo texto (e.i. .txt).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;'''Nota:''' los escenarios siempre son escritos en el [[ReferenceWML | lenguaje de marcado de Wesnoth]] (mejor conocido por sus siglas en inglés «WML», que significan «Wesnoth Markup Language»).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Esta sección se divide en varias partes, que incluyen un tutorial básico y la explicación del uso de técnicas avanzadas y complejas.  Se espera que, al finalizar la lectura de todas las partes de esta sección, usted tenga el conocimiento necesario para crear su propios escenarios para «La Batalla por Wesnoth».&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
===== '''&amp;lt;i&amp;gt;(La mayoría de los enlaces llevan a sitios completamente en el idioma inglés, salvo aquellos que indican lo contrario.)&amp;lt;/i&amp;gt;''' ===== &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Índice ====&lt;br /&gt;
===== Creando escenarios =====&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosSimple|Simple]] - [[BuildingScenariosIntermediate | Intermedio]] - [[BuildingScenariosAdvanced|Avanzado]]&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosComments|Sugerencias]] - sugerencias dejas en forma de comentarios&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosSamples|Código de ejemplo]] - ejemplo básico de un código&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosShroudData|Tutorial SHROUD_DATA]] - un tutorial en «shroud_data»&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosBalancing|Creando un balance]] - cómo balancear su escenario&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosFAQ|FAQ («Frequently Asked Questions»)]] - preguntas frecuentes&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Índice de etiqueta rápida ====&lt;br /&gt;
[[ScenarioWML]] - las etiquetas de nivel superior: [scenario], [multiplayer], [test] y [tutorial]&lt;br /&gt;
:* [[EventWML]] - cómo describir un evento&lt;br /&gt;
:** [[FilterWML]]&lt;br /&gt;
:** [[DirectActionsWML]], [[InterfaceActionsWML]], [[InternalActionsWML]]&lt;br /&gt;
:* [[SideWML]] - cómo describir una facción&lt;br /&gt;
:** [[SingleUnitWML]]&lt;br /&gt;
:** [[BuildingScenariosShroudData]]&lt;br /&gt;
:* [[MapGeneratorWML]] - el generador de mapas al azar&lt;br /&gt;
:* [[TimeWML]] - cómo describir un día&lt;br /&gt;
:* [[IntroWML]] - cómo describir la pantalla de introducción &lt;br /&gt;
:* [[UtilWML]] - un conjunto de preprocesadores que puede utilizar&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Create | Crear]] '''&amp;lt;i&amp;gt;(en español)&amp;lt;/i&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]] - referencias para el lenguaje de marcado de Wesnoth («WML»)&lt;br /&gt;
** [[AlphabeticalWML]] - un índice de etiquetas&lt;br /&gt;
** [[BuildingScenariosIndex]] - índice en detalle sobre etiquetas y palabras claves&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingScenarios/es&amp;diff=52619</id>
		<title>BuildingScenarios/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingScenarios/es&amp;diff=52619"/>
		<updated>2013-11-30T17:02:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: /* Índice */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;right; margin-left:1em;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Escenarios =&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Los escenarios de Wesnoth son niveles individuales que forman parte de las campañas. También pueden ser mapas avanzados, con personajes y elementos adicionales, que pueden ser jugados por múltiples jugadores.  Cada escenario contiene dos archivos: el primero es un mapa (vea [[BuildingMaps]]; y el segundo, es el archivo de configuración (conocido como archivo «config»).   Este último, se utiliza para describir todo sobre el escenario.  Ambos archivos tienen que estar escritos en el código de carácteres ASCII (acrónimo en inglés para «código estándar estadounidense para el intercambio de información») y deben poder editarse en cualquier editor de texto (e.g. vi, notepad, etc.).  No se recomienda utilizar un procesador de textos (e.g. Microsoft Word; OpenOffice Writer; etc.), pero si aún así decide hacerlo, no olvide guardar el archivo como un tipo texto (e.i. .txt).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;'''Nota:''' los escenarios siempre son escritos en el [[ReferenceWML | lenguaje de marcado de Wesnoth]] (mejor conocido por sus siglas en inglés «WML», que significan «Wesnoth Markup Language»).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Esta sección se divide en varias partes, que incluyen un tutorial básico y la explicación del uso de técnicas avanzadas y complejas.  Se espera que, al finalizar la lectura de todas las partes de esta sección, usted tenga el conocimiento necesario para crear su propios escenarios para «La Batalla por Wesnoth».&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota especial:''' La mayoría de los enlaces llevan a sitios completamente en el idioma inglés, salvo aquellos que indican lo contrario.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Índice ====&lt;br /&gt;
===== Creando escenarios =====&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosSimple|Simple]] - [[BuildingScenariosIntermediate | Intermedio]] - [[BuildingScenariosAdvanced|Avanzado]]&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosComments|Sugerencias]] - sugerencias dejas en forma de comentarios&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosSamples|Código de ejemplo]] - ejemplo básico de un código&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosShroudData|Tutorial SHROUD_DATA]] - un tutorial en «shroud_data»&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosBalancing|Creando un balance]] - cómo balancear su escenario&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosFAQ|FAQ («Frequently Asked Questions»)]] - preguntas frecuentes&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Índice de etiqueta rápida ====&lt;br /&gt;
[[ScenarioWML]] - las etiquetas de nivel superior: [scenario], [multiplayer], [test] y [tutorial]&lt;br /&gt;
:* [[EventWML]] - cómo describir un evento&lt;br /&gt;
:** [[FilterWML]]&lt;br /&gt;
:** [[DirectActionsWML]], [[InterfaceActionsWML]], [[InternalActionsWML]]&lt;br /&gt;
:* [[SideWML]] - cómo describir una facción&lt;br /&gt;
:** [[SingleUnitWML]]&lt;br /&gt;
:** [[BuildingScenariosShroudData]]&lt;br /&gt;
:* [[MapGeneratorWML]] - el generador de mapas al azar&lt;br /&gt;
:* [[TimeWML]] - cómo describir un día&lt;br /&gt;
:* [[IntroWML]] - cómo describir la pantalla de introducción &lt;br /&gt;
:* [[UtilWML]] - un conjunto de preprocesadores que puede utilizar&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Create | Crear]] '''&amp;lt;i&amp;gt;(en español)&amp;lt;/i&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]] - referencias para el lenguaje de marcado de Wesnoth («WML»)&lt;br /&gt;
** [[AlphabeticalWML]] - un índice de etiquetas&lt;br /&gt;
** [[BuildingScenariosIndex]] - índice en detalle sobre etiquetas y palabras claves&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingScenarios/es&amp;diff=52618</id>
		<title>BuildingScenarios/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingScenarios/es&amp;diff=52618"/>
		<updated>2013-11-30T17:01:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: /* Índice */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;right; margin-left:1em;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Escenarios =&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Los escenarios de Wesnoth son niveles individuales que forman parte de las campañas. También pueden ser mapas avanzados, con personajes y elementos adicionales, que pueden ser jugados por múltiples jugadores.  Cada escenario contiene dos archivos: el primero es un mapa (vea [[BuildingMaps]]; y el segundo, es el archivo de configuración (conocido como archivo «config»).   Este último, se utiliza para describir todo sobre el escenario.  Ambos archivos tienen que estar escritos en el código de carácteres ASCII (acrónimo en inglés para «código estándar estadounidense para el intercambio de información») y deben poder editarse en cualquier editor de texto (e.g. vi, notepad, etc.).  No se recomienda utilizar un procesador de textos (e.g. Microsoft Word; OpenOffice Writer; etc.), pero si aún así decide hacerlo, no olvide guardar el archivo como un tipo texto (e.i. .txt).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;'''Nota:''' los escenarios siempre son escritos en el [[ReferenceWML | lenguaje de marcado de Wesnoth]] (mejor conocido por sus siglas en inglés «WML», que significan «Wesnoth Markup Language»).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Esta sección se divide en varias partes, que incluyen un tutorial básico y la explicación del uso de técnicas avanzadas y complejas.  Se espera que, al finalizar la lectura de todas las partes de esta sección, usted tenga el conocimiento necesario para crear su propios escenarios para «La Batalla por Wesnoth».&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota especial:''' La mayoría de los enlaces llevan a sitios completamente en el idioma inglés, salvo aquellos que indican lo contrario.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Índice ====&lt;br /&gt;
Creando escenarios&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosSimple|Simple]] - [[BuildingScenariosIntermediate | Intermedio]] - [[BuildingScenariosAdvanced|Avanzado]]&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosComments|Sugerencias]] - sugerencias dejas en forma de comentarios&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosSamples|Código de ejemplo]] - ejemplo básico de un código&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosShroudData|Tutorial SHROUD_DATA]] - un tutorial en «shroud_data»&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosBalancing|Creando un balance]] - cómo balancear su escenario&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosFAQ|FAQ («Frequently Asked Questions»)]] - preguntas frecuentes&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Índice de etiqueta rápida ====&lt;br /&gt;
[[ScenarioWML]] - las etiquetas de nivel superior: [scenario], [multiplayer], [test] y [tutorial]&lt;br /&gt;
:* [[EventWML]] - cómo describir un evento&lt;br /&gt;
:** [[FilterWML]]&lt;br /&gt;
:** [[DirectActionsWML]], [[InterfaceActionsWML]], [[InternalActionsWML]]&lt;br /&gt;
:* [[SideWML]] - cómo describir una facción&lt;br /&gt;
:** [[SingleUnitWML]]&lt;br /&gt;
:** [[BuildingScenariosShroudData]]&lt;br /&gt;
:* [[MapGeneratorWML]] - el generador de mapas al azar&lt;br /&gt;
:* [[TimeWML]] - cómo describir un día&lt;br /&gt;
:* [[IntroWML]] - cómo describir la pantalla de introducción &lt;br /&gt;
:* [[UtilWML]] - un conjunto de preprocesadores que puede utilizar&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Create | Crear]] '''&amp;lt;i&amp;gt;(en español)&amp;lt;/i&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]] - referencias para el lenguaje de marcado de Wesnoth («WML»)&lt;br /&gt;
** [[AlphabeticalWML]] - un índice de etiquetas&lt;br /&gt;
** [[BuildingScenariosIndex]] - índice en detalle sobre etiquetas y palabras claves&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingScenarios/es&amp;diff=52617</id>
		<title>BuildingScenarios/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingScenarios/es&amp;diff=52617"/>
		<updated>2013-11-30T17:01:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: /* Índice */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;right; margin-left:1em;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Escenarios =&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Los escenarios de Wesnoth son niveles individuales que forman parte de las campañas. También pueden ser mapas avanzados, con personajes y elementos adicionales, que pueden ser jugados por múltiples jugadores.  Cada escenario contiene dos archivos: el primero es un mapa (vea [[BuildingMaps]]; y el segundo, es el archivo de configuración (conocido como archivo «config»).   Este último, se utiliza para describir todo sobre el escenario.  Ambos archivos tienen que estar escritos en el código de carácteres ASCII (acrónimo en inglés para «código estándar estadounidense para el intercambio de información») y deben poder editarse en cualquier editor de texto (e.g. vi, notepad, etc.).  No se recomienda utilizar un procesador de textos (e.g. Microsoft Word; OpenOffice Writer; etc.), pero si aún así decide hacerlo, no olvide guardar el archivo como un tipo texto (e.i. .txt).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;'''Nota:''' los escenarios siempre son escritos en el [[ReferenceWML | lenguaje de marcado de Wesnoth]] (mejor conocido por sus siglas en inglés «WML», que significan «Wesnoth Markup Language»).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Esta sección se divide en varias partes, que incluyen un tutorial básico y la explicación del uso de técnicas avanzadas y complejas.  Se espera que, al finalizar la lectura de todas las partes de esta sección, usted tenga el conocimiento necesario para crear su propios escenarios para «La Batalla por Wesnoth».&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota especial:''' La mayoría de los enlaces llevan a sitios completamente en el idioma inglés, salvo aquellos que indican lo contrario.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Índice ====&lt;br /&gt;
[[Creando escenarios]]&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosSimple|Simple]] - [[BuildingScenariosIntermediate | Intermedio]] - [[BuildingScenariosAdvanced|Avanzado]]&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosComments|Sugerencias]] - sugerencias dejas en forma de comentarios&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosSamples|Código de ejemplo]] - ejemplo básico de un código&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosShroudData|Tutorial SHROUD_DATA]] - un tutorial en «shroud_data»&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosBalancing|Creando un balance]] - cómo balancear su escenario&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosFAQ|FAQ («Frequently Asked Questions»)]] - preguntas frecuentes&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Índice de etiqueta rápida ====&lt;br /&gt;
[[ScenarioWML]] - las etiquetas de nivel superior: [scenario], [multiplayer], [test] y [tutorial]&lt;br /&gt;
:* [[EventWML]] - cómo describir un evento&lt;br /&gt;
:** [[FilterWML]]&lt;br /&gt;
:** [[DirectActionsWML]], [[InterfaceActionsWML]], [[InternalActionsWML]]&lt;br /&gt;
:* [[SideWML]] - cómo describir una facción&lt;br /&gt;
:** [[SingleUnitWML]]&lt;br /&gt;
:** [[BuildingScenariosShroudData]]&lt;br /&gt;
:* [[MapGeneratorWML]] - el generador de mapas al azar&lt;br /&gt;
:* [[TimeWML]] - cómo describir un día&lt;br /&gt;
:* [[IntroWML]] - cómo describir la pantalla de introducción &lt;br /&gt;
:* [[UtilWML]] - un conjunto de preprocesadores que puede utilizar&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Create | Crear]] '''&amp;lt;i&amp;gt;(en español)&amp;lt;/i&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]] - referencias para el lenguaje de marcado de Wesnoth («WML»)&lt;br /&gt;
** [[AlphabeticalWML]] - un índice de etiquetas&lt;br /&gt;
** [[BuildingScenariosIndex]] - índice en detalle sobre etiquetas y palabras claves&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingScenarios/es&amp;diff=52616</id>
		<title>BuildingScenarios/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingScenarios/es&amp;diff=52616"/>
		<updated>2013-11-30T17:00:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;right; margin-left:1em;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Escenarios =&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Los escenarios de Wesnoth son niveles individuales que forman parte de las campañas. También pueden ser mapas avanzados, con personajes y elementos adicionales, que pueden ser jugados por múltiples jugadores.  Cada escenario contiene dos archivos: el primero es un mapa (vea [[BuildingMaps]]; y el segundo, es el archivo de configuración (conocido como archivo «config»).   Este último, se utiliza para describir todo sobre el escenario.  Ambos archivos tienen que estar escritos en el código de carácteres ASCII (acrónimo en inglés para «código estándar estadounidense para el intercambio de información») y deben poder editarse en cualquier editor de texto (e.g. vi, notepad, etc.).  No se recomienda utilizar un procesador de textos (e.g. Microsoft Word; OpenOffice Writer; etc.), pero si aún así decide hacerlo, no olvide guardar el archivo como un tipo texto (e.i. .txt).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;'''Nota:''' los escenarios siempre son escritos en el [[ReferenceWML | lenguaje de marcado de Wesnoth]] (mejor conocido por sus siglas en inglés «WML», que significan «Wesnoth Markup Language»).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Esta sección se divide en varias partes, que incluyen un tutorial básico y la explicación del uso de técnicas avanzadas y complejas.  Se espera que, al finalizar la lectura de todas las partes de esta sección, usted tenga el conocimiento necesario para crear su propios escenarios para «La Batalla por Wesnoth».&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota especial:''' La mayoría de los enlaces llevan a sitios completamente en el idioma inglés, salvo aquellos que indican lo contrario.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Índice ====&lt;br /&gt;
[[BuildingScenarios|Creando escenarios]]&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosSimple|Simple]] - [[BuildingScenariosIntermediate | Intermedio]] - [[BuildingScenariosAdvanced|Avanzado]]&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosComments|Sugerencias]] - sugerencias dejas en forma de comentarios&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosSamples|Código de ejemplo]] - ejemplo básico de un código&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosShroudData|Tutorial SHROUD_DATA]] - un tutorial en «shroud_data»&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosBalancing|Creando un balance]] - cómo balancear su escenario&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosFAQ|FAQ («Frequently Asked Questions»)]] - preguntas frecuentes&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Índice de etiqueta rápida ====&lt;br /&gt;
[[ScenarioWML]] - las etiquetas de nivel superior: [scenario], [multiplayer], [test] y [tutorial]&lt;br /&gt;
:* [[EventWML]] - cómo describir un evento&lt;br /&gt;
:** [[FilterWML]]&lt;br /&gt;
:** [[DirectActionsWML]], [[InterfaceActionsWML]], [[InternalActionsWML]]&lt;br /&gt;
:* [[SideWML]] - cómo describir una facción&lt;br /&gt;
:** [[SingleUnitWML]]&lt;br /&gt;
:** [[BuildingScenariosShroudData]]&lt;br /&gt;
:* [[MapGeneratorWML]] - el generador de mapas al azar&lt;br /&gt;
:* [[TimeWML]] - cómo describir un día&lt;br /&gt;
:* [[IntroWML]] - cómo describir la pantalla de introducción &lt;br /&gt;
:* [[UtilWML]] - un conjunto de preprocesadores que puede utilizar&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Create | Crear]] '''&amp;lt;i&amp;gt;(en español)&amp;lt;/i&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]] - referencias para el lenguaje de marcado de Wesnoth («WML»)&lt;br /&gt;
** [[AlphabeticalWML]] - un índice de etiquetas&lt;br /&gt;
** [[BuildingScenariosIndex]] - índice en detalle sobre etiquetas y palabras claves&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingScenarios/es&amp;diff=52615</id>
		<title>BuildingScenarios/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingScenarios/es&amp;diff=52615"/>
		<updated>2013-11-30T16:57:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;right; margin-left:1em;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
** &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota:''' La mayoría de los enlaces llevan a sitios completamente en el idioma inglés, salvo aquellos que indican lo contrario.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Escenarios =&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Los escenarios de Wesnoth son niveles individuales que forman parte de las campañas. También pueden ser mapas avanzados, con personajes y elementos adicionales, que pueden ser jugados por múltiples jugadores.  Cada escenario contiene dos archivos: el primero es un mapa (vea [[BuildingMaps]]; y el segundo, es el archivo de configuración (conocido como archivo «config»).   Este último, se utiliza para describir todo sobre el escenario.  Ambos archivos tienen que estar escritos en el código de carácteres ASCII (acrónimo en inglés para «código estándar estadounidense para el intercambio de información») y deben poder editarse en cualquier editor de texto (e.g. vi, notepad, etc.).  No se recomienda utilizar un procesador de textos (e.g. Microsoft Word; OpenOffice Writer; etc.), pero si aún así decide hacerlo, no olvide guardar el archivo como un tipo texto (e.i. .txt).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;'''Nota:''' los escenarios siempre son escritos en el [[ReferenceWML | lenguaje de marcado de Wesnoth]] (mejor conocido por sus siglas en inglés «WML», que significan «Wesnoth Markup Language»).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Esta sección se divide en varias partes, que incluyen un tutorial básico y la explicación del uso de técnicas avanzadas y complejas.  Se espera que, al finalizar la lectura de todas las partes de esta sección, usted tenga el conocimiento necesario para crear su propios escenarios para «La Batalla por Wesnoth».&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Índice ====&lt;br /&gt;
[[BuildingScenarios|Creando escenarios]]&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosSimple|Simple]] - [[BuildingScenariosIntermediate | Intermedio]] - [[BuildingScenariosAdvanced|Avanzado]]&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosComments|Sugerencias]] - sugerencias dejas en forma de comentarios&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosSamples|Código de ejemplo]] - ejemplo básico de un código&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosShroudData|Tutorial SHROUD_DATA]] - un tutorial en «shroud_data»&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosBalancing|Creando un balance]] - cómo balancear su escenario&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosFAQ|FAQ («Frequently Asked Questions»)]] - preguntas frecuentes&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Índice de etiqueta rápida ====&lt;br /&gt;
[[ScenarioWML]] - las etiquetas de nivel superior: [scenario], [multiplayer], [test] y [tutorial]&lt;br /&gt;
:* [[EventWML]] - cómo describir un evento&lt;br /&gt;
:** [[FilterWML]]&lt;br /&gt;
:** [[DirectActionsWML]], [[InterfaceActionsWML]], [[InternalActionsWML]]&lt;br /&gt;
:* [[SideWML]] - cómo describir una facción&lt;br /&gt;
:** [[SingleUnitWML]]&lt;br /&gt;
:** [[BuildingScenariosShroudData]]&lt;br /&gt;
:* [[MapGeneratorWML]] - el generador de mapas al azar&lt;br /&gt;
:* [[TimeWML]] - cómo describir un día&lt;br /&gt;
:* [[IntroWML]] - cómo describir la pantalla de introducción &lt;br /&gt;
:* [[UtilWML]] - un conjunto de preprocesadores que puede utilizar&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Create | Crear]] '''&amp;lt;i&amp;gt;(en español)&amp;lt;/i&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]] - referencias para el lenguaje de marcado de Wesnoth («WML»)&lt;br /&gt;
** [[AlphabeticalWML]] - un índice de etiquetas&lt;br /&gt;
** [[BuildingScenariosIndex]] - índice en detalle sobre etiquetas y palabras claves&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingScenarios/es&amp;diff=52614</id>
		<title>BuildingScenarios/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingScenarios/es&amp;diff=52614"/>
		<updated>2013-11-30T16:56:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: /* Escenarios */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;right; margin-left:1em;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Escenarios =&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Los escenarios de Wesnoth son niveles individuales que forman parte de las campañas. También pueden ser mapas avanzados, con personajes y elementos adicionales, que pueden ser jugados por múltiples jugadores.  Cada escenario contiene dos archivos: el primero es un mapa (vea [[BuildingMaps]]; y el segundo, es el archivo de configuración (conocido como archivo «config»).   Este último, se utiliza para describir todo sobre el escenario.  Ambos archivos tienen que estar escritos en el código de carácteres ASCII (acrónimo en inglés para «código estándar estadounidense para el intercambio de información») y deben poder editarse en cualquier editor de texto (e.g. vi, notepad, etc.).  No se recomienda utilizar un procesador de textos (e.g. Microsoft Word; OpenOffice Writer; etc.), pero si aún así decide hacerlo, no olvide guardar el archivo como un tipo texto (e.i. .txt).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;'''Nota:''' los escenarios siempre son escritos en el [[ReferenceWML | lenguaje de marcado de Wesnoth]] (mejor conocido por sus siglas en inglés «WML», que significan «Wesnoth Markup Language»).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Esta sección se divide en varias partes, que incluyen un tutorial básico y la explicación del uso de técnicas avanzadas y complejas.  Se espera que, al finalizar la lectura de todas las partes de esta sección, usted tenga el conocimiento necesario para crear su propios escenarios para «La Batalla por Wesnoth».&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Índice ====&lt;br /&gt;
[[BuildingScenarios|Creando escenarios]]&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosSimple|Simple]] - [[BuildingScenariosIntermediate | Intermedio]] - [[BuildingScenariosAdvanced|Avanzado]]&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosComments|Sugerencias]] - sugerencias dejas en forma de comentarios&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosSamples|Código de ejemplo]] - ejemplo básico de un código&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosShroudData|Tutorial SHROUD_DATA]] - un tutorial en «shroud_data»&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosBalancing|Creando un balance]] - cómo balancear su escenario&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosFAQ|FAQ («Frequently Asked Questions»)]] - preguntas frecuentes&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Índice de etiqueta rápida ====&lt;br /&gt;
[[ScenarioWML]] - las etiquetas de nivel superior: [scenario], [multiplayer], [test] y [tutorial]&lt;br /&gt;
:* [[EventWML]] - cómo describir un evento&lt;br /&gt;
:** [[FilterWML]]&lt;br /&gt;
:** [[DirectActionsWML]], [[InterfaceActionsWML]], [[InternalActionsWML]]&lt;br /&gt;
:* [[SideWML]] - cómo describir una facción&lt;br /&gt;
:** [[SingleUnitWML]]&lt;br /&gt;
:** [[BuildingScenariosShroudData]]&lt;br /&gt;
:* [[MapGeneratorWML]] - el generador de mapas al azar&lt;br /&gt;
:* [[TimeWML]] - cómo describir un día&lt;br /&gt;
:* [[IntroWML]] - cómo describir la pantalla de introducción &lt;br /&gt;
:* [[UtilWML]] - un conjunto de preprocesadores que puede utilizar&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Create | Crear]] '''&amp;lt;i&amp;gt;(en español)&amp;lt;/i&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]] - referencias para el lenguaje de marcado de Wesnoth («WML»)&lt;br /&gt;
** [[AlphabeticalWML]] - un índice de etiquetas&lt;br /&gt;
** [[BuildingScenariosIndex]] - índice en detalle sobre etiquetas y palabras claves&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingScenarios/es&amp;diff=52613</id>
		<title>BuildingScenarios/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingScenarios/es&amp;diff=52613"/>
		<updated>2013-11-30T16:56:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: /* Escenarios */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;right; margin-left:1em;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Escenarios =&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota:''' La mayoría de los enlaces llevan a sitios completamente en el idioma inglés, salvo aquellos que indican lo contrario.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Los escenarios de Wesnoth son niveles individuales que forman parte de las campañas. También pueden ser mapas avanzados, con personajes y elementos adicionales, que pueden ser jugados por múltiples jugadores.  Cada escenario contiene dos archivos: el primero es un mapa (vea [[BuildingMaps]]; y el segundo, es el archivo de configuración (conocido como archivo «config»).   Este último, se utiliza para describir todo sobre el escenario.  Ambos archivos tienen que estar escritos en el código de carácteres ASCII (acrónimo en inglés para «código estándar estadounidense para el intercambio de información») y deben poder editarse en cualquier editor de texto (e.g. vi, notepad, etc.).  No se recomienda utilizar un procesador de textos (e.g. Microsoft Word; OpenOffice Writer; etc.), pero si aún así decide hacerlo, no olvide guardar el archivo como un tipo texto (e.i. .txt).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;'''Nota:''' los escenarios siempre son escritos en el [[ReferenceWML | lenguaje de marcado de Wesnoth]] (mejor conocido por sus siglas en inglés «WML», que significan «Wesnoth Markup Language»).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Esta sección se divide en varias partes, que incluyen un tutorial básico y la explicación del uso de técnicas avanzadas y complejas.  Se espera que, al finalizar la lectura de todas las partes de esta sección, usted tenga el conocimiento necesario para crear su propios escenarios para «La Batalla por Wesnoth».&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Índice ====&lt;br /&gt;
[[BuildingScenarios|Creando escenarios]]&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosSimple|Simple]] - [[BuildingScenariosIntermediate | Intermedio]] - [[BuildingScenariosAdvanced|Avanzado]]&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosComments|Sugerencias]] - sugerencias dejas en forma de comentarios&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosSamples|Código de ejemplo]] - ejemplo básico de un código&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosShroudData|Tutorial SHROUD_DATA]] - un tutorial en «shroud_data»&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosBalancing|Creando un balance]] - cómo balancear su escenario&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosFAQ|FAQ («Frequently Asked Questions»)]] - preguntas frecuentes&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Índice de etiqueta rápida ====&lt;br /&gt;
[[ScenarioWML]] - las etiquetas de nivel superior: [scenario], [multiplayer], [test] y [tutorial]&lt;br /&gt;
:* [[EventWML]] - cómo describir un evento&lt;br /&gt;
:** [[FilterWML]]&lt;br /&gt;
:** [[DirectActionsWML]], [[InterfaceActionsWML]], [[InternalActionsWML]]&lt;br /&gt;
:* [[SideWML]] - cómo describir una facción&lt;br /&gt;
:** [[SingleUnitWML]]&lt;br /&gt;
:** [[BuildingScenariosShroudData]]&lt;br /&gt;
:* [[MapGeneratorWML]] - el generador de mapas al azar&lt;br /&gt;
:* [[TimeWML]] - cómo describir un día&lt;br /&gt;
:* [[IntroWML]] - cómo describir la pantalla de introducción &lt;br /&gt;
:* [[UtilWML]] - un conjunto de preprocesadores que puede utilizar&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Create | Crear]] '''&amp;lt;i&amp;gt;(en español)&amp;lt;/i&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]] - referencias para el lenguaje de marcado de Wesnoth («WML»)&lt;br /&gt;
** [[AlphabeticalWML]] - un índice de etiquetas&lt;br /&gt;
** [[BuildingScenariosIndex]] - índice en detalle sobre etiquetas y palabras claves&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingCampaigns/es&amp;diff=52612</id>
		<title>BuildingCampaigns/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingCampaigns/es&amp;diff=52612"/>
		<updated>2013-11-30T16:54:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: /* También vea */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;right; margin-left:1em;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Campañas =&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;En esta sección y en la próximas, se explicará cómo trabajar con la creación de campañas.&amp;lt;/p&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 1:''' La mayoría de los enlaces llevan a sitios completamente en el idioma inglés, salvo aquellos que indican lo contrario.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 2:''' Si ya posee una campaña y presenta dificultades para lograr que funcione, por favor vea la sección [[DebuggingCampaigns]].&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 3:''' «A Simple Campaign» por Anonymissimus, es un complemento creado para servir de ayuda a personas que estén comenzando a crear su primera campaña. Se puede bajar desde el servidor de complementos de Wesnoth.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajando con la creación de campañas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Existen varios pasos para crear una campaña para un jugador en &amp;lt;i&amp;gt;La Batalla por Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt;.  Estos se cubren en las siguientes&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | Estructura del directorio]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | El archivo «Campaign»]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | El archivo «PBL»]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns| Distribución]]&lt;br /&gt;
* [[WesCamp]] (Cómo crear su propia traducción y cómo comunicarse con el equipo de traducción)&lt;br /&gt;
* [[Wesnoth UMC Dev]] (Dónde puede hacer su aportación al proyecto UMC)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Debido a que muchos aspirantes a ser desarrolladores de campañas encuentran la creación inicial de una campaña difícil, se está creando un [[BuildingCampaignsTutorial|tutorial paso-por-paso]] que abarcará la fase inicial del desarrollo de una campaña.  El mismo debe incluir una campaña funcional que se pueda instalar y modificar de acuerdo al gusto de cualquier persona.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;A continuación, una colección de consejos para aquellos que aspiran a ser diseñadores de campañas, extraídos del foro de &amp;lt;i&amp;gt;La Batalla por Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt; (para profundizar más en detalles, por favor vea [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To]):&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Comience con algo manejable ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Si se propone hacer una campaña épica que abarque toda la historia de Wesnoth, lo más probable es que se aburra o se frustre en el camino y se dé por vencido.  Resulta más fácil comenzar con una pequeña historia y luego añadirle elementos que tomar una campaña completa y luego cortarla en pequeños pedazos.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Historia primero ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Lo que separa a una campaña de un solo escenario es la capacidad de contar una historia.  Por lo tanto, lo que hace que la gente regrese por más es la mezcla de una historia interesante con el conjunto de unas buenas partidas.  Por otro lado, si ya tiene una idea de adonde va dirigida la historia de su campaña desde el comienzo, las pequeñas piezas del rompecabezas caerán en su lugar mucho más fácilmente.  ¡Después de todo, funcionó para Pixar! (La [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To] tiene mucho más para ofrecer sobre el proceso de la fase &amp;lt;i&amp;gt;storyboarding.&amp;lt;/i&amp;gt;)&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Colabore ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;No se avergüence al momento de compartir con otros lo que haya creado, todos pasamos por el período de aprendizaje en algún momento.  Hay muchas personas en el [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=8 foro de desarrollo de escenarios y campañas] que están dispuestos a ayudar a cualquiera a aprender.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Reutilice frecuentemente ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Existen demasiadas citas que se pueden incluir en esta sección como para escoger sólo una. La mejor manera para aprender a hacer algo en La Batalla por Wesnoth, es utilizando la campaña de otra persona como modelo.  Aunque es cierto que las campañas y escenarios son de código abierto, cabe mencionar que es de buena educación pedir permiso a sus diseñadores antes de utilizar cualquier parte de ellas.  La mayoría de los diseñadores estarán contentos de ver pequeños trozos de su WML dentro de otras campañas.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siguiente sección: ==&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaignsTheCampaignFile|Creando campañas: el archivo «Campaña»]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Create/es | Crear]]  '''(&amp;lt;i&amp;gt;en español&amp;lt;/i&amp;gt;)'''&lt;br /&gt;
* [[BuildingScenarios]]&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]]&lt;br /&gt;
* [[UserScenarios]]&lt;br /&gt;
* [[ExternalUtilities]]&lt;br /&gt;
* [http://www.catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How To]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingScenarios/es&amp;diff=52611</id>
		<title>BuildingScenarios/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingScenarios/es&amp;diff=52611"/>
		<updated>2013-11-30T16:54:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: /* También vea */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;right; margin-left:1em;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Escenarios =&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Los escenarios de Wesnoth son niveles individuales que forman parte de las campañas. También pueden ser mapas avanzados, con personajes y elementos adicionales, que pueden ser jugados por múltiples jugadores.  Cada escenario contiene dos archivos: el primero es un mapa (vea [[BuildingMaps]]; y el segundo, es el archivo de configuración (conocido como archivo «config»).   Este último, se utiliza para describir todo sobre el escenario.  Ambos archivos tienen que estar escritos en el código de carácteres ASCII (acrónimo en inglés para «código estándar estadounidense para el intercambio de información») y deben poder editarse en cualquier editor de texto (e.g. vi, notepad, etc.).  No se recomienda utilizar un procesador de textos (e.g. Microsoft Word; OpenOffice Writer; etc.), pero si aún así decide hacerlo, no olvide guardar el archivo como un tipo texto (e.i. .txt).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;'''Nota:''' los escenarios siempre son escritos en el [[ReferenceWML | lenguaje de marcado de Wesnoth]] (mejor conocido por sus siglas en inglés «WML», que significan «Wesnoth Markup Language»).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Esta sección se divide en varias partes, que incluyen un tutorial básico y la explicación del uso de técnicas avanzadas y complejas.  Se espera que, al finalizar la lectura de todas las partes de esta sección, usted tenga el conocimiento necesario para crear su propios escenarios para «La Batalla por Wesnoth».&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Índice ====&lt;br /&gt;
[[BuildingScenarios|Creando escenarios]]&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosSimple|Simple]] - [[BuildingScenariosIntermediate | Intermedio]] - [[BuildingScenariosAdvanced|Avanzado]]&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosComments|Sugerencias]] - sugerencias dejas en forma de comentarios&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosSamples|Código de ejemplo]] - ejemplo básico de un código&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosShroudData|Tutorial SHROUD_DATA]] - un tutorial en «shroud_data»&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosBalancing|Creando un balance]] - cómo balancear su escenario&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosFAQ|FAQ («Frequently Asked Questions»)]] - preguntas frecuentes&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Índice de etiqueta rápida ====&lt;br /&gt;
[[ScenarioWML]] - las etiquetas de nivel superior: [scenario], [multiplayer], [test] y [tutorial]&lt;br /&gt;
:* [[EventWML]] - cómo describir un evento&lt;br /&gt;
:** [[FilterWML]]&lt;br /&gt;
:** [[DirectActionsWML]], [[InterfaceActionsWML]], [[InternalActionsWML]]&lt;br /&gt;
:* [[SideWML]] - cómo describir una facción&lt;br /&gt;
:** [[SingleUnitWML]]&lt;br /&gt;
:** [[BuildingScenariosShroudData]]&lt;br /&gt;
:* [[MapGeneratorWML]] - el generador de mapas al azar&lt;br /&gt;
:* [[TimeWML]] - cómo describir un día&lt;br /&gt;
:* [[IntroWML]] - cómo describir la pantalla de introducción &lt;br /&gt;
:* [[UtilWML]] - un conjunto de preprocesadores que puede utilizar&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Create | Crear]] '''&amp;lt;i&amp;gt;(en español)&amp;lt;/i&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]] - referencias para el lenguaje de marcado de Wesnoth («WML»)&lt;br /&gt;
** [[AlphabeticalWML]] - un índice de etiquetas&lt;br /&gt;
** [[BuildingScenariosIndex]] - índice en detalle sobre etiquetas y palabras claves&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingScenarios/es&amp;diff=52610</id>
		<title>BuildingScenarios/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingScenarios/es&amp;diff=52610"/>
		<updated>2013-11-30T16:54:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;right; margin-left:1em;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Escenarios =&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Los escenarios de Wesnoth son niveles individuales que forman parte de las campañas. También pueden ser mapas avanzados, con personajes y elementos adicionales, que pueden ser jugados por múltiples jugadores.  Cada escenario contiene dos archivos: el primero es un mapa (vea [[BuildingMaps]]; y el segundo, es el archivo de configuración (conocido como archivo «config»).   Este último, se utiliza para describir todo sobre el escenario.  Ambos archivos tienen que estar escritos en el código de carácteres ASCII (acrónimo en inglés para «código estándar estadounidense para el intercambio de información») y deben poder editarse en cualquier editor de texto (e.g. vi, notepad, etc.).  No se recomienda utilizar un procesador de textos (e.g. Microsoft Word; OpenOffice Writer; etc.), pero si aún así decide hacerlo, no olvide guardar el archivo como un tipo texto (e.i. .txt).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;'''Nota:''' los escenarios siempre son escritos en el [[ReferenceWML | lenguaje de marcado de Wesnoth]] (mejor conocido por sus siglas en inglés «WML», que significan «Wesnoth Markup Language»).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Esta sección se divide en varias partes, que incluyen un tutorial básico y la explicación del uso de técnicas avanzadas y complejas.  Se espera que, al finalizar la lectura de todas las partes de esta sección, usted tenga el conocimiento necesario para crear su propios escenarios para «La Batalla por Wesnoth».&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Índice ====&lt;br /&gt;
[[BuildingScenarios|Creando escenarios]]&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosSimple|Simple]] - [[BuildingScenariosIntermediate | Intermedio]] - [[BuildingScenariosAdvanced|Avanzado]]&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosComments|Sugerencias]] - sugerencias dejas en forma de comentarios&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosSamples|Código de ejemplo]] - ejemplo básico de un código&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosShroudData|Tutorial SHROUD_DATA]] - un tutorial en «shroud_data»&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosBalancing|Creando un balance]] - cómo balancear su escenario&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosFAQ|FAQ («Frequently Asked Questions»)]] - preguntas frecuentes&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Índice de etiqueta rápida ====&lt;br /&gt;
[[ScenarioWML]] - las etiquetas de nivel superior: [scenario], [multiplayer], [test] y [tutorial]&lt;br /&gt;
:* [[EventWML]] - cómo describir un evento&lt;br /&gt;
:** [[FilterWML]]&lt;br /&gt;
:** [[DirectActionsWML]], [[InterfaceActionsWML]], [[InternalActionsWML]]&lt;br /&gt;
:* [[SideWML]] - cómo describir una facción&lt;br /&gt;
:** [[SingleUnitWML]]&lt;br /&gt;
:** [[BuildingScenariosShroudData]]&lt;br /&gt;
:* [[MapGeneratorWML]] - el generador de mapas al azar&lt;br /&gt;
:* [[TimeWML]] - cómo describir un día&lt;br /&gt;
:* [[IntroWML]] - cómo describir la pantalla de introducción &lt;br /&gt;
:* [[UtilWML]] - un conjunto de preprocesadores que puede utilizar&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Create | Crear]] '''&amp;lt;i&amp;gt;(en español)&amp;lt;/i&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]] - referencias para el lenguaje de marcado de Wesnoth («WML»)&lt;br /&gt;
** [[AlphabeticalWML]] - un índice de etiquetas&lt;br /&gt;
** [[BuildingScenariosIndex]] - índice en detalle sobre etiquetas y palabras claves&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingCampaigns/es&amp;diff=52609</id>
		<title>BuildingCampaigns/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingCampaigns/es&amp;diff=52609"/>
		<updated>2013-11-30T16:52:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;right; margin-left:1em;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Campañas =&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;En esta sección y en la próximas, se explicará cómo trabajar con la creación de campañas.&amp;lt;/p&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 1:''' La mayoría de los enlaces llevan a sitios completamente en el idioma inglés, salvo aquellos que indican lo contrario.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 2:''' Si ya posee una campaña y presenta dificultades para lograr que funcione, por favor vea la sección [[DebuggingCampaigns]].&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 3:''' «A Simple Campaign» por Anonymissimus, es un complemento creado para servir de ayuda a personas que estén comenzando a crear su primera campaña. Se puede bajar desde el servidor de complementos de Wesnoth.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajando con la creación de campañas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Existen varios pasos para crear una campaña para un jugador en &amp;lt;i&amp;gt;La Batalla por Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt;.  Estos se cubren en las siguientes&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | Estructura del directorio]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | El archivo «Campaign»]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | El archivo «PBL»]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns| Distribución]]&lt;br /&gt;
* [[WesCamp]] (Cómo crear su propia traducción y cómo comunicarse con el equipo de traducción)&lt;br /&gt;
* [[Wesnoth UMC Dev]] (Dónde puede hacer su aportación al proyecto UMC)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Debido a que muchos aspirantes a ser desarrolladores de campañas encuentran la creación inicial de una campaña difícil, se está creando un [[BuildingCampaignsTutorial|tutorial paso-por-paso]] que abarcará la fase inicial del desarrollo de una campaña.  El mismo debe incluir una campaña funcional que se pueda instalar y modificar de acuerdo al gusto de cualquier persona.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;A continuación, una colección de consejos para aquellos que aspiran a ser diseñadores de campañas, extraídos del foro de &amp;lt;i&amp;gt;La Batalla por Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt; (para profundizar más en detalles, por favor vea [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To]):&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Comience con algo manejable ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Si se propone hacer una campaña épica que abarque toda la historia de Wesnoth, lo más probable es que se aburra o se frustre en el camino y se dé por vencido.  Resulta más fácil comenzar con una pequeña historia y luego añadirle elementos que tomar una campaña completa y luego cortarla en pequeños pedazos.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Historia primero ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Lo que separa a una campaña de un solo escenario es la capacidad de contar una historia.  Por lo tanto, lo que hace que la gente regrese por más es la mezcla de una historia interesante con el conjunto de unas buenas partidas.  Por otro lado, si ya tiene una idea de adonde va dirigida la historia de su campaña desde el comienzo, las pequeñas piezas del rompecabezas caerán en su lugar mucho más fácilmente.  ¡Después de todo, funcionó para Pixar! (La [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To] tiene mucho más para ofrecer sobre el proceso de la fase &amp;lt;i&amp;gt;storyboarding.&amp;lt;/i&amp;gt;)&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Colabore ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;No se avergüence al momento de compartir con otros lo que haya creado, todos pasamos por el período de aprendizaje en algún momento.  Hay muchas personas en el [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=8 foro de desarrollo de escenarios y campañas] que están dispuestos a ayudar a cualquiera a aprender.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Reutilice frecuentemente ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Existen demasiadas citas que se pueden incluir en esta sección como para escoger sólo una. La mejor manera para aprender a hacer algo en La Batalla por Wesnoth, es utilizando la campaña de otra persona como modelo.  Aunque es cierto que las campañas y escenarios son de código abierto, cabe mencionar que es de buena educación pedir permiso a sus diseñadores antes de utilizar cualquier parte de ellas.  La mayoría de los diseñadores estarán contentos de ver pequeños trozos de su WML dentro de otras campañas.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siguiente sección: ==&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaignsTheCampaignFile|Creando campañas: el archivo «Campaña»]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Create/es | Crear]]  '''(&amp;lt;i&amp;gt;en español&amp;lt;/i&amp;gt;)'''&lt;br /&gt;
* [[BuildingScenarios]]&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]]&lt;br /&gt;
* [[UserScenarios]]&lt;br /&gt;
* [[ExternalUtilities]]&lt;br /&gt;
* [http://www.catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How To]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingCampaigns/es&amp;diff=52608</id>
		<title>BuildingCampaigns/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingCampaigns/es&amp;diff=52608"/>
		<updated>2013-11-30T16:50:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;left; margin-left:1em;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Campañas =&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;En esta sección y en la próximas, se explicará cómo trabajar con la creación de campañas.&amp;lt;/p&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 1:''' La mayoría de los enlaces llevan a sitios completamente en el idioma inglés, salvo aquellos que indican lo contrario.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 2:''' Si ya posee una campaña y presenta dificultades para lograr que funcione, por favor vea la sección [[DebuggingCampaigns]].&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 3:''' «A Simple Campaign» por Anonymissimus, es un complemento creado para servir de ayuda a personas que estén comenzando a crear su primera campaña. Se puede bajar desde el servidor de complementos de Wesnoth.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajando con la creación de campañas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Existen varios pasos para crear una campaña para un jugador en &amp;lt;i&amp;gt;La Batalla por Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt;.  Estos se cubren en las siguientes&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | Estructura del directorio]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | El archivo «Campaign»]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | El archivo «PBL»]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns| Distribución]]&lt;br /&gt;
* [[WesCamp]] (Cómo crear su propia traducción y cómo comunicarse con el equipo de traducción)&lt;br /&gt;
* [[Wesnoth UMC Dev]] (Dónde puede hacer su aportación al proyecto UMC)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Debido a que muchos aspirantes a ser desarrolladores de campañas encuentran la creación inicial de una campaña difícil, se está creando un [[BuildingCampaignsTutorial|tutorial paso-por-paso]] que abarcará la fase inicial del desarrollo de una campaña.  El mismo debe incluir una campaña funcional que se pueda instalar y modificar de acuerdo al gusto de cualquier persona.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;A continuación, una colección de consejos para aquellos que aspiran a ser diseñadores de campañas, extraídos del foro de &amp;lt;i&amp;gt;La Batalla por Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt; (para profundizar más en detalles, por favor vea [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To]):&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Comience con algo manejable ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Si se propone hacer una campaña épica que abarque toda la historia de Wesnoth, lo más probable es que se aburra o se frustre en el camino y se dé por vencido.  Resulta más fácil comenzar con una pequeña historia y luego añadirle elementos que tomar una campaña completa y luego cortarla en pequeños pedazos.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Historia primero ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Lo que separa a una campaña de un solo escenario es la capacidad de contar una historia.  Por lo tanto, lo que hace que la gente regrese por más es la mezcla de una historia interesante con el conjunto de unas buenas partidas.  Por otro lado, si ya tiene una idea de adonde va dirigida la historia de su campaña desde el comienzo, las pequeñas piezas del rompecabezas caerán en su lugar mucho más fácilmente.  ¡Después de todo, funcionó para Pixar! (La [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To] tiene mucho más para ofrecer sobre el proceso de la fase &amp;lt;i&amp;gt;storyboarding.&amp;lt;/i&amp;gt;)&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Colabore ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;No se avergüence al momento de compartir con otros lo que haya creado, todos pasamos por el período de aprendizaje en algún momento.  Hay muchas personas en el [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=8 foro de desarrollo de escenarios y campañas] que están dispuestos a ayudar a cualquiera a aprender.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Reutilice frecuentemente ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Existen demasiadas citas que se pueden incluir en esta sección como para escoger sólo una. La mejor manera para aprender a hacer algo en La Batalla por Wesnoth, es utilizando la campaña de otra persona como modelo.  Aunque es cierto que las campañas y escenarios son de código abierto, cabe mencionar que es de buena educación pedir permiso a sus diseñadores antes de utilizar cualquier parte de ellas.  La mayoría de los diseñadores estarán contentos de ver pequeños trozos de su WML dentro de otras campañas.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siguiente sección: ==&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaignsTheCampaignFile|Creando campañas: el archivo «Campaña»]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Create/es | Crear]]  '''(&amp;lt;i&amp;gt;en español&amp;lt;/i&amp;gt;)'''&lt;br /&gt;
* [[BuildingScenarios]]&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]]&lt;br /&gt;
* [[UserScenarios]]&lt;br /&gt;
* [[ExternalUtilities]]&lt;br /&gt;
* [http://www.catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How To]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingCampaigns/es&amp;diff=52607</id>
		<title>BuildingCampaigns/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingCampaigns/es&amp;diff=52607"/>
		<updated>2013-11-30T16:48:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;float:right; margin-left:1em;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Campañas =&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;En esta sección y en la próximas, se explicará cómo trabajar con la creación de campañas.&amp;lt;/p&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 1:''' La mayoría de los enlaces llevan a sitios completamente en el idioma inglés, salvo aquellos que indican lo contrario.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 2:''' Si ya posee una campaña y presenta dificultades para lograr que funcione, por favor vea la sección [[DebuggingCampaigns]].&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 3:''' «A Simple Campaign» por Anonymissimus, es un complemento creado para servir de ayuda a personas que estén comenzando a crear su primera campaña. Se puede bajar desde el servidor de complementos de Wesnoth.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajando con la creación de campañas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Existen varios pasos para crear una campaña para un jugador en &amp;lt;i&amp;gt;La Batalla por Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt;.  Estos se cubren en las siguientes&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | Estructura del directorio]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | El archivo «Campaign»]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | El archivo «PBL»]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns| Distribución]]&lt;br /&gt;
* [[WesCamp]] (Cómo crear su propia traducción y cómo comunicarse con el equipo de traducción)&lt;br /&gt;
* [[Wesnoth UMC Dev]] (Dónde puede hacer su aportación al proyecto UMC)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Debido a que muchos aspirantes a ser desarrolladores de campañas encuentran la creación inicial de una campaña difícil, se está creando un [[BuildingCampaignsTutorial|tutorial paso-por-paso]] que abarcará la fase inicial del desarrollo de una campaña.  El mismo debe incluir una campaña funcional que se pueda instalar y modificar de acuerdo al gusto de cualquier persona.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;A continuación, una colección de consejos para aquellos que aspiran a ser diseñadores de campañas, extraídos del foro de &amp;lt;i&amp;gt;La Batalla por Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt; (para profundizar más en detalles, por favor vea [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To]):&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Comience con algo manejable ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Si se propone hacer una campaña épica que abarque toda la historia de Wesnoth, lo más probable es que se aburra o se frustre en el camino y se dé por vencido.  Resulta más fácil comenzar con una pequeña historia y luego añadirle elementos que tomar una campaña completa y luego cortarla en pequeños pedazos.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Historia primero ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Lo que separa a una campaña de un solo escenario es la capacidad de contar una historia.  Por lo tanto, lo que hace que la gente regrese por más es la mezcla de una historia interesante con el conjunto de unas buenas partidas.  Por otro lado, si ya tiene una idea de adonde va dirigida la historia de su campaña desde el comienzo, las pequeñas piezas del rompecabezas caerán en su lugar mucho más fácilmente.  ¡Después de todo, funcionó para Pixar! (La [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To] tiene mucho más para ofrecer sobre el proceso de la fase &amp;lt;i&amp;gt;storyboarding.&amp;lt;/i&amp;gt;)&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Colabore ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;No se avergüence al momento de compartir con otros lo que haya creado, todos pasamos por el período de aprendizaje en algún momento.  Hay muchas personas en el [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=8 foro de desarrollo de escenarios y campañas] que están dispuestos a ayudar a cualquiera a aprender.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Reutilice frecuentemente ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Existen demasiadas citas que se pueden incluir en esta sección como para escoger sólo una. La mejor manera para aprender a hacer algo en La Batalla por Wesnoth, es utilizando la campaña de otra persona como modelo.  Aunque es cierto que las campañas y escenarios son de código abierto, cabe mencionar que es de buena educación pedir permiso a sus diseñadores antes de utilizar cualquier parte de ellas.  La mayoría de los diseñadores estarán contentos de ver pequeños trozos de su WML dentro de otras campañas.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siguiente sección: ==&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaignsTheCampaignFile|Creando campañas: el archivo «Campaña»]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Create/es | Crear]]  '''(&amp;lt;i&amp;gt;en español&amp;lt;/i&amp;gt;)'''&lt;br /&gt;
* [[BuildingScenarios]]&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]]&lt;br /&gt;
* [[UserScenarios]]&lt;br /&gt;
* [[ExternalUtilities]]&lt;br /&gt;
* [http://www.catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How To]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingCampaigns/es&amp;diff=52606</id>
		<title>BuildingCampaigns/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingCampaigns/es&amp;diff=52606"/>
		<updated>2013-11-30T16:47:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;float:right; margin-left:1em;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Campañas =&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;En esta sección y en la próximas, se explicará cómo trabajar con la creación de campañas.&amp;lt;/p&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 1:''' La mayoría de los enlaces llevan a sitios completamente en el idioma inglés, salvo aquellos que indican lo contrario.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 2:''' Si ya posee una campaña y presenta dificultades para lograr que funcione, por favor vea la sección [[DebuggingCampaigns]].&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 3:''' «A Simple Campaign» por Anonymissimus, es un complemento creado para servir de ayuda a personas que estén comenzando a crear su primera campaña. Se puede bajar desde el servidor de complementos de Wesnoth.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajando con la creación de campañas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Existen varios pasos para crear una campaña para un jugador en &amp;lt;i&amp;gt;La Batalla por Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt;.  Estos se cubren en las siguientes&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | Estructura del directorio]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | El archivo «Campaign»]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | El archivo «PBL»]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns| Distribución]]&lt;br /&gt;
* [[WesCamp]] (Cómo crear su propia traducción y cómo comunicarse con el equipo de traducción)&lt;br /&gt;
* [[Wesnoth UMC Dev]] (Dónde puede hacer su aportación al proyecto UMC)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Debido a que muchos aspirantes a ser desarrolladores de campañas encuentran la creación inicial de una campaña difícil, se está creando un [[BuildingCampaignsTutorial|tutorial paso-por-paso]] que abarcará la fase inicial del desarrollo de una campaña.  El mismo debe incluir una campaña funcional que se pueda instalar y modificar de acuerdo al gusto de cualquier persona.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;A continuación, una colección de consejos para aquellos que aspiran a ser diseñadores de campañas, extraídos del foro de &amp;lt;i&amp;gt;La Batalla por Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt; (para profundizar más en detalles, por favor vea [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To]):&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Comience con algo manejable ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Si se propone hacer una campaña épica que abarque toda la historia de Wesnoth, lo más probable es que se aburra o se frustre en el camino y se dé por vencido.  Resulta más fácil comenzar con una pequeña historia y luego añadirle elementos que tomar una campaña completa y luego cortarla en pequeños pedazos.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Historia primero ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Lo que separa a una campaña de un solo escenario es la capacidad de contar una historia.  Por lo tanto, lo que hace que la gente regrese por más es la mezcla de una historia interesante con el conjunto de unas buenas partidas.  Por otro lado, si ya tiene una idea de adonde va dirigida la historia de su campaña desde el comienzo, las pequeñas piezas del rompecabezas caerán en su lugar mucho más fácilmente.  ¡Después de todo, funcionó para Pixar! (La [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To] tiene mucho más para ofrecer sobre el proceso de la fase &amp;lt;i&amp;gt;storyboarding.&amp;lt;/i&amp;gt;)&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Colabore ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;No se avergüence al momento de compartir con otros lo que haya creado, todos pasamos por el período de aprendizaje en algún momento.  Hay muchas personas en el [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=8 foro de desarrollo de escenarios y campañas] que están dispuestos a ayudar a cualquiera a aprender.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Reutilice frecuentemente ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Existen demasiadas citas que se pueden incluir en esta sección como para escoger sólo una. La mejor manera para aprender a hacer algo en La Batalla por Wesnoth, es utilizando la campaña de otra persona como modelo.  Aunque es cierto que las campañas y escenarios son de código abierto, cabe mencionar que es de buena educación pedir permiso a sus diseñadores antes de utilizar cualquier parte de ellas.  La mayoría de los diseñadores estarán contentos de ver pequeños trozos de su WML dentro de otras campañas.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siguiente sección: ==&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaignsTheCampaignFile|Creando campañas: el archivo «Campaña»]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Create/es | Crear]]  '''(&amp;lt;i&amp;gt;en español&amp;lt;/i&amp;gt;)'''&lt;br /&gt;
* [[BuildingScenarios]]&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]]&lt;br /&gt;
* [[UserScenarios]]&lt;br /&gt;
* [[ExternalUtilities]]&lt;br /&gt;
* [http://www.catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How To]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingCampaigns/es&amp;diff=52605</id>
		<title>BuildingCampaigns/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingCampaigns/es&amp;diff=52605"/>
		<updated>2013-11-30T16:46:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: /* Campañas */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;float:right; margin-left:1em;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Campañas =&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;En esta sección y en la próximas, se explicará cómo trabajar con la creación de campañas.&amp;lt;/p&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 1:''' La mayoría de los enlaces llevan a sitios completamente en el idioma inglés, salvo aquellos que indican lo contrario.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 2:''' Si ya posee una campaña y presenta dificultades para lograr que funcione, por favor vea la sección [[DebuggingCampaigns]].&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 3:''' «A Simple Campaign» por Anonymissimus, es un complemento creado para servir de ayuda a personas que estén comenzando a crear su primera campaña. Se puede bajar desde el servidor de complementos de Wesnoth.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajando con la creación de campañas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Existen varios pasos para crear una campaña para un jugador en &amp;lt;i&amp;gt;La Batalla por Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt;.  Estos se cubren en las siguientes&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | Estructura del directorio]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | El archivo «Campaign»]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | El archivo «PBL»]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns| Distribución]]&lt;br /&gt;
* [[WesCamp]] (Cómo crear su propia traducción y cómo comunicarse con el equipo de traducción)&lt;br /&gt;
* [[Wesnoth UMC Dev]] (Dónde puede hacer su aportación al proyecto UMC)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Debido a que muchos aspirantes a ser desarrolladores de campañas encuentran la creación inicial de una campaña difícil, se está creando un [[BuildingCampaignsTutorial|tutorial paso-por-paso]] que abarcará la fase inicial del desarrollo de una campaña.  El mismo debe incluir una campaña funcional que se pueda instalar y modificar de acuerdo al gusto de cualquier persona.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;A continuación, una colección de consejos para aquellos que aspiran a ser diseñadores de campañas, extraídos del foro de &amp;lt;i&amp;gt;La Batalla por Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt; (para profundizar más en detalles, por favor vea [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To]):&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Comience con algo manejable ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Si se propone hacer una campaña épica que abarque toda la historia de Wesnoth, lo más probable es que se aburra o se frustre en el camino y se dé por vencido.  Resulta más fácil comenzar con una pequeña historia y luego añadirle elementos que tomar una campaña completa y luego cortarla en pequeños pedazos.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Historia primero ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Lo que separa a una campaña de un solo escenario es la capacidad de contar una historia.  Por lo tanto, lo que hace que la gente regrese por más es la mezcla de una historia interesante con el conjunto de unas buenas partidas.  Por otro lado, si ya tiene una idea de adonde va dirigida la historia de su campaña desde el comienzo, las pequeñas piezas del rompecabezas caerán en su lugar mucho más fácilmente.  ¡Después de todo, funcionó para Pixar! (La [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To] tiene mucho más para ofrecer sobre el proceso de la fase &amp;lt;i&amp;gt;storyboarding.&amp;lt;/i&amp;gt;)&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Colabore ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;No se avergüence al momento de compartir con otros lo que haya creado, todos pasamos por el período de aprendizaje en algún momento.  Hay muchas personas en el [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=8 foro de desarrollo de escenarios y campañas] que están dispuestos a ayudar a cualquiera a aprender.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Reutilice frecuentemente ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Existen demasiadas citas que se pueden incluir en esta sección como para escoger sólo una. La mejor manera para aprender a hacer algo en La Batalla por Wesnoth, es utilizando la campaña de otra persona como modelo.  Aunque es cierto que las campañas y escenarios son de código abierto, cabe mencionar que es de buena educación pedir permiso a sus diseñadores antes de utilizar cualquier parte de ellas.  La mayoría de los diseñadores estarán contentos de ver pequeños trozos de su WML dentro de otras campañas.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siguiente sección: ==&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaignsTheCampaignFile|Creando campañas: el archivo «Campaña»]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Create/es | Crear]]  '''(&amp;lt;i&amp;gt;en español&amp;lt;/i&amp;gt;)'''&lt;br /&gt;
* [[BuildingScenarios]]&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]]&lt;br /&gt;
* [[UserScenarios]]&lt;br /&gt;
* [[ExternalUtilities]]&lt;br /&gt;
* [http://www.catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How To]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingCampaigns/es&amp;diff=52604</id>
		<title>BuildingCampaigns/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingCampaigns/es&amp;diff=52604"/>
		<updated>2013-11-30T16:44:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: /* Campañas */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;float:right; margin-left:1em;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Campañas =&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;En esta sección y en la próximas, se explicará cómo trabajar con la creación de campañas.&amp;lt;/p&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 1:''' La mayoría de los enlaces llevan a sitios completamente en el idioma inglés, salvo aquellos que indican lo contrario.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 2:''' Si ya posee una campaña y presenta dificultades para lograr que funcione, por favor vea la sección [[DebuggingCampaigns]].&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 3:''' «A Simple Campaign» por Anonymissimus, es un complemento creado para servir de ayuda a personas que estén comenzando a crear su primera campaña. Se puede bajar desde el servidor de complementos de Wesnoth.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajando con la creación de campañas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Existen varios pasos para crear una campaña para un jugador en &amp;lt;i&amp;gt;La Batalla por Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt;.  Estos se cubren en las siguientes&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | Estructura del directorio]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | El archivo «Campaign»]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | El archivo «PBL»]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns| Distribución]]&lt;br /&gt;
* [[WesCamp]] (Cómo crear su propia traducción y cómo comunicarse con el equipo de traducción)&lt;br /&gt;
* [[Wesnoth UMC Dev]] (Dónde puede hacer su aportación al proyecto UMC)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Debido a que muchos aspirantes a ser desarrolladores de campañas encuentran la creación inicial de una campaña difícil, se está creando un [[BuildingCampaignsTutorial|tutorial paso-por-paso]] que abarcará la fase inicial del desarrollo de una campaña.  El mismo debe incluir una campaña funcional que se pueda instalar y modificar de acuerdo al gusto de cualquier persona.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;A continuación, una colección de consejos para aquellos que aspiran a ser diseñadores de campañas, extraídos del foro de &amp;lt;i&amp;gt;La Batalla por Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt; (para profundizar más en detalles, por favor vea [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To]):&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Comience con algo manejable ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Si se propone hacer una campaña épica que abarque toda la historia de Wesnoth, lo más probable es que se aburra o se frustre en el camino y se dé por vencido.  Resulta más fácil comenzar con una pequeña historia y luego añadirle elementos que tomar una campaña completa y luego cortarla en pequeños pedazos.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Historia primero ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Lo que separa a una campaña de un solo escenario es la capacidad de contar una historia.  Por lo tanto, lo que hace que la gente regrese por más es la mezcla de una historia interesante con el conjunto de unas buenas partidas.  Por otro lado, si ya tiene una idea de adonde va dirigida la historia de su campaña desde el comienzo, las pequeñas piezas del rompecabezas caerán en su lugar mucho más fácilmente.  ¡Después de todo, funcionó para Pixar! (La [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To] tiene mucho más para ofrecer sobre el proceso de la fase &amp;lt;i&amp;gt;storyboarding.&amp;lt;/i&amp;gt;)&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Colabore ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;No se avergüence al momento de compartir con otros lo que haya creado, todos pasamos por el período de aprendizaje en algún momento.  Hay muchas personas en el [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=8 foro de desarrollo de escenarios y campañas] que están dispuestos a ayudar a cualquiera a aprender.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Reutilice frecuentemente ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Existen demasiadas citas que se pueden incluir en esta sección como para escoger sólo una. La mejor manera para aprender a hacer algo en La Batalla por Wesnoth, es utilizando la campaña de otra persona como modelo.  Aunque es cierto que las campañas y escenarios son de código abierto, cabe mencionar que es de buena educación pedir permiso a sus diseñadores antes de utilizar cualquier parte de ellas.  La mayoría de los diseñadores estarán contentos de ver pequeños trozos de su WML dentro de otras campañas.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siguiente sección: ==&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaignsTheCampaignFile|Creando campañas: el archivo «Campaña»]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Create/es | Crear]]  '''(&amp;lt;i&amp;gt;en español&amp;lt;/i&amp;gt;)'''&lt;br /&gt;
* [[BuildingScenarios]]&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]]&lt;br /&gt;
* [[UserScenarios]]&lt;br /&gt;
* [[ExternalUtilities]]&lt;br /&gt;
* [http://www.catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How To]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingCampaigns/es&amp;diff=52603</id>
		<title>BuildingCampaigns/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingCampaigns/es&amp;diff=52603"/>
		<updated>2013-11-30T16:44:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: /* Campañas */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;float:right; margin-left:1em;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Campañas =&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;En esta sección y en la próximas, se explicará cómo trabajar con la creación de campañas.&amp;lt;/p&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 1:''' La mayoría de los enlaces llevan a sitios completamente en el idioma inglés, salvo aquellos que indican lo contrario.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 2:''' Si ya posee una campaña y presenta dificultades para lograr que funcione, por favor vea la sección [[DebuggingCampaigns]].&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 3:''' «A Simple Campaign» por Anonymissimus, es un complemento creado para servir de ayuda a personas que estén comenzando a crear su primera campaña. Se puede bajar desde el servidor de complementos de Wesnoth.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajando con la creación de campañas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Existen varios pasos para crear una campaña para un jugador en &amp;lt;i&amp;gt;La Batalla por Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt;.  Estos se cubren en las siguientes&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | Estructura del directorio]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | El archivo «Campaign»]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | El archivo «PBL»]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns| Distribución]]&lt;br /&gt;
* [[WesCamp]] (Cómo crear su propia traducción y cómo comunicarse con el equipo de traducción)&lt;br /&gt;
* [[Wesnoth UMC Dev]] (Dónde puede hacer su aportación al proyecto UMC)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Debido a que muchos aspirantes a ser desarrolladores de campañas encuentran la creación inicial de una campaña difícil, se está creando un [[BuildingCampaignsTutorial|tutorial paso-por-paso]] que abarcará la fase inicial del desarrollo de una campaña.  El mismo debe incluir una campaña funcional que se pueda instalar y modificar de acuerdo al gusto de cualquier persona.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;A continuación, una colección de consejos para aquellos que aspiran a ser diseñadores de campañas, extraídos del foro de &amp;lt;i&amp;gt;La Batalla por Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt; (para profundizar más en detalles, por favor vea [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To]):&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Comience con algo manejable ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Si se propone hacer una campaña épica que abarque toda la historia de Wesnoth, lo más probable es que se aburra o se frustre en el camino y se dé por vencido.  Resulta más fácil comenzar con una pequeña historia y luego añadirle elementos que tomar una campaña completa y luego cortarla en pequeños pedazos.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Historia primero ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Lo que separa a una campaña de un solo escenario es la capacidad de contar una historia.  Por lo tanto, lo que hace que la gente regrese por más es la mezcla de una historia interesante con el conjunto de unas buenas partidas.  Por otro lado, si ya tiene una idea de adonde va dirigida la historia de su campaña desde el comienzo, las pequeñas piezas del rompecabezas caerán en su lugar mucho más fácilmente.  ¡Después de todo, funcionó para Pixar! (La [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To] tiene mucho más para ofrecer sobre el proceso de la fase &amp;lt;i&amp;gt;storyboarding.&amp;lt;/i&amp;gt;)&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Colabore ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;No se avergüence al momento de compartir con otros lo que haya creado, todos pasamos por el período de aprendizaje en algún momento.  Hay muchas personas en el [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=8 foro de desarrollo de escenarios y campañas] que están dispuestos a ayudar a cualquiera a aprender.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Reutilice frecuentemente ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Existen demasiadas citas que se pueden incluir en esta sección como para escoger sólo una. La mejor manera para aprender a hacer algo en La Batalla por Wesnoth, es utilizando la campaña de otra persona como modelo.  Aunque es cierto que las campañas y escenarios son de código abierto, cabe mencionar que es de buena educación pedir permiso a sus diseñadores antes de utilizar cualquier parte de ellas.  La mayoría de los diseñadores estarán contentos de ver pequeños trozos de su WML dentro de otras campañas.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siguiente sección: ==&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaignsTheCampaignFile|Creando campañas: el archivo «Campaña»]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Create/es | Crear]]  '''(&amp;lt;i&amp;gt;en español&amp;lt;/i&amp;gt;)'''&lt;br /&gt;
* [[BuildingScenarios]]&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]]&lt;br /&gt;
* [[UserScenarios]]&lt;br /&gt;
* [[ExternalUtilities]]&lt;br /&gt;
* [http://www.catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How To]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingCampaigns/es&amp;diff=52602</id>
		<title>BuildingCampaigns/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingCampaigns/es&amp;diff=52602"/>
		<updated>2013-11-30T16:43:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: /* También vea */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;float:right; margin-left:1em;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|__TOC__&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
= Campañas =&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;En esta sección y en la próximas, se explicará cómo trabajar con la creación de campañas.&amp;lt;/p&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 1:''' La mayoría de los enlaces llevan a sitios completamente en el idioma inglés, salvo aquellos que indican lo contrario.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 2:''' Si ya posee una campaña y presenta dificultades para lograr que funcione, por favor vea la sección [[DebuggingCampaigns]].&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;&amp;lt;i&amp;gt;'''Nota 3:''' «A Simple Campaign» por Anonymissimus, es un complemento creado para servir de ayuda a personas que estén comenzando a crear su primera campaña. Se puede bajar desde el servidor de complementos de Wesnoth.&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajando con la creación de campañas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Existen varios pasos para crear una campaña para un jugador en &amp;lt;i&amp;gt;La Batalla por Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt;.  Estos se cubren en las siguientes&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | Estructura del directorio]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | El archivo «Campaign»]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns | El archivo «PBL»]]&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaigns| Distribución]]&lt;br /&gt;
* [[WesCamp]] (Cómo crear su propia traducción y cómo comunicarse con el equipo de traducción)&lt;br /&gt;
* [[Wesnoth UMC Dev]] (Dónde puede hacer su aportación al proyecto UMC)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Debido a que muchos aspirantes a ser desarrolladores de campañas encuentran la creación inicial de una campaña difícil, se está creando un [[BuildingCampaignsTutorial|tutorial paso-por-paso]] que abarcará la fase inicial del desarrollo de una campaña.  El mismo debe incluir una campaña funcional que se pueda instalar y modificar de acuerdo al gusto de cualquier persona.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;A continuación, una colección de consejos para aquellos que aspiran a ser diseñadores de campañas, extraídos del foro de &amp;lt;i&amp;gt;La Batalla por Wesnoth&amp;lt;/i&amp;gt; (para profundizar más en detalles, por favor vea [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To]):&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Comience con algo manejable ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Si se propone hacer una campaña épica que abarque toda la historia de Wesnoth, lo más probable es que se aburra o se frustre en el camino y se dé por vencido.  Resulta más fácil comenzar con una pequeña historia y luego añadirle elementos que tomar una campaña completa y luego cortarla en pequeños pedazos.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Historia primero ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Lo que separa a una campaña de un solo escenario es la capacidad de contar una historia.  Por lo tanto, lo que hace que la gente regrese por más es la mezcla de una historia interesante con el conjunto de unas buenas partidas.  Por otro lado, si ya tiene una idea de adonde va dirigida la historia de su campaña desde el comienzo, las pequeñas piezas del rompecabezas caerán en su lugar mucho más fácilmente.  ¡Después de todo, funcionó para Pixar! (La [http://catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How-To] tiene mucho más para ofrecer sobre el proceso de la fase &amp;lt;i&amp;gt;storyboarding.&amp;lt;/i&amp;gt;)&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Colabore ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;No se avergüence al momento de compartir con otros lo que haya creado, todos pasamos por el período de aprendizaje en algún momento.  Hay muchas personas en el [http://www.wesnoth.org/forum/viewforum.php?f=8 foro de desarrollo de escenarios y campañas] que están dispuestos a ayudar a cualquiera a aprender.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Reutilice frecuentemente ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;Existen demasiadas citas que se pueden incluir en esta sección como para escoger sólo una. La mejor manera para aprender a hacer algo en La Batalla por Wesnoth, es utilizando la campaña de otra persona como modelo.  Aunque es cierto que las campañas y escenarios son de código abierto, cabe mencionar que es de buena educación pedir permiso a sus diseñadores antes de utilizar cualquier parte de ellas.  La mayoría de los diseñadores estarán contentos de ver pequeños trozos de su WML dentro de otras campañas.&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siguiente sección: ==&lt;br /&gt;
* [[BuildingCampaignsTheCampaignFile|Creando campañas: el archivo «Campaña»]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Create/es | Crear]]  '''(&amp;lt;i&amp;gt;en español&amp;lt;/i&amp;gt;)'''&lt;br /&gt;
* [[BuildingScenarios]]&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]]&lt;br /&gt;
* [[UserScenarios]]&lt;br /&gt;
* [[ExternalUtilities]]&lt;br /&gt;
* [http://www.catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html Campaign Design How To]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingScenarios/es&amp;diff=52601</id>
		<title>BuildingScenarios/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingScenarios/es&amp;diff=52601"/>
		<updated>2013-11-30T16:38:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: /* También vea */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= Escenarios =&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Los escenarios de Wesnoth son niveles individuales que forman parte de las campañas. También pueden ser mapas avanzados, con personajes y elementos adicionales, que pueden ser jugados por múltiples jugadores.  Cada escenario contiene dos archivos: el primero es un mapa (vea [[BuildingMaps]]; y el segundo, es el archivo de configuración (conocido como archivo «config»).   Este último, se utiliza para describir todo sobre el escenario.  Ambos archivos tienen que estar escritos en el código de carácteres ASCII (acrónimo en inglés para «código estándar estadounidense para el intercambio de información») y deben poder editarse en cualquier editor de texto (e.g. vi, notepad, etc.).  No se recomienda utilizar un procesador de textos (e.g. Microsoft Word; OpenOffice Writer; etc.), pero si aún así decide hacerlo, no olvide guardar el archivo como un tipo texto (e.i. .txt).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;'''Nota:''' los escenarios siempre son escritos en el [[ReferenceWML | lenguaje de marcado de Wesnoth]] (mejor conocido por sus siglas en inglés «WML», que significan «Wesnoth Markup Language»).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Esta sección se divide en varias partes, que incluyen un tutorial básico y la explicación del uso de técnicas avanzadas y complejas.  Se espera que, al finalizar la lectura de todas las partes de esta sección, usted tenga el conocimiento necesario para crear su propios escenarios para «La Batalla por Wesnoth».&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Índice ====&lt;br /&gt;
[[BuildingScenarios|Creando escenarios]]&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosSimple|Simple]] - [[BuildingScenariosIntermediate | Intermedio]] - [[BuildingScenariosAdvanced|Avanzado]]&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosComments|Sugerencias]] - sugerencias dejas en forma de comentarios&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosSamples|Código de ejemplo]] - ejemplo básico de un código&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosShroudData|Tutorial SHROUD_DATA]] - un tutorial en «shroud_data»&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosBalancing|Creando un balance]] - cómo balancear su escenario&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosFAQ|FAQ («Frequently Asked Questions»)]] - preguntas frecuentes&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Índice de etiqueta rápida ====&lt;br /&gt;
[[ScenarioWML]] - las etiquetas de nivel superior: [scenario], [multiplayer], [test] y [tutorial]&lt;br /&gt;
:* [[EventWML]] - cómo describir un evento&lt;br /&gt;
:** [[FilterWML]]&lt;br /&gt;
:** [[DirectActionsWML]], [[InterfaceActionsWML]], [[InternalActionsWML]]&lt;br /&gt;
:* [[SideWML]] - cómo describir una facción&lt;br /&gt;
:** [[SingleUnitWML]]&lt;br /&gt;
:** [[BuildingScenariosShroudData]]&lt;br /&gt;
:* [[MapGeneratorWML]] - el generador de mapas al azar&lt;br /&gt;
:* [[TimeWML]] - cómo describir un día&lt;br /&gt;
:* [[IntroWML]] - cómo describir la pantalla de introducción &lt;br /&gt;
:* [[UtilWML]] - un conjunto de preprocesadores que puede utilizar&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Create | Crear]] '''&amp;lt;i&amp;gt;(en español)&amp;lt;/i&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]] - referencias para el lenguaje de marcado de Wesnoth («WML»)&lt;br /&gt;
** [[AlphabeticalWML]] - un índice de etiquetas&lt;br /&gt;
** [[BuildingScenariosIndex]] - índice en detalle sobre etiquetas y palabras claves&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;Enlaces de creación: [[BuildingMaps | Mapas]] | [[BuildingScenarios/es | Escenarios]] | [[BuildingCampaigns/es | Campañas]] | [[BuildingMultiplayer | Multijugadores]] | [[BuildingUnits | Unidades]] &amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingScenarios/es&amp;diff=52600</id>
		<title>BuildingScenarios/es</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=BuildingScenarios/es&amp;diff=52600"/>
		<updated>2013-11-30T16:30:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Alunacast38: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= Escenarios =&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Los escenarios de Wesnoth son niveles individuales que forman parte de las campañas. También pueden ser mapas avanzados, con personajes y elementos adicionales, que pueden ser jugados por múltiples jugadores.  Cada escenario contiene dos archivos: el primero es un mapa (vea [[BuildingMaps]]; y el segundo, es el archivo de configuración (conocido como archivo «config»).   Este último, se utiliza para describir todo sobre el escenario.  Ambos archivos tienen que estar escritos en el código de carácteres ASCII (acrónimo en inglés para «código estándar estadounidense para el intercambio de información») y deben poder editarse en cualquier editor de texto (e.g. vi, notepad, etc.).  No se recomienda utilizar un procesador de textos (e.g. Microsoft Word; OpenOffice Writer; etc.), pero si aún así decide hacerlo, no olvide guardar el archivo como un tipo texto (e.i. .txt).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;p align=justify&amp;gt;'''Nota:''' los escenarios siempre son escritos en el [[ReferenceWML | lenguaje de marcado de Wesnoth]] (mejor conocido por sus siglas en inglés «WML», que significan «Wesnoth Markup Language»).&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p align=justify&amp;gt;Esta sección se divide en varias partes, que incluyen un tutorial básico y la explicación del uso de técnicas avanzadas y complejas.  Se espera que, al finalizar la lectura de todas las partes de esta sección, usted tenga el conocimiento necesario para crear su propios escenarios para «La Batalla por Wesnoth».&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Índice ====&lt;br /&gt;
[[BuildingScenarios|Creando escenarios]]&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosSimple|Simple]] - [[BuildingScenariosIntermediate | Intermedio]] - [[BuildingScenariosAdvanced|Avanzado]]&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosComments|Sugerencias]] - sugerencias dejas en forma de comentarios&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosSamples|Código de ejemplo]] - ejemplo básico de un código&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosShroudData|Tutorial SHROUD_DATA]] - un tutorial en «shroud_data»&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosBalancing|Creando un balance]] - cómo balancear su escenario&lt;br /&gt;
:* [[BuildingScenariosFAQ|FAQ («Frequently Asked Questions»)]] - preguntas frecuentes&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
==== Índice de etiqueta rápida ====&lt;br /&gt;
[[ScenarioWML]] - las etiquetas de nivel superior: [scenario], [multiplayer], [test] y [tutorial]&lt;br /&gt;
:* [[EventWML]] - cómo describir un evento&lt;br /&gt;
:** [[FilterWML]]&lt;br /&gt;
:** [[DirectActionsWML]], [[InterfaceActionsWML]], [[InternalActionsWML]]&lt;br /&gt;
:* [[SideWML]] - cómo describir una facción&lt;br /&gt;
:** [[SingleUnitWML]]&lt;br /&gt;
:** [[BuildingScenariosShroudData]]&lt;br /&gt;
:* [[MapGeneratorWML]] - el generador de mapas al azar&lt;br /&gt;
:* [[TimeWML]] - cómo describir un día&lt;br /&gt;
:* [[IntroWML]] - cómo describir la pantalla de introducción &lt;br /&gt;
:* [[UtilWML]] - un conjunto de preprocesadores que puede utilizar&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== También vea ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Create | Crear]] '''&amp;lt;i&amp;gt;(en español)&amp;lt;/i&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
* [[ReferenceWML]] - referencias para el lenguaje de marcado de Wesnoth («WML»)&lt;br /&gt;
** [[AlphabeticalWML]] - un índice de etiquetas&lt;br /&gt;
** [[BuildingScenariosIndex]] - índice en detalle sobre etiquetas y palabras claves&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;hola&amp;lt;/div class=&amp;quot;navtemplate&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Create}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Alunacast38</name></author>
		
	</entry>
</feed>