Difference between revisions of "GermanTranslationErrors"

From The Battle for Wesnoth Wiki
(See Also)
(neu: TROW: Ein letzter Frühling)
Line 14: Line 14:
 
http://rafb.net/paste/results/7MaTcp75.html
 
http://rafb.net/paste/results/7MaTcp75.html
 
[[User:VonHalenbach|VonHalenbach]] 17:36, 1 August 2006 (CEST)
 
[[User:VonHalenbach|VonHalenbach]] 17:36, 1 August 2006 (CEST)
 +
 +
----
 +
 +
TROW: Ein letzter Frühling. Der Lich:
 +
"Mit etwas Glück, erwecke ich euch später (...)" ->
 +
"Mit etwas Glück erwecke ich euch später (...)" (kein Komma)
 +
[[User:Xtitus|Xtitus]] 23:52, 1 August 2006 (CEST)

Revision as of 21:52, 1 August 2006

Hier bitte die in der Uebersetzung gefundenen Fehler eintragen.

See Also

Deutsche Uebersetzung

HttT "Test of the Clans" enthält ein paar Fehler. Der "Counter" zählt in Englisch "XY members of the clan defeated". Die Siegbedingungen scheinen falsch. Anstelle von "Besiegt alle Anführer (Bonus)" müsste es wohl heißen "Besiegt Lord Baynur (Bonus)"


TROW: (1.8.2006) http://rafb.net/paste/results/7MaTcp75.html VonHalenbach 17:36, 1 August 2006 (CEST)


TROW: Ein letzter Frühling. Der Lich: "Mit etwas Glück, erwecke ich euch später (...)" -> "Mit etwas Glück erwecke ich euch später (...)" (kein Komma) Xtitus 23:52, 1 August 2006 (CEST)