Difference between revisions of "BulgarianTranslation"

From The Battle for Wesnoth Wiki
(Преводачи)
(28 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
[http://chef-girl.net/halifax/wp-content/uploads/2009/news-1148-2009-09-16.html insane clown posse ringtones for tmobile] [http://gregorybaker.ca/wp-content/uploads/2009/05/pics/news-1476-2009-09-21.html ozzy osbourne videography] [http://www.photoface.com/Images/pics/topic823.htm anti smoking video] [http://pinkparis.co.cc/wp-content/uploads/2007/index.html url] [http://cdlbd.org/photogallery/thumbs/page-451.html liquid coffee premium coffee] 
+
Български
[http://nantya.com/wp-content/uploads/2009/05/sitemap.html http] [http://fiestamexicananc.com/sohoadmin/skins/new/news-1615-20090920.html right hemi colectomy] [http://cdlbd.org/photogallery/thumbs/sitemap.html http] [http://disdatdesigns.com/justme/uploads/2008/topic-240.htm testimony celexa] [http://totalqualitycorp.com/images/thumbs/new922.htm mad tv abercrombie video] 
+
 
[http://cnewsvoice.com/C_NewsImage/icons/page1866.html butt plug punishment] [http://crossculturaltours.com/list/attachments/images/index.html map] [http://jibarolatincafe.net/shopping/images/article1785.html lesson milf movie] [http://rebelsoul.org/wp-content/uploads/2007/11/article760.html power dvd 6 key crack] [http://xtndus.com/files/styles/article765.html mad max movie stills] 
+
Това е страница на българския превод на Битката за Уеснот.
[http://startrekfilms.net/files/media/text-1065.htm colocation columbus ohio] [http://jibarolatincafe.net/shopping/images/article1157.html license nursing pa state] [http://onesourcesolutions1.com/media/docs/page1031.html pdf2txt 3.0 crack] [http://unkl347.com/games/pong/img/topic-144.html mavis beacon teaches typing 16 crack] [http://pulpitclothing.com/images/thumbs/news-1151-20090928.html night at the roxbury movie download] 
+
 
[http://boybeater.org/wp-content/uploads/2009/08/article1070.html nc license plate search] [http://raleighwesley.org/subscription/files/comment-1247.html anchorman movie sounds] [http://pinkparis.co.cc/wp-content/uploads/2007/page763.html mpeg4 video codecs] [http://boybeater.org/wp-content/uploads/2009/08/article1628.html alan litster] [http://pulpitclothing.com/images/thumbs/news-538-20090927.html sweety the chick video clip] 
+
 
[http://pulpitclothing.com/images/thumbs/news-1171-20090925.html attila movie poster] [http://www.washthomas.com/import/images/1577.html erica roe] [http://gregorybaker.ca/wp-content/uploads/2009/05/pics/news-1328-2009-09-18.html spongebob the movie cheat codes] [http://cdlbd.org/photogallery/thumbs/page-132.html shopgirl movie review] [http://nantya.com/wp-content/uploads/2009/05/article851.html internet web site hosting]
+
==Как да помогна?==
[http://cdlbd.org/photogallery/thumbs/page-1207.html movie one flew over the cookoos nest] [http://chef-girl.net/halifax/wp-content/uploads/2009/news-785-2009-09-28.html lophtcrack 5 crack] [http://onesourcesolutions1.com/media/docs/page244.html learn spanish free online] [http://rebelsoul.org/wp-content/uploads/2007/11/article690.html all my life piano chords] [http://boybeater.org/wp-content/uploads/2009/08/article155.html internet caffe 5 crack] 
+
Има няколко начина по които можете да помогнете на превода:
[http://janedoelatex.com/store_images/icons/text721.htm spanking in mainstream movies] [http://pulpitclothing.com/images/thumbs/news-1040-20090919.html herbal cosmetics] [http://cnewsvoice.com/C_NewsImage/icons/page99.html abc torrent free download] [http://janedoelatex.com/store_images/icons/text836.htm low profile agp video] [http://cnewsvoice.com/C_NewsImage/icons/page959.html martial arts video games]
+
 
[http://carhine.fr.nf/comment-178.html mortgage calculator canada] [http://cxialacka.iespana.es/text-454.html paul simon video clip] [http://ackrofl.ibelgique.com/text-189.html petite tina videos] [http://treasroc.strefa.pl/comment303.html christian home business] [http://fautayt.iquebec.com/news-316.html perfumed garden movie] 
+
* Играете играта на български и ни съобщавате за всеки глупав или грешен превод. Това ще помогне много за подобряване качеството на превода, тъй като превеждащите нямат времето да проверяват повечето от нещата в играта.(Това може да направите на страницата за [[BulgarianTranslationCommon|грешки]])
[http://tacnaco.321webs.com/page-279.html car rental malaga airport pick up] [http://fautayt.iquebec.com/index.html link] [http://page.freett.com/theomacy/index.html index] [http://wizgaannr.mukade.jp/lpn-job-descriptions.html lpn job descriptions in labor and delivery] [http://roclorocz.ibelgique.com/comment-184.html perfect crime movie] 
+
* Преглеждате файловете с преводите за грешки и ги поправяте.
[http://voutoze.strefa.pl/rolling-stone.html rolling stone magazine] [http://wizgaannr.mukade.jp/tyra-banks-extreme.html tyra banks extreme makeup pictures] [http://kogaaget.iespana.es/4.html postal service videos] [http://fautayt.iquebec.com/news-60.html public domain movie on video] [http://page.freett.com/theomacy/news-420.html momma.com] 
+
* Давате добри предложения за имена на единици - [[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]]
[http://www.washthomas.com/import/images/519.html music video directors database] [http://rebelsoul.org/wp-content/uploads/2007/11/article1289.html medicare approved drug discount] [http://jibarolatincafe.net/shopping/images/article426.html licensing regulations for childcare in fiji] [http://cnewsvoice.com/C_NewsImage/icons/page692.html one flew over the cuckoos nest the movie] [http://disdatdesigns.com/justme/uploads/2008/index.htm url] 
+
 
[http://carhine.fr.nf/comment-410.html marie curie what wasa her job] [http://awackwro.tonosama.jp/resource436.html case montagna affitti gratis] [http://insanofangirl.finito-web.com/article374.html montgomery sheet metal] [http://treasroc.strefa.pl/comment39.html malibu wakeboard ski boats] [http://ntifuxac.strefa.pl/international-health.html international health insurance] 
+
==Превод==
[http://s1.shard.jp/ladyloulou/comment374.html bay federal credit union] [http://superpress.finito-web.com/text-262.html remove case xbox 360 mode] [http://koongetlq.mukade.jp/new86.html century 25 in union city website] [http://izziewithay.sov.tw/index.html site] [http://www.weeaseta.orgs.hk/article305.html mortgage repayment insurance] 
+
За момента преводът се прави на версия 1.14.4  
[http://cnewsvoice.com/C_NewsImage/icons/page212.html mini cooper s video] [http://onesourcesolutions1.com/media/docs/page1069.html polka ringtones] [http://cnewsvoice.com/C_NewsImage/icons/page1225.html al gore movie] [http://cdlbd.org/photogallery/thumbs/page-22.html cheat websites] [http://totalqualitycorp.com/images/thumbs/new604.htm inspirational poetry publishers] 
+
 
[http://nikitinac.sov.tw/index.html page] [http://ackrofl.ibelgique.com/text-199.html autorent] [http://ackrofl.ibelgique.com/index.html sitemap] [http://jatoqas.oueb.eu/comment-151.html easthampton savings bank] [http://allibaswb.321webs.com/page-402.html broadway ticket broker] 
+
===Правила===
[http://awackwro.tonosama.jp/resource484.html stock analysis software free] [http://rofirelc.321webs.com/article330.html canada car dollar rent] [http://deltrmxre.ojaru.jp/index.html http] [http://trwiutamr.strefa.pl/text-316.html credit card machine] [http://easplro.your2000.net/article375.html alaska airline credit card] 
+
Кампаниите се превеждат по смисъл. Не е задължително да се ползват еднакви или всички изрази от оригиналният текст, просто преводът трябва възможно най-точно да предава информацията.
[http://witheredwithin.finito-web.com/can-back-pain-radiate.html can back pain radiate to front side?] [http://yarackt.tonosama.jp/resource80.html earn money from home uk] [http://xrsedzw.vicp.cc/topic-65.html porn hup xxx 16] [http://falqroc.iquebec.com/domkog.html girl cargo pants] [http://fevawfev.lacheun.com/news-macbeth-comic-20090917.html macbeth comic book] 
+
 
[http://gunsnrosestoday.co.cc/images/banners/pics/news-443.html party halls] [http://www.americaspettags.com/examples/thumbs/article746.html free ozone ringtones] [http://ufbaf.com/noticias/mini/pics/qasacelli.htm bliss press] [http://teknopolis.org/forum/avatars/pics/news-1897-20090821.html electrical training videos] [http://via69.com.mx/joomla/logs/cache/article805.html happy birthday mp3] 
+
===Статус на превода===
[http://adcorpgroup.com.au/property/2385/page-199.html onebox.com] [http://saovicente.art.br/fotosst/data/media/5/icons/article1289.html switch video will smith] [http://i-t-sys.com/blogweb/uploads/media/page7.html iowa nursing license renewal] [http://bgoferta.com/dogs/dogs/files/article2518.html musky fishing video] [http://omartandcraftinc.com/orderFiles/docs/resource-106.html golf minitours]
+
Безкрайно ще са полезни хора да преглеждат .po файловете и да играят играта.
=ÃÂÂÂÃÂÂÃÂ�
+
 
 +
В момента:
 +
 
 +
wesnoth-aoi - Иван Петров
 +
 
 +
===Преводачи===
 +
Антон Цигуларов (Atilla)<br>
 +
Деница Минчева (Дени) - колосално количество превод, практически всичко <br>
 +
- всичко което е художествен текст в wesnoth (единици,ефекти,умения....)<br>
 +
- всички кампании (tutorial, httt, ei, trow, tb, tsg, utbs)<br>
 +
Георги Димитров (oblak)<br>
 +
Николай Владимиров (Търки)<br>
 +
Иван Петров (TheWhiteKnight) - tutorial, tb, anl
 +
 
 +
==Контакти==
 +
Текущият поддържащ превода е Иван Петров [mailto:vankata_petrovATabvDOTbg]
 +
 
 +
==Връзки==
 +
[[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]] <br>
 +
[[BulgarianTranslationCommon|Грешки]]
 +
 
 +
[[Category:Translations]]

Revision as of 18:04, 1 August 2018

Български

Това е страница на българския превод на Битката за Уеснот.


Как да помогна?

Има няколко начина по които можете да помогнете на превода:

  • Играете играта на български и ни съобщавате за всеки глупав или грешен превод. Това ще помогне много за подобряване качеството на превода, тъй като превеждащите нямат времето да проверяват повечето от нещата в играта.(Това може да направите на страницата за грешки)
  • Преглеждате файловете с преводите за грешки и ги поправяте.
  • Давате добри предложения за имена на единици - Списък с единиците

Превод

За момента преводът се прави на версия 1.14.4

Правила

Кампаниите се превеждат по смисъл. Не е задължително да се ползват еднакви или всички изрази от оригиналният текст, просто преводът трябва възможно най-точно да предава информацията.

Статус на превода

Безкрайно ще са полезни хора да преглеждат .po файловете и да играят играта.

В момента:

wesnoth-aoi - Иван Петров

Преводачи

Антон Цигуларов (Atilla)
Деница Минчева (Дени) - колосално количество превод, практически всичко
- всичко което е художествен текст в wesnoth (единици,ефекти,умения....)
- всички кампании (tutorial, httt, ei, trow, tb, tsg, utbs)
Георги Димитров (oblak)
Николай Владимиров (Търки)
Иван Петров (TheWhiteKnight) - tutorial, tb, anl

Контакти

Текущият поддържащ превода е Иван Петров [1]

Връзки

Списък с единиците
Грешки