Difference between revisions of "SpellingMistakes"

From The Battle for Wesnoth Wiki
(some spelling fixes directly after tagging 1.8.0)
(Unofficial campaigns: Necromancer names in Dead Water)
Line 55: Line 55:
  
 
===Invasion from the unknown===
 
===Invasion from the unknown===
 +
 +
===Dead Water===
 +
- The use of hyphen in the names of necromancers is inconsistent (Mel Daveth, Mal Kevek, Mal Govonm, but Mal-Ravanal)
 +
 +
- "Mel Daveth" -> "Mal-Daveth"
 +
 +
Crommy
  
 
[[Category:Troubleshooting and Bugs]]
 
[[Category:Troubleshooting and Bugs]]

Revision as of 19:47, 11 April 2010

This page is meant to be a list of spelling mistakes in campaigns and other translatable texts in the en_US development version of the game.

Note: The house style of Wesnoth uses a good many words and constructions that are archaic, poetic, or dialectal. If you speak modern English as a second language you may incorrectly read these as errors. Please see NotSpellingMistakes for a list of things you will encounter that may look like spelling or usage errors but are not.

An Orcish Incursion

Delfador's Memoirs

Descent into Darkness

Eastern Invasion

Heir to the Throne

Scenario 8 - The Princess of Wesnoth

At end of scenario, Delfador tells Li'sar to "flee an exile". I believe this should be "flee in exile". Eric Herboso 22:21, 8 March 2010 (UTC)

Liberty

Northern Rebirth

Sceptre of Fire

Son of the Black Eye

The Hammer of Thursagan

The Legend of Wesmere

The Rise of Wesnoth

The South Guard

Two Brothers

Under the Burning Suns

Editor

Tutorial

Manual

Manpages

Units

1.8 Announcement

Other (ingame help, ...)

Translation code bugs

Unofficial campaigns

Invasion from the unknown

Dead Water

- The use of hyphen in the names of necromancers is inconsistent (Mel Daveth, Mal Kevek, Mal Govonm, but Mal-Ravanal)

- "Mel Daveth" -> "Mal-Daveth"

Crommy