Difference between revisions of "BulgarianTranslation"

From The Battle for Wesnoth Wiki
m (Reverted edits by CnacoBooud (Talk); changed back to last version by Mabeenot)
(Make Cyrillic readable again)
Line 1: Line 1:
=Български=
+
=Български=
Това е страница на българският превод на Битката за Уеснот.
+
Това е страница на българският превод на Битката за Уеснот.
  
==Как да помогна?==
+
==Как да помогна?==
  
Има няколко начина по които можете да помогнете на превода:
+
Има няколко начина по които можете да помогнете на превода:
  
* Играете играта на български и ни съобщавате за всеки глупав или грешен превод. Това ще помогне много за подобряване качеството на превода, тъй като превеждащите нямат времето да проверяват повечето от нещата в играта.(Това може да направите на страницата за [[BulgarianTranslationCommon|грешки]])
+
* Играете играта на български и ни съобщавате за всеки глупав или грешен превод. Това ще помогне много за подобряване качеството на превода, тъй като превеждащите нямат времето да проверяват повечето от нещата в играта.(Това може да направите на страницата за [[BulgarianTranslationCommon|грешки]])
* Преглеждате файловете с преводите за грешки и ги поправяте.
+
* Преглеждате файловете с преводите за грешки и ги поправяте.
* Давате добри предложения за имена на единици - [[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]]
+
* Давате добри предложения за имена на единици - [[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]]
  
==Превод==
+
==Превод==
  
За момента преводът се прави за 1.3 версията в trunk. Преводът на 1.2 клона е пълен, но не преглеждан за грешки. Работата по него е безсмислена.
+
За момента преводът се прави за 1.3 версията в trunk. Преводът на 1.2 клона е пълен, но не преглеждан за грешки. Работата по него е безсмислена.
  
===Правила===
+
===Правила===
Преводът на интерфейсът се води по следните правила:
+
Преводът на интерфейсът се води по следните правила:
[http://fsa-bg.org/translation/translation_of_gui/translation_of_gui.html Превод и създаване на ГПИ на български]
+
[http://fsa-bg.org/translation/translation_of_gui/translation_of_gui.html Превод и създаване на ГПИ на български]
  
Други полезни(дори задължителни) връзки:<br>
+
Други полезни(дори задължителни) връзки:<br>
[http://m-balabanov.hit.bg/en-bg-comp-dict.html Кратък английско-български терминологичен речник]<br>
+
[http://m-balabanov.hit.bg/en-bg-comp-dict.html Кратък английско-български терминологичен речник]<br>
[http://fsa-bg.org/translators Превод на свободен софтуер на български език]
+
[http://fsa-bg.org/translators Превод на свободен софтуер на български език]
  
Кампаниите се превеждат по смисъл. Не е задължително да се ползват еднакви или всички изрази от оригиналният текст, просто превода трябва възможно най-точно да предава информацията.
+
Кампаниите се превеждат по смисъл. Не е задължително да се ползват еднакви или всички изрази от оригиналният текст, просто превода трябва възможно най-точно да предава информацията.
  
===Статус на превода===
+
===Статус на превода===
  
Безкрайно ще са полезни хора да преглеждат .po файловете и да играят играта.
+
Безкрайно ще са полезни хора да преглеждат .po файловете и да играят играта.
  
<b>ТАБЛИЦАТА Е НЕАКТУАЛНА</b>
+
<b>ТАБЛИЦАТА Е НЕАКТУАЛНА</b>
  
 
{|border=1
 
{|border=1
! Файл
+
! Файл
! Статус
+
! Статус
! Преводач
+
! Преводач
 
|-
 
|-
|wesnoth || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен
+
|wesnoth || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен
 
|-
 
|-
|wesnoth-editor || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен
+
|wesnoth-editor || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен
 
|-
 
|-
|wesnoth-lib || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен
+
|wesnoth-lib || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен
 
|-
 
|-
|wesnoth-man || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен
+
|wesnoth-man || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен
 
|-
 
|-
|wesnoth-tutorial || ''преведен'' || свободен
+
|wesnoth-tutorial || ''преведен'' || свободен
 
|-
 
|-
|wesnoth-httt || ''преведен, трябва да са провери'' || свободен
+
|wesnoth-httt || ''преведен, трябва да са провери'' || свободен
 
|-
 
|-
|wesnoth-ei || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен
+
|wesnoth-ei || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен
 
|-
 
|-
|wesnoth-trow || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен
+
|wesnoth-trow || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен
 
|-
 
|-
|wesnoth-tb || ''преведен, трябва да се провери '' || свободен
+
|wesnoth-tb || ''преведен, трябва да се провери '' || свободен
 
|-
 
|-
|wesnoth-tsg || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен
+
|wesnoth-tsg || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен
 
|-
 
|-
|wesnoth-utbs || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен
+
|wesnoth-utbs || ''преведен, трябва да се провери'' || свободен
 
|-
 
|-
|wesnoth-nr || ''превежда се'' || Деница
+
|wesnoth-nr || ''превежда се'' || Деница
 
|-
 
|-
|wesnoth-sotbe || ''преведен ,трябва да са провери'' || свободен
+
|wesnoth-sotbe || ''преведен ,трябва да са провери'' || свободен
 
|-
 
|-
|wesnoth-sof ||''непреведен'' || свободен
+
|wesnoth-sof ||''непреведен'' || свободен
 
|-
 
|-
|wesnoth-did ||''непреведен'' || свободен
+
|wesnoth-did ||''непреведен'' || свободен
 
|}
 
|}
  
Легенда:
+
Легенда:
превежда се - някой преводач го превежда<br>
+
превежда се - някой преводач го превежда<br>
преведен, трябва да се провери - преведен е над 95% трябва да се прегледа от няколко преводачи и да се довърши(добре е проверката да е както в играта, така и в .po файла)<br>
+
преведен, трябва да се провери - преведен е над 95% трябва да се прегледа от няколко преводачи и да се довърши(добре е проверката да е както в играта, така и в .po файла)<br>
преведен - преведен е 100%
+
преведен - преведен е 100%
  
===Преводачи===
+
===Преводачи===
Взет от about страницата.
+
Взет от about страницата.
Принципно няма да бъде записван приносът на отделните преводачи. Ще се прави изключение при изключителен принос.
+
Принципно няма да бъде записван приносът на отделните преводачи. Ще се прави изключение при изключителен принос.
  
Антон Цигуларов (Atilla)<br>
+
Антон Цигуларов (Atilla)<br>
Деница Минчева (Дени) - колосално количество превод, практически всичко <br>
+
Деница Минчева (Дени) - колосално количество превод, практически всичко <br>
- всичко което е художествен текст в wesnoth(единици,ефекти,умения....)<br>
+
- всичко което е художествен текст в wesnoth(единици,ефекти,умения....)<br>
- всички кампании(tutorial, httt, ei, trow, tb, tsg, utbs)<br>
+
- всички кампании(tutorial, httt, ei, trow, tb, tsg, utbs)<br>
Георги Димитров (oblak)<br>
+
Георги Димитров (oblak)<br>
Николай Владимиров (Търки)<br>
+
Николай Владимиров (Търки)<br>
  
==Контакти==
+
==Контакти==
Текущият поддържащ превода е Николай Владимиров [mailto:nikolayATvladimiroffDOTcom]
+
Текущият поддържащ превода е Николай Владимиров [mailto:nikolayATvladimiroffDOTcom]
  
==Връзки==
+
==Връзки==
  
[[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]] <br>
+
[[BulgarianTranslationUnitList|Списък с единиците]] <br>
[[BulgarianTranslationCommon|Грешки]]
+
[[BulgarianTranslationCommon|Грешки]]
  
 
[[Category:Translations]]
 
[[Category:Translations]]

Revision as of 00:33, 27 November 2009

Български

Това е страница на българският превод на Битката за Уеснот.

Как да помогна?

Има няколко начина по които можете да помогнете на превода:

  • Играете играта на български и ни съобщавате за всеки глупав или грешен превод. Това ще помогне много за подобряване качеството на превода, тъй като превеждащите нямат времето да проверяват повечето от нещата в играта.(Това може да направите на страницата за грешки)
  • Преглеждате файловете с преводите за грешки и ги поправяте.
  • Давате добри предложения за имена на единици - Списък с единиците

Превод

За момента преводът се прави за 1.3 версията в trunk. Преводът на 1.2 клона е пълен, но не преглеждан за грешки. Работата по него е безсмислена.

Правила

Преводът на интерфейсът се води по следните правила: Превод и създаване на ГПИ на български

Други полезни(дори задължителни) връзки:
Кратък английско-български терминологичен речник
Превод на свободен софтуер на български език

Кампаниите се превеждат по смисъл. Не е задължително да се ползват еднакви или всички изрази от оригиналният текст, просто превода трябва възможно най-точно да предава информацията.

Статус на превода

Безкрайно ще са полезни хора да преглеждат .po файловете и да играят играта.

ТАБЛИЦАТА Е НЕАКТУАЛНА

Файл Статус Преводач
wesnoth преведен, трябва да се провери свободен
wesnoth-editor преведен, трябва да се провери свободен
wesnoth-lib преведен, трябва да се провери свободен
wesnoth-man преведен, трябва да се провери свободен
wesnoth-tutorial преведен свободен
wesnoth-httt преведен, трябва да са провери свободен
wesnoth-ei преведен, трябва да се провери свободен
wesnoth-trow преведен, трябва да се провери свободен
wesnoth-tb преведен, трябва да се провери свободен
wesnoth-tsg преведен, трябва да се провери свободен
wesnoth-utbs преведен, трябва да се провери свободен
wesnoth-nr превежда се Деница
wesnoth-sotbe преведен ,трябва да са провери свободен
wesnoth-sof непреведен свободен
wesnoth-did непреведен свободен

Легенда: превежда се - някой преводач го превежда
преведен, трябва да се провери - преведен е над 95% трябва да се прегледа от няколко преводачи и да се довърши(добре е проверката да е както в играта, така и в .po файла)
преведен - преведен е 100%

Преводачи

Взет от about страницата. Принципно няма да бъде записван приносът на отделните преводачи. Ще се прави изключение при изключителен принос.

Антон Цигуларов (Atilla)
Деница Минчева (Дени) - колосално количество превод, практически всичко
- всичко което е художествен текст в wesnoth(единици,ефекти,умения....)
- всички кампании(tutorial, httt, ei, trow, tb, tsg, utbs)
Георги Димитров (oblak)
Николай Владимиров (Търки)

Контакти

Текущият поддържащ превода е Николай Владимиров [1]

Връзки

Списък с единиците
Грешки