https://wiki.wesnoth.org/api.php?action=feedcontributions&user=Crommy&feedformat=atomThe Battle for Wesnoth Wiki - User contributions [en]2024-03-28T20:42:20ZUser contributionsMediaWiki 1.31.16https://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslation&diff=56596GermanTranslation2015-07-26T10:07:47Z<p>Crommy: /* Status der Übersetzung */ Stand 26.7.2015</p>
<hr />
<div>== Das Wort zum Geleit ==<br />
Diese Seite dient dazu, die Anstrengungen des deutschen Übersetzungsteams besser zu koordinieren. Die Übersetzung ist deshalb in Unterpunkte aufgespalten worden, so dass der jeweilige Übersetzer und der Fortschritt für alle Teammitglieder und Besucher ersichtlich wird. Der Fortschritt ist dabei natürlich nur ein ungefährer Wert und es lässt sich daraus auch nicht die Zeit der Veröffentlichung ableiten. Es ist fertig, wenn es fertig ist. :)<br />
<br />
== Aktuelles Übersetzungsteam ==<br />
{|<br />
!style="text-align:left"| Name<br />
!style="text-align:left"| Nickname<br />
!style="text-align:left"| Emailadresse<br />
!style="text-align:left"| Anm.<br />
|-<br />
|Christoph Berg<br />
|chrber<br />
|Christoph DOT Berg AT kpm-sport DOT de<br />
|Maintainer<br />
|-<br />
|Nils Kneuper<br />
|Ivanovic<br />
|crazy-ivanovic AT gmx DOT net<br />
|Vize-Maintainer<br />
|-<br />
|Gerfried Fuchs<br />
|Rhonda<br />
|rhonda AT deb DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Oliver Lange<br />
|Crommy<br />
|oli-lange äd web Pünktchen de<br />
|<br />
|-<br />
|Christoph Lange<br />
|madelgijs<br />
|christoph DOT t DOT lange AT googlemail DOT com<br />
|<br />
|-<br />
|Tobias Schönau<br />
|SonIcco<br />
|tobias DOT schoenau AT eagerbyte DOT com<br />
|<br />
|-<br />
|Drakefriend<br />
|Drakefriend<br />
|<br />
|<br />
|}<br />
<br />
== Inaktive Übersetzer ==<br />
{|<br />
!style="text-align:left"| Name<br />
!style="text-align:left"| Nickname<br />
!style="text-align:left"| Emailadresse<br />
!style="text-align:left"| Anm.<br />
|-<br />
|David Philippi<br />
|Torangan<br />
|david AT torangan DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Elias Pschernig<br />
|Allefant<br />
|allefant AT gmail DOT com<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|vonHalenbach<br />
|vonHalenbach Ät users.sourceforge punkt net<br />
|<br />
|-<br />
|Sven Priess<br />
|Gedankenschinder<br />
|mail AT svenpriess DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Andre Schmidt<br />
|schmidta<br />
|andre AT schmidtandre DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Jan Greve<br />
|Jan`ger<br />
|Jan AT Phreeknet DOT org<br />
|<br />
|-<br />
|Andre<br />
|Hochbass<br />
|hochbass AT gmx DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Boris Stumm<br />
|quijote_<br />
|wesnoth AT bstumm DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Jan-Heiner Laberenz<br />
|jan-heiner<br />
|jan-heiner AT arcor DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Kai Ensenbach<br />
| -<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Onno Tasler<br />
|belchion<br />
|onno.tasler AT spamfence DOT net<br />
|<br />
|-<br />
|Ruben Philipp<br />
|The Very Uhu<br />
|the15thfeuergnu AT yahoo DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Stefan<br />
|Termimad<br />
|steve213 AT gmx DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Stephan Grochtmann<br />
|Schattenstephan<br />
|Schattenstephan AT gmx DOT com<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|ammoq<br />
|erich DOT kitzmueller AT chello DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Arndt<br />
| -<br />
|muehlenf AT igi DOT tugraz DOT at<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|ja-el<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Jonas<br />
| -<br />
|celb AT gmx DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Michael Vondung<br />
| -<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Olaf M.<br />
|milamber<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Uz-Friedrich Valentin<br />
|Uz<br />
|uz_ AT users DOT sourceforge DOT net<br />
|<br />
|}<br />
<br />
== Status der Übersetzung ==<br />
Wenn bei einer Kampagne für einen Betreuer ein '''-''' angegeben ist, bedeutet das nicht, dass sie gar nicht übersetzt wird. Dies wird von einem der aktiven Übersetzer übernommen, wenn dieser Zeit findet.<br />
<br />
Wünschenswert wäre es jedoch, wenn sich neue Übersetzer finden würden, die die Betreuung einer dieser Kampagnen übernehmen würden damit die Qualität auch weiterhin auf dem hohen Niveau gesichert ist.<br />
<br />
{|border="1"<br />
!Unterpunkt<br />
![[TextdomainStatus | Paket]]<br />
!Betreuer<br />
!Nutzer-<br />
version<br />
!Entwickler-<br />
version<br />
|-<br />
!colspan="5"|Offizielle Kampagnen<br />
|-<br />
|Das Zepter des Feuers<br />
|wesnoth-sof<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die dunklen Künste<br />
|wesnoth-did<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Geschichte zweier Brüder<br />
|wesnoth-tb<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Südwacht<br />
|wesnoth-tsg<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Thronerbe<br />
|wesnoth-httt<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Aufstieg Wesnoths<br />
|wesnoth-trow<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Ein Einmarsch der Orks<br />
|wesnoth-aoi<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Freiheit<br />
|wesnoth-l<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Invasion der Finsternis<br />
|wesnoth-ei<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Schwarzauges Sohn<br />
|wesnoth-sotbe<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Unter brennenden Sonnen<br />
|wesnoth-utbs<br />
|SonIcco (inaktiv)<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Wiedergeburt des Nordens<br />
|wesnoth-nr<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Hammer von Thursagan<br />
|wesnoth-thot<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Legende von Wesmere<br />
|wesnoth-low<br />
|Drakefriend<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Delfadors Memoiren<br />
|wesnoth-dm<br />
|madelgijs<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Stille Wasser<br />
|wesnoth-dw<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|-<br />
!colspan="5"|Einheiten<br />
|-<br />
|Alle Rassen<br />
|wesnoth-units<br />
|chrber<br />
|89%<br />
|88%<br />
|-<br />
!colspan="5"|Sonstiges<br />
|-<br />
|Editor<br />
|wesnoth-editor<br />
|chrber<br />
|69%<br />
|67%<br />
|-<br />
|Tutorial<br />
|wesnoth-tutorial<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|46%<br />
|-<br />
!colspan="5"|Benutzeroberfläche<br />
|-<br />
|Allgemeines<br />
|wesnoth<br />
|chrber<br />
|99%<br />
|90%<br />
|-<br />
|Hilfe<br />
|wesnoth-help<br />
|retr0virus<br />
|Fertig<br />
|78%<br />
|-<br />
|Mehrspieler<br />
|wesnoth-multiplayer<br />
|chrber<br />
|97%<br />
|95%<br />
|-<br />
|Eine neue Heimat<br />
|wesnoth-anl<br />
| - <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Dokumentation<br />
|-<br />
|Handbuch<br />
|wesnoth-manual<br />
|Rhonda<br />
|95%<br />
|96%<br />
|-<br />
|Handbuchseiten<br />
|wesnoth-manpages<br />
|Rhonda<br />
|90%<br />
|90%<br />
|-<br />
|Lib<br />
|wesnoth-lib<br />
| -<br />
|91%<br />
|82%<br />
|-<br />
|AI<br />
|wesnoth-ai<br />
| -<br />
|7%<br />
|7%<br />
|}<br />
<br />
== Statusbeschreibungen ==<br />
* '''Unklar'''<br />
<br />
Die Zuweisung der Übersetzung ist unklar. Sie kann also bereits vergeben sein oder an einen neuen Übersetzer vergeben werden.<br />
* '''Nicht Begonnen'''<br />
<br />
Es werden noch ÜbersetzerInnen gesucht. Bei Interesse einfach melden<br />
* '''In Bearbeitung'''<br />
<br />
An der Übersetzung wird gearbeitet<br />
* '''Korrektur'''<br />
<br />
Die Übersetzung ist beim Korrekturlesen<br />
* '''Fertig'''<br />
<br />
Die Übersetzung ist abgeschlossen<br />
* '''In Nachbearbeitung'''<br />
<br />
Größtenteils fertig, nur einzelne Teile fehlen<br />
<br />
== Gesucht ==<br />
<br />
Auch wenn der Großteil der Übersetzung nun abgeschlossen ist, suchen wir immernoch möglichst viele Leute die bereit sind, Korrektur zu lesen. Bei Fragen dazu einfach mal im IRC Kanal #wesnoth-de vorbeischauen und nachfragen.<br />
<br />
Wenn Ihr Korrekturen zu bestehenden Dateien schicken wollt, bitten wir darum, dass dies in Form von Patches/Diffs geschieht, da es für uns sonst sehr schwierig ist, nachzuvollziehen, was überhaupt geändert wurde. Zudem erspart es Schwierigkeiten, die bei der internen Formatierung der Übersetzungsdateien durch unterschiedliche gettext Versionen auftreten.<br />
<br />
== Kontakt ==<br />
<br />
* irc.freenode.net #wesnoth-de (irgendwer wird schon da sein, einfach warten und hin und wieder was sagen, das sollte in dem leisen Kanal auffallen...)<br />
* oder: per E-Mail an den Maintainer chrber (E-Mail-Adresse siehe oben)<br />
<br />
== Siehe auch ==<br />
* [[GermanTranslationErrors|Fehler]] - Eine Sammlung der bekannten und noch nicht behobenen Fehler.<br />
* [[GermanTranslationUnitNames|Liste mit Standardbegriffen, Einheitennamen, usw]]<br />
* [http://www.wesnoth.org/gettext/index.lang.php?version=master&package=&lang=de Statistiken der deutschen Übersetzung (Entwicklerversion)]<br />
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?version=branch&package=&lang=de Statistiken der deutschen Übersetzung (aktuelle Nutzerversion)]<br />
* [[WesCamp|Wescamp i18n (nur auf Englisch)]] - Informationen zum Übersetzen von inoffiziellen Kampagnen<br />
* [[WesnothTranslations]] - Liste der Wikiseiten aller Wesnoth-Übersetzungen<br />
<br />
== Sonstiges ==<br />
* [[GermanTranslationMPCampaign|Die Chroniken von Elvenmar ~ Das zweite Zeitalter (Mehrspieler Kampagne)]] - nicht mehr betreut<br />
* [[Zeit der Mythen]]: Übersetzung des Add-Ons Era of Myths<br />
<br />
[[Category:Translations]]<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Mainline_Campaigns&diff=55921Mainline Campaigns2014-11-23T19:25:13Z<p>Crommy: changed units-tree from /1.10/ to /trunk/</p>
<hr />
<div>{{Mainline_Campaigns/Translations}}<br />
<br />
These scenarios are included in the Wesnoth distribution. Most were written by fans of the game.<br />
See [[ReferenceWML]] for information on how to make your own scenarios using the Wesnoth Markup Language. The following links are very likely to contain spoilers regarding the storyline.<br />
<br />
== Heir to the Throne ==<br />
<br />
<div class="thumb tright"><br />
[https://raw.github.com/wesnoth/wesnoth-old/3464f2198e92f8173c3b418f3ff24ebb3e212693/data/campaigns/Heir_To_The_Throne/images/campaign_image.png http://i.picresize.com/images/2013/08/24/QR4qN.png]<br />
</div><br />
<br />
by [http://www.wesnoth.org/forum/profile.php?mode=viewprofile&u=3 Dave]<br />
<br />
This is the original campaign, and probably the most played. It features Konrad, fighting to overturn the rule of the dark queen Asheviere. It is 25 scenarios, no more are planned, and is considered complete.<br />
<br />
* [[HeirToTheThrone|Walkthrough]]<br />
* [[HtttStoryLine|Story outline]], [http://wiki.wesnoth.org/CharactersStorys#Heir_to_the_Throne Characters], [http://wiki.wesnoth.org/WesnothFigures#Heir_to_the_Throne Biographies], [http://wiki.wesnoth.org/CampaignDialogue:HttT Dialogue]<br />
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10322 Discussion thread]<br />
* [http://units.wesnoth.org/trunk/mainline/en_US/Heir_To_The_Throne.html Custom units]<br />
* [http://wiki.wesnoth.org/Geography_of_Wesnoth#Heir_To_The_Throne Geographical references], [http://wiki.wesnoth.org/Timeline_of_Wesnoth#517_YW Position in timeline]<br />
<div style="clear:both"></div><br />
<br />
== A Tale of Two Brothers ==<br />
<br />
<div class="thumb tright"><br />
[http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.10/data/campaigns/Two_Brothers/images/campaign_image.png http://i.picresize.com/images/2013/08/15/qDabd.png]<br />
</div><br />
<br />
* by [http://www.wesnoth.org/forum/profile.php?mode=viewprofile&u=93 Circon]<br />
<br />
A village is being terrorized by a black Mage. He is defeated, but the local Mage, Baran, is kidnapped. His brother, Arvith, must go rescue him. It has 4 scenarios, and is aimed at first-time players on Easy.<br />
<br />
* [[ATaleOfTwoBrothers|Walkthrough]]<br />
* [[A Tale Of Two Brothers Story|Story outline]], [http://wiki.wesnoth.org/CharactersStorys#A_Tale_Of_Two_Brothers Characters], [http://wiki.wesnoth.org/CampaignDialogue:TB1.9 Dialogue]<br />
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10339 Discussion thread]<br />
* [http://wiki.wesnoth.org/Geography_of_Wesnoth#A_Tale_of_Two_Brothers Geographical references], [http://wiki.wesnoth.org/Timeline_of_Wesnoth#363_YW Position in timeline]<br />
<div style="clear:both"></div><br />
<br />
== An Orcish Incursion ==<br />
<br />
<div class="thumb tright"><br />
[http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.10/data/campaigns/An_Orcish_Incursion/images/campaign_image.png http://i.picresize.com/images/2013/08/15/nVI6O.png]<br />
</div><br />
<br />
by Josh Parsons; adapted for mainline by ESR.<br />
<br />
Erlornas is an elven noble of Wesmere during the first years after the arrival of humans and orcs on the western shore of the Great Continent. It is his fate to be the first of his people to be directly confronted by the invading orcs.<br />
<br />
* [[AnOrcishIncursion|Walkthrough]] <br />
* [[An_Orcish_Incursion story|Story outline]], [http://wiki.wesnoth.org/CharactersStorys#An_Orcish_Incursion Characters], [http://wiki.wesnoth.org/CampaignDialogue:AOI Dialogue]<br />
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20249 Discussion thread]<br />
* [http://wiki.wesnoth.org/Geography_of_Wesnoth#An_Orcish_Incursion Geographical references], [http://wiki.wesnoth.org/Timeline_of_Wesnoth#8_YW Position in timeline]<br />
<div style="clear:both"></div><br />
<br />
== The South Guard ==<br />
<br />
<div class="thumb tright"><br />
[http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.10/data/campaigns/The_South_Guard/images/campaign_image.png http://i.picresize.com/images/2013/08/15/UMJFY.png]<br />
</div><br />
<br />
* by [http://www.wesnoth.org/forum/profile.php?mode=viewprofile&u=872 aelius]<br />
<br />
A young Knight, Deoran is dispatched to take command of the South Guard. This campaign has 9 or 10 scenarios, depending on the branch you take, and is aimed at beginners on the easiest difficulty.<br />
<br />
* [[TheSouthGuard|Walkthrough]]<br />
* [[South Guard story|Story outline]], [http://wiki.wesnoth.org/CharactersStorys#The_South_Guard Characters], [http://wiki.wesnoth.org/CampaignDialogue:TSG Dialogue]<br />
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10323 Discussion thread]<br />
* [http://units.wesnoth.org/trunk/mainline/en_US/The_South_Guard.html Custom units]<br />
* [http://wiki.wesnoth.org/Geography_of_Wesnoth#The_South_Guard Geographical references], [http://wiki.wesnoth.org/Timeline_of_Wesnoth#607_YW Position in timeline]<br />
<div style="clear:both"></div><br />
<br />
== Liberty ==<br />
<br />
<div class="thumb tright"><br />
[http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.10/data/campaigns/Liberty/images/campaign_image.png http://i.picresize.com/images/2013/08/15/rseVU.png]<br />
</div><br />
<br />
by scott<br />
<br />
The chronicles of how a certain group of Wesnothians were betrayed by their ruler and decided to fight back. This made them outlaws in the crown's eyes, but hopefully heroes in ours.<br />
<br />
There are 9 scenarios and some goodies to boot. The main focus is to provide the experience of recruiting and recalling higher level outlaw characters, which you don't normally get to do. While there is a range of difficulty in the scenarios, the overall intent is for them to be straightforward and not too difficult.<br />
<br />
* [[Liberty|Walkthrough]]<br />
* [[Liberty story|Story outline]], [http://wiki.wesnoth.org/CharactersStorys#Liberty Characters], [http://wiki.wesnoth.org/CampaignDialogue:L Dialogue]<br />
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20252 Discussion thread]<br />
* [http://units.wesnoth.org/trunk/mainline/en_US/Liberty.html Custom units]<br />
* [http://wiki.wesnoth.org/Geography_of_Wesnoth#Liberty Geographical references], [http://wiki.wesnoth.org/Timeline_of_Wesnoth#501_YW Position in timeline]<br />
<div style="clear:both"></div><br />
<br />
== Legend of Wesmere ==<br />
<br />
<div class="thumb tright"><br />
[http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.10/data/campaigns/Legend_of_Wesmere/images/campaign_image.png http://i.picresize.com/images/2013/08/15/nJGZu.png]<br />
</div><br />
<br />
by Santi; adapted for mainline by esr and fendrin<br />
<br />
''The tale of Kalenz, the High Lord who rallied his people after the second orcish invasion of the Great Continent and became the most renowned hero in the recorded history of the Elves.''<br />
<br />
* [[LegendofWesmere|Walkthrough]]<br />
* [[LegendofWesmereStory|Story outline]], [http://wiki.wesnoth.org/CharactersStorys#Legend_of_Wesmere Characters], [http://wiki.wesnoth.org/WesnothFigures#Legend_of_Wesmere Biographies], [http://wiki.wesnoth.org/CampaignDialogue:LOW Dialogue]<br />
* [http://forums.wesnoth.org/viewforum.php?f=51 Discussion threads]<br />
*[http://wiki.wesnoth.org/Geography_of_Wesnoth#The_Legend_of_Wesmere Geographical references], [http://wiki.wesnoth.org/Timeline_of_Wesnoth#20_YW Position in timeline]<br />
<div style="clear:both"></div><br />
<br />
== The Eastern Invasion ==<br />
<br />
<div class="thumb tright"><br />
[http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.10/data/campaigns/Eastern_Invasion/images/campaign_image.png http://i.picresize.com/images/2013/08/15/FKIXO.png]<br />
</div><br />
<br />
by [http://www.wesnoth.org/forum/profile.php?mode=viewprofile&u=176 Turin]<br />
<br />
This campaign follows Gweddry, a Wesnothian Army Officer, battling against undead invaders. It has 18 scenarios, and no more are planned.<br />
<br />
* [[TheEasternInvasion|Walkthrough]]<br />
* [[EiStoryLine|Story outline]], [http://wiki.wesnoth.org/CharactersStorys#Eastern_Invasion Characters], [http://wiki.wesnoth.org/CampaignDialogue:EI Dialogue]<br />
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10325 Discussion thread]<br />
* [http://units.wesnoth.org/trunk/mainline/en_US/Eastern_Invasion.html Custom units]<br />
* [http://wiki.wesnoth.org/Geography_of_Wesnoth#Eastern_Invasion Geographical references], [http://wiki.wesnoth.org/Timeline_of_Wesnoth#625_YW Position in timeline]<br />
<div style="clear:both"></div><br />
<br />
== The Hammer of Thursagan ==<br />
<br />
<div class="thumb tright"><br />
[http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.10/data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/images/campaign_image.png http://i.picresize.com/images/2013/08/15/kavI.png]<br />
</div><br />
<br />
by ESR (Eric S. Raymond)<br />
<br />
In the first years of the Northern Alliance, the dwarves of Knalga attempt to re-establish contact with their kin in the east at Kal Kartha. Many perils beset the expedition, but none so dire as the dark secret they will discover at their destination.<br />
<br />
* [[TheHammerOfThursagan|Walkthough]] <br />
* [[TheHammerOfThursagan story|Story outline]], [http://wiki.wesnoth.org/CharactersStorys#The_Hammer_of_Thursagan Characters], [http://wiki.wesnoth.org/WesnothFigures#The_Hammer_Of_Thursagan Biographies], [http://wiki.wesnoth.org/CampaignDialogue:THOT Dialogue]<br />
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20258 Discussion thread]<br />
* [http://units.wesnoth.org/trunk/mainline/en_US/The_Hammer_of_Thursagan.html Custom units]<br />
* [http://wiki.wesnoth.org/Geography_of_Wesnoth#The_Hammer_of_Thursagan Geographical references], [http://wiki.wesnoth.org/Timeline_of_Wesnoth#550_YW Position in timeline]<br />
<div style="clear:both"></div><br />
<br />
== Descent into Darkness ==<br />
<br />
<div class="thumb tright"><br />
[http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.10/data/campaigns/Descent_Into_Darkness/images/campaign_image.png http://i.picresize.com/images/2013/08/15/JTXUi.png]<br />
</div><br />
<br />
by esci<br />
<br />
Malin Keshar, a young mage from the town of Parthyn, attempts to defend his home from marauding orcs by enlisting the help of a necromancer named Darken Volk. He learns the forbidden art of raising and controlling the deceased and the true power of the undead, and is gradually drawn further into the secrets of necromancy.<br />
<br />
* [[DescentIntoDarkness|Walkthough]] <br />
* [[Descent Into Darkness story|Story outline]], [http://wiki.wesnoth.org/CharactersStorys#Descent_into_Darkness Characters], [http://wiki.wesnoth.org/CampaignDialogue:DID Dialogue]<br />
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20251 Discussion thread]<br />
* [http://units.wesnoth.org/trunk/mainline/en_US/Descent_into_Darkness.html Custom units]<br />
* [http://wiki.wesnoth.org/Geography_of_Wesnoth#Descent_Into_Darkness Geographical references], [http://wiki.wesnoth.org/Timeline_of_Wesnoth#389_YW Position in timeline]<br />
<div style="clear:both"></div><br />
<br />
== Delfador's Memoirs ==<br />
<br />
<div class="thumb tright"><br />
[http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.10/data/campaigns/Delfadors_Memoirs/images/campaign_image.png http://i.picresize.com/images/2013/08/15/PUG3x.png]<br />
</div><br />
<br />
''Wesnoth seems to be slipping inexorably into chaos, as marauding orcs pour south across the Great River, and mysterious and deadly creatures roam the night. Who is the shadowy Iliah-Malal? Can you defeat him before he destroys all life in Wesnoth?''<br />
<br />
* [[DelfadorsMemoirs|Walkthrough]]<br />
* [[DelfadorsMemoirsStory|Story outline]], [http://wiki.wesnoth.org/CharactersStorys#Delfador.27s_Memoirs Characters], [http://wiki.wesnoth.org/CampaignDialogue:DM Dialogue]<br />
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=25554 Discussion thread]<br />
* [http://units.wesnoth.org/trunk/mainline/en_US/Delfadors_Memoirs.html Custom units]<br />
* [http://wiki.wesnoth.org/Geography_of_Wesnoth#Delfador.27s_Memoirs Geographical references], [http://wiki.wesnoth.org/Timeline_of_Wesnoth#468_YW Position in timeline]<br />
<div style="clear:both"></div><br />
<br />
== Dead Water ==<br />
<br />
<div class="thumb tright"><br />
[http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.10/data/campaigns/Dead_Water/images/campaign_image.png http://i.picresize.com/images/2013/08/15/QpIvg.png]<br />
</div><br />
<br />
By [http://forums.wesnoth.org/memberlist.php?mode=viewprofile&u=107794 beetlenaut]<br />
<br />
''You are Kai Krellis, a merman king, but only a child. A necromancer has arrived and is turning your subjects into undead slaves! Lead your people on a mission to convince a powerful mermaid to help you repel the invasion. The oceans near the Northern Lands are perilous, so you will need cunning and bravery to survive, but first you need to gain the respect of your troops!''<br />
(Intermediate Level, 10 scenarios)<br />
<br />
*[http://wiki.wesnoth.org/Dead_Water Walkthrough]<br />
*[http://wiki.wesnoth.org/CharactersStorys#Dead_Water Characters], [http://wiki.wesnoth.org/WesnothFigures#Dead_Water Biographies], [http://wiki.wesnoth.org/CampaignDialogue:DW Dialogue]<br />
*[http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=38&t=31283 Discussion Thread]<br />
*[http://units.wesnoth.org/trunk/mainline/en_US/Dead_Water.html Custom units]<br />
*[http://wiki.wesnoth.org/Geography_of_Wesnoth#Dead_Water Geographical references], [http://wiki.wesnoth.org/Timeline_of_Wesnoth#626_YW Position in timeline]<br />
<div style="clear:both"></div><br />
<br />
== The Sceptre of Fire ==<br />
<br />
<div class="thumb tright"><br />
[http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.10/data/campaigns/Sceptre_of_Fire/images/campaign_image.png http://i.picresize.com/images/2013/08/15/HmBs1.png]<br />
</div><br />
<br />
by turin<br />
<br />
King Haldric of the humans strikes a deal with the young dwarf Rugnor. In exchange for ten thousand in silver, the dwarves will create a sceptre of fire for the human king.<br />
<br />
* [[Sceptre of Fire|Walkthrough]]<br />
* [[Sceptre of Fire story|Story outline]], [http://wiki.wesnoth.org/CharactersStorys#Sceptre_of_Fire Characters], [http://wiki.wesnoth.org/CampaignDialogue:SOF Dialogue]<br />
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20255 Discussion thread]<br />
* [http://units.wesnoth.org/trunk/mainline/en_US/Sceptre_of_Fire.html Custom units]<br />
* [http://wiki.wesnoth.org/Geography_of_Wesnoth#Scepter_of_Fire Geographical references], [http://wiki.wesnoth.org/Timeline_of_Wesnoth#25-40_YW Position in timeline]<br />
<div style="clear:both"></div><br />
<br />
== Son of the Black-Eye ==<br />
<br />
<div class="thumb tright"><br />
[http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.10/data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/images/campaign_image.png http://i.picresize.com/images/2013/08/15/K5pvI.png]<br />
</div><br />
<br />
started by Benj, completed by Taurus<br />
<br />
You are the orcish chieftain Kapou'e, son of the famed Black-Eye Karun who was treacherously murdered by the human-worms twenty-seven years ago. You must expel the human invaders from orcish lands and avenge your father's death. It has 18 scenarios.<br />
<br />
* [[SonOfThe_BlackEye|Walkthrough]]<br />
* [[Black Eye story|Story outline]], [http://wiki.wesnoth.org/CharactersStorys#Son_of_the_Black_Eye Characters], [http://wiki.wesnoth.org/WesnothFigures#Son_Of_The_Black_Eye Biographies], [http://wiki.wesnoth.org/CampaignDialogue:SOTBE Dialogue]<br />
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20257 Discussion thread]<br />
* [http://units.wesnoth.org/trunk/mainline/en_US/Son_of_the_Black-Eye.html Custom units]<br />
* [http://wiki.wesnoth.org/Geography_of_Wesnoth#Son_Of_The_Black_Eye Geographical references], [http://wiki.wesnoth.org/Timeline_of_Wesnoth#842_YW Position in timeline]<br />
<div style="clear:both"></div><br />
<br />
== The Rise of Wesnoth ==<br />
<br />
<div class="thumb tright"><br />
[http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.10/data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/images/campaign_image.png http://i.picresize.com/images/2013/08/15/JdZB3.png]<br />
</div><br />
<br />
by [http://www.wesnoth.org/forum/profile.php?mode=viewprofile&u=388 Shade]<br />
<br />
This campaign revolves around the events that brought Haldric I to the 'Great Continent' to found the Kingdom of<br />
Wesnoth. It has 25 scenarios, and is considered complete.<br />
<br />
* [[TheRiseOfWesnoth|Walkthrough]]<br />
* [[TrowStoryLine|Story outline]], [http://wiki.wesnoth.org/CharactersStorys#The_Rise_of_Wesnoth Characters], [http://wiki.wesnoth.org/WesnothFigures#The_Rise_Of_Wesnoth Biographies], [http://wiki.wesnoth.org/CampaignDialogue:TROW Dialogue]<br />
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10613 Discussion thread]<br />
* [http://units.wesnoth.org/trunk/mainline/en_US/The_Rise_of_Wesnoth.html Custom units]<br />
* [http://wiki.wesnoth.org/Geography_of_Wesnoth#The_Rise_of_Wesnoth Geographical references], [http://wiki.wesnoth.org/Timeline_of_Wesnoth#5-2_BW Position in timeline]<br />
<div style="clear:both"></div><br />
<br />
== Northern Rebirth ==<br />
<br />
<div class="thumb tright"><br />
[http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.10/data/campaigns/Northern_Rebirth/images/campaign_image.jpg http://i.picresize.com/images/2013/08/15/JTXI5.png]<br />
</div><br />
<br />
by [http://www.wesnoth.org/forum/profile.php?mode=viewprofile&u=100782 Taurus]<br />
<br />
The people of Dwarven Doors rise against their orcish oppressors in a struggle that will shape the fate of the Northlands. 14 scenarios.<br />
<br />
* [[Northern Rebirth|Walkthrough]]<br />
* [[Northern Rebirth story|Story outline]] , [http://wiki.wesnoth.org/CharactersStorys#Northern_Rebirth Characters], [http://wiki.wesnoth.org/CampaignDialogue:NR Dialogue]<br />
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20253 Discussion thread]<br />
* [http://units.wesnoth.org/trunk/mainline/en_US/Northern_Rebirth.html Custom units]<br />
* [http://wiki.wesnoth.org/Geography_of_Wesnoth#Northern_Rebirth Geographical references], [http://wiki.wesnoth.org/Timeline_of_Wesnoth#534_YW Position in timeline]<br />
<div style="clear:both"></div><br />
<br />
== Under the Burning Suns ==<br />
<br />
<div class="thumb tright"><br />
[http://svn.gna.org/viewcvs/wesnoth/branches/1.10/data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/images/campaign_image.png http://i.picresize.com/images/2013/08/15/spPBH.png]<br />
</div><br />
<br />
by [http://www.wesnoth.org/forum/profile.php?mode=viewprofile&u=149 quartex]<br />
<br />
Set in the distant future, where elves live in the desert. It has 11 scenarios, and is not recommended for beginners because it changes some parts of Wesnoth, including the elves stats and the day/night cycle.<br />
<br />
* [[UnderTheBurningSuns|Walkthrough]]<br />
* [[UtBSStoryLine|Story outline]], [http://wiki.wesnoth.org/CharactersStorys#Under_the_Burning_Sun Characters], [http://wiki.wesnoth.org/CampaignDialogue:UTBS Dialogue]<br />
* [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10491 Discussion thread]<br />
* [http://units.wesnoth.org/trunk/mainline/en_US/Under_the_Burning_Suns.html Custom units]<br />
* [http://wiki.wesnoth.org/Geography_of_Wesnoth#Under_The_Burning_Suns Geographical references], [http://wiki.wesnoth.org/Timeline_of_Wesnoth#After_the_Fall Position in timeline]<br />
<div style="clear:both"></div><br />
<br />
== See also ==<br />
* [[Guide_to_UMC_Campaigns]]<br />
<br />
[[Category:Review on Release]]<br />
[[Category:Campaigns|*]]<br />
[[Category:World_of_Wesnoth]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslationErrors&diff=55920GermanTranslationErrors2014-11-23T19:15:23Z<p>Crommy: /* Hilfe */</p>
<hr />
<div>Hier bitte die in der Übersetzung gefundenen Fehler eintragen.<br />
<br />
== Generelles ==<br />
<br />
Hinweis v. Espreon: Die Fertigkeit "feeding" ist im Deutschen - sehr spezifisch - als "Kanibalismus" übersetzt. Dies sei aber vielleicht zu spezifisch, und "fressen" sei generischer<br />
IRC: "And since ability names can pretty much go anywhere thanks to UMC,they ought to have names that are generic as possible"<br />
<br />
<br />
-------------------------<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
:Ist es so richtig, dass auf der Landkarte von Wesnoth (die im Hauptmenü) das eine Gebirge "Erzgebierge" heißt? Müsste es nicht "Erzgebirge" heißen? Gruß Michieru<br />
<br />
:[Anmerkung: die "Heart Mountain" wurden im Deutschen zum Erzgebirge, da "Herzgebirge" sich in der Ork-Kampagne irgendwie nicht richtig angefühlt hatte. Änderungen sind natürlich, nach IRC-Diskussion, wie immer, möglich. Crommy, 22.06.2014]<br />
<br />
: Übrigens liest sich "Schwarzwasser Hafen" ein bisschen merkwürdig. Das klingt IMO so, als hätte es mal einen König "Schwarzwas" gegeben, der dort einen Hafen errichtet hat. Die Betonung liegt bei dieser Schreibweise auf "Haf-".<br />
<br />
: Wenn man "Schwarzwasserhafen" ohne Leerzeichen schreiben würde, dann liegt die Betonung auf "Schwarz-". Dies ist sowohl einfacher zu lesen, als auch grammatikalisch korrekter.<br />
: --[[User:Spixi|Spixi]] 21:07, 30 March 2012 (UTC)<br />
<br />
==Einstellungen-Dialog==<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
Allgemein -> "Planungsmodus bei Start aktivieren" [http://img1.bildupload.com/e70d2099c321144bc357ebc5c8c0728d.jpg]<br />
<br />
Gruß Michieru<br />
<br />
<br />
[21:32:00] <Rhonda> Ja, war was in den allgemeinen Einstellungen.<br />
[21:32:11] <Rhonda> Das bei ES/MS die Bindestriche fehlen.<br />
<br />
==Hilfe==<br />
Beschreibung der Fähigkeit Heilen +4<br />
<br />
Ist: "Angrenzende eigene oder verbündete Einheiten werden zu ihres Zuges geheilt."<br />
Soll: "Angrenzende eigene oder verbündete Einheiten werden '''zu Beginn''' ihres Zuges geheilt."<br />
--[[User:Spixi|Spixi]] 23:26, 16 May 2012 (UTC)<br />
<br />
==Einheitenbeschreibungen==<br />
<br />
==Mehrspielerkarten==<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
Kartenbeschreibungen<br />
<br />
"Isars Kreuz" [http://img1.bildupload.com/9461bf044c3bc44ccd468510e673efba.jpg]<br />
<br />
"Freies Land" [http://img1.bildupload.com/ac9ed4edaaa8457bf327f4d5e7dd1c93.jpg]<br />
<br />
Gruß Michieru<br />
<br />
==Einführung==<br />
<br />
== Kampagnen ==<br />
<br />
=== Das Zepter des Feuers ===<br />
<br />
=== Die dunklen Künste ===<br />
<br />
=== Die Geschichte zweier Brüder ===<br />
<br />
=== Die Südwacht ===<br />
<br />
=== Der Thronerbe ===<br />
<br />
=== Der Aufstieg Wesnoths ===<br />
<br />
=== Die Legende von Wesmere ===<br />
<br />
Auch in 1.12 noch vorhanden (z.T. etwas umgeschrieben)<br />
Kapitel ?<br />
<br />
Kalenz<br />
IST: Ich verstehe nur zu gut was das bedeutet, Geliebter, auch wenn ich es nicht glauben mag. ....<br />
SOLL:Ich verstehe nur zu gut was das bedeutet, Geliebte, auch wenn ich es nicht glauben mag. ....<br />
<br />
Kapitel 5 Bürgerkrieg<br />
Kalenz<br />
IST: "Die weite grüne Welt muss wissen, dass die Schlacht im Wald zu Wesmere hat seinen Preis, einen hohen Preis."<br />
SOLL:"Die weite grüne Welt muss wissen, dass die Schlacht im Wald zu Wesmere ihren Preis hat, einen hohen Preis."<br />
----<br />
1.11.4 ( unklar - Fehler auch noch in 1.12 enthalten?)<br />
<br />
Ka'lian-Map: IST: "Ford von Alyas" SOLL: "Furt von Alyas"<br />
<br />
=== Ein Einmarsch der Orks ===<br />
<br />
=== Freiheit ===<br />
1.12 Mission "Ringen um Recht": "Auch dies wird nicht ewig wären, doch zur Zeit scheuen"<br />
IST: wären SOLL: währen (im Sinne "Ehrlich währt am Längsten"). <br />
<br />
Gruß Crommy<br />
<br />
=== Invasion der Finsternis ===<br />
<br />
=== Schwarzauges Sohn ===<br />
<br />
=== Unter brennenden Sonnen ===<br />
<br />
=== Wiedergeburt des Nordens ===<br />
<br />
=== Der Hammer von Thursagan ===<br />
<br />
=== Delfadors Memoiren ===<br />
<br />
=== Stille Wasser ===<br />
<br />
=== Steigt hinab in die Dunkelheit ===<br />
<br />
<br />
== Siehe auch ==<br />
<br />
* [[GermanTranslation|Hauptseite für deutsche Übersetzung]]<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslationErrors&diff=55919GermanTranslationErrors2014-11-23T19:10:55Z<p>Crommy: Anpassung an den Stand 1.12.0</p>
<hr />
<div>Hier bitte die in der Übersetzung gefundenen Fehler eintragen.<br />
<br />
== Generelles ==<br />
<br />
Hinweis v. Espreon: Die Fertigkeit "feeding" ist im Deutschen - sehr spezifisch - als "Kanibalismus" übersetzt. Dies sei aber vielleicht zu spezifisch, und "fressen" sei generischer<br />
IRC: "And since ability names can pretty much go anywhere thanks to UMC,they ought to have names that are generic as possible"<br />
<br />
<br />
-------------------------<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
:Ist es so richtig, dass auf der Landkarte von Wesnoth (die im Hauptmenü) das eine Gebirge "Erzgebierge" heißt? Müsste es nicht "Erzgebirge" heißen? Gruß Michieru<br />
<br />
:[Anmerkung: die "Heart Mountain" wurden im Deutschen zum Erzgebirge, da "Herzgebirge" sich in der Ork-Kampagne irgendwie nicht richtig angefühlt hatte. Änderungen sind natürlich, nach IRC-Diskussion, wie immer, möglich. Crommy, 22.06.2014]<br />
<br />
: Übrigens liest sich "Schwarzwasser Hafen" ein bisschen merkwürdig. Das klingt IMO so, als hätte es mal einen König "Schwarzwas" gegeben, der dort einen Hafen errichtet hat. Die Betonung liegt bei dieser Schreibweise auf "Haf-".<br />
<br />
: Wenn man "Schwarzwasserhafen" ohne Leerzeichen schreiben würde, dann liegt die Betonung auf "Schwarz-". Dies ist sowohl einfacher zu lesen, als auch grammatikalisch korrekter.<br />
: --[[User:Spixi|Spixi]] 21:07, 30 March 2012 (UTC)<br />
<br />
==Einstellungen-Dialog==<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
Allgemein -> "Planungsmodus bei Start aktivieren" [http://img1.bildupload.com/e70d2099c321144bc357ebc5c8c0728d.jpg]<br />
<br />
Gruß Michieru<br />
<br />
<br />
[21:32:00] <Rhonda> Ja, war was in den allgemeinen Einstellungen.<br />
[21:32:11] <Rhonda> Das bei ES/MS die Bindestriche fehlen.<br />
<br />
==Hilfe==<br />
Beschreibung der Fähigkeit Heilen +4<br />
<br />
Ist: "Angrenzende eigene oder verbündete Einheiten werden zu ihres Zuges geheilt."<br />
Soll: "Angrenzende eigene oder verbündete Einheiten werden zu Beginn ihres Zuges geheilt."<br />
Dieser Bug tritt nur bei Heilen +4 auf, der Text bei Teilen +8 ist richtig.<br />
--[[User:Spixi|Spixi]] 23:26, 16 May 2012 (UTC)<br />
<br />
==Einheitenbeschreibungen==<br />
<br />
==Mehrspielerkarten==<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
Kartenbeschreibungen<br />
<br />
"Isars Kreuz" [http://img1.bildupload.com/9461bf044c3bc44ccd468510e673efba.jpg]<br />
<br />
"Freies Land" [http://img1.bildupload.com/ac9ed4edaaa8457bf327f4d5e7dd1c93.jpg]<br />
<br />
Gruß Michieru<br />
<br />
==Einführung==<br />
<br />
== Kampagnen ==<br />
<br />
=== Das Zepter des Feuers ===<br />
<br />
=== Die dunklen Künste ===<br />
<br />
=== Die Geschichte zweier Brüder ===<br />
<br />
=== Die Südwacht ===<br />
<br />
=== Der Thronerbe ===<br />
<br />
=== Der Aufstieg Wesnoths ===<br />
<br />
=== Die Legende von Wesmere ===<br />
<br />
Auch in 1.12 noch vorhanden (z.T. etwas umgeschrieben)<br />
Kapitel ?<br />
<br />
Kalenz<br />
IST: Ich verstehe nur zu gut was das bedeutet, Geliebter, auch wenn ich es nicht glauben mag. ....<br />
SOLL:Ich verstehe nur zu gut was das bedeutet, Geliebte, auch wenn ich es nicht glauben mag. ....<br />
<br />
Kapitel 5 Bürgerkrieg<br />
Kalenz<br />
IST: "Die weite grüne Welt muss wissen, dass die Schlacht im Wald zu Wesmere hat seinen Preis, einen hohen Preis."<br />
SOLL:"Die weite grüne Welt muss wissen, dass die Schlacht im Wald zu Wesmere ihren Preis hat, einen hohen Preis."<br />
----<br />
1.11.4 ( unklar - Fehler auch noch in 1.12 enthalten?)<br />
<br />
Ka'lian-Map: IST: "Ford von Alyas" SOLL: "Furt von Alyas"<br />
<br />
=== Ein Einmarsch der Orks ===<br />
<br />
=== Freiheit ===<br />
1.12 Mission "Ringen um Recht": "Auch dies wird nicht ewig wären, doch zur Zeit scheuen"<br />
IST: wären SOLL: währen (im Sinne "Ehrlich währt am Längsten"). <br />
<br />
Gruß Crommy<br />
<br />
=== Invasion der Finsternis ===<br />
<br />
=== Schwarzauges Sohn ===<br />
<br />
=== Unter brennenden Sonnen ===<br />
<br />
=== Wiedergeburt des Nordens ===<br />
<br />
=== Der Hammer von Thursagan ===<br />
<br />
=== Delfadors Memoiren ===<br />
<br />
=== Stille Wasser ===<br />
<br />
=== Steigt hinab in die Dunkelheit ===<br />
<br />
<br />
== Siehe auch ==<br />
<br />
* [[GermanTranslation|Hauptseite für deutsche Übersetzung]]<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslation&diff=55918GermanTranslation2014-11-23T18:51:12Z<p>Crommy: /* Status der Übersetzung */ Stand zum Launch 1.12</p>
<hr />
<div>== Das Wort zum Geleit ==<br />
Diese Seite dient dazu, die Anstrengungen des deutschen Übersetzungsteams besser zu koordinieren. Die Übersetzung ist deshalb in Unterpunkte aufgespalten worden, so dass der jeweilige Übersetzer und der Fortschritt für alle Teammitglieder und Besucher ersichtlich wird. Der Fortschritt ist dabei natürlich nur ein ungefährer Wert und es lässt sich daraus auch nicht die Zeit der Veröffentlichung ableiten. Es ist fertig, wenn es fertig ist. :)<br />
<br />
== Aktuelles Übersetzungsteam ==<br />
{|<br />
!style="text-align:left"| Name<br />
!style="text-align:left"| Nickname<br />
!style="text-align:left"| Emailadresse<br />
!style="text-align:left"| Anm.<br />
|-<br />
|Christoph Berg<br />
|chrber<br />
|Christoph DOT Berg AT kpm-sport DOT de<br />
|Maintainer<br />
|-<br />
|Nils Kneuper<br />
|Ivanovic<br />
|crazy-ivanovic AT gmx DOT net<br />
|Vize-Maintainer<br />
|-<br />
|Gerfried Fuchs<br />
|Rhonda<br />
|rhonda AT deb DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Oliver Lange<br />
|Crommy<br />
|oli-lange äd web Pünktchen de<br />
|<br />
|-<br />
|Christoph Lange<br />
|madelgijs<br />
|christoph DOT t DOT lange AT googlemail DOT com<br />
|<br />
|-<br />
|Tobias Schönau<br />
|SonIcco<br />
|tobias DOT schoenau AT eagerbyte DOT com<br />
|<br />
|-<br />
|Drakefriend<br />
|Drakefriend<br />
|<br />
|<br />
|}<br />
<br />
== Inaktive Übersetzer ==<br />
{|<br />
!style="text-align:left"| Name<br />
!style="text-align:left"| Nickname<br />
!style="text-align:left"| Emailadresse<br />
!style="text-align:left"| Anm.<br />
|-<br />
|David Philippi<br />
|Torangan<br />
|david AT torangan DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Elias Pschernig<br />
|Allefant<br />
|allefant AT gmail DOT com<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|vonHalenbach<br />
|vonHalenbach Ät users.sourceforge punkt net<br />
|<br />
|-<br />
|Sven Priess<br />
|Gedankenschinder<br />
|mail AT svenpriess DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Andre Schmidt<br />
|schmidta<br />
|andre AT schmidtandre DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Jan Greve<br />
|Jan`ger<br />
|Jan AT Phreeknet DOT org<br />
|<br />
|-<br />
|Andre<br />
|Hochbass<br />
|hochbass AT gmx DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Boris Stumm<br />
|quijote_<br />
|wesnoth AT bstumm DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Jan-Heiner Laberenz<br />
|jan-heiner<br />
|jan-heiner AT arcor DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Kai Ensenbach<br />
|Pingu<br />
|boah_ey_2000 AT yahoo DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Onno Tasler<br />
|belchion<br />
|onno.tasler AT spamfence DOT net<br />
|<br />
|-<br />
|Ruben Philipp<br />
|The Very Uhu<br />
|the15thfeuergnu AT yahoo DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Stefan<br />
|Termimad<br />
|steve213 AT gmx DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Stephan Grochtmann<br />
|Schattenstephan<br />
|Schattenstephan AT gmx DOT com<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|ammoq<br />
|erich DOT kitzmueller AT chello DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Arndt<br />
| -<br />
|muehlenf AT igi DOT tugraz DOT at<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|ja-el<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Jonas<br />
| -<br />
|celb AT gmx DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Michael Vondung<br />
| -<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Olaf M.<br />
|milamber<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Uz-Friedrich Valentin<br />
|Uz<br />
|uz_ AT users DOT sourceforge DOT net<br />
|<br />
|}<br />
<br />
== Status der Übersetzung ==<br />
Wenn bei einer Kampagne für einen Betreuer ein '''-''' angegeben ist, bedeutet das nicht, dass sie gar nicht übersetzt wird. Dies wird von einem der aktiven Übersetzer übernommen, wenn dieser Zeit findet.<br />
<br />
Wünschenswert wäre es jedoch, wenn sich neue Übersetzer finden würden, die die Betreuung einer dieser Kampagnen übernehmen würden damit die Qualität auch weiterhin auf dem hohen Niveau gesichert ist.<br />
<br />
{|border="1"<br />
!Unterpunkt<br />
![[TextdomainStatus | Paket]]<br />
!Betreuer<br />
!Nutzer-<br />
version<br />
!Entwickler-<br />
version<br />
|-<br />
!colspan="5"|Offizielle Kampagnen<br />
|-<br />
|Das Zepter des Feuers<br />
|wesnoth-sof<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die dunklen Künste<br />
|wesnoth-did<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Geschichte zweier Brüder<br />
|wesnoth-tb<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Südwacht<br />
|wesnoth-tsg<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Thronerbe<br />
|wesnoth-httt<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Aufstieg Wesnoths<br />
|wesnoth-trow<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Ein Einmarsch der Orks<br />
|wesnoth-aoi<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Freiheit<br />
|wesnoth-l<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Invasion der Finsternis<br />
|wesnoth-ei<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Schwarzauges Sohn<br />
|wesnoth-sotbe<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Unter brennenden Sonnen<br />
|wesnoth-utbs<br />
|SonIcco (inaktiv)<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Wiedergeburt des Nordens<br />
|wesnoth-nr<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Hammer von Thursagan<br />
|wesnoth-thot<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Legende von Wesmere<br />
|wesnoth-low<br />
|Drakefriend<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Delfadors Memoiren<br />
|wesnoth-dm<br />
|madelgijs<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Stille Wasser<br />
|wesnoth-dw<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|-<br />
!colspan="5"|Einheiten<br />
|-<br />
|Alle Rassen<br />
|wesnoth-units<br />
|chrber<br />
|91%<br />
|91%<br />
|-<br />
!colspan="5"|Sonstiges<br />
|-<br />
|Editor<br />
|wesnoth-editor<br />
|chrber<br />
|70%<br />
|70%<br />
|-<br />
|Tutorial<br />
|wesnoth-tutorial<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Benutzeroberfläche<br />
|-<br />
|Allgemeines<br />
|wesnoth<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Hilfe<br />
|wesnoth-help<br />
|retr0virus<br />
|89%<br />
|89%<br />
|-<br />
|Mehrspieler<br />
|wesnoth-multiplayer<br />
|chrber<br />
|98%<br />
|98%<br />
|-<br />
|Eine neue Heimat<br />
|wesnoth-anl<br />
| - <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Dokumentation<br />
|-<br />
|Handbuch<br />
|wesnoth-manual<br />
|Rhonda<br />
|96%<br />
|96%<br />
|-<br />
|Handbuchseiten<br />
|wesnoth-manpages<br />
|Rhonda<br />
|91%<br />
|91%<br />
|-<br />
|Lib<br />
|wesnoth-lib<br />
| -<br />
|92%<br />
|92%<br />
|-<br />
|AI<br />
|wesnoth-ai<br />
| -<br />
|7%<br />
|7%<br />
|}<br />
<br />
== Statusbeschreibungen ==<br />
* '''Unklar'''<br />
<br />
Die Zuweisung der Übersetzung ist unklar. Sie kann also bereits vergeben sein oder an einen neuen Übersetzer vergeben werden.<br />
* '''Nicht Begonnen'''<br />
<br />
Es werden noch ÜbersetzerInnen gesucht. Bei Interesse einfach melden<br />
* '''In Bearbeitung'''<br />
<br />
An der Übersetzung wird gearbeitet<br />
* '''Korrektur'''<br />
<br />
Die Übersetzung ist beim Korrekturlesen<br />
* '''Fertig'''<br />
<br />
Die Übersetzung ist abgeschlossen<br />
* '''In Nachbearbeitung'''<br />
<br />
Größtenteils fertig, nur einzelne Teile fehlen<br />
<br />
== Gesucht ==<br />
<br />
Auch wenn der Großteil der Übersetzung nun abgeschlossen ist, suchen wir immernoch möglichst viele Leute die bereit sind, Korrektur zu lesen. Bei Fragen dazu einfach mal im IRC Kanal #wesnoth-de vorbeischauen und nachfragen.<br />
<br />
Wenn Ihr Korrekturen zu bestehenden Dateien schicken wollt, bitten wir darum, dass dies in Form von Patches/Diffs geschieht, da es für uns sonst sehr schwierig ist, nachzuvollziehen, was überhaupt geändert wurde. Zudem erspart es Schwierigkeiten, die bei der internen Formatierung der Übersetzungsdateien durch unterschiedliche gettext Versionen auftreten.<br />
<br />
== Kontakt ==<br />
<br />
* irc.freenode.net #wesnoth-de (irgendwer wird schon da sein, einfach warten und hin und wieder was sagen, das sollte in dem leisen Kanal auffallen...)<br />
* oder: per E-Mail an den Maintainer chrber (E-Mail-Adresse siehe oben)<br />
<br />
== Siehe auch ==<br />
* [[GermanTranslationErrors|Fehler]] - Eine Sammlung der bekannten und noch nicht behobenen Fehler.<br />
* [[GermanTranslationUnitNames|Liste mit Standardbegriffen, Einheitennamen, usw]]<br />
* [http://www.wesnoth.org/gettext/index.lang.php?version=master&package=&lang=de Statistiken der deutschen Übersetzung (Entwicklerversion)]<br />
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?version=branch&package=&lang=de Statistiken der deutschen Übersetzung (aktuelle Nutzerversion)]<br />
* [[WesCamp|Wescamp i18n (nur auf Englisch)]] - Informationen zum Übersetzen von inoffiziellen Kampagnen<br />
* [[WesnothTranslations]] - Liste der Wikiseiten aller Wesnoth-Übersetzungen<br />
<br />
== Sonstiges ==<br />
* [[GermanTranslationMPCampaign|Die Chroniken von Elvenmar ~ Das zweite Zeitalter (Mehrspieler Kampagne)]] - nicht mehr betreut<br />
* [[Zeit der Mythen]]: Übersetzung des Add-Ons Era of Myths<br />
<br />
[[Category:Translations]]<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=TranslatorShellscript&diff=55884TranslatorShellscript2014-11-17T21:10:07Z<p>Crommy: /* Extracting a target language script */ added a "./"</p>
<hr />
<div>Feel free to post improvements as well. In which languages it does not work at all? What kind of shell script are needed as well?<br />
<br />
== First of all ==<br />
Prior to use the shell scripts, the po-File needs to be opened and saved with poEdit. The reason is, that then the texts are saved in separated lines without interfering /n's. As result, a normal entry consists of 4 lines, where one line contains the "characters text" and a prior line the "characters name". Without saving the file with poEdit, the number of text-lines would be undefined.<br />
<br />
== poEdits Wrath ==<br />
Anyhow, those changes introduced by poEdit should be undone prior sending the new po-File to your language maintainer. Especially, it must be undone prior to "diff" the new version against the old one. This may be done by executing the following: <br />
msgattrib file.po > file.po1<br />
mv file.po1 file.po<br />
<br />
Now, if you <br />
diff -u SVN.file.po file.po > file.po.diff<br />
<br />
Your "diff" will only contain your changes and will look much nicer - your language maintainer will like you even more :).<br />
(see [[GettextForTranslators#FAQ]])<br />
<br />
== Trailing Spaces ==<br />
<br />
At the end of each translated "string", spaces should be avoided. Checking might be done using<br />
::sed -n '/ "$/{N;s/\n$//p}' de.po<br />
in a shell. (Checks whether there is a trailing space and the next line is empty.)<br />
<br />
== Extracting a target language script ==<br />
<br />
For proof-reading of a campaign it might be much easier to print it out in a more "scriptlike" format (<charactername>: <text>) (target language only), e.g. to read it in a bus, a train or in a car. Thanks to the programmer(s) that included the "speaker" in the comments of the po-files (Ivanovic?)! Those are definitely helpful and make this approach possible. <br />
<br />
::>cat ./de.po | grep -v "msgid \"" | grep -v "#: data" | sed "s/\[message\]: speaker//g" | sed "s/#. =//g" | sed "s/msgstr/:/g" |grep -v ": \"\"" | sed ':;s/\n:/:/;N;T' | sed ':;s/\n\n/\n/;N;T'| sed "s/#. \[scenario\]/\n#. \[scenario\]/g" > target-language-script.txt<br />
<br />
An even nicer extraction method without saving via poedit is the following :<br />
::> sed -n 's/#\. \(\[scenario\]: id=.\+\)$/\n\n\1/p;s/#\. \(\[part\]\)$/\n\1/p;t msgid;s/#\. \[message\]: speaker=\(.\+\)$/\1/;t speaker;b;:speaker;H;n;s/#\. \[message\]: speaker=\(.\+\)$/, \1/;t speaker;x;s/$/:\t/;s/\n//g;x;t msgid;:msgid;s/msgid \(".*"\)/\1/;t nextmsgid;n;b msgid;:nextmsgid;H;n;/^".*"$/b nextmsgid;x;s/"\n"//g;s/\n//;;s/".*"//;x;s/msgstr \(".*"\)/\1/;:nextmsgstr;H;n;/^".*"$/b nextmsgstr;x;s/"\n"//g;s/\n//;s/$//;p' ./de.po > target-language-script.txt<br />
<br />
(derived from the SED-command below- thanks to Soliton)<br />
<br />
I load this text file into a editor to print it in two columns with the name of the "speaker" intended (like in script book).<br />
<br />
== Extracting an English script ==<br />
<br />
For proof-reading of a campaign it might be much easier to print it out in a more "scriptlike" format (<charactername>: <text>) (english only), e.g. to read it in a bus.<br />
This one is even more preliminary than the one before. It still contains some target language parts. <br />
<br />
::>cat de.po | grep -v "msgstr \"" | grep -v "#: data" | sed "s/\[message\]: speaker//g" | sed "s/#. =//g" | sed "s/msgid/:/g" |grep -v ": \"\"" | sed ':;s/\n:/:/;N;T' | sed ':;s/\n\n/\n/;N;T'| sed "s/#. \[scenario\]/\n#. \[scenario\]/g" > english.txt<br />
<br />
== Extracting a script with original and translated strings ==<br />
<br />
Similar as above. A sed script to extract dialog and story parts in the form:<br />
<br />
:[scenario]: id=<id><br />
:<original title><br />
:<translated title><br />
<br />
:[part]<br />
:<original story part><br />
:<translated story part><br />
<br />
:<speaker>: <original dialog><br />
:<speaker>: <translated dialog><br />
<br />
::one-line version:<br />
::sed -n 's/#\. \(\[scenario\]: id=.\+\)$/\n\n\1/p;s/#\. \(\[part\]\)$/\n\1/p;t msgid;s/#\. \[message\]: speaker=\(.\+\)$/\1/;t speaker;b;:speaker;H;n;s/#\. \[message\]: speaker=\(.\+\)$/, \1/;t speaker;x;s/$/:\t/;s/\n//g;x;t msgid;:msgid;s/msgid \(".*"\)/\1/;t nextmsgid;n;b msgid;:nextmsgid;H;n;/^".*"$/b nextmsgid;x;s/"\n"//g;s/\n//;p;s/".*"//;x;s/msgstr \(".*"\)/\1/;:nextmsgstr;H;n;/^".*"$/b nextmsgstr;x;s/"\n"//g;s/\n//;s/$/\n/;p' de.po<br />
<br />
It works on unmodified po files as well. (no re-saving in poedit necessary)<br />
<br />
== Extracting a list of characters ==<br />
<br />
Be aware, that you should be in the right directory. It contains *.cfg files for each campaign-scenario.<br />
<br />
::cd <wesnoth-installpath>/data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios<br />
::sed -n '/\[unit\]/,/\[\/unit\]/ba;/\[side\]/,/\[\/side\]/ba;b;:a s/^ *id *= *"\?\([^"]*\)"\?/\1/p' *.cfg | sort | uniq -c | sort -nr > ~/NRcharacterlist.txt<br />
(Looks for id= keys in [side] and [unit] tags and extracts the value then sorts them by number of occurrences.)<br />
<br />
You can leave off the "-c | sort -nr" part if you don't care about the number of occurrences.<br />
<br />
== Translating without knowing English? ==<br />
(This was copied from the Wesnoth translation forum, a thread and an brilliant idea from [[User:Viliam]] http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=7&t=8817)<br />
<br />
Have you found someone willing to translate Wesnoth to a language X (or willing to help you translating to your language), but then you found that the person does not speak English? This is no longer a problem!<br />
<br />
<br />
My solution is a Perl script that will enrich your PO file with translations to other language(s), inserted as comments to the English phrases. When you work with "poEdit" application and click on the phrase, you will see translations in other language(s) in the comment window; so you can translate the phrase without a good knowledge of English, or you can have an advantage of using translation to language similar to your one.<br />
<br />
You can immediately use the compiled MO files in game, because the PO file remains an "English to language X" translation. Only comments are changed, nothing else.<br />
<br />
<br />
Examples:<br />
<br />
I have a Slovak translation "sk.po", and would like to use a Czech translation as help:<br />
<br />
multi_po.pl sk.po --add cs.po CS > sk_multi.po<br />
<br />
In file "sk_multi.po" there is for every phrase added corresponding Czech translation from "cs.po" file, labeled as "CS". (My original comments in "sk.po" file are there, too.)<br />
<br />
Before sending to translation maintainers, I remove unnecessary comments:<br />
<br />
multi_po.pl sk_multi.po --remove > sk.po<br />
<br />
The Czech translations are removed. (My original comments remained.)<br />
<br />
It is possible to add more languages to one PO file. To use newer version of translation, you must remove the translations, and add them again. Your comments will remain (unless you use "{ ... }" as substring in them).<br />
<br />
<br />
If someone finds this helpful, please report to me any bugs found. (That is... be careful and backup your PO files. This is a program written today, not much tested yet.)<br />
<br />
http://www.wesnoth.org/forum/download/file.php?id=5872<br />
<br />
== Style scripts following the typographic style guide ==<br />
Here, I show possibilities using an UNIX-environment (Windows-user - check "cygwin" or similar for getting something like this). I like to use pipes ("|"), as you may easily put those commandos one after another as you need it for your purpose.<br />
<br />
Those scripts only work on po-files re-saved with po-Edit, thus guaranteeing "single-line strings". The "single-line string" is important, as it is a simple way to separate the original from the translated string. Otherwise you will introduce changes in the original strings as well and subsequent patching your translation to the game might fail. <br />
<br />
=== No double spaces ===<br />
You should get rid of double (multiple) spaces in your translation strings:<br />
cat de.po | sed '/msgstr/s/ \+/ /g' > de.po1<br />
<br />
=== Ellipsis instead of three dots ===<br />
Use only if this applies to your language - English does not yet implement it.<br />
cat de.po | sed '/msgstr/s/\.\.\./…/g' > de.po1<br />
<br />
Check all lines for "irregular leftovers" of multiple dots (as a line like "........" would leave)<br />
cat de.po1 | grep 'msgstr' | grep '…\.'<br />
gives you a list of those.<br />
<br />
=== Dashes ===<br />
This is kind of tricky as the sophisticated use of different dashes explained in [[Typography_Style_Guide#Dashes]] might not be used in all translations. <br />
<br />
The following command line introduces the "long" em-dash in all cases that "involves spaces and minuses". This might be correct in most cases.<br />
cat de.po | sed '/msgstr/s/ - / — /g;/msgstr/s/ -/ —/g;/msgstr/s/- /— /g' > de.po1<br />
<br />
Again, check the changed lines on occurrences of "real minuses" or "concatenated words"<br />
cat de.po1 | grep 'msgstr' | grep '—'<br />
and reverse the "wrong dashes" back to "minus" using po-Edit.<br />
<br />
=== Apostrophes ===<br />
This command line exchanges all occurrences of the keyboard »'« with the curly one »’«. This might not be applicable for all languages depending on its use.<br />
cat de.po | sed "/msgstr/s/'/’/g" > de.po1<br />
<br />
=== Use of » or « for Quotes ===<br />
If your language team decided on using » and « as quotation marks (instead of " or ' or similar) you may type >> and << in your po-file and the command line below changes it into the nice ones:<br />
cat de.po | sed '/msgstr/s/>>/»/g;/msgstr/s/<</«/g' > de.po1<br />
<br />
=== Fusing commands ===<br />
<br />
Use the followoing style:<br />
cat de.po | sedcommand1 | sedcommand2 | sedcommand3 > de.po1<br />
<br />
e.g. changing apostrophes and quotes and ellipsis in one step and producing a new file called "de.po1":<br />
cat de.po | sed "/msgstr/s/'/’/g" | sed '/msgstr/s/>>/»/g;/msgstr/s/<</«/g' | sed '/msgstr/s/\.\.\./…/g' > de.po1<br />
<br />
Reminder: use msgattrib (see above) for reformatting the po-file prior using the "diff command".<br />
<br />
== Comments ==<br />
<br />
<br />
Disclaimer: This scripts are far away from "flawless". Anyhow, try it, like it, use it; dislike it, improve it :).<br />
<br />
And, yes, I know, its programming (the ones I did) is pathetic :). And, yes, more knowledge about WML would definitely improve it. Or a higher frustration threshold... :). Or the accuracy, a real programmer would have. Hence, improvements might be a very good idea - If anybody has suggestions, feel free to contact me or just post it here. Or even realize them on a higher level - why not writing a script to transform it in TEX - per aspera ad astra :).<br />
<br />
[[Category:Translations]]<br />
[[Category:Tools]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=TranslatorShellscript&diff=55883TranslatorShellscript2014-11-17T20:52:07Z<p>Crommy: /* Extracting a target language script */ "> target-language-script" included in command line</p>
<hr />
<div>Feel free to post improvements as well. In which languages it does not work at all? What kind of shell script are needed as well?<br />
<br />
== First of all ==<br />
Prior to use the shell scripts, the po-File needs to be opened and saved with poEdit. The reason is, that then the texts are saved in separated lines without interfering /n's. As result, a normal entry consists of 4 lines, where one line contains the "characters text" and a prior line the "characters name". Without saving the file with poEdit, the number of text-lines would be undefined.<br />
<br />
== poEdits Wrath ==<br />
Anyhow, those changes introduced by poEdit should be undone prior sending the new po-File to your language maintainer. Especially, it must be undone prior to "diff" the new version against the old one. This may be done by executing the following: <br />
msgattrib file.po > file.po1<br />
mv file.po1 file.po<br />
<br />
Now, if you <br />
diff -u SVN.file.po file.po > file.po.diff<br />
<br />
Your "diff" will only contain your changes and will look much nicer - your language maintainer will like you even more :).<br />
(see [[GettextForTranslators#FAQ]])<br />
<br />
== Trailing Spaces ==<br />
<br />
At the end of each translated "string", spaces should be avoided. Checking might be done using<br />
::sed -n '/ "$/{N;s/\n$//p}' de.po<br />
in a shell. (Checks whether there is a trailing space and the next line is empty.)<br />
<br />
== Extracting a target language script ==<br />
<br />
For proof-reading of a campaign it might be much easier to print it out in a more "scriptlike" format (<charactername>: <text>) (target language only), e.g. to read it in a bus, a train or in a car. Thanks to the programmer(s) that included the "speaker" in the comments of the po-files (Ivanovic?)! Those are definitely helpful and make this approach possible. <br />
<br />
::>cat ./de.po | grep -v "msgid \"" | grep -v "#: data" | sed "s/\[message\]: speaker//g" | sed "s/#. =//g" | sed "s/msgstr/:/g" |grep -v ": \"\"" | sed ':;s/\n:/:/;N;T' | sed ':;s/\n\n/\n/;N;T'| sed "s/#. \[scenario\]/\n#. \[scenario\]/g" > target-language-script.txt<br />
<br />
An even nicer extraction method without saving via poedit is the following :<br />
::> sed -n 's/#\. \(\[scenario\]: id=.\+\)$/\n\n\1/p;s/#\. \(\[part\]\)$/\n\1/p;t msgid;s/#\. \[message\]: speaker=\(.\+\)$/\1/;t speaker;b;:speaker;H;n;s/#\. \[message\]: speaker=\(.\+\)$/, \1/;t speaker;x;s/$/:\t/;s/\n//g;x;t msgid;:msgid;s/msgid \(".*"\)/\1/;t nextmsgid;n;b msgid;:nextmsgid;H;n;/^".*"$/b nextmsgid;x;s/"\n"//g;s/\n//;;s/".*"//;x;s/msgstr \(".*"\)/\1/;:nextmsgstr;H;n;/^".*"$/b nextmsgstr;x;s/"\n"//g;s/\n//;s/$//;p' de.po > target-language-script.txt<br />
<br />
(derived from the SED-command below- thanks to Soliton)<br />
<br />
I load this text file into a editor to print it in two columns with the name of the "speaker" intended (like in script book).<br />
<br />
== Extracting an English script ==<br />
<br />
For proof-reading of a campaign it might be much easier to print it out in a more "scriptlike" format (<charactername>: <text>) (english only), e.g. to read it in a bus.<br />
This one is even more preliminary than the one before. It still contains some target language parts. <br />
<br />
::>cat de.po | grep -v "msgstr \"" | grep -v "#: data" | sed "s/\[message\]: speaker//g" | sed "s/#. =//g" | sed "s/msgid/:/g" |grep -v ": \"\"" | sed ':;s/\n:/:/;N;T' | sed ':;s/\n\n/\n/;N;T'| sed "s/#. \[scenario\]/\n#. \[scenario\]/g" > english.txt<br />
<br />
== Extracting a script with original and translated strings ==<br />
<br />
Similar as above. A sed script to extract dialog and story parts in the form:<br />
<br />
:[scenario]: id=<id><br />
:<original title><br />
:<translated title><br />
<br />
:[part]<br />
:<original story part><br />
:<translated story part><br />
<br />
:<speaker>: <original dialog><br />
:<speaker>: <translated dialog><br />
<br />
::one-line version:<br />
::sed -n 's/#\. \(\[scenario\]: id=.\+\)$/\n\n\1/p;s/#\. \(\[part\]\)$/\n\1/p;t msgid;s/#\. \[message\]: speaker=\(.\+\)$/\1/;t speaker;b;:speaker;H;n;s/#\. \[message\]: speaker=\(.\+\)$/, \1/;t speaker;x;s/$/:\t/;s/\n//g;x;t msgid;:msgid;s/msgid \(".*"\)/\1/;t nextmsgid;n;b msgid;:nextmsgid;H;n;/^".*"$/b nextmsgid;x;s/"\n"//g;s/\n//;p;s/".*"//;x;s/msgstr \(".*"\)/\1/;:nextmsgstr;H;n;/^".*"$/b nextmsgstr;x;s/"\n"//g;s/\n//;s/$/\n/;p' de.po<br />
<br />
It works on unmodified po files as well. (no re-saving in poedit necessary)<br />
<br />
== Extracting a list of characters ==<br />
<br />
Be aware, that you should be in the right directory. It contains *.cfg files for each campaign-scenario.<br />
<br />
::cd <wesnoth-installpath>/data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios<br />
::sed -n '/\[unit\]/,/\[\/unit\]/ba;/\[side\]/,/\[\/side\]/ba;b;:a s/^ *id *= *"\?\([^"]*\)"\?/\1/p' *.cfg | sort | uniq -c | sort -nr > ~/NRcharacterlist.txt<br />
(Looks for id= keys in [side] and [unit] tags and extracts the value then sorts them by number of occurrences.)<br />
<br />
You can leave off the "-c | sort -nr" part if you don't care about the number of occurrences.<br />
<br />
== Translating without knowing English? ==<br />
(This was copied from the Wesnoth translation forum, a thread and an brilliant idea from [[User:Viliam]] http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=7&t=8817)<br />
<br />
Have you found someone willing to translate Wesnoth to a language X (or willing to help you translating to your language), but then you found that the person does not speak English? This is no longer a problem!<br />
<br />
<br />
My solution is a Perl script that will enrich your PO file with translations to other language(s), inserted as comments to the English phrases. When you work with "poEdit" application and click on the phrase, you will see translations in other language(s) in the comment window; so you can translate the phrase without a good knowledge of English, or you can have an advantage of using translation to language similar to your one.<br />
<br />
You can immediately use the compiled MO files in game, because the PO file remains an "English to language X" translation. Only comments are changed, nothing else.<br />
<br />
<br />
Examples:<br />
<br />
I have a Slovak translation "sk.po", and would like to use a Czech translation as help:<br />
<br />
multi_po.pl sk.po --add cs.po CS > sk_multi.po<br />
<br />
In file "sk_multi.po" there is for every phrase added corresponding Czech translation from "cs.po" file, labeled as "CS". (My original comments in "sk.po" file are there, too.)<br />
<br />
Before sending to translation maintainers, I remove unnecessary comments:<br />
<br />
multi_po.pl sk_multi.po --remove > sk.po<br />
<br />
The Czech translations are removed. (My original comments remained.)<br />
<br />
It is possible to add more languages to one PO file. To use newer version of translation, you must remove the translations, and add them again. Your comments will remain (unless you use "{ ... }" as substring in them).<br />
<br />
<br />
If someone finds this helpful, please report to me any bugs found. (That is... be careful and backup your PO files. This is a program written today, not much tested yet.)<br />
<br />
http://www.wesnoth.org/forum/download/file.php?id=5872<br />
<br />
== Style scripts following the typographic style guide ==<br />
Here, I show possibilities using an UNIX-environment (Windows-user - check "cygwin" or similar for getting something like this). I like to use pipes ("|"), as you may easily put those commandos one after another as you need it for your purpose.<br />
<br />
Those scripts only work on po-files re-saved with po-Edit, thus guaranteeing "single-line strings". The "single-line string" is important, as it is a simple way to separate the original from the translated string. Otherwise you will introduce changes in the original strings as well and subsequent patching your translation to the game might fail. <br />
<br />
=== No double spaces ===<br />
You should get rid of double (multiple) spaces in your translation strings:<br />
cat de.po | sed '/msgstr/s/ \+/ /g' > de.po1<br />
<br />
=== Ellipsis instead of three dots ===<br />
Use only if this applies to your language - English does not yet implement it.<br />
cat de.po | sed '/msgstr/s/\.\.\./…/g' > de.po1<br />
<br />
Check all lines for "irregular leftovers" of multiple dots (as a line like "........" would leave)<br />
cat de.po1 | grep 'msgstr' | grep '…\.'<br />
gives you a list of those.<br />
<br />
=== Dashes ===<br />
This is kind of tricky as the sophisticated use of different dashes explained in [[Typography_Style_Guide#Dashes]] might not be used in all translations. <br />
<br />
The following command line introduces the "long" em-dash in all cases that "involves spaces and minuses". This might be correct in most cases.<br />
cat de.po | sed '/msgstr/s/ - / — /g;/msgstr/s/ -/ —/g;/msgstr/s/- /— /g' > de.po1<br />
<br />
Again, check the changed lines on occurrences of "real minuses" or "concatenated words"<br />
cat de.po1 | grep 'msgstr' | grep '—'<br />
and reverse the "wrong dashes" back to "minus" using po-Edit.<br />
<br />
=== Apostrophes ===<br />
This command line exchanges all occurrences of the keyboard »'« with the curly one »’«. This might not be applicable for all languages depending on its use.<br />
cat de.po | sed "/msgstr/s/'/’/g" > de.po1<br />
<br />
=== Use of » or « for Quotes ===<br />
If your language team decided on using » and « as quotation marks (instead of " or ' or similar) you may type >> and << in your po-file and the command line below changes it into the nice ones:<br />
cat de.po | sed '/msgstr/s/>>/»/g;/msgstr/s/<</«/g' > de.po1<br />
<br />
=== Fusing commands ===<br />
<br />
Use the followoing style:<br />
cat de.po | sedcommand1 | sedcommand2 | sedcommand3 > de.po1<br />
<br />
e.g. changing apostrophes and quotes and ellipsis in one step and producing a new file called "de.po1":<br />
cat de.po | sed "/msgstr/s/'/’/g" | sed '/msgstr/s/>>/»/g;/msgstr/s/<</«/g' | sed '/msgstr/s/\.\.\./…/g' > de.po1<br />
<br />
Reminder: use msgattrib (see above) for reformatting the po-file prior using the "diff command".<br />
<br />
== Comments ==<br />
<br />
<br />
Disclaimer: This scripts are far away from "flawless". Anyhow, try it, like it, use it; dislike it, improve it :).<br />
<br />
And, yes, I know, its programming (the ones I did) is pathetic :). And, yes, more knowledge about WML would definitely improve it. Or a higher frustration threshold... :). Or the accuracy, a real programmer would have. Hence, improvements might be a very good idea - If anybody has suggestions, feel free to contact me or just post it here. Or even realize them on a higher level - why not writing a script to transform it in TEX - per aspera ad astra :).<br />
<br />
[[Category:Translations]]<br />
[[Category:Tools]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslationErrors&diff=55846GermanTranslationErrors2014-11-13T17:17:55Z<p>Crommy: /* Wiedergeburt des Nordens */ behobene Fehler, Meldung gelöscht</p>
<hr />
<div>Hier bitte die in der Uebersetzung gefundenen Fehler eintragen.<br />
<br />
== Generelles ==<br />
<br />
Hinweis v. Espreon: Die Fertigkeit "feeding" ist im Deutschen - sehr spezifisch - als "Kanibalismus" übersetzt. Dies sei aber vielleicht zu spezifisch, und "fressen" sei generischer<br />
IRC: "And since ability names can pretty much go anywhere thanks to UMC,they ought to have names that are generic as possible"<br />
<br />
<br />
-------------------------<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
:Ist es so richtig, dass auf der Landkarte von Wesnoth (die im Hauptmenü) das eine Gebirge "Erzgebierge" heißt? Müsste es nicht "Erzgebirge" heißen? Gruß Michieru<br />
<br />
:[Anmerkung: die "Heart Mountain" wurden im Deutschen zum Erzgebirge, da "Herzgebirge" sich in der Ork-Kampagne irgendwie nicht richtig angefühlt hatte. Änderungen sind natürlich, nach IRC-Diskussion, wie immer, möglich. Crommy, 22.06.2014]<br />
<br />
: Übrigens liest sich "Schwarzwasser Hafen" ein bisschen merkwürdig. Das klingt IMO so, als hätte es mal einen König "Schwarzwas" gegeben, der dort einen Hafen errichtet hat. Die Betonung liegt bei dieser Schreibweise auf "Haf-".<br />
<br />
: Wenn man "Schwarzwasserhafen" ohne Leerzeichen schreiben würde, dann liegt die Betonung auf "Schwarz-". Dies ist sowohl einfacher zu lesen, als auch grammatikalisch korrekter.<br />
: --[[User:Spixi|Spixi]] 21:07, 30 March 2012 (UTC)<br />
<br />
==Einstellungen-Dialog==<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
Allgemein -> "Planungsmodus bei Start aktivieren" [http://img1.bildupload.com/e70d2099c321144bc357ebc5c8c0728d.jpg]<br />
<br />
Gruß Michieru<br />
<br />
<br />
[21:32:00] <Rhonda> Ja, war was in den allgemeinen Einstellungen.<br />
[21:32:11] <Rhonda> Das bei ES/MS die Bindestriche fehlen.<br />
<br />
==Hilfe==<br />
Beschreibung der Fähigkeit Heilen +4<br />
<br />
Ist: "Angrenzende eigene oder verbündete Einheiten werden zu ihres Zuges geheilt."<br />
Soll: "Angrenzende eigene oder verbündete Einheiten werden zu Beginn ihres Zuges geheilt."<br />
Dieser Bug tritt nur bei Heilen +4 auf, der Text bei Teilen +8 ist richtig.<br />
--[[User:Spixi|Spixi]] 23:26, 16 May 2012 (UTC)<br />
<br />
==Einheitenbeschreibungen==<br />
<br />
==Mehrspielerkarten==<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
Kartenbeschreibungen<br />
<br />
"Isars Kreuz" [http://img1.bildupload.com/9461bf044c3bc44ccd468510e673efba.jpg]<br />
<br />
"Freies Land" [http://img1.bildupload.com/ac9ed4edaaa8457bf327f4d5e7dd1c93.jpg]<br />
<br />
Gruß Michieru<br />
<br />
==Einführung==<br />
<br />
== Kampagnen ==<br />
<br />
=== Das Zepter des Feuers ===<br />
<br />
=== Die dunklen Künste ===<br />
<br />
=== Die Geschichte zweier Brüder ===<br />
<br />
=== Die Südwacht ===<br />
<br />
=== Der Thronerbe ===<br />
(erledigt für 1.12) In "Die Perlenbucht" heißt es in den Missionszielen: "Besiegt einen gegnerischen Anführer und wiedersteht dem Anderen bis zum Ablauf des Rundenlimits." Also "widerstehen" statt "wiederstehen".<br />
<br />
=== Der Aufstieg Wesnoths ===<br />
<br />
=== Die Legende von Wesmere ===<br />
<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
Beschreibung der Kampagne im Kampagnenmenü: [http://img1.bildupload.com/0a919dbd2fbe973bf8fb8bf8bb3c13b1.jpg]<br />
<br />
Gruß Michieru<br />
<br />
<br />
<br />
1.10.2<br />
<br />
Kapitel Offenbarung<br />
<br />
Crelanu<br />
<br />
IST: "Einer meiner engsten Freunde betrog mich und nun wussen zu viele über dieses Buch Bescheid."<br />
<br />
SOLL "Einer meiner engsten Freunde betrog mich und nun wissen zu viele über dieses Buch Bescheid."<br />
<br />
Kapitel ?<br />
<br />
Kalenz<br />
IST: Ich verstehe nur zu gut was das bedeutet, Geliebter, auch wenn ich es nicht glauben mag. ....<br />
SOLL:Ich verstehe nur zu gut was das bedeutet, Geliebte, auch wenn ich es nicht glauben mag. ....<br />
<br />
Kapitel 5 Bürgerkrieg<br />
Kalenz<br />
IST: "Die weite grüne Welt muss wissen, dass die Schlacht im Wald zu Wesmere hat seinen Preis, einen hohen Preis."<br />
SOLL:"Die weite grüne Welt muss wissen, dass die Schlacht im Wald zu Wesmere ihren Preis hat, einen hohen Preis."<br />
----<br />
1.11.4<br />
<br />
Ka'lian-Map: IST: "Ford von Alyas" SOLL: "Furt von Alyas"<br />
<br />
Tod einer loyalen Einheit: IST: "Ich bereue," SOLL: ?<br />
<br />
Szen. "Der Elfen letzte Zuflucht": (Landar) "Galtrid, sprich nicht von Nie'''''g'''''erlage [...]"<br />
<br />
=== Ein Einmarsch der Orks ===<br />
<br />
=== Freiheit ===<br />
Mission "Ringen um Recht":<br />
<br />
Fehler im Intro-Dialog von Maddock. Ein falsches "wären", siehe [http://imageshack.us/f/838/wesnothtranslation.png/ hier]<br />
<br />
wären -> währen (im Sinne "Ehrlich währt am Längsten"). Gruß Crommy<br />
<br />
=== Invasion der Finsternis ===<br />
<br />
=== Schwarzauges Sohn ===<br />
<br />
=== Unter brennenden Sonnen ===<br />
<br />
=== Wiedergeburt des Nordens ===<br />
<br />
=== Der Hammer von Thursagan ===<br />
1.11.4<br />
<br />
'''Fehler:'''<br />
<br />
(Fehler in 1.12 Datei nicht zu finden.) Die Hohe Klamm, Sieg: (Angarthing) IST: ''"Angarthing"'' SOLL: ?!<br />
<br />
'''fehlende Übersetzungen:'''<br />
<br />
- (Fehler in 1.12 Datei nicht zu finden.) Beschreibung der Fertigkeit "begeistern"<br />
<br />
- (Fehler in 1.12 Datei nicht zu finden.) Trollbrücke, Sieg: ''"You retrieve 200 pieces of gold."''<br />
<br />
- (erledigt für 1.12) Magier und Draken, Sieg: (Meister Perrin) ''"We're grateful for your assistance..."''<br />
<br />
=== Delfadors Memoiren ===<br />
1.11.4<br />
<br />
'''fehlende Übersetzungen:'''<br />
<br />
- generell: Die Teamnamen in den Spielübersichten sind nur teilweise übersetzt.<br />
<br />
- Szen. "Angst und Schrecken an der Furt": ''(Niktor) "Yes, close by the southeast wall of ..."''<br />
<br />
- Szen. "Schatten in der Dunkelheit", nach Delfadors Eintreffen: ''(Kalenz) "I do. He is like a blazing fire..."''<br />
<br />
- Szen. "Ein neuer Verbündeter": ''(König Garard) "No, Lionel. This should be too simple ..."''<br />
<br />
=== Stille Wasser ===<br />
Beim Durchspielen fiel mir im SKlavenhalterszenario folgendes auf: <br />
<br />
(erledigt für 1.12, Crommy, to be deleted after releasing 1.12) Telöe ist im Bild ein Mann, Krellis spricht von einer "Meerjungfrau" also besser hier mit "Meermensch" übersetzen.<br />
<br />
(erledigt für 1.12, Crommy, to be deleted after releasing 1.12) Im selben Dialog - Gwabbo "ihr habt eurem Volk aus der Seele gesprochen" besser "Ihr sprecht eurem Volk aus der Seele"<br />
<br />
(erledigt für 1.12, Crommy, to be deleted after releasing) Im selben Dialog: Sprecher "hießen das Ultimatum willkommen" kommt irgednwie aus dem nichts - besser " akzeptierten das Unausweichliche und " usw.<br />
<br />
Gruß Crommy<br />
<br />
=== Steigt hinab in die Dunkelheit ===<br />
1.11.4<br />
<br />
'''fehlende Übersetzungen:'''<br />
<br />
- Szen. "Steigt hinab in die Dunkelheit": ''(Mal Keshar) "There, in along this old road, I sense a place ..."''<br />
<br />
== Siehe auch ==<br />
<br />
* [[GermanTranslation|Hauptseite für deutsche Übersetzung]]<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslationUnitNames&diff=55845GermanTranslationUnitNames2014-11-13T17:02:52Z<p>Crommy: /* Zeichensetzung */ German - Groß- Kleinschreibungskonvention "Ihr/Euer" dokumentiert</p>
<hr />
<div>= Hinweise zur Übersetzung inoffizieller Erweiterungen =<br />
<br />
Auf dieser Seite fassen wir alle wichtigen Informationen zusammen, so dass inoffizielle Erweiterungen und der offizielle Inhalt des Spiels weitestgehend synchron sind. Hier findet ihr die deutschen Namen der Einheiten, Charakteristiken und weitere Informationen, die für die Einheiten wichtig sind, sowie gebräuchliche Formulierungen, die fast in jeder Kampagne vorkommen.<br />
<br />
== Generelles ==<br />
<br />
Die Übersetzung sollte vom Stil her der Sprache des Mittelalters entsprechen. Das bedeutet beispielsweise, dass man statt "Sie" "Ihr" verwendet. Zudem müsst und solltet ihr euch nicht strikt an das Original halten. Wenn euch eine Formulierung einfällt, die euch besser gefällt, solltet ihr diese auch verwenden, solange evtl. wichtige Informationen erhalten bleiben.<br />
<br />
== Zeichensetzung und Ähnliches ==<br />
<br />
Es werden die typografisch richtigen Satzzeichen verwendet:<br />
<br />
* Anführungszeichen: »Text«, nicht "Text" oder 'Text'<br />
* Gedankenstriche: Richtig ist "Text – Einschub", nicht "Text - Einschub" oder "Text -- Einschub" (Halbgeviertstrich anstatt Viertelgeviertstrich)<br />
* Apostrophe: Geht’s, nicht Geht's<br />
* Anrede: Groß- und kleingeschriebenes "Ihr/ihr", "Euer / euer": <br />
** Solange sich im Spiel Charaktere untereinander unterhalten: Kleinschreibung (Richtig:"Meine Treu, '''i'''hr seit ein Lump!"; Falsch:"Meine Treu, '''I'''hr seit ein Lump"). <br />
** Jedoch: Wenn der Spieler hinter der Tastatur angesprochen wird: Großschreibung! (Richtig: "Bewegt Konrad und '''E'''ure Truppen über die Brücke.", Falsch: "Bewegt Konrad und '''e'''ure Truppen über die Brücke.").<br />
* die vollständige (englische) Typografie-Anleitung gibt es [http://wiki.wesnoth.org/Typography_Style_Guide hier]; Bash-Scripts zum automatisierten Anpassen der Sonderzeichen gibt es [http://wiki.wesnoth.org/TranslatorShellscript hier]<br />
<br />
== Einheiten ==<br />
<br />
Vielleicht hilfreich für Kampagnen-Übersetzer, damit auch niemand Goblin mit Goblin übersetzt oder Wose mit Baummensch! Die Übersetzungen findet sich für die Entwicklerversion auch [http://units.wesnoth.org/trunk/mainline/de_DE/mainline.html hier]. Das Namensüberarbeitungsprojekt (abgeschlossen) findet sich nun [http://wiki.wesnoth.org/GermanTranslationNameRework hier].<br />
<br />
Die folgende Übersicht ist noch nicht (Stand 30.10.2014) an das Namensüberarbeitungsprojekt angepasst und wird einige veraltete Übersetzungen beinhalten (Aufpassen insb. bei Meermenschen, Zwergen, Orks)<br />
<br />
<font size="5">Drake - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Drakenschmetterer'''<br /> Drake Clasher<br />
| '''Drakenschlichter'''<br /> Drake Arbiter<br />
| '''Drakenschlächter'''<br /> Drake Warden<br />
| <br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| <br />
| '''Drakendrescher'''<br /> Drake Thrasher<br />
| '''Drakenvollstrecker'''<br /> Drake Enforcer<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Drakenkämpfer'''<br /> Drake Fighter<br />
| '''Drakenkrieger'''<br /> Drake Warrior<br />
| '''Drakenklingenmeister'''<br /> Drake Blademaster<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Drakengleiter'''<br /> Drake Glider<br />
| '''Himmelsdrake'''<br /> Sky Drake<br />
| '''Sturmdrake'''<br /> Hurricane Drake<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Flammendrake'''<br /> Drake Burner<br />
| '''Feuerdrake'''<br /> Fire Drake<br />
| '''Infernodrake'''<br /> Inferno Drake<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Lodernder Drake'''<br /> Drake Flare<br />
| '''Drake Flameheart'''<br /> Entflammender Drake<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Armageddon Drake'''<br /> Armageddondrake<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Dwarf - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Greifenreiter'''<br /> Gryphon Rider<br />
| '''Zwergen Donnerwächter'''<br /> Dwarvish Thunderguard<br />
| '''Zwergen Drachenwächter'''<br /> Dwarvish Dragonguard<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Zwergen Gardist'''<br /> Dwarvish Guardsman<br />
| '''Zwergen Berserker'''<br /> Dwarvish Berserker<br />
| '''Zwergen Fürst'''<br /> Dwarvish Lord<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Zwergen Kämpfer'''<br /> Dwarvish Fighter<br />
| '''Greifenmeister'''<br /> Gryphon Master<br />
| '''Zwergen Schildwache'''<br /> Dwarvish Sentinel<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Zwergen Ulfserker'''<br /> Dwarvish Ulfserker<br />
| '''Zwergen Wache'''<br /> Dwarvish Stalwart<br />
| '''Zwergen Runenmeister'''<br /> Dwarvish Runemaster<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Zwergen Donnerer'''<br /> Dwarvish Thunderer<br />
| '''Zwergen Chalybter'''<br /> Dwarvish Steelclad<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Elf - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Elfenbogenschütze'''<br /> Elvish Archer <br />'''Elfenbogenschützin'''<br /> Elvish Archer<br />
| '''Elfenlangbogenschütze'''<br /> Elvish Marksman <br />'''Elfenlangbogenschützin'''<br /> Elvish Marksman<br />
| '''Elfen Avantgarde'''<br /> Elvish Outrider<br />
| '''Sylphide'''<br /> Elvish Sylph<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Elfenschamanin'''<br /> Elvish Shaman<br />
| '''Elfendruidin'''<br /> Elvish Druid<br />
| '''Elfenschwertmeister'''<br /> Elvish Champion<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Elfenspäher'''<br /> Elvish Scout<br />
| '''Elfenhauptmann'''<br /> Elvish Captain<br />
| '''Elfenscharfschütze'''<br /> Elvish Sharpshooter <br />'''Elfenscharfschützin'''<br /> Elvish Sharpshooter<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Elfenkrieger'''<br /> Elvish Fighter<br />
| '''Elfenkundschafter'''<br /> Elvish Rider<br />
| '''Elfenrächer'''<br /> Elvish Avenger <br />'''Elfenrächerin'''<br /> Elvish Avenger<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Elfenheld'''<br /> Elvish Hero<br />
| '''Elfenmarschall'''<br /> Elvish Marshal<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Elfenzauberin'''<br /> Elvish Sorceress<br />
| '''Elfenmystikerin'''<br /> Elvish Enchantress<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Elfenwaldhüter'''<br /> Elvish Ranger <br />'''Elfenwaldhüterin'''<br /> Elvish Ranger<br />
| '''Waldfee'''<br /> Elvish Shyde<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Goblin - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Kobold Speerträger'''<br /> Goblin Spearman<br />
| '''Wolfsreiter'''<br /> Wolf Rider<br />
| '''Kobold Raubritter'''<br /> Goblin Knight<br />
| '''Schreckenswolf Reiter'''<br /> Direwolf Rider<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Kobold Standartenträger'''<br /> Goblin Rouser<br />
| '''Kobold Plünderer'''<br /> Goblin Pillager<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Kobold Pfähler'''<br /> Goblin Impaler<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Human - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Bauer'''<br /> Peasant<br />
| '''Dunkler Adept'''<br /> Dark Adept <br />'''Dunkle Adeptin'''<br /> Dark Adept<br />
| '''Bandit'''<br /> Bandit<br />
| '''Fechtmeister'''<br /> Master at Arms<br />
| '''Feldmarschall'''<br /> Grand Marshal<br />
|<br />
|-<br />
| '''Förster'''<br /> Woodsman<br />
| '''Reiter'''<br /> Horseman<br />
| '''Weißer Magier'''<br /> White Mage <br />'''Weiße Magierin'''<br /> White Mage<br />
| '''Leibgardist'''<br /> Royal Guard<br />
| '''Großmagier'''<br /> Great Mage <br />'''Großmagierin'''<br /> Great Mage<br />
|<br />
|-<br />
| '''Raufbold'''<br /> Ruffian<br />
| '''Dieb'''<br /> Thief <br />'''Diebin'''<br /> Thief<br />
| '''Schwarzer Magier'''<br /> Dark Sorcerer<br />
| '''Erzmagier'''<br /> Arch Mage <br />'''Erzmagierin'''<br /> Arch Mage<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Bogenschütze'''<br /> Bowman<br />
| '''Ritter'''<br /> Knight<br />
| '''Magier des Lichtes'''<br /> Mage of Light <br />'''Magierin des Lichtes'''<br /> Mage of Light<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Speerträger'''<br /> Spearman<br />
| '''Schreckenskrieger'''<br /> Shock Trooper<br />
| '''Stahlkoloss'''<br /> Iron Mauler<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Strolch'''<br /> Thug<br />
| '''Speerwerfer'''<br /> Javelineer<br />
| '''Templer'''<br /> Grand Knight<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Feldwebel'''<br /> Sergeant<br />
| '''Roter Magier'''<br /> Red Mage <br />'''Rote Magierin'''<br /> Red Mage<br />
| '''Attentäter'''<br /> Assassin <br />'''Attentäterin'''<br /> Assassin<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Duellant'''<br /> Fencer<br />
| '''Schwertkämpfer'''<br /> Swordsman<br />
| '''Kürassier'''<br /> Cavalier<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Kavallerist'''<br /> Cavalryman<br />
| '''Langbogenschütze'''<br /> Longbowman<br />
| '''General'''<br /> General<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Schwerer Infanterist'''<br /> Heavy Infantryman<br />
| '''Dragoner'''<br /> Dragoon<br />
| '''Totenbeschwörer'''<br /> Necromancer<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Wilddieb'''<br /> Poacher<br />
| '''Lanzenreiter'''<br /> Lancer<br />
| '''Paladin'''<br /> Paladin<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Wegelagerer'''<br /> Footpad <br />'''Wegelagererin'''<br /> Footpad<br />
| '''Pikenträger'''<br /> Pikeman<br />
| '''Meisterbogenschütze'''<br /> Master Bowman<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Magier'''<br /> Mage <br />'''Magierin'''<br /> Mage<br />
| '''Fechter'''<br /> Duelist<br />
| '''Silberner Magier'''<br /> Silver Mage <br />'''Silberne Magierin'''<br /> Silver Mage<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Leutnant'''<br /> Lieutenant<br />
| '''Hellebardier'''<br /> Halberdier<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Geächteter'''<br /> Outlaw <br />'''Geächtete'''<br /> Outlaw<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Schurke'''<br /> Rogue <br />'''Schurkin'''<br /> Rogue<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Fallensteller'''<br /> Trapper<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Lizard - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Saurianischer Seher'''<br /> Saurian Augur<br />
| '''Saurianischer Herbalist'''<br /> Saurian Soothsayer<br />
| '''Saurianischer Flänkler'''<br /> Saurian Flanker<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Saurianischer Plänkler'''<br /> Saurian Skirmisher<br />
| '''Saurianischer Hinterlistling'''<br /> Saurian Ambusher<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Saurianischer Frostmeister'''<br /> Saurian Oracle<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Mechanical - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Transportgalleone'''<br /> Transport Galleon<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Piratengalleone'''<br /> Pirate Galleon<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Galleone'''<br /> Galleon<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Merman - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Wassermann Kämpfer'''<br /> Merman Fighter<br />
| '''Meerjungfrau-Priesterin'''<br /> Mermaid Priestess<br />
| '''Meerjungfrau-Wahrsagerin'''<br /> Mermaid Diviner<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Wassermann Jäger'''<br /> Merman Hunter<br />
| '''Seeknecht<br /> Merman Warrior<br />
| '''Wassermann Netzmeister'''<br /> Merman Entangler<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Meerjungfrau'''<br /> Mermaid Initiate<br />
| '''Meerjungfrau-Mystikerin'''<br /> Mermaid Enchantress<br />
| '''Wassermann Speerwerfer'''<br /> Merman Javelineer<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Wassermann Netzwerfer'''<br /> Merman Netcaster<br />
| '''Wassermann Herr der Tiefe'''<br /> Merman Triton<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Wassermann Speerträger'''<br /> Merman Spearman<br />
| '''Sirene'''<br /> Mermaid Siren<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Wassermann Hoplit'''<br /> Merman Hoplite<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Monster - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Schlammkriecher'''<br /> Mudcrawler<br />
| '''Riesenskorpion'''<br /> Giant Scorpion<br />
| '''Tintenfisch'''<br /> Cuttle Fish<br />
| '''Riesenspinne'''<br /> Giant Spider<br />
| '''Yeti'''<br /> Yeti<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Tentakel der Tiefe'''<br /> Tentacle of the Deep<br />
| '''Greif'''<br /> Gryphon<br />
| '''Seeschlange'''<br /> Sea Serpent<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Riesenschlammkriecher'''<br /> Giant Mudcrawler<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Naga - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Naga Kämpfer'''<br /> Naga Fighter <br />'''Nagini Kämpferin'''<br /> Nagini Fighter<br />
| '''Naga Krieger'''<br /> Naga Warrior <br />'''Nagini Kriegerin'''<br /> Nagini Warrior<br />
| '''Naga Scherge'''<br /> Naga Myrmidon <br />'''Nagini Scherge'''<br /> Nagini Myrmidon<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Ogre - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Junger Oger'''<br /> Young Ogre<br />
| '''Oger'''<br /> Ogre<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Orc - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Orkschütze'''<br /> Orcish Archer<br />
| '''Orkschlächter'''<br /> Orcish Slayer<br />
| '''Orkkharraschschütze'''<br /> Orcish Slurbow<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Orkmeuchler'''<br /> Orcish Assassin<br />
| '''Orkarmbruster'''<br /> Orcish Crossbowman<br />
| '''Orkkriegsherr'''<br /> Orcish Warlord<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Orkgrunzer'''<br /> Orcish Grunt<br />
| '''Orkkrieger'''<br /> Orcish Warrior<br />
| '''Orkheerführer'''<br /> Orcish Sovereign<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Orkhäuptling'''<br /> Orcish Leader<br />
| '''Orkkriegshäuptling'''<br /> Orcish Ruler<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Troll - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Trollwelpe'''<br /> Troll Whelp<br />
| '''Troll-Felsenschleuderer'''<br /> Troll Rocklobber<br />
| '''Trollheld'''<br /> Great Troll<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Troll'''<br /> Troll<br />
| '''Kriegstroll'''<br /> Troll Warrior<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Mächtiger Troll'''<br /> Troll Hero<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Undead - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Vampirfledermaus'''<br /> Vampire Bat<br />
| '''Seelenloser'''<br /> Soulless<br />
| '''Rachegeist'''<br /> Wraith<br />
| '''Todesritter'''<br /> Death Knight<br />
| '''Alter Lich'''<br /> Ancient Lich<br />
|<br />
|-<br />
| '''Wandelnde Leiche'''<br /> Walking Corpse<br />
| '''Blutfledermaus'''<br /> Blood Bat<br />
| '''Unheilsbringer'''<br /> Deathblade<br />
| '''Spuk'''<br /> Spectre<br />
| '''Skelettdrache'''<br /> Skeletal Dragon<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Ghul'''<br /> Ghoul<br />
| '''Knochenbogenschütze'''<br /> Bone Shooter<br />
| '''Seelenschütze'''<br /> Soul Shooter<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Geist'''<br /> Ghost<br />
| '''Wiedergänger'''<br /> Revenant<br />
| '''Lich'''<br /> Lich<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Skelettbogenschütze'''<br /> Skeleton Archer<br />
| '''Leichenfresser'''<br /> Necrophage<br />
| '''Knochenschlächter'''<br /> Draug<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Skelett'''<br /> Skeleton<br />
| '''Knochenreiter'''<br /> Chocobone<br />
| '''Nachtalb'''<br /> Nightgaunt<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Schatten'''<br /> Shadow<br />
| '''Scheusal'''<br /> Ghast<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Wose - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Waldschrat'''<br /> Wose<br />
| '''Älterer Waldschrat'''<br /> Elder Wose<br />
| '''Alter Waldschrat'''<br /> Ancient Wose<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Elf - Heir to the Throne</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
|<br />
| '''Elfenbaron'''<br /> Elvish Lord<br />
| '''Elfenfürst'''<br /> Elvish High Lord<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Elfenadlige'''<br /> Elvish Lady<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Human - Heir to the Throne</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Jüngling'''<br /> Youth<br />
| '''Krieger'''<br /> Fighter<br />
| '''Prinzessin'''<br /> Princess<br />
| '''Fürst'''<br /> Lord<br />
|<br />
| '''Alter Magier'''<br /> Elder Mage<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Feldherr'''<br /> Commander<br />
| '''Dunkle Königin'''<br /> Dark Queen<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Kriegerprinzessin'''<br /> Battle Princess<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Monster - Heir to the Throne</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
|<br />
| '''Schlafender Greif'''<br /> Sleeping Gryphon<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Gorgonit'''<br /> Cockatrice<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Orc - Heir to the Throne</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Seeork'''<br /> Sea Orc<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Human - The Rise of Wesnoth</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Edler Jüngling'''<br /> Noble Youth<br />
| '''Edler Kämpfer'''<br /> Noble Fighter<br />
| '''Edler Feldherr'''<br /> Noble Commander<br />
| '''Edler Fürst'''<br /> Noble Lord<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Geächtete Prinzessin'''<br /> Outlaw Princess<br />
| '''Kriegerkönig'''<br /> Warrior King<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Geächtete Königin'''<br /> Outlaw Queen<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Mechanical - The Rise of Wesnoth</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Feuerball'''<br /> Fireball<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Monster - The Rise of Wesnoth</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Feuerdrache'''<br /> Fire Dragon<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Undead - The Rise of Wesnoth</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Vampirin'''<br /> Vampire Lady<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Wose - The Rise of Wesnoth</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Junger Waldschrat'''<br /> Wose Sapling<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Human - Eastern Invasion</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Berittener Kämpfer'''<br /> Mounted Fighter<br />
| '''Berittener Krieger'''<br /> Mounted Warrior<br />
| '''Berittener Fürst'''<br /> Horse Lord<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Human -The South Guard </font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Berittener Leutnant'''<br /> Junior Commander<br />
| '''Infanterieleutnant'''<br /> Infantry Lieutenant<br />
| '''Infanteriehauptmann'''<br /> Infantry Commander<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Berittener Hauptmann'''<br /> Horseman Commander<br />
| '''Hauptmann'''<br /> Dismounted Commander<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Undead -The South Guard </font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Demi-Lich'''<br /> Demilich<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Unknown -The South Guard </font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Unsichtbarer'''<br /> Invisible<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Dwarf - Under the Burning Suns</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Zwergenkundschafter'''<br /> Dwarvish Scout<br />
| '''Zwergenpfadfinder'''<br /> Dwarvish Pathfinder<br />
| '''Zwergenforscher'''<br /> Dwarvish Explorer<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Elf - Under the Burning Suns</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Wüstenschamanin'''<br /> Desert Shaman<br />
| '''Wüstenlangbogenschütze'''<br /> Desert Marksman <br />'''Wüstenlangbogenschützin'''<br /> Desert Marksman<br />
| '''Wüstenschwertmeister'''<br /> Desert Champion<br />
| '''Wüstenlichtfee'''<br /> Desert Star<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Wüstenjäger'''<br /> Desert Hunter <br />'''Wüstenjägerin'''<br /> Desert Hunter<br />
| '''Wüstenheld'''<br /> Desert Hero<br />
| '''Wüstenfee'''<br /> Desert Shyde<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Wüstenkämpfer'''<br /> Desert Fighter<br />
| '''Wüstenhauptmann'''<br /> Desert Captain<br />
| '''Göttliche Inkarnation'''<br /> Divine Incarnation<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Wüstenspäher'''<br /> Desert Scout<br />
| '''Göttlicher Abgesandter'''<br /> Divine Avatar<br />
| '''Korrupter Elfe'''<br /> Corrupted Elf<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Wüstenbogenschütze'''<br /> Desert Archer <br />'''Wüstenbogenschützin'''<br /> Desert Archer<br />
| '''Wüstenritter'''<br /> Desert Horseman<br />
| '''Wüstenscharfschütze'''<br /> Desert Sharpshooter <br />'''Wüstenscharfschützin'''<br /> Desert Sharpshooter<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Wüstenwache'''<br /> Desert Sentinel <br />'''Wüstenwächterin'''<br /> Desert Sentinel<br />
| '''Wüstenmarschall'''<br /> Desert Marshal<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Wüstendruidin'''<br /> Desert Druid<br />
| '''Wüstenplänkler'''<br /> Desert Prowler<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Wüstenläufer'''<br /> Desert Ranger <br />'''Wüstenläuferin'''<br /> Desert Ranger<br />
| '''Wüstenwindreiter'''<br /> Desert Outrider<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Wüstenreiter'''<br /> Desert Rider<br />
| '''Wüstenrächer'''<br /> Desert Avenger <br />'''Wüstenrächerin'''<br /> Desert Avenger<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Human - Under the Burning Suns</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Kommandant der Menschen'''<br /> Human Commander<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Monster - Under the Burning Suns</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Pulsierende Pyramide'''<br /> Pulsing Spire<br />
| '''Hüter des Feuers'''<br /> Fire Guardian<br />
| '''Ixthala Dämon'''<br /> Ixthala Demon<br />
| '''Zentralkörper'''<br /> Central Body<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| '''Kriechender Horror'''<br /> Crawling Horror<br />
| '''Riesenameise'''<br /> Giant Ant<br />
| '''Fleisch-Golem'''<br /> Flesh Golem<br />
| '''Geschwächter Zentralkörper'''<br /> Weakened Central Body<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| '''Leerraum'''<br /> Blank<br />
| '''Dawarf'''<br /> Dawarf<br />
| '''Ungeheuer aus der Tiefe'''<br /> Deep One<br />
| '''Höhlenspinne'''<br /> Cave Spider<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| '''Kleiner Schlammkriecher'''<br /> Small Mudcrawler<br />
| '''Wirre Riesenameise'''<br /> Confused Ant<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Krabbenmensch'''<br /> Crab Man<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Naga - Under the Burning Suns</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Naga Jäger'''<br /> Naga Hunter<br />
| '''Naga Wächter'''<br /> Naga Warden<br />
| '''Naga Schildwache'''<br /> Naga Sentinel<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Naga Wachposten'''<br /> Naga Guardian<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Orc - Under the Burning Suns</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
|<br />
| '''Dunkler Mörder'''<br /> Dark Assassin<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Troll - Under the Burning Suns</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
|<br />
| '''Trollschamane'''<br /> Troll Shaman<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Undead - Under the Burning Suns</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Skelettreiter'''<br /> Skeleton Rider<br />
| '''Horrorfledermaus'''<br /> Dread Bat<br />
| '''Ätherischer Nachtalb'''<br /> Ethereal Nightgaunt<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Heimgesuchter'''<br /> Haunt<br />
| '''Ätherischer Schatten'''<br /> Ethereal Shadow<br />
| '''Ätherisches Spukgespenst'''<br /> Ethereal Spectre<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Ätherische Geister'''<br /> Ethereal Ghost<br />
| '''Ätherischer Rachegeist'''<br /> Ethereal Wraith<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Spinnenlich'''<br /> Spider Lich<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
== Rassen und Gruppierungen==<br />
=== Rassen ===<br />
<table><br />
<tr><td>Drakes</td><td>Draken</td></tr><br />
<tr><td>Dwarves</td><td>Zwerge</td></tr><br />
<tr><td>Elves</td><td>Elfen</td></tr><br />
<tr><td>Goblins</td><td>Kobolde</td></tr><br />
<tr><td>Humans</td><td>Menschen</td></tr><br />
<tr><td>Lizards</td><td>Saurianer</td></tr><br />
<tr><td>Mechanical</td><td>Kriegsgerät</td></tr><br />
<tr><td>Merman</td><td>Meervolk</td></tr><br />
<tr><td>Monsters</td><td>Monster</td></tr><br />
<tr><td>Nagas</td><td>Nagas</td></tr><br />
<tr><td>Ogres</td><td>Oger</td></tr><br />
<tr><td>Orcs</td><td>Orks</td></tr><br />
<tr><td>Trolls</td><td>Trolle</td></tr><br />
<tr><td>Undead</td><td>Untote</td></tr><br />
<tr><td>Woses</td><td>Waldschrate</td></tr><br />
</table><br />
<br />
=== Gruppierungen ===<br />
<table><br />
<tr><td>Alliance of Darkness</td><td>Allianz der Finsternis</td></tr><br />
<tr><td>Alliance of Light</td><td>Allianz des Lichtes</td></tr><br />
<tr><td>Drakes</td><td>Draken</td></tr><br />
<tr><td>Knalgan Alliance</td><td>Knalgan Allianz</td></tr><br />
<tr><td>Loyalists</td><td>Loyalisten</td></tr><br />
<tr><td>Northerners</td><td>Nordmannen</td></tr><br />
<tr><td>Rebels</td><td>Rebellen</td></tr><br />
<tr><td>Undead</td><td>Untote</td></tr><br />
</table><br />
<br />
== Bedeutende Orte ==<br />
Details zur Geographie von Wesnoth sind auf der [[WesnothGeography]] Seite zu finden.<br />
=== Fluss und Meer ===<br />
{|<br />
|Isle of Alduin<br />
|Insel Alduin<br />
|-<br />
|The Three Sisters<br />
|Die Drei Schwestern<br />
|-<br />
|Bay of Pearls<br />
|Perlenbucht<br />
|-<br />
|Arkan-thoria<br />
|Arkan-thoria<br />
|-<br />
|Great River<br />
|Großer Fluss<br />
|-<br />
|The Ford of Abez<br />
|Die Furt von Abez<br />
|-<br />
|The Lake Vrug<br />
|Der Vrugsee<br />
|-<br />
|Island Vrug<br />
|Insel von Vrug<br />
|-<br />
|River Aethen<br />
|Fluss Aethen<br />
|-<br />
|River Weldyn<br />
|Fluss Weldyn<br />
|-<br />
|River Listra<br />
|Fluss Listra<br />
|-<br />
|The Great Ocean<br />
|Der Große Ozean<br />
|-<br />
|Green Isle<br />
|Grüne Insel<br />
|-<br />
|Shimmering Isle<br />
|Glänzende Insel<br />
|}<br />
<br />
=== Wälder ===<br />
{|<br />
|Aethenwood<br />
|Aethenwälder<br />
|-<br />
|Lintanir Forest<br />
|Lintanirforst<br />
|-<br />
|Wesmere Forest<br />
|Wesmerewälder<br />
|-<br />
|Grey Woods<br />
|Grauer Wald<br />
|-<br />
|Glyn's Forest<br />
|Glyns Gehölz<br />
|-<br />
|Greenwood<br />
|Grüner Hain<br />
|}<br />
<br />
===Gebirge===<br />
{|<br />
|Heart Mountains<br />
|Erzgebirge<br />
|-<br />
|Dulatus Hills<br />
|Dulatushügel<br />
|-<br />
|Estmark Hills<br />
|Ostmarken<br />
|-<br />
|Mountains of Haag<br />
|Haager Berge<br />
|-<br />
|Gryphon Mt.<br />
|Greifenberg<br />
|-<br />
|Mourned Hills<br />
|Trauerhügel<br />
|-<br />
|Mountains of Peril<br />
|Tückische Gipfel<br />
|}<br />
<br />
=== Sümpfe ===<br />
{|<br />
|Swamp of Dread<br />
|Sumpf der Furcht<br />
|-<br />
|Bitter Swamp<br />
|Sumpf der Tränen<br />
|-<br />
|Black Marshes<br />
|Schwarzes Moor<br />
|}<br />
<br />
=== Städte ===<br />
{|<br />
|Elensefar<br />
|Elensefar<br />
|-<br />
|Blackwater Port<br />
|Schwarzwasser Hafen<br />
|-<br />
|Weldyn<br />
|Weldyn<br />
|-<br />
|Soradoc<br />
|Soradoc<br />
|-<br />
|Spellkeep<br />
|Bannheim<br />
|-<br />
|Dwarves Doors<br />
|Zwergenpforte<br />
|-<br />
|Southbay<br />
|Südbucht<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
|}<br />
<br />
=== Andere ===<br />
{|<br />
|Horse Plains<br />
|Ebene der Pferde<br />
|-<br />
|Barren Plains<br />
|Karge Steppe<br />
|-<br />
|land of the Clans<br />
|Lande der Sippen<br />
|-<br />
|Northlands<br />
|Nordlande<br />
|-<br />
|Estmark<br />
|Ostmark<br />
|-<br />
|old eastern mines<br />
|alte östliche Mienen<br />
|-<br />
|Midlands<br />
|Mittellande<br />
|-<br />
|the Great Continent<br />
|der Große Kontinent<br />
|}<br />
<br />
== Waffen und Gegenstände ==<br />
<br />
=== Waffen ===<br />
<table><br />
<tr><td>axe</td><td>Axt</td></tr><br />
<tr><td>ballista</td><td>Balliste</td></tr><br />
<tr><td>baneblade</td><td>Spektralklinge</td></tr><br />
<tr><td>battle axe</td><td>Streitaxt</td></tr><br />
<tr><td>battle claws</td><td>Kampfeskralle</td></tr><br />
<tr><td>berserker frenzy</td><td>Raserei</td></tr><br />
<tr><td>bow</td><td>Bogen</td></tr><br />
<tr><td>chill tempest</td><td>Schattenpfeile</td></tr><br />
<tr><td>chill wave</td><td>Frostwelle</td></tr><br />
<tr><td>claws</td><td>Klauen</td></tr><br />
<tr><td>cleaver</td><td>Fleischerbeil</td></tr><br />
<tr><td>club</td><td>Keule</td></tr><br />
<tr><td>crossbow</td><td>Armbrust</td></tr><br />
<tr><td>crush</td><td>Zermalmen</td></tr><br />
<tr><td>curse</td><td>Fluch</td></tr><br />
<tr><td>dagger</td><td>Dolch</td></tr><br />
<tr><td>dragonstaff</td><td>Drachenstab</td></tr><br />
<tr><td>ensnare</td><td>Zorn des Waldes</td></tr><br />
<tr><td>entangle</td><td>Efeumantel</td></tr><br />
<tr><td>faerie fire</td><td>Feenfeuer</td></tr><br />
<tr><td>faerie touch</td><td>Feenhauch</td></tr><br />
<tr><td>fangs</td><td>Fänge</td></tr><br />
<tr><td>fireball</td><td>Feuerball</td></tr><br />
<tr><td>fire breath</td><td>Feueratem</td></tr><br />
<tr><td>fist</td><td>Faust</td></tr><br />
<tr><td>gossamer</td><td>Spinnfäden</td></tr><br />
<tr><td>greatsword</td><td>Krummschwert</td></tr><br />
<tr><td>halberd</td><td>Hellebarde</td></tr><br />
<tr><td>hammer</td><td>Hammer</td></tr><br />
<tr><td>hatchet</td><td>Wurfbeil</td></tr><br />
<tr><td>ink</td><td>Tinte</td></tr><br />
<tr><td>javelin</td><td>Wurfspeer</td></tr><br />
<tr><td>jaw</td><td>Kiefer</td></tr><br />
<tr><td>knife</td><td>Messer</td></tr><br />
<tr><td>lance</td><td>Lanze</td></tr><br />
<tr><td>lightbeam</td><td>Heiliges Licht</td></tr><br />
<tr><td>Lightning bolt</td><td>Blitzschlag</td></tr><br />
<tr><td>longbow</td><td>Langbogen</td></tr><br />
<tr><td>mace</td><td>Streitkolben</td></tr><br />
<tr><td>missile</td><td>Magiegeschoss</td></tr><br />
<tr><td>morning star</td><td>Morgenstern</td></tr><br />
<tr><td>mud glob</td><td>Schlammklumpen</td></tr><br />
<tr><td>naia touch</td><td>Naiads Berührung</td></tr><br />
<tr><td>net</td><td>Netz</td></tr><br />
<tr><td>pike</td><td>Pike</td></tr><br />
<tr><td>pincers</td><td>Scheren</td></tr><br />
<tr><td>pitchfork</td><td>Mistforke</td></tr><br />
<tr><td>plague staff</td><td>Stab der Plagen</td></tr><br />
<tr><td>ram</td><td>Mauerbrecher</td></tr><br />
<tr><td>runic hammer</td><td>Runenhammer</td></tr><br />
<tr><td>sabre</td><td>Säbel</td></tr><br />
<tr><td>scimitar</td><td>Krummsäbel</td></tr><br />
<tr><td>shadow wave</td><td>Schattenwelle</td></tr><br />
<tr><td>short sword</td><td>Kurzschwert</td></tr><br />
<tr><td>slam</td><td>Sturzflug</td></tr><br />
<tr><td>sling</td><td>Schleuder</td></tr><br />
<tr><td>spear</td><td>Speer</td></tr><br />
<tr><td>staff</td><td>Stab</td></tr><br />
<tr><td>sting</td><td>Stachel</td></tr><br />
<tr><td>sword</td><td>Schwert</td></tr><br />
<tr><td>tentacle</td><td>Tentakel</td></tr><br />
<tr><td>thorns</td><td>Dornen</td></tr><br />
<tr><td>throwing knives</td><td>Wurfmesser</td></tr><br />
<tr><td>thunderstick</td><td>Donnerstock</td></tr><br />
<tr><td>torch</td><td>Fackel</td></tr><br />
<tr><td>touch</td><td>Berührung</td></tr><br />
<tr><td>trident</td><td>Dreizack</td></tr><br />
<tr><td>wail</td><td>Klage</td></tr><br />
<tr><td>war blade</td><td>Kriegsklinge</td></tr><br />
<tr><td>war talon</td><td>Kriegsklaue</td></tr><br />
<tr><td>water spray</td><td>Peitschende Gischt</td></tr><br />
<tr><td>web</td><td>Netz</td></tr><br />
</table><br />
<br />
=== Waffenfähigkeiten ===<br />
<table><br />
<tr><td>backstab</td><td>hinterlistiger Angriff</td></tr><br />
<tr><td>berserk</td><td>Kampfrausch</td></tr><br />
<tr><td>charge</td><td>Ansturm</td></tr><br />
<tr><td>drains</td><td>Lebensentzug</td></tr><br />
<tr><td>firststrike</td><td>Erstschlag</td></tr><br />
<tr><td>magical</td><td>magisch</td></tr><br />
<tr><td>marksman</td><td>Schießkunst</td></tr><br />
<tr><td>plague</td><td>untote Plage</td></tr><br />
<tr><td>poison</td><td>vergiften</td></tr><br />
<tr><td>slows</td><td>verlangsamen</td></tr><br />
<tr><td>stones</td><td>versteinern</td></tr><br />
</table><br />
<br />
=== Schadenstypen ===<br />
<table><br />
<tr><td>arcane</td><td>Arkan</td></tr><br />
<tr><td>blade</td><td>Klinge</td></tr><br />
<tr><td>cold</td><td>Kälte</td></tr><br />
<tr><td>fire</td><td>Feuer</td></tr><br />
<tr><td>impact</td><td>Wucht</td></tr><br />
<tr><td>pierce</td><td>Stich</td></tr><br />
</table><br />
<br />
=== Gegenstände===<br />
<table><br />
<tr><td>Holy Water</td><td>Weihwasser</td></tr><br />
<tr><td>Poison</td><td>Gift</td></tr><br />
<tr><td>Potion of Decay</td><td>Trank des Verfalls</td></tr><br />
<tr><td>Potion of Healing</td><td>Trank der Heilung</td></tr><br />
<tr><td>Potion of Strength</td><td>Trank der Stärke</td></tr><br />
<tr><td>Ring of Regeneration</td><td>Ring der Regeneration</td></tr><br />
<tr><td>Ring of Power</td><td>Ring der Kraft</td></tr><br />
<tr><td>Ring of Slowness</td><td>Ring der Langsamkeit</td></tr><br />
<tr><td>Staff of Swiftness</td><td>Stab der Geschwindigkeit</td></tr><br />
<tr><td>Storm Trident</td><td>Dreizack des Sturms</td></tr><br />
<tr><td>Staff of righteous Flame</td><td>Stab der aufflammenden Gerechtigkeit</td></tr><br />
<tr><td>Rod of Justice</td><td>Stab der Gerechtigkeit </td></tr><br />
</table><br />
<br />
== Charakteristiken, Fertigkeiten, Zustände ==<br />
<br />
=== Charakteristiken ===<br />
<table><br />
<tr><td>aged</td><td>betagt</td></tr><br />
<tr><td>dextrous</td><td>treffsicher</td></tr><br />
<tr><td>elemental</td><td>elementar</td></tr><br />
<tr><td>fearless</td><td>furchtlos</td></tr><br />
<tr><td>feral</td><td>wild</td></tr><br />
<tr><td>healthy</td><td>vital</td></tr><br />
<tr><td>intelligent</td><td>intelligent</td></tr><br />
<tr><td>loyal</td><td>loyal</td></tr><br />
<tr><td>mechanical</td><td>Kriegsgerät</td></tr><br />
<tr><td>quick</td><td>schnell</td></tr><br />
<tr><td>resilient</td><td>robust</td></tr><br />
<tr><td>strong</td><td>kräftig</td></tr><br />
<tr><td>undead</td><td>untot</td></tr><br />
</table><br />
<br />
=== Fertigkeiten ===<br />
<table><br />
<tr><td>ambush</td><td>Waldkenntnis</td></tr><br />
<tr><td>cures</td><td>Kurieren</td></tr><br />
<tr><td>concealment</td><td>Gassenwissen</td></tr><br />
<tr><td>heals +X</td><td>Heilen +X</td></tr><br />
<tr><td>illuminates</td><td>Lichtaura</td></tr><br />
<tr><td>leadership</td><td>Führungsqualitäten</td></tr><br />
<tr><td>nightstalk</td><td>Schemen</td></tr><br />
<tr><td>regenerates</td><td>Regeneration</td></tr><br />
<tr><td>skirmisher</td><td>Plänkler</td></tr><br />
<tr><td>steadfast</td><td>Unerschütterlich</td></tr><br />
<tr><td>submerge</td><td>Abtauchen</td></tr><br />
<tr><td>teleport</td><td>Teleportation</td></tr><br />
<tr><td>feeding</td><td>Kanibalismus</td></tr><br />
</table><br />
<br />
== weitere gebräuchliche Formulierungen ==<br />
<br />
=== Missionsziele ===<br />
{|<br />
|Death of X<br />
|X fällt in der Schlacht<br />
|-<br />
|Turns run out<br />
|Rundenlimit überschritten<br />
|-<br />
|Defeat all enemy leaders<br />
|Besiegt alle gegnerischen Anführer<br />
|-<br />
|Move X to the signpost in the Y<br />
|Führt X zum Wegweiser im Y<br />
|-<br />
|Early finish bonus<br />
|Bonus für frühzeitiges Ende<br />
|-<br />
|Alternative objective<br />
|Alternatives Missionsziel<br />
|-<br />
|Bonus objective<br />
|Bonusziel<br />
|}<br />
<br />
=== Schwierigkeitsgrade ===<br />
<table><br />
<tr><td>(Novice level, XX scenarios.)</td><td>(Einstufung: Einfach, XX Szenarien)</td></tr><br />
<tr><td>(Intermediate level, XX scenarios.)</td><td>(Einstufung: Mittel, XX Szenarien)</td></tr><br />
<tr><td>(Expert level, XX scenarios.)</td><td>(Einstufung: Schwierig, XX Szenarien)</td></tr><br />
<tr><td>(Beginner)</td><td>(Sehr einfach)</td></tr><br />
<tr><td>(Easy)</td><td>(Einfach)</td></tr><br />
<tr><td>(Normal)</td><td>(Normal)</td></tr><br />
<tr><td>(Challenging)</td><td>(Herausfordernd)</td></tr><br />
<tr><td>(Difficult)</td><td>(Schwierig)</td></tr><br />
<tr><td>(Nightmare)</td><td>(Alptraum)</td></tr><br />
</table><br />
<br />
=== Credits ===<br />
<table><br />
<tr><td>And special thanks to everyone else who I forgot to mention.</td><td>Und besonderen Dank an alle, die ich vergessen habe, zu erwähnen.</td></tr><br />
<tr><td>Artwork and Graphics Design</td><td>Grafik</td></tr><br />
<tr><td>Campaign Design</td><td>Kampagnengestaltung</td></tr><br />
<tr><td>Campaign Epilog and Continuity</td><td>Kampagnenepilog und -fortsetzung</td></tr><br />
<tr><td>Campaign Maintenance</td><td>Betreuung</td></tr><br />
<tr><td>Code and Translation Assistance</td><td>Programmierungs- und Übersetzungshilfe</td></tr><br />
<tr><td>Completion and Maintenance</td><td>Fertigstellung und Betreuung</td></tr><br />
<tr><td>Conception and Original Design</td><td>Konzeption</td></tr><br />
<tr><td>Current Maintainer</td><td>Betreuung</td></tr><br />
<tr><td>Miscellaneous</td><td>Verschiedenes</td></tr><br />
<tr><td>Music Development</td><td>Musikkomposition</td></tr><br />
<tr><td>Prose, Grammatical and WML Assistance</td><td>Sprach- und WML-Hilfe</td></tr><br />
<tr><td>Translators</td><td>Übersetzung</td></tr><br />
<tr><td>WML Assistance</td><td>WML-Entwicklung</td></tr><br />
<tr><td>WML Contributors</td><td>WML-Entwicklung</td></tr><br />
</table><br />
<br />
=== Sonstiges ===<br />
<table><br />
<tr><td>(whispered)</td><td>(Geflüstert)</td></tr><br />
<tr><td>Minister</td><td>Vater, Bruder (im priesterlichen Sinne)</td></tr><br />
<tr><td>Whiteboard</td><td>Reißbrett</td></tr><br />
<tr><td>Multiplayerlobby</td><td>Mehrspielerlobby</td></tr><br />
<tr><td></td><td></td></tr><br />
<tr><td></td><td></td></tr><br />
<tr><td></td><td></td></tr><br />
</table><br />
<br />
Objektbezug als Übersetzungshilfe - das Dach"^": Bsp: "rod of justice^Take it!": Der zu übersetzende String heisst eigentlich nur "Take it" - aber der Bezug von "it" bliebe dann unklar. Der Kampagnenprogrammierer spezifiziert also, dass sich "it" auf "rod of justice" bezieht. In der Übersetzung wird alles vor dem "^" ignoriert. Die Übersetzung könnte also sein: "Schnapp dir das Ding!".<br />
<br />
== Siehe auch ==<br />
<br />
* [[GermanTranslation|Hauptseite für deutsche Übersetzung]]<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslationUnitNames&diff=55824GermanTranslationUnitNames2014-10-30T19:29:06Z<p>Crommy: /* Einheiten */ Stand & Link Namensüberarbeitungsprojekt eingefügt</p>
<hr />
<div>= Hinweise zur Übersetzung inoffizieller Erweiterungen =<br />
<br />
Auf dieser Seite fassen wir alle wichtigen Informationen zusammen, so dass inoffizielle Erweiterungen und der offizielle Inhalt des Spiels weitestgehend synchron sind. Hier findet ihr die deutschen Namen der Einheiten, Charakteristiken und weitere Informationen, die für die Einheiten wichtig sind, sowie gebräuchliche Formulierungen, die fast in jeder Kampagne vorkommen.<br />
<br />
== Generelles ==<br />
<br />
Die Übersetzung sollte vom Stil her der Sprache des Mittelalters entsprechen. Das bedeutet beispielsweise, dass man statt "Sie" "Ihr" verwendet. Zudem müsst und solltet ihr euch nicht strikt an das Original halten. Wenn euch eine Formulierung einfällt, die euch besser gefällt, solltet ihr diese auch verwenden, solange evtl. wichtige Informationen erhalten bleiben.<br />
<br />
== Zeichensetzung ==<br />
<br />
Es werden die typografisch richtigen Satzzeichen verwendet:<br />
<br />
* Anführungszeichen: »Text«, nicht "Text" oder 'Text'<br />
* Gedankenstriche: Text – Einschub, nicht Text - Einschub oder Text -- Einschub (Halbgeviertstrich anstatt Viertelgeviertstrich)<br />
* Apostrophe: Geht’s, nicht Geht's<br />
* die vollständige (englische) Typografie-Anleitung gibt es [http://wiki.wesnoth.org/Typography_Style_Guide hier]<br />
<br />
== Einheiten ==<br />
<br />
Vielleicht hilfreich für Kampagnen-Übersetzer, damit auch niemand Goblin mit Goblin übersetzt oder Wose mit Baummensch! Die Übersetzungen findet sich für die Entwicklerversion auch [http://units.wesnoth.org/trunk/mainline/de_DE/mainline.html hier]. Das Namensüberarbeitungsprojekt (abgeschlossen) findet sich nun [http://wiki.wesnoth.org/GermanTranslationNameRework hier].<br />
<br />
Die folgende Übersicht ist noch nicht (Stand 30.10.2014) an das Namensüberarbeitungsprojekt angepasst und wird einige veraltete Übersetzungen beinhalten (Aufpassen insb. bei Meermenschen, Zwergen, Orks)<br />
<br />
<font size="5">Drake - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Drakenschmetterer'''<br /> Drake Clasher<br />
| '''Drakenschlichter'''<br /> Drake Arbiter<br />
| '''Drakenschlächter'''<br /> Drake Warden<br />
| <br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| <br />
| '''Drakendrescher'''<br /> Drake Thrasher<br />
| '''Drakenvollstrecker'''<br /> Drake Enforcer<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Drakenkämpfer'''<br /> Drake Fighter<br />
| '''Drakenkrieger'''<br /> Drake Warrior<br />
| '''Drakenklingenmeister'''<br /> Drake Blademaster<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Drakengleiter'''<br /> Drake Glider<br />
| '''Himmelsdrake'''<br /> Sky Drake<br />
| '''Sturmdrake'''<br /> Hurricane Drake<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Flammendrake'''<br /> Drake Burner<br />
| '''Feuerdrake'''<br /> Fire Drake<br />
| '''Infernodrake'''<br /> Inferno Drake<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Lodernder Drake'''<br /> Drake Flare<br />
| '''Drake Flameheart'''<br /> Entflammender Drake<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Armageddon Drake'''<br /> Armageddondrake<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Dwarf - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Greifenreiter'''<br /> Gryphon Rider<br />
| '''Zwergen Donnerwächter'''<br /> Dwarvish Thunderguard<br />
| '''Zwergen Drachenwächter'''<br /> Dwarvish Dragonguard<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Zwergen Gardist'''<br /> Dwarvish Guardsman<br />
| '''Zwergen Berserker'''<br /> Dwarvish Berserker<br />
| '''Zwergen Fürst'''<br /> Dwarvish Lord<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Zwergen Kämpfer'''<br /> Dwarvish Fighter<br />
| '''Greifenmeister'''<br /> Gryphon Master<br />
| '''Zwergen Schildwache'''<br /> Dwarvish Sentinel<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Zwergen Ulfserker'''<br /> Dwarvish Ulfserker<br />
| '''Zwergen Wache'''<br /> Dwarvish Stalwart<br />
| '''Zwergen Runenmeister'''<br /> Dwarvish Runemaster<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Zwergen Donnerer'''<br /> Dwarvish Thunderer<br />
| '''Zwergen Chalybter'''<br /> Dwarvish Steelclad<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Elf - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Elfenbogenschütze'''<br /> Elvish Archer <br />'''Elfenbogenschützin'''<br /> Elvish Archer<br />
| '''Elfenlangbogenschütze'''<br /> Elvish Marksman <br />'''Elfenlangbogenschützin'''<br /> Elvish Marksman<br />
| '''Elfen Avantgarde'''<br /> Elvish Outrider<br />
| '''Sylphide'''<br /> Elvish Sylph<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Elfenschamanin'''<br /> Elvish Shaman<br />
| '''Elfendruidin'''<br /> Elvish Druid<br />
| '''Elfenschwertmeister'''<br /> Elvish Champion<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Elfenspäher'''<br /> Elvish Scout<br />
| '''Elfenhauptmann'''<br /> Elvish Captain<br />
| '''Elfenscharfschütze'''<br /> Elvish Sharpshooter <br />'''Elfenscharfschützin'''<br /> Elvish Sharpshooter<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Elfenkrieger'''<br /> Elvish Fighter<br />
| '''Elfenkundschafter'''<br /> Elvish Rider<br />
| '''Elfenrächer'''<br /> Elvish Avenger <br />'''Elfenrächerin'''<br /> Elvish Avenger<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Elfenheld'''<br /> Elvish Hero<br />
| '''Elfenmarschall'''<br /> Elvish Marshal<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Elfenzauberin'''<br /> Elvish Sorceress<br />
| '''Elfenmystikerin'''<br /> Elvish Enchantress<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Elfenwaldhüter'''<br /> Elvish Ranger <br />'''Elfenwaldhüterin'''<br /> Elvish Ranger<br />
| '''Waldfee'''<br /> Elvish Shyde<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Goblin - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Kobold Speerträger'''<br /> Goblin Spearman<br />
| '''Wolfsreiter'''<br /> Wolf Rider<br />
| '''Kobold Raubritter'''<br /> Goblin Knight<br />
| '''Schreckenswolf Reiter'''<br /> Direwolf Rider<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Kobold Standartenträger'''<br /> Goblin Rouser<br />
| '''Kobold Plünderer'''<br /> Goblin Pillager<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Kobold Pfähler'''<br /> Goblin Impaler<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Human - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Bauer'''<br /> Peasant<br />
| '''Dunkler Adept'''<br /> Dark Adept <br />'''Dunkle Adeptin'''<br /> Dark Adept<br />
| '''Bandit'''<br /> Bandit<br />
| '''Fechtmeister'''<br /> Master at Arms<br />
| '''Feldmarschall'''<br /> Grand Marshal<br />
|<br />
|-<br />
| '''Förster'''<br /> Woodsman<br />
| '''Reiter'''<br /> Horseman<br />
| '''Weißer Magier'''<br /> White Mage <br />'''Weiße Magierin'''<br /> White Mage<br />
| '''Leibgardist'''<br /> Royal Guard<br />
| '''Großmagier'''<br /> Great Mage <br />'''Großmagierin'''<br /> Great Mage<br />
|<br />
|-<br />
| '''Raufbold'''<br /> Ruffian<br />
| '''Dieb'''<br /> Thief <br />'''Diebin'''<br /> Thief<br />
| '''Schwarzer Magier'''<br /> Dark Sorcerer<br />
| '''Erzmagier'''<br /> Arch Mage <br />'''Erzmagierin'''<br /> Arch Mage<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Bogenschütze'''<br /> Bowman<br />
| '''Ritter'''<br /> Knight<br />
| '''Magier des Lichtes'''<br /> Mage of Light <br />'''Magierin des Lichtes'''<br /> Mage of Light<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Speerträger'''<br /> Spearman<br />
| '''Schreckenskrieger'''<br /> Shock Trooper<br />
| '''Stahlkoloss'''<br /> Iron Mauler<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Strolch'''<br /> Thug<br />
| '''Speerwerfer'''<br /> Javelineer<br />
| '''Templer'''<br /> Grand Knight<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Feldwebel'''<br /> Sergeant<br />
| '''Roter Magier'''<br /> Red Mage <br />'''Rote Magierin'''<br /> Red Mage<br />
| '''Attentäter'''<br /> Assassin <br />'''Attentäterin'''<br /> Assassin<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Duellant'''<br /> Fencer<br />
| '''Schwertkämpfer'''<br /> Swordsman<br />
| '''Kürassier'''<br /> Cavalier<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Kavallerist'''<br /> Cavalryman<br />
| '''Langbogenschütze'''<br /> Longbowman<br />
| '''General'''<br /> General<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Schwerer Infanterist'''<br /> Heavy Infantryman<br />
| '''Dragoner'''<br /> Dragoon<br />
| '''Totenbeschwörer'''<br /> Necromancer<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Wilddieb'''<br /> Poacher<br />
| '''Lanzenreiter'''<br /> Lancer<br />
| '''Paladin'''<br /> Paladin<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Wegelagerer'''<br /> Footpad <br />'''Wegelagererin'''<br /> Footpad<br />
| '''Pikenträger'''<br /> Pikeman<br />
| '''Meisterbogenschütze'''<br /> Master Bowman<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Magier'''<br /> Mage <br />'''Magierin'''<br /> Mage<br />
| '''Fechter'''<br /> Duelist<br />
| '''Silberner Magier'''<br /> Silver Mage <br />'''Silberne Magierin'''<br /> Silver Mage<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Leutnant'''<br /> Lieutenant<br />
| '''Hellebardier'''<br /> Halberdier<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Geächteter'''<br /> Outlaw <br />'''Geächtete'''<br /> Outlaw<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Schurke'''<br /> Rogue <br />'''Schurkin'''<br /> Rogue<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Fallensteller'''<br /> Trapper<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Lizard - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Saurianischer Seher'''<br /> Saurian Augur<br />
| '''Saurianischer Herbalist'''<br /> Saurian Soothsayer<br />
| '''Saurianischer Flänkler'''<br /> Saurian Flanker<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Saurianischer Plänkler'''<br /> Saurian Skirmisher<br />
| '''Saurianischer Hinterlistling'''<br /> Saurian Ambusher<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Saurianischer Frostmeister'''<br /> Saurian Oracle<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Mechanical - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Transportgalleone'''<br /> Transport Galleon<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Piratengalleone'''<br /> Pirate Galleon<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Galleone'''<br /> Galleon<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Merman - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Wassermann Kämpfer'''<br /> Merman Fighter<br />
| '''Meerjungfrau-Priesterin'''<br /> Mermaid Priestess<br />
| '''Meerjungfrau-Wahrsagerin'''<br /> Mermaid Diviner<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Wassermann Jäger'''<br /> Merman Hunter<br />
| '''Seeknecht<br /> Merman Warrior<br />
| '''Wassermann Netzmeister'''<br /> Merman Entangler<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Meerjungfrau'''<br /> Mermaid Initiate<br />
| '''Meerjungfrau-Mystikerin'''<br /> Mermaid Enchantress<br />
| '''Wassermann Speerwerfer'''<br /> Merman Javelineer<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Wassermann Netzwerfer'''<br /> Merman Netcaster<br />
| '''Wassermann Herr der Tiefe'''<br /> Merman Triton<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Wassermann Speerträger'''<br /> Merman Spearman<br />
| '''Sirene'''<br /> Mermaid Siren<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Wassermann Hoplit'''<br /> Merman Hoplite<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Monster - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Schlammkriecher'''<br /> Mudcrawler<br />
| '''Riesenskorpion'''<br /> Giant Scorpion<br />
| '''Tintenfisch'''<br /> Cuttle Fish<br />
| '''Riesenspinne'''<br /> Giant Spider<br />
| '''Yeti'''<br /> Yeti<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Tentakel der Tiefe'''<br /> Tentacle of the Deep<br />
| '''Greif'''<br /> Gryphon<br />
| '''Seeschlange'''<br /> Sea Serpent<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Riesenschlammkriecher'''<br /> Giant Mudcrawler<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Naga - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Naga Kämpfer'''<br /> Naga Fighter <br />'''Nagini Kämpferin'''<br /> Nagini Fighter<br />
| '''Naga Krieger'''<br /> Naga Warrior <br />'''Nagini Kriegerin'''<br /> Nagini Warrior<br />
| '''Naga Scherge'''<br /> Naga Myrmidon <br />'''Nagini Scherge'''<br /> Nagini Myrmidon<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Ogre - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Junger Oger'''<br /> Young Ogre<br />
| '''Oger'''<br /> Ogre<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Orc - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Orkschütze'''<br /> Orcish Archer<br />
| '''Orkschlächter'''<br /> Orcish Slayer<br />
| '''Orkkharraschschütze'''<br /> Orcish Slurbow<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Orkmeuchler'''<br /> Orcish Assassin<br />
| '''Orkarmbruster'''<br /> Orcish Crossbowman<br />
| '''Orkkriegsherr'''<br /> Orcish Warlord<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Orkgrunzer'''<br /> Orcish Grunt<br />
| '''Orkkrieger'''<br /> Orcish Warrior<br />
| '''Orkheerführer'''<br /> Orcish Sovereign<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Orkhäuptling'''<br /> Orcish Leader<br />
| '''Orkkriegshäuptling'''<br /> Orcish Ruler<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Troll - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Trollwelpe'''<br /> Troll Whelp<br />
| '''Troll-Felsenschleuderer'''<br /> Troll Rocklobber<br />
| '''Trollheld'''<br /> Great Troll<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Troll'''<br /> Troll<br />
| '''Kriegstroll'''<br /> Troll Warrior<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Mächtiger Troll'''<br /> Troll Hero<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Undead - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Vampirfledermaus'''<br /> Vampire Bat<br />
| '''Seelenloser'''<br /> Soulless<br />
| '''Rachegeist'''<br /> Wraith<br />
| '''Todesritter'''<br /> Death Knight<br />
| '''Alter Lich'''<br /> Ancient Lich<br />
|<br />
|-<br />
| '''Wandelnde Leiche'''<br /> Walking Corpse<br />
| '''Blutfledermaus'''<br /> Blood Bat<br />
| '''Unheilsbringer'''<br /> Deathblade<br />
| '''Spuk'''<br /> Spectre<br />
| '''Skelettdrache'''<br /> Skeletal Dragon<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Ghul'''<br /> Ghoul<br />
| '''Knochenbogenschütze'''<br /> Bone Shooter<br />
| '''Seelenschütze'''<br /> Soul Shooter<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Geist'''<br /> Ghost<br />
| '''Wiedergänger'''<br /> Revenant<br />
| '''Lich'''<br /> Lich<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Skelettbogenschütze'''<br /> Skeleton Archer<br />
| '''Leichenfresser'''<br /> Necrophage<br />
| '''Knochenschlächter'''<br /> Draug<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Skelett'''<br /> Skeleton<br />
| '''Knochenreiter'''<br /> Chocobone<br />
| '''Nachtalb'''<br /> Nightgaunt<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Schatten'''<br /> Shadow<br />
| '''Scheusal'''<br /> Ghast<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Wose - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Waldschrat'''<br /> Wose<br />
| '''Älterer Waldschrat'''<br /> Elder Wose<br />
| '''Alter Waldschrat'''<br /> Ancient Wose<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Elf - Heir to the Throne</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
|<br />
| '''Elfenbaron'''<br /> Elvish Lord<br />
| '''Elfenfürst'''<br /> Elvish High Lord<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Elfenadlige'''<br /> Elvish Lady<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Human - Heir to the Throne</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Jüngling'''<br /> Youth<br />
| '''Krieger'''<br /> Fighter<br />
| '''Prinzessin'''<br /> Princess<br />
| '''Fürst'''<br /> Lord<br />
|<br />
| '''Alter Magier'''<br /> Elder Mage<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Feldherr'''<br /> Commander<br />
| '''Dunkle Königin'''<br /> Dark Queen<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Kriegerprinzessin'''<br /> Battle Princess<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Monster - Heir to the Throne</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
|<br />
| '''Schlafender Greif'''<br /> Sleeping Gryphon<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Gorgonit'''<br /> Cockatrice<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Orc - Heir to the Throne</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Seeork'''<br /> Sea Orc<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Human - The Rise of Wesnoth</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Edler Jüngling'''<br /> Noble Youth<br />
| '''Edler Kämpfer'''<br /> Noble Fighter<br />
| '''Edler Feldherr'''<br /> Noble Commander<br />
| '''Edler Fürst'''<br /> Noble Lord<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Geächtete Prinzessin'''<br /> Outlaw Princess<br />
| '''Kriegerkönig'''<br /> Warrior King<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Geächtete Königin'''<br /> Outlaw Queen<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Mechanical - The Rise of Wesnoth</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Feuerball'''<br /> Fireball<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Monster - The Rise of Wesnoth</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Feuerdrache'''<br /> Fire Dragon<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Undead - The Rise of Wesnoth</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Vampirin'''<br /> Vampire Lady<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Wose - The Rise of Wesnoth</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Junger Waldschrat'''<br /> Wose Sapling<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Human - Eastern Invasion</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Berittener Kämpfer'''<br /> Mounted Fighter<br />
| '''Berittener Krieger'''<br /> Mounted Warrior<br />
| '''Berittener Fürst'''<br /> Horse Lord<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Human -The South Guard </font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Berittener Leutnant'''<br /> Junior Commander<br />
| '''Infanterieleutnant'''<br /> Infantry Lieutenant<br />
| '''Infanteriehauptmann'''<br /> Infantry Commander<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Berittener Hauptmann'''<br /> Horseman Commander<br />
| '''Hauptmann'''<br /> Dismounted Commander<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Undead -The South Guard </font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Demi-Lich'''<br /> Demilich<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Unknown -The South Guard </font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Unsichtbarer'''<br /> Invisible<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Dwarf - Under the Burning Suns</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Zwergenkundschafter'''<br /> Dwarvish Scout<br />
| '''Zwergenpfadfinder'''<br /> Dwarvish Pathfinder<br />
| '''Zwergenforscher'''<br /> Dwarvish Explorer<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Elf - Under the Burning Suns</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Wüstenschamanin'''<br /> Desert Shaman<br />
| '''Wüstenlangbogenschütze'''<br /> Desert Marksman <br />'''Wüstenlangbogenschützin'''<br /> Desert Marksman<br />
| '''Wüstenschwertmeister'''<br /> Desert Champion<br />
| '''Wüstenlichtfee'''<br /> Desert Star<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Wüstenjäger'''<br /> Desert Hunter <br />'''Wüstenjägerin'''<br /> Desert Hunter<br />
| '''Wüstenheld'''<br /> Desert Hero<br />
| '''Wüstenfee'''<br /> Desert Shyde<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Wüstenkämpfer'''<br /> Desert Fighter<br />
| '''Wüstenhauptmann'''<br /> Desert Captain<br />
| '''Göttliche Inkarnation'''<br /> Divine Incarnation<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Wüstenspäher'''<br /> Desert Scout<br />
| '''Göttlicher Abgesandter'''<br /> Divine Avatar<br />
| '''Korrupter Elfe'''<br /> Corrupted Elf<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Wüstenbogenschütze'''<br /> Desert Archer <br />'''Wüstenbogenschützin'''<br /> Desert Archer<br />
| '''Wüstenritter'''<br /> Desert Horseman<br />
| '''Wüstenscharfschütze'''<br /> Desert Sharpshooter <br />'''Wüstenscharfschützin'''<br /> Desert Sharpshooter<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Wüstenwache'''<br /> Desert Sentinel <br />'''Wüstenwächterin'''<br /> Desert Sentinel<br />
| '''Wüstenmarschall'''<br /> Desert Marshal<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Wüstendruidin'''<br /> Desert Druid<br />
| '''Wüstenplänkler'''<br /> Desert Prowler<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Wüstenläufer'''<br /> Desert Ranger <br />'''Wüstenläuferin'''<br /> Desert Ranger<br />
| '''Wüstenwindreiter'''<br /> Desert Outrider<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Wüstenreiter'''<br /> Desert Rider<br />
| '''Wüstenrächer'''<br /> Desert Avenger <br />'''Wüstenrächerin'''<br /> Desert Avenger<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Human - Under the Burning Suns</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Kommandant der Menschen'''<br /> Human Commander<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Monster - Under the Burning Suns</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Pulsierende Pyramide'''<br /> Pulsing Spire<br />
| '''Hüter des Feuers'''<br /> Fire Guardian<br />
| '''Ixthala Dämon'''<br /> Ixthala Demon<br />
| '''Zentralkörper'''<br /> Central Body<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| '''Kriechender Horror'''<br /> Crawling Horror<br />
| '''Riesenameise'''<br /> Giant Ant<br />
| '''Fleisch-Golem'''<br /> Flesh Golem<br />
| '''Geschwächter Zentralkörper'''<br /> Weakened Central Body<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| '''Leerraum'''<br /> Blank<br />
| '''Dawarf'''<br /> Dawarf<br />
| '''Ungeheuer aus der Tiefe'''<br /> Deep One<br />
| '''Höhlenspinne'''<br /> Cave Spider<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| '''Kleiner Schlammkriecher'''<br /> Small Mudcrawler<br />
| '''Wirre Riesenameise'''<br /> Confused Ant<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Krabbenmensch'''<br /> Crab Man<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Naga - Under the Burning Suns</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Naga Jäger'''<br /> Naga Hunter<br />
| '''Naga Wächter'''<br /> Naga Warden<br />
| '''Naga Schildwache'''<br /> Naga Sentinel<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Naga Wachposten'''<br /> Naga Guardian<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Orc - Under the Burning Suns</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
|<br />
| '''Dunkler Mörder'''<br /> Dark Assassin<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Troll - Under the Burning Suns</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
|<br />
| '''Trollschamane'''<br /> Troll Shaman<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Undead - Under the Burning Suns</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Skelettreiter'''<br /> Skeleton Rider<br />
| '''Horrorfledermaus'''<br /> Dread Bat<br />
| '''Ätherischer Nachtalb'''<br /> Ethereal Nightgaunt<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Heimgesuchter'''<br /> Haunt<br />
| '''Ätherischer Schatten'''<br /> Ethereal Shadow<br />
| '''Ätherisches Spukgespenst'''<br /> Ethereal Spectre<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Ätherische Geister'''<br /> Ethereal Ghost<br />
| '''Ätherischer Rachegeist'''<br /> Ethereal Wraith<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Spinnenlich'''<br /> Spider Lich<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
== Rassen und Gruppierungen==<br />
=== Rassen ===<br />
<table><br />
<tr><td>Drakes</td><td>Draken</td></tr><br />
<tr><td>Dwarves</td><td>Zwerge</td></tr><br />
<tr><td>Elves</td><td>Elfen</td></tr><br />
<tr><td>Goblins</td><td>Kobolde</td></tr><br />
<tr><td>Humans</td><td>Menschen</td></tr><br />
<tr><td>Lizards</td><td>Saurianer</td></tr><br />
<tr><td>Mechanical</td><td>Kriegsgerät</td></tr><br />
<tr><td>Merman</td><td>Meervolk</td></tr><br />
<tr><td>Monsters</td><td>Monster</td></tr><br />
<tr><td>Nagas</td><td>Nagas</td></tr><br />
<tr><td>Ogres</td><td>Oger</td></tr><br />
<tr><td>Orcs</td><td>Orks</td></tr><br />
<tr><td>Trolls</td><td>Trolle</td></tr><br />
<tr><td>Undead</td><td>Untote</td></tr><br />
<tr><td>Woses</td><td>Waldschrate</td></tr><br />
</table><br />
<br />
=== Gruppierungen ===<br />
<table><br />
<tr><td>Alliance of Darkness</td><td>Allianz der Finsternis</td></tr><br />
<tr><td>Alliance of Light</td><td>Allianz des Lichtes</td></tr><br />
<tr><td>Drakes</td><td>Draken</td></tr><br />
<tr><td>Knalgan Alliance</td><td>Knalgan Allianz</td></tr><br />
<tr><td>Loyalists</td><td>Loyalisten</td></tr><br />
<tr><td>Northerners</td><td>Nordmannen</td></tr><br />
<tr><td>Rebels</td><td>Rebellen</td></tr><br />
<tr><td>Undead</td><td>Untote</td></tr><br />
</table><br />
<br />
== Bedeutende Orte ==<br />
Details zur Geographie von Wesnoth sind auf der [[WesnothGeography]] Seite zu finden.<br />
=== Fluss und Meer ===<br />
{|<br />
|Isle of Alduin<br />
|Insel Alduin<br />
|-<br />
|The Three Sisters<br />
|Die Drei Schwestern<br />
|-<br />
|Bay of Pearls<br />
|Perlenbucht<br />
|-<br />
|Arkan-thoria<br />
|Arkan-thoria<br />
|-<br />
|Great River<br />
|Großer Fluss<br />
|-<br />
|The Ford of Abez<br />
|Die Furt von Abez<br />
|-<br />
|The Lake Vrug<br />
|Der Vrugsee<br />
|-<br />
|Island Vrug<br />
|Insel von Vrug<br />
|-<br />
|River Aethen<br />
|Fluss Aethen<br />
|-<br />
|River Weldyn<br />
|Fluss Weldyn<br />
|-<br />
|River Listra<br />
|Fluss Listra<br />
|-<br />
|The Great Ocean<br />
|Der Große Ozean<br />
|-<br />
|Green Isle<br />
|Grüne Insel<br />
|-<br />
|Shimmering Isle<br />
|Glänzende Insel<br />
|}<br />
<br />
=== Wälder ===<br />
{|<br />
|Aethenwood<br />
|Aethenwälder<br />
|-<br />
|Lintanir Forest<br />
|Lintanirforst<br />
|-<br />
|Wesmere Forest<br />
|Wesmerewälder<br />
|-<br />
|Grey Woods<br />
|Grauer Wald<br />
|-<br />
|Glyn's Forest<br />
|Glyns Gehölz<br />
|-<br />
|Greenwood<br />
|Grüner Hain<br />
|}<br />
<br />
===Gebirge===<br />
{|<br />
|Heart Mountains<br />
|Erzgebirge<br />
|-<br />
|Dulatus Hills<br />
|Dulatushügel<br />
|-<br />
|Estmark Hills<br />
|Ostmarken<br />
|-<br />
|Mountains of Haag<br />
|Haager Berge<br />
|-<br />
|Gryphon Mt.<br />
|Greifenberg<br />
|-<br />
|Mourned Hills<br />
|Trauerhügel<br />
|-<br />
|Mountains of Peril<br />
|Tückische Gipfel<br />
|}<br />
<br />
=== Sümpfe ===<br />
{|<br />
|Swamp of Dread<br />
|Sumpf der Furcht<br />
|-<br />
|Bitter Swamp<br />
|Sumpf der Tränen<br />
|-<br />
|Black Marshes<br />
|Schwarzes Moor<br />
|}<br />
<br />
=== Städte ===<br />
{|<br />
|Elensefar<br />
|Elensefar<br />
|-<br />
|Blackwater Port<br />
|Schwarzwasser Hafen<br />
|-<br />
|Weldyn<br />
|Weldyn<br />
|-<br />
|Soradoc<br />
|Soradoc<br />
|-<br />
|Spellkeep<br />
|Bannheim<br />
|-<br />
|Dwarves Doors<br />
|Zwergenpforte<br />
|-<br />
|Southbay<br />
|Südbucht<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
|}<br />
<br />
=== Andere ===<br />
{|<br />
|Horse Plains<br />
|Ebene der Pferde<br />
|-<br />
|Barren Plains<br />
|Karge Steppe<br />
|-<br />
|land of the Clans<br />
|Lande der Sippen<br />
|-<br />
|Northlands<br />
|Nordlande<br />
|-<br />
|Estmark<br />
|Ostmark<br />
|-<br />
|old eastern mines<br />
|alte östliche Mienen<br />
|-<br />
|Midlands<br />
|Mittellande<br />
|-<br />
|the Great Continent<br />
|der Große Kontinent<br />
|}<br />
<br />
== Waffen und Gegenstände ==<br />
<br />
=== Waffen ===<br />
<table><br />
<tr><td>axe</td><td>Axt</td></tr><br />
<tr><td>ballista</td><td>Balliste</td></tr><br />
<tr><td>baneblade</td><td>Spektralklinge</td></tr><br />
<tr><td>battle axe</td><td>Streitaxt</td></tr><br />
<tr><td>battle claws</td><td>Kampfeskralle</td></tr><br />
<tr><td>berserker frenzy</td><td>Raserei</td></tr><br />
<tr><td>bow</td><td>Bogen</td></tr><br />
<tr><td>chill tempest</td><td>Schattenpfeile</td></tr><br />
<tr><td>chill wave</td><td>Frostwelle</td></tr><br />
<tr><td>claws</td><td>Klauen</td></tr><br />
<tr><td>cleaver</td><td>Fleischerbeil</td></tr><br />
<tr><td>club</td><td>Keule</td></tr><br />
<tr><td>crossbow</td><td>Armbrust</td></tr><br />
<tr><td>crush</td><td>Zermalmen</td></tr><br />
<tr><td>curse</td><td>Fluch</td></tr><br />
<tr><td>dagger</td><td>Dolch</td></tr><br />
<tr><td>dragonstaff</td><td>Drachenstab</td></tr><br />
<tr><td>ensnare</td><td>Zorn des Waldes</td></tr><br />
<tr><td>entangle</td><td>Efeumantel</td></tr><br />
<tr><td>faerie fire</td><td>Feenfeuer</td></tr><br />
<tr><td>faerie touch</td><td>Feenhauch</td></tr><br />
<tr><td>fangs</td><td>Fänge</td></tr><br />
<tr><td>fireball</td><td>Feuerball</td></tr><br />
<tr><td>fire breath</td><td>Feueratem</td></tr><br />
<tr><td>fist</td><td>Faust</td></tr><br />
<tr><td>gossamer</td><td>Spinnfäden</td></tr><br />
<tr><td>greatsword</td><td>Krummschwert</td></tr><br />
<tr><td>halberd</td><td>Hellebarde</td></tr><br />
<tr><td>hammer</td><td>Hammer</td></tr><br />
<tr><td>hatchet</td><td>Wurfbeil</td></tr><br />
<tr><td>ink</td><td>Tinte</td></tr><br />
<tr><td>javelin</td><td>Wurfspeer</td></tr><br />
<tr><td>jaw</td><td>Kiefer</td></tr><br />
<tr><td>knife</td><td>Messer</td></tr><br />
<tr><td>lance</td><td>Lanze</td></tr><br />
<tr><td>lightbeam</td><td>Heiliges Licht</td></tr><br />
<tr><td>Lightning bolt</td><td>Blitzschlag</td></tr><br />
<tr><td>longbow</td><td>Langbogen</td></tr><br />
<tr><td>mace</td><td>Streitkolben</td></tr><br />
<tr><td>missile</td><td>Magiegeschoss</td></tr><br />
<tr><td>morning star</td><td>Morgenstern</td></tr><br />
<tr><td>mud glob</td><td>Schlammklumpen</td></tr><br />
<tr><td>naia touch</td><td>Naiads Berührung</td></tr><br />
<tr><td>net</td><td>Netz</td></tr><br />
<tr><td>pike</td><td>Pike</td></tr><br />
<tr><td>pincers</td><td>Scheren</td></tr><br />
<tr><td>pitchfork</td><td>Mistforke</td></tr><br />
<tr><td>plague staff</td><td>Stab der Plagen</td></tr><br />
<tr><td>ram</td><td>Mauerbrecher</td></tr><br />
<tr><td>runic hammer</td><td>Runenhammer</td></tr><br />
<tr><td>sabre</td><td>Säbel</td></tr><br />
<tr><td>scimitar</td><td>Krummsäbel</td></tr><br />
<tr><td>shadow wave</td><td>Schattenwelle</td></tr><br />
<tr><td>short sword</td><td>Kurzschwert</td></tr><br />
<tr><td>slam</td><td>Sturzflug</td></tr><br />
<tr><td>sling</td><td>Schleuder</td></tr><br />
<tr><td>spear</td><td>Speer</td></tr><br />
<tr><td>staff</td><td>Stab</td></tr><br />
<tr><td>sting</td><td>Stachel</td></tr><br />
<tr><td>sword</td><td>Schwert</td></tr><br />
<tr><td>tentacle</td><td>Tentakel</td></tr><br />
<tr><td>thorns</td><td>Dornen</td></tr><br />
<tr><td>throwing knives</td><td>Wurfmesser</td></tr><br />
<tr><td>thunderstick</td><td>Donnerstock</td></tr><br />
<tr><td>torch</td><td>Fackel</td></tr><br />
<tr><td>touch</td><td>Berührung</td></tr><br />
<tr><td>trident</td><td>Dreizack</td></tr><br />
<tr><td>wail</td><td>Klage</td></tr><br />
<tr><td>war blade</td><td>Kriegsklinge</td></tr><br />
<tr><td>war talon</td><td>Kriegsklaue</td></tr><br />
<tr><td>water spray</td><td>Peitschende Gischt</td></tr><br />
<tr><td>web</td><td>Netz</td></tr><br />
</table><br />
<br />
=== Waffenfähigkeiten ===<br />
<table><br />
<tr><td>backstab</td><td>hinterlistiger Angriff</td></tr><br />
<tr><td>berserk</td><td>Kampfrausch</td></tr><br />
<tr><td>charge</td><td>Ansturm</td></tr><br />
<tr><td>drains</td><td>Lebensentzug</td></tr><br />
<tr><td>firststrike</td><td>Erstschlag</td></tr><br />
<tr><td>magical</td><td>magisch</td></tr><br />
<tr><td>marksman</td><td>Schießkunst</td></tr><br />
<tr><td>plague</td><td>untote Plage</td></tr><br />
<tr><td>poison</td><td>vergiften</td></tr><br />
<tr><td>slows</td><td>verlangsamen</td></tr><br />
<tr><td>stones</td><td>versteinern</td></tr><br />
</table><br />
<br />
=== Schadenstypen ===<br />
<table><br />
<tr><td>arcane</td><td>Arkan</td></tr><br />
<tr><td>blade</td><td>Klinge</td></tr><br />
<tr><td>cold</td><td>Kälte</td></tr><br />
<tr><td>fire</td><td>Feuer</td></tr><br />
<tr><td>impact</td><td>Wucht</td></tr><br />
<tr><td>pierce</td><td>Stich</td></tr><br />
</table><br />
<br />
=== Gegenstände===<br />
<table><br />
<tr><td>Holy Water</td><td>Weihwasser</td></tr><br />
<tr><td>Poison</td><td>Gift</td></tr><br />
<tr><td>Potion of Decay</td><td>Trank des Verfalls</td></tr><br />
<tr><td>Potion of Healing</td><td>Trank der Heilung</td></tr><br />
<tr><td>Potion of Strength</td><td>Trank der Stärke</td></tr><br />
<tr><td>Ring of Regeneration</td><td>Ring der Regeneration</td></tr><br />
<tr><td>Ring of Power</td><td>Ring der Kraft</td></tr><br />
<tr><td>Ring of Slowness</td><td>Ring der Langsamkeit</td></tr><br />
<tr><td>Staff of Swiftness</td><td>Stab der Geschwindigkeit</td></tr><br />
<tr><td>Storm Trident</td><td>Dreizack des Sturms</td></tr><br />
<tr><td>Staff of righteous Flame</td><td>Stab der aufflammenden Gerechtigkeit</td></tr><br />
<tr><td>Rod of Justice</td><td>Stab der Gerechtigkeit </td></tr><br />
</table><br />
<br />
== Charakteristiken, Fertigkeiten, Zustände ==<br />
<br />
=== Charakteristiken ===<br />
<table><br />
<tr><td>aged</td><td>betagt</td></tr><br />
<tr><td>dextrous</td><td>treffsicher</td></tr><br />
<tr><td>elemental</td><td>elementar</td></tr><br />
<tr><td>fearless</td><td>furchtlos</td></tr><br />
<tr><td>feral</td><td>wild</td></tr><br />
<tr><td>healthy</td><td>vital</td></tr><br />
<tr><td>intelligent</td><td>intelligent</td></tr><br />
<tr><td>loyal</td><td>loyal</td></tr><br />
<tr><td>mechanical</td><td>Kriegsgerät</td></tr><br />
<tr><td>quick</td><td>schnell</td></tr><br />
<tr><td>resilient</td><td>robust</td></tr><br />
<tr><td>strong</td><td>kräftig</td></tr><br />
<tr><td>undead</td><td>untot</td></tr><br />
</table><br />
<br />
=== Fertigkeiten ===<br />
<table><br />
<tr><td>ambush</td><td>Waldkenntnis</td></tr><br />
<tr><td>cures</td><td>Kurieren</td></tr><br />
<tr><td>concealment</td><td>Gassenwissen</td></tr><br />
<tr><td>heals +X</td><td>Heilen +X</td></tr><br />
<tr><td>illuminates</td><td>Lichtaura</td></tr><br />
<tr><td>leadership</td><td>Führungsqualitäten</td></tr><br />
<tr><td>nightstalk</td><td>Schemen</td></tr><br />
<tr><td>regenerates</td><td>Regeneration</td></tr><br />
<tr><td>skirmisher</td><td>Plänkler</td></tr><br />
<tr><td>steadfast</td><td>Unerschütterlich</td></tr><br />
<tr><td>submerge</td><td>Abtauchen</td></tr><br />
<tr><td>teleport</td><td>Teleportation</td></tr><br />
<tr><td>feeding</td><td>Kanibalismus</td></tr><br />
</table><br />
<br />
== weitere gebräuchliche Formulierungen ==<br />
<br />
=== Missionsziele ===<br />
{|<br />
|Death of X<br />
|X fällt in der Schlacht<br />
|-<br />
|Turns run out<br />
|Rundenlimit überschritten<br />
|-<br />
|Defeat all enemy leaders<br />
|Besiegt alle gegnerischen Anführer<br />
|-<br />
|Move X to the signpost in the Y<br />
|Führt X zum Wegweiser im Y<br />
|-<br />
|Early finish bonus<br />
|Bonus für frühzeitiges Ende<br />
|-<br />
|Alternative objective<br />
|Alternatives Missionsziel<br />
|-<br />
|Bonus objective<br />
|Bonusziel<br />
|}<br />
<br />
=== Schwierigkeitsgrade ===<br />
<table><br />
<tr><td>(Novice level, XX scenarios.)</td><td>(Einstufung: Einfach, XX Szenarien)</td></tr><br />
<tr><td>(Intermediate level, XX scenarios.)</td><td>(Einstufung: Mittel, XX Szenarien)</td></tr><br />
<tr><td>(Expert level, XX scenarios.)</td><td>(Einstufung: Schwierig, XX Szenarien)</td></tr><br />
<tr><td>(Beginner)</td><td>(Sehr einfach)</td></tr><br />
<tr><td>(Easy)</td><td>(Einfach)</td></tr><br />
<tr><td>(Normal)</td><td>(Normal)</td></tr><br />
<tr><td>(Challenging)</td><td>(Herausfordernd)</td></tr><br />
<tr><td>(Difficult)</td><td>(Schwierig)</td></tr><br />
<tr><td>(Nightmare)</td><td>(Alptraum)</td></tr><br />
</table><br />
<br />
=== Credits ===<br />
<table><br />
<tr><td>And special thanks to everyone else who I forgot to mention.</td><td>Und besonderen Dank an alle, die ich vergessen habe, zu erwähnen.</td></tr><br />
<tr><td>Artwork and Graphics Design</td><td>Grafik</td></tr><br />
<tr><td>Campaign Design</td><td>Kampagnengestaltung</td></tr><br />
<tr><td>Campaign Epilog and Continuity</td><td>Kampagnenepilog und -fortsetzung</td></tr><br />
<tr><td>Campaign Maintenance</td><td>Betreuung</td></tr><br />
<tr><td>Code and Translation Assistance</td><td>Programmierungs- und Übersetzungshilfe</td></tr><br />
<tr><td>Completion and Maintenance</td><td>Fertigstellung und Betreuung</td></tr><br />
<tr><td>Conception and Original Design</td><td>Konzeption</td></tr><br />
<tr><td>Current Maintainer</td><td>Betreuung</td></tr><br />
<tr><td>Miscellaneous</td><td>Verschiedenes</td></tr><br />
<tr><td>Music Development</td><td>Musikkomposition</td></tr><br />
<tr><td>Prose, Grammatical and WML Assistance</td><td>Sprach- und WML-Hilfe</td></tr><br />
<tr><td>Translators</td><td>Übersetzung</td></tr><br />
<tr><td>WML Assistance</td><td>WML-Entwicklung</td></tr><br />
<tr><td>WML Contributors</td><td>WML-Entwicklung</td></tr><br />
</table><br />
<br />
=== Sonstiges ===<br />
<table><br />
<tr><td>(whispered)</td><td>(Geflüstert)</td></tr><br />
<tr><td>Minister</td><td>Vater, Bruder (im priesterlichen Sinne)</td></tr><br />
<tr><td>Whiteboard</td><td>Reißbrett</td></tr><br />
<tr><td>Multiplayerlobby</td><td>Mehrspielerlobby</td></tr><br />
<tr><td></td><td></td></tr><br />
<tr><td></td><td></td></tr><br />
<tr><td></td><td></td></tr><br />
</table><br />
<br />
Objektbezug als Übersetzungshilfe - das Dach"^": Bsp: "rod of justice^Take it!": Der zu übersetzende String heisst eigentlich nur "Take it" - aber der Bezug von "it" bliebe dann unklar. Der Kampagnenprogrammierer spezifiziert also, dass sich "it" auf "rod of justice" bezieht. In der Übersetzung wird alles vor dem "^" ignoriert. Die Übersetzung könnte also sein: "Schnapp dir das Ding!".<br />
<br />
== Siehe auch ==<br />
<br />
* [[GermanTranslation|Hauptseite für deutsche Übersetzung]]<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslation&diff=55823GermanTranslation2014-10-30T19:22:24Z<p>Crommy: /* Paketübergreifende Vereinheitlichungen */ Bereinigen der Haupt-Übersetzerseite zum Projektende</p>
<hr />
<div>== Das Wort zum Geleit ==<br />
Diese Seite dient dazu, die Anstrengungen des deutschen Übersetzungsteams besser zu koordinieren. Die Übersetzung ist deshalb in Unterpunkte aufgespalten worden, so dass der jeweilige Übersetzer und der Fortschritt für alle Teammitglieder und Besucher ersichtlich wird. Der Fortschritt ist dabei natürlich nur ein ungefährer Wert und es lässt sich daraus auch nicht die Zeit der Veröffentlichung ableiten. Es ist fertig, wenn es fertig ist. :)<br />
<br />
== Aktuelles Übersetzungsteam ==<br />
{|<br />
!style="text-align:left"| Name<br />
!style="text-align:left"| Nickname<br />
!style="text-align:left"| Emailadresse<br />
!style="text-align:left"| Anm.<br />
|-<br />
|Christoph Berg<br />
|chrber<br />
|Christoph DOT Berg AT kpm-sport DOT de<br />
|Maintainer<br />
|-<br />
|Nils Kneuper<br />
|Ivanovic<br />
|crazy-ivanovic AT gmx DOT net<br />
|Vize-Maintainer<br />
|-<br />
|Gerfried Fuchs<br />
|Rhonda<br />
|rhonda AT deb DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Oliver Lange<br />
|Crommy<br />
|oli-lange äd web Pünktchen de<br />
|<br />
|-<br />
|Christoph Lange<br />
|madelgijs<br />
|christoph DOT t DOT lange AT googlemail DOT com<br />
|<br />
|-<br />
|Tobias Schönau<br />
|SonIcco<br />
|tobias DOT schoenau AT eagerbyte DOT com<br />
|<br />
|-<br />
|Drakefriend<br />
|Drakefriend<br />
|<br />
|<br />
|}<br />
<br />
== Inaktive Übersetzer ==<br />
{|<br />
!style="text-align:left"| Name<br />
!style="text-align:left"| Nickname<br />
!style="text-align:left"| Emailadresse<br />
!style="text-align:left"| Anm.<br />
|-<br />
|David Philippi<br />
|Torangan<br />
|david AT torangan DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Elias Pschernig<br />
|Allefant<br />
|allefant AT gmail DOT com<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|vonHalenbach<br />
|vonHalenbach Ät users.sourceforge punkt net<br />
|<br />
|-<br />
|Sven Priess<br />
|Gedankenschinder<br />
|mail AT svenpriess DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Andre Schmidt<br />
|schmidta<br />
|andre AT schmidtandre DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Jan Greve<br />
|Jan`ger<br />
|Jan AT Phreeknet DOT org<br />
|<br />
|-<br />
|Andre<br />
|Hochbass<br />
|hochbass AT gmx DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Boris Stumm<br />
|quijote_<br />
|wesnoth AT bstumm DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Jan-Heiner Laberenz<br />
|jan-heiner<br />
|jan-heiner AT arcor DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Kai Ensenbach<br />
|Pingu<br />
|boah_ey_2000 AT yahoo DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Onno Tasler<br />
|belchion<br />
|onno.tasler AT spamfence DOT net<br />
|<br />
|-<br />
|Ruben Philipp<br />
|The Very Uhu<br />
|the15thfeuergnu AT yahoo DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Stefan<br />
|Termimad<br />
|steve213 AT gmx DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Stephan Grochtmann<br />
|Schattenstephan<br />
|Schattenstephan AT gmx DOT com<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|ammoq<br />
|erich DOT kitzmueller AT chello DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Arndt<br />
| -<br />
|muehlenf AT igi DOT tugraz DOT at<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|ja-el<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Jonas<br />
| -<br />
|celb AT gmx DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Michael Vondung<br />
| -<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Olaf M.<br />
|milamber<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Uz-Friedrich Valentin<br />
|Uz<br />
|uz_ AT users DOT sourceforge DOT net<br />
|<br />
|}<br />
<br />
== Status der Übersetzung ==<br />
Wenn bei einer Kampagne für einen Betreuer ein '''-''' angegeben ist, bedeutet das nicht, dass sie gar nicht übersetzt wird. Dies wird von einem der aktiven Übersetzer übernommen, wenn dieser Zeit findet.<br />
<br />
Wünschenswert wäre es jedoch, wenn sich neue Übersetzer finden würden, die die Betreuung einer dieser Kampagnen übernehmen würden damit die Qualität auch weiterhin auf dem hohen Niveau gesichert ist.<br />
<br />
{|border="1"<br />
!Unterpunkt<br />
![[TextdomainStatus | Paket]]<br />
!Betreuer<br />
!Nutzer-<br />
version<br />
!Entwickler-<br />
version<br />
|-<br />
!colspan="5"|Offizielle Kampagnen<br />
|-<br />
|Das Zepter des Feuers<br />
|wesnoth-sof<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die dunklen Künste<br />
|wesnoth-did<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Geschichte zweier Brüder<br />
|wesnoth-tb<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Südwacht<br />
|wesnoth-tsg<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Thronerbe<br />
|wesnoth-httt<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Aufstieg Wesnoths<br />
|wesnoth-trow<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Ein Einmarsch der Orks<br />
|wesnoth-aoi<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Freiheit<br />
|wesnoth-l<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Invasion der Finsternis<br />
|wesnoth-ei<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Schwarzauges Sohn<br />
|wesnoth-sotbe<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Unter brennenden Sonnen<br />
|wesnoth-utbs<br />
|SonIcco (inaktiv)<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Wiedergeburt des Nordens<br />
|wesnoth-nr<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Hammer von Thursagan<br />
|wesnoth-thot<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Legende von Wesmere<br />
|wesnoth-low<br />
|Drakefriend<br />
|Fertig<br />
|70%<br />
|-<br />
|Delfadors Memoiren<br />
|wesnoth-dm<br />
|madelgijs<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Stille Wasser<br />
|wesnoth-dw<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|-<br />
!colspan="5"|Einheiten<br />
|-<br />
|Alle Rassen<br />
|wesnoth-units<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Sonstiges<br />
|-<br />
|Editor<br />
|wesnoth-editor<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Tutorial<br />
|wesnoth-tutorial<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Benutzeroberfläche<br />
|-<br />
|Allgemeines<br />
|wesnoth<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Hilfe<br />
|wesnoth-help<br />
|retr0virus<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Mehrspieler<br />
|wesnoth-multiplayer<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Eine neue Heimat<br />
|wesnoth-anl<br />
| - <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Dokumentation<br />
|-<br />
|Handbuch<br />
|wesnoth-manual<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Handbuchseiten<br />
|wesnoth-manpages<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|}<br />
<br />
== Statusbeschreibungen ==<br />
* '''Unklar'''<br />
<br />
Die Zuweisung der Übersetzung ist unklar. Sie kann also bereits vergeben sein oder an einen neuen Übersetzer vergeben werden.<br />
* '''Nicht Begonnen'''<br />
<br />
Es werden noch ÜbersetzerInnen gesucht. Bei Interesse einfach melden<br />
* '''In Bearbeitung'''<br />
<br />
An der Übersetzung wird gearbeitet<br />
* '''Korrektur'''<br />
<br />
Die Übersetzung ist beim Korrekturlesen<br />
* '''Fertig'''<br />
<br />
Die Übersetzung ist abgeschlossen<br />
* '''In Nachbearbeitung'''<br />
<br />
Größtenteils fertig, nur einzelne Teile fehlen<br />
<br />
== Gesucht ==<br />
<br />
Auch wenn der Großteil der Übersetzung nun abgeschlossen ist, suchen wir immernoch möglichst viele Leute die bereit sind, Korrektur zu lesen. Bei Fragen dazu einfach mal im IRC Kanal #wesnoth-de vorbeischauen und nachfragen.<br />
<br />
Wenn Ihr Korrekturen zu bestehenden Dateien schicken wollt, bitten wir darum, dass dies in Form von Patches/Diffs geschieht, da es für uns sonst sehr schwierig ist, nachzuvollziehen, was überhaupt geändert wurde. Zudem erspart es Schwierigkeiten, die bei der internen Formatierung der Übersetzungsdateien durch unterschiedliche gettext Versionen auftreten.<br />
<br />
== Kontakt ==<br />
<br />
* irc.freenode.net #wesnoth-de (irgendwer wird schon da sein, einfach warten und hin und wieder was sagen, das sollte in dem leisen Kanal auffallen...)<br />
* oder: per E-Mail an den Maintainer chrber (E-Mail-Adresse siehe oben)<br />
<br />
== Siehe auch ==<br />
* [[GermanTranslationErrors|Fehler]] - Eine Sammlung der bekannten und noch nicht behobenen Fehler.<br />
* [[GermanTranslationUnitNames|Liste mit Standardbegriffen, Einheitennamen, usw]]<br />
* [http://www.wesnoth.org/gettext/index.lang.php?version=master&package=&lang=de Statistiken der deutschen Übersetzung (Entwicklerversion)]<br />
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?version=branch&package=&lang=de Statistiken der deutschen Übersetzung (aktuelle Nutzerversion)]<br />
* [[WesCamp|Wescamp i18n (nur auf Englisch)]] - Informationen zum Übersetzen von inoffiziellen Kampagnen<br />
* [[WesnothTranslations]] - Liste der Wikiseiten aller Wesnoth-Übersetzungen<br />
<br />
== Sonstiges ==<br />
* [[GermanTranslationMPCampaign|Die Chroniken von Elvenmar ~ Das zweite Zeitalter (Mehrspieler Kampagne)]] - nicht mehr betreut<br />
* [[Zeit der Mythen]]: Übersetzung des Add-Ons Era of Myths<br />
<br />
[[Category:Translations]]<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslationNameRework&diff=55822GermanTranslationNameRework2014-10-30T19:20:44Z<p>Crommy: /* Paketübergreifende Vereinheitlichungen */ Projektende erklärt</p>
<hr />
<div><br />
== Paketübergreifende Vereinheitlichungen (Abgeschlossenes Projekt) ==<br />
<br />
Die Einheitenbezeichnungen waren im Juni 2014 noch uneinheitlich, so tauchten in einigen Einheiten, dem englischen Vorbild folgend, immer die Rassennamen mit auf. Beispiel: Was beim "Trollwelpen" noch normal erscheint, wirkt beim "Wassermann - Herr der Tiefe" etwas künstlich.<br />
<br />
Um hier den Lesefluss zu verbessern, wurde dies nun - auch Paketübergreifend - moderat angepasst. Interessenten bezogen dazu die Paketzuständigen ein, sollten die Einheiten im Szenario definiert sein. <br />
<br />
Einheitenbezeichner sollten eindeutig sein, so sollten keine zwei "Schamanen"-Einheiten existieren, dann ist der "Elfen-", "Troll-", "Orkschamane" doch besser!Auch passen einige der "langen" Namen, wie bei den Waldschraten (oder dem "saurianischen Hinterlistling", imho), so dass man nicht immer einfach nur "löschen" sollte. <br />
<br />
Die Zuweisung "Nein" = muss nicht überarbeitet werden und "unklar"=kann/sollte überarbeitet werden, basiert auf einer vorläufigen Durchsicht des Unit-Trees und der persönlichen Einschätzung von Crommy.<br />
<br />
Die Absicht der Überarbeitung wurde im IRC Kanal zusätzlich angemelden und hier eingetragen. Die Beteiligung hielt sich in Grenzen :). jedoch kamen einige anregungen von Dritten direkt an Crommy, das war sehr hilfreich. <br />
<br />
Das Vorgehen war simpel: <br />
<br />
a, wesnoth-unit/de.po-Dateien ändern. (bitte Entwicklerversion)<br />
<br />
b, ggf. die Szenario-Datei ändern und Änderungen mit dem Paketzuständigen absprechen (bitte Entwicklerversion)<br />
<br />
c, Die geänderten Dateien (als "Diff") an chrber zur Endkontrolle senden<br />
<br />
<br />
Das Projekt wurde am 30.10.2014 nach mehrfacher Ankündigung im Chatroom als beendet erklärt.<br />
<br />
{|border="1"<br />
!Unterpunkt<br />
! Überarbeiten?<br />
![[TextdomainStatus | Paket]]<br />
!Betreuer<br />
!Nutzer-<br />
version<br />
!Entwickler-<br />
version<br />
|-<br />
!colspan="6"|Überarbeitung Einheitennamen<br />
|-<br />
|Überarbeitung Zwerge<br />
|Ja<br />
|wesnoth-units, thot, sof<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig-Neu<br />
|-<br />
|Überarbeitung Meervolk<br />
|Ja<br />
|wesnoth-units, DW <br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig-Neu<br />
|-<br />
|Überarbeitung Naga<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, UTBS<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Elfen<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, LOW, TSG, UTBS, manual, Tutorial<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Menschen<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Trolle<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ggf. AOL, UTBS<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Untote<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Draken<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ??<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Orks, Kobolde, Wölfe<br />
|Ja<br />
|wesnoth-units, L, SOTBE,UTBS, manual, Tutorial<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig-Neu<br />
|-<br />
|Überarbeitung Falcons, Fledermäuse, Greifen<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Khalifate<br />
|Nein<br />
|unklar<br />
|entfällt <br />
|unübersetzt<br />
|unübersetzt<br />
|-<br />
|Überarbeitung Kriegsgeräte, Monster, Oger<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Saurianer<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ??<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Waldschrate<br />
|Nein<br />
|entfällt, ggf. DM, TRoW<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|}</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslation&diff=55378GermanTranslation2014-08-22T13:05:15Z<p>Crommy: /* Paketübergreifende Vereinheitlichungen */ Namen für Zwerge, Meervolk, Orks eingespielt f. 1.12</p>
<hr />
<div>== Das Wort zum Geleit ==<br />
Diese Seite dient dazu, die Anstrengungen des deutschen Übersetzungsteams besser zu koordinieren. Die Übersetzung ist deshalb in Unterpunkte aufgespalten worden, so dass der jeweilige Übersetzer und der Fortschritt für alle Teammitglieder und Besucher ersichtlich wird. Der Fortschritt ist dabei natürlich nur ein ungefährer Wert und es lässt sich daraus auch nicht die Zeit der Veröffentlichung ableiten. Es ist fertig, wenn es fertig ist. :)<br />
<br />
== Aktuelles Übersetzungsteam ==<br />
{|<br />
!style="text-align:left"| Name<br />
!style="text-align:left"| Nickname<br />
!style="text-align:left"| Emailadresse<br />
!style="text-align:left"| Anm.<br />
|-<br />
|Christoph Berg<br />
|chrber<br />
|Christoph DOT Berg AT kpm-sport DOT de<br />
|Maintainer<br />
|-<br />
|Nils Kneuper<br />
|Ivanovic<br />
|crazy-ivanovic AT gmx DOT net<br />
|Vize-Maintainer<br />
|-<br />
|Gerfried Fuchs<br />
|Rhonda<br />
|rhonda AT deb DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Oliver Lange<br />
|Crommy<br />
|oli-lange äd web Pünktchen de<br />
|<br />
|-<br />
|Christoph Lange<br />
|madelgijs<br />
|christoph DOT t DOT lange AT googlemail DOT com<br />
|<br />
|-<br />
|Tobias Schönau<br />
|SonIcco<br />
|tobias DOT schoenau AT eagerbyte DOT com<br />
|<br />
|-<br />
|Drakefriend<br />
|Drakefriend<br />
|<br />
|<br />
|}<br />
<br />
== Inaktive Übersetzer ==<br />
{|<br />
!style="text-align:left"| Name<br />
!style="text-align:left"| Nickname<br />
!style="text-align:left"| Emailadresse<br />
!style="text-align:left"| Anm.<br />
|-<br />
|David Philippi<br />
|Torangan<br />
|david AT torangan DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Elias Pschernig<br />
|Allefant<br />
|allefant AT gmail DOT com<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|vonHalenbach<br />
|vonHalenbach Ät users.sourceforge punkt net<br />
|<br />
|-<br />
|Sven Priess<br />
|Gedankenschinder<br />
|mail AT svenpriess DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Andre Schmidt<br />
|schmidta<br />
|andre AT schmidtandre DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Jan Greve<br />
|Jan`ger<br />
|Jan AT Phreeknet DOT org<br />
|<br />
|-<br />
|Andre<br />
|Hochbass<br />
|hochbass AT gmx DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Boris Stumm<br />
|quijote_<br />
|wesnoth AT bstumm DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Jan-Heiner Laberenz<br />
|jan-heiner<br />
|jan-heiner AT arcor DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Kai Ensenbach<br />
|Pingu<br />
|boah_ey_2000 AT yahoo DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Onno Tasler<br />
|belchion<br />
|onno.tasler AT spamfence DOT net<br />
|<br />
|-<br />
|Ruben Philipp<br />
|The Very Uhu<br />
|the15thfeuergnu AT yahoo DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Stefan<br />
|Termimad<br />
|steve213 AT gmx DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Stephan Grochtmann<br />
|Schattenstephan<br />
|Schattenstephan AT gmx DOT com<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|ammoq<br />
|erich DOT kitzmueller AT chello DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Arndt<br />
| -<br />
|muehlenf AT igi DOT tugraz DOT at<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|ja-el<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Jonas<br />
| -<br />
|celb AT gmx DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Michael Vondung<br />
| -<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Olaf M.<br />
|milamber<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Uz-Friedrich Valentin<br />
|Uz<br />
|uz_ AT users DOT sourceforge DOT net<br />
|<br />
|}<br />
<br />
== Status der Übersetzung ==<br />
Wenn bei einer Kampagne für einen Betreuer ein '''-''' angegeben ist, bedeutet das nicht, dass sie gar nicht übersetzt wird. Dies wird von einem der aktiven Übersetzer übernommen, wenn dieser Zeit findet.<br />
<br />
Wünschenswert wäre es jedoch, wenn sich neue Übersetzer finden würden, die die Betreuung einer dieser Kampagnen übernehmen würden damit die Qualität auch weiterhin auf dem hohen Niveau gesichert ist.<br />
<br />
{|border="1"<br />
!Unterpunkt<br />
![[TextdomainStatus | Paket]]<br />
!Betreuer<br />
!Nutzer-<br />
version<br />
!Entwickler-<br />
version<br />
|-<br />
!colspan="5"|Offizielle Kampagnen<br />
|-<br />
|Das Zepter des Feuers<br />
|wesnoth-sof<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die dunklen Künste<br />
|wesnoth-did<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Geschichte zweier Brüder<br />
|wesnoth-tb<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Südwacht<br />
|wesnoth-tsg<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Thronerbe<br />
|wesnoth-httt<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Aufstieg Wesnoths<br />
|wesnoth-trow<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Ein Einmarsch der Orks<br />
|wesnoth-aoi<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Freiheit<br />
|wesnoth-l<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Invasion der Finsternis<br />
|wesnoth-ei<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Schwarzauges Sohn<br />
|wesnoth-sotbe<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Unter brennenden Sonnen<br />
|wesnoth-utbs<br />
|SonIcco (inaktiv)<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Wiedergeburt des Nordens<br />
|wesnoth-nr<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Hammer von Thursagan<br />
|wesnoth-thot<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Legende von Wesmere<br />
|wesnoth-low<br />
|Drakefriend<br />
|Fertig<br />
|70%<br />
|-<br />
|Delfadors Memoiren<br />
|wesnoth-dm<br />
|madelgijs<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Stille Wasser<br />
|wesnoth-dw<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|-<br />
!colspan="5"|Einheiten<br />
|-<br />
|Alle Rassen<br />
|wesnoth-units<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Sonstiges<br />
|-<br />
|Editor<br />
|wesnoth-editor<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Tutorial<br />
|wesnoth-tutorial<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Benutzeroberfläche<br />
|-<br />
|Allgemeines<br />
|wesnoth<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Hilfe<br />
|wesnoth-help<br />
|retr0virus<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Mehrspieler<br />
|wesnoth-multiplayer<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Eine neue Heimat<br />
|wesnoth-anl<br />
| - <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Dokumentation<br />
|-<br />
|Handbuch<br />
|wesnoth-manual<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Handbuchseiten<br />
|wesnoth-manpages<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|}<br />
<br />
<br />
== Paketübergreifende Vereinheitlichungen ==<br />
<br />
Die Einheitenbezeichnungen sind derzeit (Juni 2014) uneinheitlich, so tauchen in einigen Einheiten, dem englischen Vorbild folgend, immer die Rassennamen mit auf. Beispiel: Was beim "Trollwelpen" noch normal erscheint, wirkt beim "Wassermann - Herr der Tiefe" etwas künstlich.<br />
<br />
Um hier den Lesefluss zu verbessern, soll dies nun - auch Paketübergreifend - überarbeitet werden. Interessenten mögen dazu aber auch die Paketzuständigen einbeziehen, sollten die Einheiten im Szenario definiert sein. Bitte beachten: Einheitenbezeichner sollten eindeutig sein, so sollten keine zwei "Schamanen"-Einheiten existieren, dann ist der "Elfen-", "Troll-", "Orkschamane" doch besser!Auch passen einige der "langen" Namen, wie bei den Waldschraten (oder dem "saurianischen Hinterlistling", imho), so dass man nicht immer einfach nur "löschen" sollte. <br />
<br />
Die Zuweisung "Nein" = muss nicht überarbeitet werden und "unklar"=kann/sollte überarbeitet werden, basiert auf einer vorläufigen Durchsicht des Unit-Trees. <br />
<br />
Das Vorgehen ist simpel: hier (s.u.) eintragen, die Absicht der Überarbeitung im IRC Kanal ggf zusätzlich anmelden. <br />
<br />
a, wesnoth-unit/de.po-Dateien ändern. (bitte Entwicklerversion)<br />
<br />
b, ggf. die Szenario-Datei ändern und Änderungen mit dem Paketzuständigen absprechen (bitte Entwicklerversion)<br />
<br />
c, Die geänderten Dateien (als "Diff") an chrber zur Endkontrolle senden<br />
<br />
{|border="1"<br />
!Unterpunkt<br />
! Überarbeiten?<br />
![[TextdomainStatus | Paket]]<br />
!Betreuer<br />
!Nutzer-<br />
version<br />
!Entwickler-<br />
version<br />
|-<br />
!colspan="6"|Überarbeitung Einheitennamen<br />
|-<br />
|Überarbeitung Zwerge<br />
|Ja<br />
|wesnoth-units, thot, sof<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig-Neu<br />
|-<br />
|Überarbeitung Meervolk<br />
|Ja<br />
|wesnoth-units, DW <br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig-Neu<br />
|-<br />
|Überarbeitung Naga<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, UTBS<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Elfen<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, LOW, TSG, UTBS, manual, Tutorial<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Menschen<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Trolle<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ggf. AOL, UTBS<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Untote<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Draken<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ??<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Orks, Kobolde, Wölfe<br />
|Ja<br />
|wesnoth-units, L, SOTBE,UTBS, manual, Tutorial<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig-Neu<br />
|-<br />
|Überarbeitung Falcons, Fledermäuse, Greifen<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Khalifate<br />
|Nein<br />
|unklar<br />
|entfällt <br />
|unübersetzt<br />
|unübersetzt<br />
|-<br />
|Überarbeitung Kriegsgeräte, Monster, Oger<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Saurianer<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ??<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Waldschrate<br />
|Nein<br />
|entfällt, ggf. DM, TRoW<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|}<br />
<br />
== Statusbeschreibungen ==<br />
* '''Unklar'''<br />
<br />
Die Zuweisung der Übersetzung ist unklar. Sie kann also bereits vergeben sein oder an einen neuen Übersetzer vergeben werden.<br />
* '''Nicht Begonnen'''<br />
<br />
Es werden noch ÜbersetzerInnen gesucht. Bei Interesse einfach melden<br />
* '''In Bearbeitung'''<br />
<br />
An der Übersetzung wird gearbeitet<br />
* '''Korrektur'''<br />
<br />
Die Übersetzung ist beim Korrekturlesen<br />
* '''Fertig'''<br />
<br />
Die Übersetzung ist abgeschlossen<br />
* '''In Nachbearbeitung'''<br />
<br />
Größtenteils fertig, nur einzelne Teile fehlen<br />
<br />
== Gesucht ==<br />
<br />
Auch wenn der Großteil der Übersetzung nun abgeschlossen ist, suchen wir immernoch möglichst viele Leute die bereit sind, Korrektur zu lesen. Bei Fragen dazu einfach mal im IRC Kanal #wesnoth-de vorbeischauen und nachfragen.<br />
<br />
Wenn Ihr Korrekturen zu bestehenden Dateien schicken wollt, bitten wir darum, dass dies in Form von Patches/Diffs geschieht, da es für uns sonst sehr schwierig ist, nachzuvollziehen, was überhaupt geändert wurde. Zudem erspart es Schwierigkeiten, die bei der internen Formatierung der Übersetzungsdateien durch unterschiedliche gettext Versionen auftreten.<br />
<br />
== Kontakt ==<br />
<br />
* irc.freenode.net #wesnoth-de (irgendwer wird schon da sein, einfach warten und hin und wieder was sagen, das sollte in dem leisen Kanal auffallen...)<br />
* oder: per E-Mail an den Maintainer chrber (E-Mail-Adresse siehe oben)<br />
<br />
== Siehe auch ==<br />
* [[GermanTranslationErrors|Fehler]] - Eine Sammlung der bekannten und noch nicht behobenen Fehler.<br />
* [[GermanTranslationUnitNames|Liste mit Standardbegriffen, Einheitennamen, usw]]<br />
* [http://www.wesnoth.org/gettext/index.lang.php?version=master&package=&lang=de Statistiken der deutschen Übersetzung (Entwicklerversion)]<br />
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?version=branch&package=&lang=de Statistiken der deutschen Übersetzung (aktuelle Nutzerversion)]<br />
* [[WesCamp|Wescamp i18n (nur auf Englisch)]] - Informationen zum Übersetzen von inoffiziellen Kampagnen<br />
* [[WesnothTranslations]] - Liste der Wikiseiten aller Wesnoth-Übersetzungen<br />
<br />
== Sonstiges ==<br />
* [[GermanTranslationMPCampaign|Die Chroniken von Elvenmar ~ Das zweite Zeitalter (Mehrspieler Kampagne)]] - nicht mehr betreut<br />
* [[Zeit der Mythen]]: Übersetzung des Add-Ons Era of Myths<br />
<br />
[[Category:Translations]]<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslation&diff=55372GermanTranslation2014-08-17T19:45:45Z<p>Crommy: /* Paketübergreifende Vereinheitlichungen */ Namensvereinheitlichung - Orks zur Korrektur</p>
<hr />
<div>== Das Wort zum Geleit ==<br />
Diese Seite dient dazu, die Anstrengungen des deutschen Übersetzungsteams besser zu koordinieren. Die Übersetzung ist deshalb in Unterpunkte aufgespalten worden, so dass der jeweilige Übersetzer und der Fortschritt für alle Teammitglieder und Besucher ersichtlich wird. Der Fortschritt ist dabei natürlich nur ein ungefährer Wert und es lässt sich daraus auch nicht die Zeit der Veröffentlichung ableiten. Es ist fertig, wenn es fertig ist. :)<br />
<br />
== Aktuelles Übersetzungsteam ==<br />
{|<br />
!style="text-align:left"| Name<br />
!style="text-align:left"| Nickname<br />
!style="text-align:left"| Emailadresse<br />
!style="text-align:left"| Anm.<br />
|-<br />
|Christoph Berg<br />
|chrber<br />
|Christoph DOT Berg AT kpm-sport DOT de<br />
|Maintainer<br />
|-<br />
|Nils Kneuper<br />
|Ivanovic<br />
|crazy-ivanovic AT gmx DOT net<br />
|Vize-Maintainer<br />
|-<br />
|Gerfried Fuchs<br />
|Rhonda<br />
|rhonda AT deb DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Oliver Lange<br />
|Crommy<br />
|oli-lange äd web Pünktchen de<br />
|<br />
|-<br />
|Christoph Lange<br />
|madelgijs<br />
|christoph DOT t DOT lange AT googlemail DOT com<br />
|<br />
|-<br />
|Tobias Schönau<br />
|SonIcco<br />
|tobias DOT schoenau AT eagerbyte DOT com<br />
|<br />
|-<br />
|Drakefriend<br />
|Drakefriend<br />
|<br />
|<br />
|}<br />
<br />
== Inaktive Übersetzer ==<br />
{|<br />
!style="text-align:left"| Name<br />
!style="text-align:left"| Nickname<br />
!style="text-align:left"| Emailadresse<br />
!style="text-align:left"| Anm.<br />
|-<br />
|David Philippi<br />
|Torangan<br />
|david AT torangan DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Elias Pschernig<br />
|Allefant<br />
|allefant AT gmail DOT com<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|vonHalenbach<br />
|vonHalenbach Ät users.sourceforge punkt net<br />
|<br />
|-<br />
|Sven Priess<br />
|Gedankenschinder<br />
|mail AT svenpriess DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Andre Schmidt<br />
|schmidta<br />
|andre AT schmidtandre DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Jan Greve<br />
|Jan`ger<br />
|Jan AT Phreeknet DOT org<br />
|<br />
|-<br />
|Andre<br />
|Hochbass<br />
|hochbass AT gmx DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Boris Stumm<br />
|quijote_<br />
|wesnoth AT bstumm DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Jan-Heiner Laberenz<br />
|jan-heiner<br />
|jan-heiner AT arcor DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Kai Ensenbach<br />
|Pingu<br />
|boah_ey_2000 AT yahoo DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Onno Tasler<br />
|belchion<br />
|onno.tasler AT spamfence DOT net<br />
|<br />
|-<br />
|Ruben Philipp<br />
|The Very Uhu<br />
|the15thfeuergnu AT yahoo DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Stefan<br />
|Termimad<br />
|steve213 AT gmx DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Stephan Grochtmann<br />
|Schattenstephan<br />
|Schattenstephan AT gmx DOT com<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|ammoq<br />
|erich DOT kitzmueller AT chello DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Arndt<br />
| -<br />
|muehlenf AT igi DOT tugraz DOT at<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|ja-el<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Jonas<br />
| -<br />
|celb AT gmx DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Michael Vondung<br />
| -<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Olaf M.<br />
|milamber<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Uz-Friedrich Valentin<br />
|Uz<br />
|uz_ AT users DOT sourceforge DOT net<br />
|<br />
|}<br />
<br />
== Status der Übersetzung ==<br />
Wenn bei einer Kampagne für einen Betreuer ein '''-''' angegeben ist, bedeutet das nicht, dass sie gar nicht übersetzt wird. Dies wird von einem der aktiven Übersetzer übernommen, wenn dieser Zeit findet.<br />
<br />
Wünschenswert wäre es jedoch, wenn sich neue Übersetzer finden würden, die die Betreuung einer dieser Kampagnen übernehmen würden damit die Qualität auch weiterhin auf dem hohen Niveau gesichert ist.<br />
<br />
{|border="1"<br />
!Unterpunkt<br />
![[TextdomainStatus | Paket]]<br />
!Betreuer<br />
!Nutzer-<br />
version<br />
!Entwickler-<br />
version<br />
|-<br />
!colspan="5"|Offizielle Kampagnen<br />
|-<br />
|Das Zepter des Feuers<br />
|wesnoth-sof<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die dunklen Künste<br />
|wesnoth-did<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Geschichte zweier Brüder<br />
|wesnoth-tb<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Südwacht<br />
|wesnoth-tsg<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Thronerbe<br />
|wesnoth-httt<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Aufstieg Wesnoths<br />
|wesnoth-trow<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Ein Einmarsch der Orks<br />
|wesnoth-aoi<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Freiheit<br />
|wesnoth-l<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Invasion der Finsternis<br />
|wesnoth-ei<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Schwarzauges Sohn<br />
|wesnoth-sotbe<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Unter brennenden Sonnen<br />
|wesnoth-utbs<br />
|SonIcco (inaktiv)<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Wiedergeburt des Nordens<br />
|wesnoth-nr<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Hammer von Thursagan<br />
|wesnoth-thot<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Legende von Wesmere<br />
|wesnoth-low<br />
|Drakefriend<br />
|Fertig<br />
|70%<br />
|-<br />
|Delfadors Memoiren<br />
|wesnoth-dm<br />
|madelgijs<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Stille Wasser<br />
|wesnoth-dw<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|-<br />
!colspan="5"|Einheiten<br />
|-<br />
|Alle Rassen<br />
|wesnoth-units<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Sonstiges<br />
|-<br />
|Editor<br />
|wesnoth-editor<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Tutorial<br />
|wesnoth-tutorial<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Benutzeroberfläche<br />
|-<br />
|Allgemeines<br />
|wesnoth<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Hilfe<br />
|wesnoth-help<br />
|retr0virus<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Mehrspieler<br />
|wesnoth-multiplayer<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Eine neue Heimat<br />
|wesnoth-anl<br />
| - <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Dokumentation<br />
|-<br />
|Handbuch<br />
|wesnoth-manual<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Handbuchseiten<br />
|wesnoth-manpages<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|}<br />
<br />
<br />
== Paketübergreifende Vereinheitlichungen ==<br />
<br />
Die Einheitenbezeichnungen sind derzeit (Juni 2014) uneinheitlich, so tauchen in einigen Einheiten, dem englischen Vorbild folgend, immer die Rassennamen mit auf. Beispiel: Was beim "Trollwelpen" noch normal erscheint, wirkt beim "Wassermann - Herr der Tiefe" etwas künstlich.<br />
<br />
Um hier den Lesefluss zu verbessern, soll dies nun - auch Paketübergreifend - überarbeitet werden. Interessenten mögen dazu aber auch die Paketzuständigen einbeziehen, sollten die Einheiten im Szenario definiert sein. Bitte beachten: Einheitenbezeichner sollten eindeutig sein, so sollten keine zwei "Schamanen"-Einheiten existieren, dann ist der "Elfen-", "Troll-", "Orkschamane" doch besser!Auch passen einige der "langen" Namen, wie bei den Waldschraten (oder dem "saurianischen Hinterlistling", imho), so dass man nicht immer einfach nur "löschen" sollte. <br />
<br />
Die Zuweisung "Nein" = muss nicht überarbeitet werden und "unklar"=kann/sollte überarbeitet werden, basiert auf einer vorläufigen Durchsicht des Unit-Trees. <br />
<br />
Das Vorgehen ist simpel: hier (s.u.) eintragen, die Absicht der Überarbeitung im IRC Kanal ggf zusätzlich anmelden. <br />
<br />
a, wesnoth-unit/de.po-Dateien ändern. (bitte Entwicklerversion)<br />
<br />
b, ggf. die Szenario-Datei ändern und Änderungen mit dem Paketzuständigen absprechen (bitte Entwicklerversion)<br />
<br />
c, Die geänderten Dateien (als "Diff") an chrber zur Endkontrolle senden<br />
<br />
{|border="1"<br />
!Unterpunkt<br />
! Überarbeiten?<br />
![[TextdomainStatus | Paket]]<br />
!Betreuer<br />
!Nutzer-<br />
version<br />
!Entwickler-<br />
version<br />
|-<br />
!colspan="6"|Überarbeitung Einheitennamen<br />
|-<br />
|Überarbeitung Zwerge<br />
|Ja<br />
|wesnoth-units, thot, sof<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Korrektur<br />
|-<br />
|Überarbeitung Meervolk<br />
|Ja<br />
|wesnoth-units, DW <br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Korrektur<br />
|-<br />
|Überarbeitung Naga<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, UTBS<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Elfen<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, LOW, TSG, UTBS, manual, Tutorial<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Menschen<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Trolle<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ggf. AOL, UTBS<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Untote<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Draken<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ??<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Orks, Kobolde, Wölfe<br />
|Ja<br />
|wesnoth-units, L, SOTBE,UTBS, manual, Tutorial<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|s. Log 5.8.14, Korrektur<br />
|-<br />
|Überarbeitung Falcons, Fledermäuse, Greifen<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Khalifate<br />
|Nein<br />
|unklar<br />
|entfällt <br />
|unübersetzt<br />
|unübersetzt<br />
|-<br />
|Überarbeitung Kriegsgeräte, Monster, Oger<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Saurianer<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ??<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Waldschrate<br />
|Nein<br />
|entfällt, ggf. DM, TRoW<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|}<br />
<br />
== Statusbeschreibungen ==<br />
* '''Unklar'''<br />
<br />
Die Zuweisung der Übersetzung ist unklar. Sie kann also bereits vergeben sein oder an einen neuen Übersetzer vergeben werden.<br />
* '''Nicht Begonnen'''<br />
<br />
Es werden noch ÜbersetzerInnen gesucht. Bei Interesse einfach melden<br />
* '''In Bearbeitung'''<br />
<br />
An der Übersetzung wird gearbeitet<br />
* '''Korrektur'''<br />
<br />
Die Übersetzung ist beim Korrekturlesen<br />
* '''Fertig'''<br />
<br />
Die Übersetzung ist abgeschlossen<br />
* '''In Nachbearbeitung'''<br />
<br />
Größtenteils fertig, nur einzelne Teile fehlen<br />
<br />
== Gesucht ==<br />
<br />
Auch wenn der Großteil der Übersetzung nun abgeschlossen ist, suchen wir immernoch möglichst viele Leute die bereit sind, Korrektur zu lesen. Bei Fragen dazu einfach mal im IRC Kanal #wesnoth-de vorbeischauen und nachfragen.<br />
<br />
Wenn Ihr Korrekturen zu bestehenden Dateien schicken wollt, bitten wir darum, dass dies in Form von Patches/Diffs geschieht, da es für uns sonst sehr schwierig ist, nachzuvollziehen, was überhaupt geändert wurde. Zudem erspart es Schwierigkeiten, die bei der internen Formatierung der Übersetzungsdateien durch unterschiedliche gettext Versionen auftreten.<br />
<br />
== Kontakt ==<br />
<br />
* irc.freenode.net #wesnoth-de (irgendwer wird schon da sein, einfach warten und hin und wieder was sagen, das sollte in dem leisen Kanal auffallen...)<br />
* oder: per E-Mail an den Maintainer chrber (E-Mail-Adresse siehe oben)<br />
<br />
== Siehe auch ==<br />
* [[GermanTranslationErrors|Fehler]] - Eine Sammlung der bekannten und noch nicht behobenen Fehler.<br />
* [[GermanTranslationUnitNames|Liste mit Standardbegriffen, Einheitennamen, usw]]<br />
* [http://www.wesnoth.org/gettext/index.lang.php?version=master&package=&lang=de Statistiken der deutschen Übersetzung (Entwicklerversion)]<br />
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?version=branch&package=&lang=de Statistiken der deutschen Übersetzung (aktuelle Nutzerversion)]<br />
* [[WesCamp|Wescamp i18n (nur auf Englisch)]] - Informationen zum Übersetzen von inoffiziellen Kampagnen<br />
* [[WesnothTranslations]] - Liste der Wikiseiten aller Wesnoth-Übersetzungen<br />
<br />
== Sonstiges ==<br />
* [[GermanTranslationMPCampaign|Die Chroniken von Elvenmar ~ Das zweite Zeitalter (Mehrspieler Kampagne)]] - nicht mehr betreut<br />
* [[Zeit der Mythen]]: Übersetzung des Add-Ons Era of Myths<br />
<br />
[[Category:Translations]]<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslation&diff=55361GermanTranslation2014-08-05T20:38:05Z<p>Crommy: /* Paketübergreifende Vereinheitlichungen */ Einheitennamen f. Orks - Vorschläge im Log</p>
<hr />
<div>== Das Wort zum Geleit ==<br />
Diese Seite dient dazu, die Anstrengungen des deutschen Übersetzungsteams besser zu koordinieren. Die Übersetzung ist deshalb in Unterpunkte aufgespalten worden, so dass der jeweilige Übersetzer und der Fortschritt für alle Teammitglieder und Besucher ersichtlich wird. Der Fortschritt ist dabei natürlich nur ein ungefährer Wert und es lässt sich daraus auch nicht die Zeit der Veröffentlichung ableiten. Es ist fertig, wenn es fertig ist. :)<br />
<br />
== Aktuelles Übersetzungsteam ==<br />
{|<br />
!style="text-align:left"| Name<br />
!style="text-align:left"| Nickname<br />
!style="text-align:left"| Emailadresse<br />
!style="text-align:left"| Anm.<br />
|-<br />
|Christoph Berg<br />
|chrber<br />
|Christoph DOT Berg AT kpm-sport DOT de<br />
|Maintainer<br />
|-<br />
|Nils Kneuper<br />
|Ivanovic<br />
|crazy-ivanovic AT gmx DOT net<br />
|Vize-Maintainer<br />
|-<br />
|Gerfried Fuchs<br />
|Rhonda<br />
|rhonda AT deb DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Oliver Lange<br />
|Crommy<br />
|oli-lange äd web Pünktchen de<br />
|<br />
|-<br />
|Christoph Lange<br />
|madelgijs<br />
|christoph DOT t DOT lange AT googlemail DOT com<br />
|<br />
|-<br />
|Tobias Schönau<br />
|SonIcco<br />
|tobias DOT schoenau AT eagerbyte DOT com<br />
|<br />
|-<br />
|Drakefriend<br />
|Drakefriend<br />
|<br />
|<br />
|}<br />
<br />
== Inaktive Übersetzer ==<br />
{|<br />
!style="text-align:left"| Name<br />
!style="text-align:left"| Nickname<br />
!style="text-align:left"| Emailadresse<br />
!style="text-align:left"| Anm.<br />
|-<br />
|David Philippi<br />
|Torangan<br />
|david AT torangan DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Elias Pschernig<br />
|Allefant<br />
|allefant AT gmail DOT com<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|vonHalenbach<br />
|vonHalenbach Ät users.sourceforge punkt net<br />
|<br />
|-<br />
|Sven Priess<br />
|Gedankenschinder<br />
|mail AT svenpriess DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Andre Schmidt<br />
|schmidta<br />
|andre AT schmidtandre DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Jan Greve<br />
|Jan`ger<br />
|Jan AT Phreeknet DOT org<br />
|<br />
|-<br />
|Andre<br />
|Hochbass<br />
|hochbass AT gmx DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Boris Stumm<br />
|quijote_<br />
|wesnoth AT bstumm DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Jan-Heiner Laberenz<br />
|jan-heiner<br />
|jan-heiner AT arcor DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Kai Ensenbach<br />
|Pingu<br />
|boah_ey_2000 AT yahoo DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Onno Tasler<br />
|belchion<br />
|onno.tasler AT spamfence DOT net<br />
|<br />
|-<br />
|Ruben Philipp<br />
|The Very Uhu<br />
|the15thfeuergnu AT yahoo DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Stefan<br />
|Termimad<br />
|steve213 AT gmx DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Stephan Grochtmann<br />
|Schattenstephan<br />
|Schattenstephan AT gmx DOT com<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|ammoq<br />
|erich DOT kitzmueller AT chello DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Arndt<br />
| -<br />
|muehlenf AT igi DOT tugraz DOT at<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|ja-el<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Jonas<br />
| -<br />
|celb AT gmx DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Michael Vondung<br />
| -<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Olaf M.<br />
|milamber<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Uz-Friedrich Valentin<br />
|Uz<br />
|uz_ AT users DOT sourceforge DOT net<br />
|<br />
|}<br />
<br />
== Status der Übersetzung ==<br />
Wenn bei einer Kampagne für einen Betreuer ein '''-''' angegeben ist, bedeutet das nicht, dass sie gar nicht übersetzt wird. Dies wird von einem der aktiven Übersetzer übernommen, wenn dieser Zeit findet.<br />
<br />
Wünschenswert wäre es jedoch, wenn sich neue Übersetzer finden würden, die die Betreuung einer dieser Kampagnen übernehmen würden damit die Qualität auch weiterhin auf dem hohen Niveau gesichert ist.<br />
<br />
{|border="1"<br />
!Unterpunkt<br />
![[TextdomainStatus | Paket]]<br />
!Betreuer<br />
!Nutzer-<br />
version<br />
!Entwickler-<br />
version<br />
|-<br />
!colspan="5"|Offizielle Kampagnen<br />
|-<br />
|Das Zepter des Feuers<br />
|wesnoth-sof<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die dunklen Künste<br />
|wesnoth-did<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Geschichte zweier Brüder<br />
|wesnoth-tb<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Südwacht<br />
|wesnoth-tsg<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Thronerbe<br />
|wesnoth-httt<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Aufstieg Wesnoths<br />
|wesnoth-trow<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Ein Einmarsch der Orks<br />
|wesnoth-aoi<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Freiheit<br />
|wesnoth-l<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Invasion der Finsternis<br />
|wesnoth-ei<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Schwarzauges Sohn<br />
|wesnoth-sotbe<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Unter brennenden Sonnen<br />
|wesnoth-utbs<br />
|SonIcco (inaktiv)<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Wiedergeburt des Nordens<br />
|wesnoth-nr<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Hammer von Thursagan<br />
|wesnoth-thot<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Legende von Wesmere<br />
|wesnoth-low<br />
|Drakefriend<br />
|Fertig<br />
|70%<br />
|-<br />
|Delfadors Memoiren<br />
|wesnoth-dm<br />
|madelgijs<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Stille Wasser<br />
|wesnoth-dw<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|-<br />
!colspan="5"|Einheiten<br />
|-<br />
|Alle Rassen<br />
|wesnoth-units<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Sonstiges<br />
|-<br />
|Editor<br />
|wesnoth-editor<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Tutorial<br />
|wesnoth-tutorial<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Benutzeroberfläche<br />
|-<br />
|Allgemeines<br />
|wesnoth<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Hilfe<br />
|wesnoth-help<br />
|retr0virus<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Mehrspieler<br />
|wesnoth-multiplayer<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Eine neue Heimat<br />
|wesnoth-anl<br />
| - <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Dokumentation<br />
|-<br />
|Handbuch<br />
|wesnoth-manual<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Handbuchseiten<br />
|wesnoth-manpages<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|}<br />
<br />
<br />
== Paketübergreifende Vereinheitlichungen ==<br />
<br />
Die Einheitenbezeichnungen sind derzeit (Juni 2014) uneinheitlich, so tauchen in einigen Einheiten, dem englischen Vorbild folgend, immer die Rassennamen mit auf. Beispiel: Was beim "Trollwelpen" noch normal erscheint, wirkt beim "Wassermann - Herr der Tiefe" etwas künstlich.<br />
<br />
Um hier den Lesefluss zu verbessern, soll dies nun - auch Paketübergreifend - überarbeitet werden. Interessenten mögen dazu aber auch die Paketzuständigen einbeziehen, sollten die Einheiten im Szenario definiert sein. Bitte beachten: Einheitenbezeichner sollten eindeutig sein, so sollten keine zwei "Schamanen"-Einheiten existieren, dann ist der "Elfen-", "Troll-", "Orkschamane" doch besser!Auch passen einige der "langen" Namen, wie bei den Waldschraten (oder dem "saurianischen Hinterlistling", imho), so dass man nicht immer einfach nur "löschen" sollte. <br />
<br />
Die Zuweisung "Nein" = muss nicht überarbeitet werden und "unklar"=kann/sollte überarbeitet werden, basiert auf einer vorläufigen Durchsicht des Unit-Trees. <br />
<br />
Das Vorgehen ist simpel: hier (s.u.) eintragen, die Absicht der Überarbeitung im IRC Kanal ggf zusätzlich anmelden. <br />
<br />
a, wesnoth-unit/de.po-Dateien ändern. (bitte Entwicklerversion)<br />
<br />
b, ggf. die Szenario-Datei ändern und Änderungen mit dem Paketzuständigen absprechen (bitte Entwicklerversion)<br />
<br />
c, Die geänderten Dateien (als "Diff") an chrber zur Endkontrolle senden<br />
<br />
{|border="1"<br />
!Unterpunkt<br />
! Überarbeiten?<br />
![[TextdomainStatus | Paket]]<br />
!Betreuer<br />
!Nutzer-<br />
version<br />
!Entwickler-<br />
version<br />
|-<br />
!colspan="6"|Überarbeitung Einheitennamen<br />
|-<br />
|Überarbeitung Zwerge<br />
|Ja<br />
|wesnoth-units, thot, sof<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Korrektur<br />
|-<br />
|Überarbeitung Meervolk<br />
|Ja<br />
|wesnoth-units, DW <br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Korrektur<br />
|-<br />
|Überarbeitung Naga<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, UTBS<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Elfen<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, LOW, TSG, UTBS, manual, Tutorial<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Menschen<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Trolle<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ggf. AOL, UTBS<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Untote<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Draken<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ??<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Orks, Kobolde, Wölfe<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, L, SOTBE,UTBS, manual, Tutorial<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|s. Log 5.8.14 <br />
|-<br />
|Überarbeitung Falcons, Fledermäuse, Greifen<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Khalifate<br />
|Nein<br />
|unklar<br />
|entfällt <br />
|unübersetzt<br />
|unübersetzt<br />
|-<br />
|Überarbeitung Kriegsgeräte, Monster, Oger<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Saurianer<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ??<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Waldschrate<br />
|Nein<br />
|entfällt, ggf. DM, TRoW<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|}<br />
<br />
== Statusbeschreibungen ==<br />
* '''Unklar'''<br />
<br />
Die Zuweisung der Übersetzung ist unklar. Sie kann also bereits vergeben sein oder an einen neuen Übersetzer vergeben werden.<br />
* '''Nicht Begonnen'''<br />
<br />
Es werden noch ÜbersetzerInnen gesucht. Bei Interesse einfach melden<br />
* '''In Bearbeitung'''<br />
<br />
An der Übersetzung wird gearbeitet<br />
* '''Korrektur'''<br />
<br />
Die Übersetzung ist beim Korrekturlesen<br />
* '''Fertig'''<br />
<br />
Die Übersetzung ist abgeschlossen<br />
* '''In Nachbearbeitung'''<br />
<br />
Größtenteils fertig, nur einzelne Teile fehlen<br />
<br />
== Gesucht ==<br />
<br />
Auch wenn der Großteil der Übersetzung nun abgeschlossen ist, suchen wir immernoch möglichst viele Leute die bereit sind, Korrektur zu lesen. Bei Fragen dazu einfach mal im IRC Kanal #wesnoth-de vorbeischauen und nachfragen.<br />
<br />
Wenn Ihr Korrekturen zu bestehenden Dateien schicken wollt, bitten wir darum, dass dies in Form von Patches/Diffs geschieht, da es für uns sonst sehr schwierig ist, nachzuvollziehen, was überhaupt geändert wurde. Zudem erspart es Schwierigkeiten, die bei der internen Formatierung der Übersetzungsdateien durch unterschiedliche gettext Versionen auftreten.<br />
<br />
== Kontakt ==<br />
<br />
* irc.freenode.net #wesnoth-de (irgendwer wird schon da sein, einfach warten und hin und wieder was sagen, das sollte in dem leisen Kanal auffallen...)<br />
* oder: per E-Mail an den Maintainer chrber (E-Mail-Adresse siehe oben)<br />
<br />
== Siehe auch ==<br />
* [[GermanTranslationErrors|Fehler]] - Eine Sammlung der bekannten und noch nicht behobenen Fehler.<br />
* [[GermanTranslationUnitNames|Liste mit Standardbegriffen, Einheitennamen, usw]]<br />
* [http://www.wesnoth.org/gettext/index.lang.php?version=master&package=&lang=de Statistiken der deutschen Übersetzung (Entwicklerversion)]<br />
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?version=branch&package=&lang=de Statistiken der deutschen Übersetzung (aktuelle Nutzerversion)]<br />
* [[WesCamp|Wescamp i18n (nur auf Englisch)]] - Informationen zum Übersetzen von inoffiziellen Kampagnen<br />
* [[WesnothTranslations]] - Liste der Wikiseiten aller Wesnoth-Übersetzungen<br />
<br />
== Sonstiges ==<br />
* [[GermanTranslationMPCampaign|Die Chroniken von Elvenmar ~ Das zweite Zeitalter (Mehrspieler Kampagne)]] - nicht mehr betreut<br />
* [[Zeit der Mythen]]: Übersetzung des Add-Ons Era of Myths<br />
<br />
[[Category:Translations]]<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslation&diff=55350GermanTranslation2014-07-19T21:55:32Z<p>Crommy: /* Paketübergreifende Vereinheitlichungen */ Pakete zur Namensvereinheitlichung ergänzt</p>
<hr />
<div>== Das Wort zum Geleit ==<br />
Diese Seite dient dazu, die Anstrengungen des deutschen Übersetzungsteams besser zu koordinieren. Die Übersetzung ist deshalb in Unterpunkte aufgespalten worden, so dass der jeweilige Übersetzer und der Fortschritt für alle Teammitglieder und Besucher ersichtlich wird. Der Fortschritt ist dabei natürlich nur ein ungefährer Wert und es lässt sich daraus auch nicht die Zeit der Veröffentlichung ableiten. Es ist fertig, wenn es fertig ist. :)<br />
<br />
== Aktuelles Übersetzungsteam ==<br />
{|<br />
!style="text-align:left"| Name<br />
!style="text-align:left"| Nickname<br />
!style="text-align:left"| Emailadresse<br />
!style="text-align:left"| Anm.<br />
|-<br />
|Christoph Berg<br />
|chrber<br />
|Christoph DOT Berg AT kpm-sport DOT de<br />
|Maintainer<br />
|-<br />
|Nils Kneuper<br />
|Ivanovic<br />
|crazy-ivanovic AT gmx DOT net<br />
|Vize-Maintainer<br />
|-<br />
|Gerfried Fuchs<br />
|Rhonda<br />
|rhonda AT deb DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Oliver Lange<br />
|Crommy<br />
|oli-lange äd web Pünktchen de<br />
|<br />
|-<br />
|Christoph Lange<br />
|madelgijs<br />
|christoph DOT t DOT lange AT googlemail DOT com<br />
|<br />
|-<br />
|Tobias Schönau<br />
|SonIcco<br />
|tobias DOT schoenau AT eagerbyte DOT com<br />
|<br />
|-<br />
|Drakefriend<br />
|Drakefriend<br />
|<br />
|<br />
|}<br />
<br />
== Inaktive Übersetzer ==<br />
{|<br />
!style="text-align:left"| Name<br />
!style="text-align:left"| Nickname<br />
!style="text-align:left"| Emailadresse<br />
!style="text-align:left"| Anm.<br />
|-<br />
|David Philippi<br />
|Torangan<br />
|david AT torangan DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Elias Pschernig<br />
|Allefant<br />
|allefant AT gmail DOT com<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|vonHalenbach<br />
|vonHalenbach Ät users.sourceforge punkt net<br />
|<br />
|-<br />
|Sven Priess<br />
|Gedankenschinder<br />
|mail AT svenpriess DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Andre Schmidt<br />
|schmidta<br />
|andre AT schmidtandre DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Jan Greve<br />
|Jan`ger<br />
|Jan AT Phreeknet DOT org<br />
|<br />
|-<br />
|Andre<br />
|Hochbass<br />
|hochbass AT gmx DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Boris Stumm<br />
|quijote_<br />
|wesnoth AT bstumm DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Jan-Heiner Laberenz<br />
|jan-heiner<br />
|jan-heiner AT arcor DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Kai Ensenbach<br />
|Pingu<br />
|boah_ey_2000 AT yahoo DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Onno Tasler<br />
|belchion<br />
|onno.tasler AT spamfence DOT net<br />
|<br />
|-<br />
|Ruben Philipp<br />
|The Very Uhu<br />
|the15thfeuergnu AT yahoo DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Stefan<br />
|Termimad<br />
|steve213 AT gmx DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Stephan Grochtmann<br />
|Schattenstephan<br />
|Schattenstephan AT gmx DOT com<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|ammoq<br />
|erich DOT kitzmueller AT chello DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Arndt<br />
| -<br />
|muehlenf AT igi DOT tugraz DOT at<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|ja-el<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Jonas<br />
| -<br />
|celb AT gmx DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Michael Vondung<br />
| -<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Olaf M.<br />
|milamber<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Uz-Friedrich Valentin<br />
|Uz<br />
|uz_ AT users DOT sourceforge DOT net<br />
|<br />
|}<br />
<br />
== Status der Übersetzung ==<br />
Wenn bei einer Kampagne für einen Betreuer ein '''-''' angegeben ist, bedeutet das nicht, dass sie gar nicht übersetzt wird. Dies wird von einem der aktiven Übersetzer übernommen, wenn dieser Zeit findet.<br />
<br />
Wünschenswert wäre es jedoch, wenn sich neue Übersetzer finden würden, die die Betreuung einer dieser Kampagnen übernehmen würden damit die Qualität auch weiterhin auf dem hohen Niveau gesichert ist.<br />
<br />
{|border="1"<br />
!Unterpunkt<br />
![[TextdomainStatus | Paket]]<br />
!Betreuer<br />
!Nutzer-<br />
version<br />
!Entwickler-<br />
version<br />
|-<br />
!colspan="5"|Offizielle Kampagnen<br />
|-<br />
|Das Zepter des Feuers<br />
|wesnoth-sof<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die dunklen Künste<br />
|wesnoth-did<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Geschichte zweier Brüder<br />
|wesnoth-tb<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Südwacht<br />
|wesnoth-tsg<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Thronerbe<br />
|wesnoth-httt<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Aufstieg Wesnoths<br />
|wesnoth-trow<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Ein Einmarsch der Orks<br />
|wesnoth-aoi<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Freiheit<br />
|wesnoth-l<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Invasion der Finsternis<br />
|wesnoth-ei<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Schwarzauges Sohn<br />
|wesnoth-sotbe<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Unter brennenden Sonnen<br />
|wesnoth-utbs<br />
|SonIcco (inaktiv)<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Wiedergeburt des Nordens<br />
|wesnoth-nr<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Hammer von Thursagan<br />
|wesnoth-thot<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Legende von Wesmere<br />
|wesnoth-low<br />
|Drakefriend<br />
|Fertig<br />
|70%<br />
|-<br />
|Delfadors Memoiren<br />
|wesnoth-dm<br />
|madelgijs<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Stille Wasser<br />
|wesnoth-dw<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|-<br />
!colspan="5"|Einheiten<br />
|-<br />
|Alle Rassen<br />
|wesnoth-units<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Sonstiges<br />
|-<br />
|Editor<br />
|wesnoth-editor<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Tutorial<br />
|wesnoth-tutorial<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Benutzeroberfläche<br />
|-<br />
|Allgemeines<br />
|wesnoth<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Hilfe<br />
|wesnoth-help<br />
|retr0virus<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Mehrspieler<br />
|wesnoth-multiplayer<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Eine neue Heimat<br />
|wesnoth-anl<br />
| - <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Dokumentation<br />
|-<br />
|Handbuch<br />
|wesnoth-manual<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Handbuchseiten<br />
|wesnoth-manpages<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|}<br />
<br />
<br />
== Paketübergreifende Vereinheitlichungen ==<br />
<br />
Die Einheitenbezeichnungen sind derzeit (Juni 2014) uneinheitlich, so tauchen in einigen Einheiten, dem englischen Vorbild folgend, immer die Rassennamen mit auf. Beispiel: Was beim "Trollwelpen" noch normal erscheint, wirkt beim "Wassermann - Herr der Tiefe" etwas künstlich.<br />
<br />
Um hier den Lesefluss zu verbessern, soll dies nun - auch Paketübergreifend - überarbeitet werden. Interessenten mögen dazu aber auch die Paketzuständigen einbeziehen, sollten die Einheiten im Szenario definiert sein. Bitte beachten: Einheitenbezeichner sollten eindeutig sein, so sollten keine zwei "Schamanen"-Einheiten existieren, dann ist der "Elfen-", "Troll-", "Orkschamane" doch besser!Auch passen einige der "langen" Namen, wie bei den Waldschraten (oder dem "saurianischen Hinterlistling", imho), so dass man nicht immer einfach nur "löschen" sollte. <br />
<br />
Die Zuweisung "Nein" = muss nicht überarbeitet werden und "unklar"=kann/sollte überarbeitet werden, basiert auf einer vorläufigen Durchsicht des Unit-Trees. <br />
<br />
Das Vorgehen ist simpel: hier (s.u.) eintragen, die Absicht der Überarbeitung im IRC Kanal ggf zusätzlich anmelden. <br />
<br />
a, wesnoth-unit/de.po-Dateien ändern. (bitte Entwicklerversion)<br />
<br />
b, ggf. die Szenario-Datei ändern und Änderungen mit dem Paketzuständigen absprechen (bitte Entwicklerversion)<br />
<br />
c, Die geänderten Dateien (als "Diff") an chrber zur Endkontrolle senden<br />
<br />
{|border="1"<br />
!Unterpunkt<br />
! Überarbeiten?<br />
![[TextdomainStatus | Paket]]<br />
!Betreuer<br />
!Nutzer-<br />
version<br />
!Entwickler-<br />
version<br />
|-<br />
!colspan="6"|Überarbeitung Einheitennamen<br />
|-<br />
|Überarbeitung Zwerge<br />
|Ja<br />
|wesnoth-units, thot, sof<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Korrektur<br />
|-<br />
|Überarbeitung Meervolk<br />
|Ja<br />
|wesnoth-units, DW <br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Korrektur<br />
|-<br />
|Überarbeitung Naga<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, UTBS<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Elfen<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, LOW, TSG, UTBS, manual, Tutorial<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Menschen<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Trolle<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ggf. AOL, UTBS<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Untote<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Draken<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ??<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Orks, Kobolde, Wölfe<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, L, SOTBE,UTBS, manual, Tutorial<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Falcons, Fledermäuse, Greifen<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Khalifate<br />
|Nein<br />
|unklar<br />
|entfällt <br />
|unübersetzt<br />
|unübersetzt<br />
|-<br />
|Überarbeitung Kriegsgeräte, Monster, Oger<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Saurianer<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ??<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Waldschrate<br />
|Nein<br />
|entfällt, ggf. DM, TRoW<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|}<br />
<br />
== Statusbeschreibungen ==<br />
* '''Unklar'''<br />
<br />
Die Zuweisung der Übersetzung ist unklar. Sie kann also bereits vergeben sein oder an einen neuen Übersetzer vergeben werden.<br />
* '''Nicht Begonnen'''<br />
<br />
Es werden noch ÜbersetzerInnen gesucht. Bei Interesse einfach melden<br />
* '''In Bearbeitung'''<br />
<br />
An der Übersetzung wird gearbeitet<br />
* '''Korrektur'''<br />
<br />
Die Übersetzung ist beim Korrekturlesen<br />
* '''Fertig'''<br />
<br />
Die Übersetzung ist abgeschlossen<br />
* '''In Nachbearbeitung'''<br />
<br />
Größtenteils fertig, nur einzelne Teile fehlen<br />
<br />
== Gesucht ==<br />
<br />
Auch wenn der Großteil der Übersetzung nun abgeschlossen ist, suchen wir immernoch möglichst viele Leute die bereit sind, Korrektur zu lesen. Bei Fragen dazu einfach mal im IRC Kanal #wesnoth-de vorbeischauen und nachfragen.<br />
<br />
Wenn Ihr Korrekturen zu bestehenden Dateien schicken wollt, bitten wir darum, dass dies in Form von Patches/Diffs geschieht, da es für uns sonst sehr schwierig ist, nachzuvollziehen, was überhaupt geändert wurde. Zudem erspart es Schwierigkeiten, die bei der internen Formatierung der Übersetzungsdateien durch unterschiedliche gettext Versionen auftreten.<br />
<br />
== Kontakt ==<br />
<br />
* irc.freenode.net #wesnoth-de (irgendwer wird schon da sein, einfach warten und hin und wieder was sagen, das sollte in dem leisen Kanal auffallen...)<br />
* oder: per E-Mail an den Maintainer chrber (E-Mail-Adresse siehe oben)<br />
<br />
== Siehe auch ==<br />
* [[GermanTranslationErrors|Fehler]] - Eine Sammlung der bekannten und noch nicht behobenen Fehler.<br />
* [[GermanTranslationUnitNames|Liste mit Standardbegriffen, Einheitennamen, usw]]<br />
* [http://www.wesnoth.org/gettext/index.lang.php?version=master&package=&lang=de Statistiken der deutschen Übersetzung (Entwicklerversion)]<br />
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?version=branch&package=&lang=de Statistiken der deutschen Übersetzung (aktuelle Nutzerversion)]<br />
* [[WesCamp|Wescamp i18n (nur auf Englisch)]] - Informationen zum Übersetzen von inoffiziellen Kampagnen<br />
* [[WesnothTranslations]] - Liste der Wikiseiten aller Wesnoth-Übersetzungen<br />
<br />
== Sonstiges ==<br />
* [[GermanTranslationMPCampaign|Die Chroniken von Elvenmar ~ Das zweite Zeitalter (Mehrspieler Kampagne)]] - nicht mehr betreut<br />
* [[Zeit der Mythen]]: Übersetzung des Add-Ons Era of Myths<br />
<br />
[[Category:Translations]]<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslationUnitNames&diff=55265GermanTranslationUnitNames2014-06-22T15:47:43Z<p>Crommy: /* Fertigkeiten */ added feeding ~ Kanibalismus</p>
<hr />
<div>= Hinweise zur Übersetzung inoffizieller Erweiterungen =<br />
<br />
Auf dieser Seite fassen wir alle wichtigen Informationen zusammen, so dass inoffizielle Erweiterungen und der offizielle Inhalt des Spiels weitestgehend synchron sind. Hier findet ihr die deutschen Namen der Einheiten, Charakteristiken und weitere Informationen, die für die Einheiten wichtig sind, sowie gebräuchliche Formulierungen, die fast in jeder Kampagne vorkommen.<br />
<br />
== Generelles ==<br />
<br />
Die Übersetzung sollte vom Stil her der Sprache des Mittelalters entsprechen. Das bedeutet beispielsweise, dass man statt "Sie" "Ihr" verwendet. Zudem müsst und solltet ihr euch nicht strikt an das Original halten. Wenn euch eine Formulierung einfällt, die euch besser gefällt, solltet ihr diese auch verwenden, solange evtl. wichtige Informationen erhalten bleiben.<br />
<br />
== Zeichensetzung ==<br />
<br />
Es werden die typografisch richtigen Satzzeichen verwendet:<br />
<br />
* Anführungszeichen: »Text«, nicht "Text" oder 'Text'<br />
* Gedankenstriche: Text – Einschub, nicht Text - Einschub oder Text -- Einschub (Halbgeviertstrich anstatt Viertelgeviertstrich)<br />
* Apostrophe: Geht’s, nicht Geht's<br />
* die vollständige (englische) Typografie-Anleitung gibt es [http://wiki.wesnoth.org/Typography_Style_Guide hier]<br />
<br />
== Einheiten ==<br />
<br />
Vielleicht hilfreich für Kampagnen-Übersetzer, damit auch niemand Goblin mit Goblin übersetzt oder Wose mit Baummensch! Die Übersetzungen findet sich für die Entwicklerversion [http://units.wesnoth.org/trunk/mainline/de_DE/mainline.html hier]<br />
<br />
<font size="5">Drake - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Drakenschmetterer'''<br /> Drake Clasher<br />
| '''Drakenschlichter'''<br /> Drake Arbiter<br />
| '''Drakenschlächter'''<br /> Drake Warden<br />
| <br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| <br />
| '''Drakendrescher'''<br /> Drake Thrasher<br />
| '''Drakenvollstrecker'''<br /> Drake Enforcer<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Drakenkämpfer'''<br /> Drake Fighter<br />
| '''Drakenkrieger'''<br /> Drake Warrior<br />
| '''Drakenklingenmeister'''<br /> Drake Blademaster<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Drakengleiter'''<br /> Drake Glider<br />
| '''Himmelsdrake'''<br /> Sky Drake<br />
| '''Sturmdrake'''<br /> Hurricane Drake<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Flammendrake'''<br /> Drake Burner<br />
| '''Feuerdrake'''<br /> Fire Drake<br />
| '''Infernodrake'''<br /> Inferno Drake<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Lodernder Drake'''<br /> Drake Flare<br />
| '''Drake Flameheart'''<br /> Entflammender Drake<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Armageddon Drake'''<br /> Armageddondrake<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Dwarf - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Greifenreiter'''<br /> Gryphon Rider<br />
| '''Zwergen Donnerwächter'''<br /> Dwarvish Thunderguard<br />
| '''Zwergen Drachenwächter'''<br /> Dwarvish Dragonguard<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Zwergen Gardist'''<br /> Dwarvish Guardsman<br />
| '''Zwergen Berserker'''<br /> Dwarvish Berserker<br />
| '''Zwergen Fürst'''<br /> Dwarvish Lord<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Zwergen Kämpfer'''<br /> Dwarvish Fighter<br />
| '''Greifenmeister'''<br /> Gryphon Master<br />
| '''Zwergen Schildwache'''<br /> Dwarvish Sentinel<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Zwergen Ulfserker'''<br /> Dwarvish Ulfserker<br />
| '''Zwergen Wache'''<br /> Dwarvish Stalwart<br />
| '''Zwergen Runenmeister'''<br /> Dwarvish Runemaster<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Zwergen Donnerer'''<br /> Dwarvish Thunderer<br />
| '''Zwergen Chalybter'''<br /> Dwarvish Steelclad<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Elf - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Elfenbogenschütze'''<br /> Elvish Archer <br />'''Elfenbogenschützin'''<br /> Elvish Archer<br />
| '''Elfenlangbogenschütze'''<br /> Elvish Marksman <br />'''Elfenlangbogenschützin'''<br /> Elvish Marksman<br />
| '''Elfen Avantgarde'''<br /> Elvish Outrider<br />
| '''Sylphide'''<br /> Elvish Sylph<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Elfenschamanin'''<br /> Elvish Shaman<br />
| '''Elfendruidin'''<br /> Elvish Druid<br />
| '''Elfenschwertmeister'''<br /> Elvish Champion<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Elfenspäher'''<br /> Elvish Scout<br />
| '''Elfenhauptmann'''<br /> Elvish Captain<br />
| '''Elfenscharfschütze'''<br /> Elvish Sharpshooter <br />'''Elfenscharfschützin'''<br /> Elvish Sharpshooter<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Elfenkrieger'''<br /> Elvish Fighter<br />
| '''Elfenkundschafter'''<br /> Elvish Rider<br />
| '''Elfenrächer'''<br /> Elvish Avenger <br />'''Elfenrächerin'''<br /> Elvish Avenger<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Elfenheld'''<br /> Elvish Hero<br />
| '''Elfenmarschall'''<br /> Elvish Marshal<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Elfenzauberin'''<br /> Elvish Sorceress<br />
| '''Elfenmystikerin'''<br /> Elvish Enchantress<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Elfenwaldhüter'''<br /> Elvish Ranger <br />'''Elfenwaldhüterin'''<br /> Elvish Ranger<br />
| '''Waldfee'''<br /> Elvish Shyde<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Goblin - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Kobold Speerträger'''<br /> Goblin Spearman<br />
| '''Wolfsreiter'''<br /> Wolf Rider<br />
| '''Kobold Raubritter'''<br /> Goblin Knight<br />
| '''Schreckenswolf Reiter'''<br /> Direwolf Rider<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Kobold Standartenträger'''<br /> Goblin Rouser<br />
| '''Kobold Plünderer'''<br /> Goblin Pillager<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Kobold Pfähler'''<br /> Goblin Impaler<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Human - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Bauer'''<br /> Peasant<br />
| '''Dunkler Adept'''<br /> Dark Adept <br />'''Dunkle Adeptin'''<br /> Dark Adept<br />
| '''Bandit'''<br /> Bandit<br />
| '''Fechtmeister'''<br /> Master at Arms<br />
| '''Feldmarschall'''<br /> Grand Marshal<br />
|<br />
|-<br />
| '''Förster'''<br /> Woodsman<br />
| '''Reiter'''<br /> Horseman<br />
| '''Weißer Magier'''<br /> White Mage <br />'''Weiße Magierin'''<br /> White Mage<br />
| '''Leibgardist'''<br /> Royal Guard<br />
| '''Großmagier'''<br /> Great Mage <br />'''Großmagierin'''<br /> Great Mage<br />
|<br />
|-<br />
| '''Raufbold'''<br /> Ruffian<br />
| '''Dieb'''<br /> Thief <br />'''Diebin'''<br /> Thief<br />
| '''Schwarzer Magier'''<br /> Dark Sorcerer<br />
| '''Erzmagier'''<br /> Arch Mage <br />'''Erzmagierin'''<br /> Arch Mage<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Bogenschütze'''<br /> Bowman<br />
| '''Ritter'''<br /> Knight<br />
| '''Magier des Lichtes'''<br /> Mage of Light <br />'''Magierin des Lichtes'''<br /> Mage of Light<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Speerträger'''<br /> Spearman<br />
| '''Schreckenskrieger'''<br /> Shock Trooper<br />
| '''Stahlkoloss'''<br /> Iron Mauler<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Strolch'''<br /> Thug<br />
| '''Speerwerfer'''<br /> Javelineer<br />
| '''Templer'''<br /> Grand Knight<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Feldwebel'''<br /> Sergeant<br />
| '''Roter Magier'''<br /> Red Mage <br />'''Rote Magierin'''<br /> Red Mage<br />
| '''Attentäter'''<br /> Assassin <br />'''Attentäterin'''<br /> Assassin<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Duellant'''<br /> Fencer<br />
| '''Schwertkämpfer'''<br /> Swordsman<br />
| '''Kürassier'''<br /> Cavalier<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Kavallerist'''<br /> Cavalryman<br />
| '''Langbogenschütze'''<br /> Longbowman<br />
| '''General'''<br /> General<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Schwerer Infanterist'''<br /> Heavy Infantryman<br />
| '''Dragoner'''<br /> Dragoon<br />
| '''Totenbeschwörer'''<br /> Necromancer<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Wilddieb'''<br /> Poacher<br />
| '''Lanzenreiter'''<br /> Lancer<br />
| '''Paladin'''<br /> Paladin<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Wegelagerer'''<br /> Footpad <br />'''Wegelagererin'''<br /> Footpad<br />
| '''Pikenträger'''<br /> Pikeman<br />
| '''Meisterbogenschütze'''<br /> Master Bowman<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Magier'''<br /> Mage <br />'''Magierin'''<br /> Mage<br />
| '''Fechter'''<br /> Duelist<br />
| '''Silberner Magier'''<br /> Silver Mage <br />'''Silberne Magierin'''<br /> Silver Mage<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Leutnant'''<br /> Lieutenant<br />
| '''Hellebardier'''<br /> Halberdier<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Geächteter'''<br /> Outlaw <br />'''Geächtete'''<br /> Outlaw<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Schurke'''<br /> Rogue <br />'''Schurkin'''<br /> Rogue<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Fallensteller'''<br /> Trapper<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Lizard - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Saurianischer Seher'''<br /> Saurian Augur<br />
| '''Saurianischer Herbalist'''<br /> Saurian Soothsayer<br />
| '''Saurianischer Flänkler'''<br /> Saurian Flanker<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Saurianischer Plänkler'''<br /> Saurian Skirmisher<br />
| '''Saurianischer Hinterlistling'''<br /> Saurian Ambusher<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Saurianischer Frostmeister'''<br /> Saurian Oracle<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Mechanical - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Transportgalleone'''<br /> Transport Galleon<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Piratengalleone'''<br /> Pirate Galleon<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Galleone'''<br /> Galleon<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Merman - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Wassermann Kämpfer'''<br /> Merman Fighter<br />
| '''Meerjungfrau-Priesterin'''<br /> Mermaid Priestess<br />
| '''Meerjungfrau-Wahrsagerin'''<br /> Mermaid Diviner<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Wassermann Jäger'''<br /> Merman Hunter<br />
| '''Seeknecht<br /> Merman Warrior<br />
| '''Wassermann Netzmeister'''<br /> Merman Entangler<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Meerjungfrau'''<br /> Mermaid Initiate<br />
| '''Meerjungfrau-Mystikerin'''<br /> Mermaid Enchantress<br />
| '''Wassermann Speerwerfer'''<br /> Merman Javelineer<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Wassermann Netzwerfer'''<br /> Merman Netcaster<br />
| '''Wassermann Herr der Tiefe'''<br /> Merman Triton<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Wassermann Speerträger'''<br /> Merman Spearman<br />
| '''Sirene'''<br /> Mermaid Siren<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Wassermann Hoplit'''<br /> Merman Hoplite<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Monster - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Schlammkriecher'''<br /> Mudcrawler<br />
| '''Riesenskorpion'''<br /> Giant Scorpion<br />
| '''Tintenfisch'''<br /> Cuttle Fish<br />
| '''Riesenspinne'''<br /> Giant Spider<br />
| '''Yeti'''<br /> Yeti<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Tentakel der Tiefe'''<br /> Tentacle of the Deep<br />
| '''Greif'''<br /> Gryphon<br />
| '''Seeschlange'''<br /> Sea Serpent<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Riesenschlammkriecher'''<br /> Giant Mudcrawler<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Naga - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Naga Kämpfer'''<br /> Naga Fighter <br />'''Nagini Kämpferin'''<br /> Nagini Fighter<br />
| '''Naga Krieger'''<br /> Naga Warrior <br />'''Nagini Kriegerin'''<br /> Nagini Warrior<br />
| '''Naga Scherge'''<br /> Naga Myrmidon <br />'''Nagini Scherge'''<br /> Nagini Myrmidon<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Ogre - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Junger Oger'''<br /> Young Ogre<br />
| '''Oger'''<br /> Ogre<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Orc - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Orkschütze'''<br /> Orcish Archer<br />
| '''Orkschlächter'''<br /> Orcish Slayer<br />
| '''Orkkharraschschütze'''<br /> Orcish Slurbow<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Orkmeuchler'''<br /> Orcish Assassin<br />
| '''Orkarmbruster'''<br /> Orcish Crossbowman<br />
| '''Orkkriegsherr'''<br /> Orcish Warlord<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Orkgrunzer'''<br /> Orcish Grunt<br />
| '''Orkkrieger'''<br /> Orcish Warrior<br />
| '''Orkheerführer'''<br /> Orcish Sovereign<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Orkhäuptling'''<br /> Orcish Leader<br />
| '''Orkkriegshäuptling'''<br /> Orcish Ruler<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Troll - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Trollwelpe'''<br /> Troll Whelp<br />
| '''Troll-Felsenschleuderer'''<br /> Troll Rocklobber<br />
| '''Trollheld'''<br /> Great Troll<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Troll'''<br /> Troll<br />
| '''Kriegstroll'''<br /> Troll Warrior<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Mächtiger Troll'''<br /> Troll Hero<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Undead - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Vampirfledermaus'''<br /> Vampire Bat<br />
| '''Seelenloser'''<br /> Soulless<br />
| '''Rachegeist'''<br /> Wraith<br />
| '''Todesritter'''<br /> Death Knight<br />
| '''Alter Lich'''<br /> Ancient Lich<br />
|<br />
|-<br />
| '''Wandelnde Leiche'''<br /> Walking Corpse<br />
| '''Blutfledermaus'''<br /> Blood Bat<br />
| '''Unheilsbringer'''<br /> Deathblade<br />
| '''Spuk'''<br /> Spectre<br />
| '''Skelettdrache'''<br /> Skeletal Dragon<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Ghul'''<br /> Ghoul<br />
| '''Knochenbogenschütze'''<br /> Bone Shooter<br />
| '''Seelenschütze'''<br /> Soul Shooter<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Geist'''<br /> Ghost<br />
| '''Wiedergänger'''<br /> Revenant<br />
| '''Lich'''<br /> Lich<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Skelettbogenschütze'''<br /> Skeleton Archer<br />
| '''Leichenfresser'''<br /> Necrophage<br />
| '''Knochenschlächter'''<br /> Draug<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Skelett'''<br /> Skeleton<br />
| '''Knochenreiter'''<br /> Chocobone<br />
| '''Nachtalb'''<br /> Nightgaunt<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Schatten'''<br /> Shadow<br />
| '''Scheusal'''<br /> Ghast<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Wose - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Waldschrat'''<br /> Wose<br />
| '''Älterer Waldschrat'''<br /> Elder Wose<br />
| '''Alter Waldschrat'''<br /> Ancient Wose<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Elf - Heir to the Throne</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
|<br />
| '''Elfenbaron'''<br /> Elvish Lord<br />
| '''Elfenfürst'''<br /> Elvish High Lord<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Elfenadlige'''<br /> Elvish Lady<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Human - Heir to the Throne</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Jüngling'''<br /> Youth<br />
| '''Krieger'''<br /> Fighter<br />
| '''Prinzessin'''<br /> Princess<br />
| '''Fürst'''<br /> Lord<br />
|<br />
| '''Alter Magier'''<br /> Elder Mage<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Feldherr'''<br /> Commander<br />
| '''Dunkle Königin'''<br /> Dark Queen<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Kriegerprinzessin'''<br /> Battle Princess<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Monster - Heir to the Throne</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
|<br />
| '''Schlafender Greif'''<br /> Sleeping Gryphon<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Gorgonit'''<br /> Cockatrice<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Orc - Heir to the Throne</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Seeork'''<br /> Sea Orc<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Human - The Rise of Wesnoth</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Edler Jüngling'''<br /> Noble Youth<br />
| '''Edler Kämpfer'''<br /> Noble Fighter<br />
| '''Edler Feldherr'''<br /> Noble Commander<br />
| '''Edler Fürst'''<br /> Noble Lord<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Geächtete Prinzessin'''<br /> Outlaw Princess<br />
| '''Kriegerkönig'''<br /> Warrior King<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Geächtete Königin'''<br /> Outlaw Queen<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Mechanical - The Rise of Wesnoth</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Feuerball'''<br /> Fireball<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Monster - The Rise of Wesnoth</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Feuerdrache'''<br /> Fire Dragon<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Undead - The Rise of Wesnoth</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Vampirin'''<br /> Vampire Lady<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Wose - The Rise of Wesnoth</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Junger Waldschrat'''<br /> Wose Sapling<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Human - Eastern Invasion</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Berittener Kämpfer'''<br /> Mounted Fighter<br />
| '''Berittener Krieger'''<br /> Mounted Warrior<br />
| '''Berittener Fürst'''<br /> Horse Lord<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Human -The South Guard </font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Berittener Leutnant'''<br /> Junior Commander<br />
| '''Infanterieleutnant'''<br /> Infantry Lieutenant<br />
| '''Infanteriehauptmann'''<br /> Infantry Commander<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Berittener Hauptmann'''<br /> Horseman Commander<br />
| '''Hauptmann'''<br /> Dismounted Commander<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Undead -The South Guard </font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Demi-Lich'''<br /> Demilich<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Unknown -The South Guard </font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Unsichtbarer'''<br /> Invisible<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Dwarf - Under the Burning Suns</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Zwergenkundschafter'''<br /> Dwarvish Scout<br />
| '''Zwergenpfadfinder'''<br /> Dwarvish Pathfinder<br />
| '''Zwergenforscher'''<br /> Dwarvish Explorer<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Elf - Under the Burning Suns</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Wüstenschamanin'''<br /> Desert Shaman<br />
| '''Wüstenlangbogenschütze'''<br /> Desert Marksman <br />'''Wüstenlangbogenschützin'''<br /> Desert Marksman<br />
| '''Wüstenschwertmeister'''<br /> Desert Champion<br />
| '''Wüstenlichtfee'''<br /> Desert Star<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Wüstenjäger'''<br /> Desert Hunter <br />'''Wüstenjägerin'''<br /> Desert Hunter<br />
| '''Wüstenheld'''<br /> Desert Hero<br />
| '''Wüstenfee'''<br /> Desert Shyde<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Wüstenkämpfer'''<br /> Desert Fighter<br />
| '''Wüstenhauptmann'''<br /> Desert Captain<br />
| '''Göttliche Inkarnation'''<br /> Divine Incarnation<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Wüstenspäher'''<br /> Desert Scout<br />
| '''Göttlicher Abgesandter'''<br /> Divine Avatar<br />
| '''Korrupter Elfe'''<br /> Corrupted Elf<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Wüstenbogenschütze'''<br /> Desert Archer <br />'''Wüstenbogenschützin'''<br /> Desert Archer<br />
| '''Wüstenritter'''<br /> Desert Horseman<br />
| '''Wüstenscharfschütze'''<br /> Desert Sharpshooter <br />'''Wüstenscharfschützin'''<br /> Desert Sharpshooter<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Wüstenwache'''<br /> Desert Sentinel <br />'''Wüstenwächterin'''<br /> Desert Sentinel<br />
| '''Wüstenmarschall'''<br /> Desert Marshal<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Wüstendruidin'''<br /> Desert Druid<br />
| '''Wüstenplänkler'''<br /> Desert Prowler<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Wüstenläufer'''<br /> Desert Ranger <br />'''Wüstenläuferin'''<br /> Desert Ranger<br />
| '''Wüstenwindreiter'''<br /> Desert Outrider<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Wüstenreiter'''<br /> Desert Rider<br />
| '''Wüstenrächer'''<br /> Desert Avenger <br />'''Wüstenrächerin'''<br /> Desert Avenger<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Human - Under the Burning Suns</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Kommandant der Menschen'''<br /> Human Commander<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Monster - Under the Burning Suns</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Pulsierende Pyramide'''<br /> Pulsing Spire<br />
| '''Hüter des Feuers'''<br /> Fire Guardian<br />
| '''Ixthala Dämon'''<br /> Ixthala Demon<br />
| '''Zentralkörper'''<br /> Central Body<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| '''Kriechender Horror'''<br /> Crawling Horror<br />
| '''Riesenameise'''<br /> Giant Ant<br />
| '''Fleisch-Golem'''<br /> Flesh Golem<br />
| '''Geschwächter Zentralkörper'''<br /> Weakened Central Body<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| '''Leerraum'''<br /> Blank<br />
| '''Dawarf'''<br /> Dawarf<br />
| '''Ungeheuer aus der Tiefe'''<br /> Deep One<br />
| '''Höhlenspinne'''<br /> Cave Spider<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| '''Kleiner Schlammkriecher'''<br /> Small Mudcrawler<br />
| '''Wirre Riesenameise'''<br /> Confused Ant<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Krabbenmensch'''<br /> Crab Man<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Naga - Under the Burning Suns</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Naga Jäger'''<br /> Naga Hunter<br />
| '''Naga Wächter'''<br /> Naga Warden<br />
| '''Naga Schildwache'''<br /> Naga Sentinel<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Naga Wachposten'''<br /> Naga Guardian<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Orc - Under the Burning Suns</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
|<br />
| '''Dunkler Mörder'''<br /> Dark Assassin<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Troll - Under the Burning Suns</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
|<br />
| '''Trollschamane'''<br /> Troll Shaman<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Undead - Under the Burning Suns</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Skelettreiter'''<br /> Skeleton Rider<br />
| '''Horrorfledermaus'''<br /> Dread Bat<br />
| '''Ätherischer Nachtalb'''<br /> Ethereal Nightgaunt<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Heimgesuchter'''<br /> Haunt<br />
| '''Ätherischer Schatten'''<br /> Ethereal Shadow<br />
| '''Ätherisches Spukgespenst'''<br /> Ethereal Spectre<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Ätherische Geister'''<br /> Ethereal Ghost<br />
| '''Ätherischer Rachegeist'''<br /> Ethereal Wraith<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Spinnenlich'''<br /> Spider Lich<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
== Rassen und Gruppierungen==<br />
=== Rassen ===<br />
<table><br />
<tr><td>Drakes</td><td>Draken</td></tr><br />
<tr><td>Dwarves</td><td>Zwerge</td></tr><br />
<tr><td>Elves</td><td>Elfen</td></tr><br />
<tr><td>Goblins</td><td>Kobolde</td></tr><br />
<tr><td>Humans</td><td>Menschen</td></tr><br />
<tr><td>Lizards</td><td>Saurianer</td></tr><br />
<tr><td>Mechanical</td><td>Kriegsgerät</td></tr><br />
<tr><td>Merman</td><td>Meervolk</td></tr><br />
<tr><td>Monsters</td><td>Monster</td></tr><br />
<tr><td>Nagas</td><td>Nagas</td></tr><br />
<tr><td>Ogres</td><td>Oger</td></tr><br />
<tr><td>Orcs</td><td>Orks</td></tr><br />
<tr><td>Trolls</td><td>Trolle</td></tr><br />
<tr><td>Undead</td><td>Untote</td></tr><br />
<tr><td>Woses</td><td>Waldschrate</td></tr><br />
</table><br />
<br />
=== Gruppierungen ===<br />
<table><br />
<tr><td>Alliance of Darkness</td><td>Allianz der Finsternis</td></tr><br />
<tr><td>Alliance of Light</td><td>Allianz des Lichtes</td></tr><br />
<tr><td>Drakes</td><td>Draken</td></tr><br />
<tr><td>Knalgan Alliance</td><td>Knalgan Allianz</td></tr><br />
<tr><td>Loyalists</td><td>Loyalisten</td></tr><br />
<tr><td>Northerners</td><td>Nordmannen</td></tr><br />
<tr><td>Rebels</td><td>Rebellen</td></tr><br />
<tr><td>Undead</td><td>Untote</td></tr><br />
</table><br />
<br />
== Bedeutende Orte ==<br />
Details zur Geographie von Wesnoth sind auf der [[WesnothGeography]] Seite zu finden.<br />
=== Fluss und Meer ===<br />
{|<br />
|Isle of Alduin<br />
|Insel Alduin<br />
|-<br />
|The Three Sisters<br />
|Die Drei Schwestern<br />
|-<br />
|Bay of Pearls<br />
|Perlenbucht<br />
|-<br />
|Arkan-thoria<br />
|Arkan-thoria<br />
|-<br />
|Great River<br />
|Großer Fluss<br />
|-<br />
|The Ford of Abez<br />
|Die Furt von Abez<br />
|-<br />
|The Lake Vrug<br />
|Der Vrugsee<br />
|-<br />
|Island Vrug<br />
|Insel von Vrug<br />
|-<br />
|River Aethen<br />
|Fluss Aethen<br />
|-<br />
|River Weldyn<br />
|Fluss Weldyn<br />
|-<br />
|River Listra<br />
|Fluss Listra<br />
|-<br />
|The Great Ocean<br />
|Der Große Ozean<br />
|-<br />
|Green Isle<br />
|Grüne Insel<br />
|-<br />
|Shimmering Isle<br />
|Glänzende Insel<br />
|}<br />
<br />
=== Wälder ===<br />
{|<br />
|Aethenwood<br />
|Aethenwälder<br />
|-<br />
|Lintanir Forest<br />
|Lintanirforst<br />
|-<br />
|Wesmere Forest<br />
|Wesmerewälder<br />
|-<br />
|Grey Woods<br />
|Grauer Wald<br />
|-<br />
|Glyn's Forest<br />
|Glyns Gehölz<br />
|-<br />
|Greenwood<br />
|Grüner Hain<br />
|}<br />
<br />
===Gebirge===<br />
{|<br />
|Heart Mountains<br />
|Erzgebirge<br />
|-<br />
|Dulatus Hills<br />
|Dulatushügel<br />
|-<br />
|Estmark Hills<br />
|Ostmarken<br />
|-<br />
|Mountains of Haag<br />
|Haager Berge<br />
|-<br />
|Gryphon Mt.<br />
|Greifenberg<br />
|-<br />
|Mourned Hills<br />
|Trauerhügel<br />
|-<br />
|Mountains of Peril<br />
|Tückische Gipfel<br />
|}<br />
<br />
=== Sümpfe ===<br />
{|<br />
|Swamp of Dread<br />
|Sumpf der Furcht<br />
|-<br />
|Bitter Swamp<br />
|Sumpf der Tränen<br />
|-<br />
|Black Marshes<br />
|Schwarzes Moor<br />
|}<br />
<br />
=== Städte ===<br />
{|<br />
|Elensefar<br />
|Elensefar<br />
|-<br />
|Blackwater Port<br />
|Schwarzwasser Hafen<br />
|-<br />
|Weldyn<br />
|Weldyn<br />
|-<br />
|Soradoc<br />
|Soradoc<br />
|-<br />
|Spellkeep<br />
|Bannheim<br />
|-<br />
|Dwarves Doors<br />
|Zwergenpforte<br />
|-<br />
|Southbay<br />
|Südbucht<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
|}<br />
<br />
=== Andere ===<br />
{|<br />
|Horse Plains<br />
|Ebene der Pferde<br />
|-<br />
|Barren Plains<br />
|Karge Steppe<br />
|-<br />
|land of the Clans<br />
|Lande der Sippen<br />
|-<br />
|Northlands<br />
|Nordlande<br />
|-<br />
|Estmark<br />
|Ostmark<br />
|-<br />
|old eastern mines<br />
|alte östliche Mienen<br />
|-<br />
|Midlands<br />
|Mittellande<br />
|-<br />
|the Great Continent<br />
|der Große Kontinent<br />
|}<br />
<br />
== Waffen und Gegenstände ==<br />
<br />
=== Waffen ===<br />
<table><br />
<tr><td>axe</td><td>Axt</td></tr><br />
<tr><td>ballista</td><td>Balliste</td></tr><br />
<tr><td>baneblade</td><td>Spektralklinge</td></tr><br />
<tr><td>battle axe</td><td>Streitaxt</td></tr><br />
<tr><td>battle claws</td><td>Kampfeskralle</td></tr><br />
<tr><td>berserker frenzy</td><td>Raserei</td></tr><br />
<tr><td>bow</td><td>Bogen</td></tr><br />
<tr><td>chill tempest</td><td>Schattenpfeile</td></tr><br />
<tr><td>chill wave</td><td>Frostwelle</td></tr><br />
<tr><td>claws</td><td>Klauen</td></tr><br />
<tr><td>cleaver</td><td>Fleischerbeil</td></tr><br />
<tr><td>club</td><td>Keule</td></tr><br />
<tr><td>crossbow</td><td>Armbrust</td></tr><br />
<tr><td>crush</td><td>Zermalmen</td></tr><br />
<tr><td>curse</td><td>Fluch</td></tr><br />
<tr><td>dagger</td><td>Dolch</td></tr><br />
<tr><td>dragonstaff</td><td>Drachenstab</td></tr><br />
<tr><td>ensnare</td><td>Zorn des Waldes</td></tr><br />
<tr><td>entangle</td><td>Efeumantel</td></tr><br />
<tr><td>faerie fire</td><td>Feenfeuer</td></tr><br />
<tr><td>faerie touch</td><td>Feenhauch</td></tr><br />
<tr><td>fangs</td><td>Fänge</td></tr><br />
<tr><td>fireball</td><td>Feuerball</td></tr><br />
<tr><td>fire breath</td><td>Feueratem</td></tr><br />
<tr><td>fist</td><td>Faust</td></tr><br />
<tr><td>gossamer</td><td>Spinnfäden</td></tr><br />
<tr><td>greatsword</td><td>Krummschwert</td></tr><br />
<tr><td>halberd</td><td>Hellebarde</td></tr><br />
<tr><td>hammer</td><td>Hammer</td></tr><br />
<tr><td>hatchet</td><td>Wurfbeil</td></tr><br />
<tr><td>ink</td><td>Tinte</td></tr><br />
<tr><td>javelin</td><td>Wurfspeer</td></tr><br />
<tr><td>jaw</td><td>Kiefer</td></tr><br />
<tr><td>knife</td><td>Messer</td></tr><br />
<tr><td>lance</td><td>Lanze</td></tr><br />
<tr><td>lightbeam</td><td>Heiliges Licht</td></tr><br />
<tr><td>Lightning bolt</td><td>Blitzschlag</td></tr><br />
<tr><td>longbow</td><td>Langbogen</td></tr><br />
<tr><td>mace</td><td>Streitkolben</td></tr><br />
<tr><td>missile</td><td>Magiegeschoss</td></tr><br />
<tr><td>morning star</td><td>Morgenstern</td></tr><br />
<tr><td>mud glob</td><td>Schlammklumpen</td></tr><br />
<tr><td>naia touch</td><td>Naiads Berührung</td></tr><br />
<tr><td>net</td><td>Netz</td></tr><br />
<tr><td>pike</td><td>Pike</td></tr><br />
<tr><td>pincers</td><td>Scheren</td></tr><br />
<tr><td>pitchfork</td><td>Mistforke</td></tr><br />
<tr><td>plague staff</td><td>Stab der Plagen</td></tr><br />
<tr><td>ram</td><td>Mauerbrecher</td></tr><br />
<tr><td>runic hammer</td><td>Runenhammer</td></tr><br />
<tr><td>sabre</td><td>Säbel</td></tr><br />
<tr><td>scimitar</td><td>Krummsäbel</td></tr><br />
<tr><td>shadow wave</td><td>Schattenwelle</td></tr><br />
<tr><td>short sword</td><td>Kurzschwert</td></tr><br />
<tr><td>slam</td><td>Sturzflug</td></tr><br />
<tr><td>sling</td><td>Schleuder</td></tr><br />
<tr><td>spear</td><td>Speer</td></tr><br />
<tr><td>staff</td><td>Stab</td></tr><br />
<tr><td>sting</td><td>Stachel</td></tr><br />
<tr><td>sword</td><td>Schwert</td></tr><br />
<tr><td>tentacle</td><td>Tentakel</td></tr><br />
<tr><td>thorns</td><td>Dornen</td></tr><br />
<tr><td>throwing knives</td><td>Wurfmesser</td></tr><br />
<tr><td>thunderstick</td><td>Donnerstock</td></tr><br />
<tr><td>torch</td><td>Fackel</td></tr><br />
<tr><td>touch</td><td>Berührung</td></tr><br />
<tr><td>trident</td><td>Dreizack</td></tr><br />
<tr><td>wail</td><td>Klage</td></tr><br />
<tr><td>war blade</td><td>Kriegsklinge</td></tr><br />
<tr><td>war talon</td><td>Kriegsklaue</td></tr><br />
<tr><td>water spray</td><td>Peitschende Gischt</td></tr><br />
<tr><td>web</td><td>Netz</td></tr><br />
</table><br />
<br />
=== Waffenfähigkeiten ===<br />
<table><br />
<tr><td>backstab</td><td>hinterlistiger Angriff</td></tr><br />
<tr><td>berserk</td><td>Kampfrausch</td></tr><br />
<tr><td>charge</td><td>Ansturm</td></tr><br />
<tr><td>drains</td><td>Lebensentzug</td></tr><br />
<tr><td>firststrike</td><td>Erstschlag</td></tr><br />
<tr><td>magical</td><td>magisch</td></tr><br />
<tr><td>marksman</td><td>Schießkunst</td></tr><br />
<tr><td>plague</td><td>untote Plage</td></tr><br />
<tr><td>poison</td><td>vergiften</td></tr><br />
<tr><td>slows</td><td>verlangsamen</td></tr><br />
<tr><td>stones</td><td>versteinern</td></tr><br />
</table><br />
<br />
=== Schadenstypen ===<br />
<table><br />
<tr><td>arcane</td><td>Arkan</td></tr><br />
<tr><td>blade</td><td>Klinge</td></tr><br />
<tr><td>cold</td><td>Kälte</td></tr><br />
<tr><td>fire</td><td>Feuer</td></tr><br />
<tr><td>impact</td><td>Wucht</td></tr><br />
<tr><td>pierce</td><td>Stich</td></tr><br />
</table><br />
<br />
=== Gegenstände===<br />
<table><br />
<tr><td>Holy Water</td><td>Weihwasser</td></tr><br />
<tr><td>Poison</td><td>Gift</td></tr><br />
<tr><td>Potion of Decay</td><td>Trank des Verfalls</td></tr><br />
<tr><td>Potion of Healing</td><td>Trank der Heilung</td></tr><br />
<tr><td>Potion of Strength</td><td>Trank der Stärke</td></tr><br />
<tr><td>Ring of Regeneration</td><td>Ring der Regeneration</td></tr><br />
<tr><td>Ring of Power</td><td>Ring der Kraft</td></tr><br />
<tr><td>Ring of Slowness</td><td>Ring der Langsamkeit</td></tr><br />
<tr><td>Staff of Swiftness</td><td>Stab der Geschwindigkeit</td></tr><br />
<tr><td>Storm Trident</td><td>Dreizack des Sturms</td></tr><br />
<tr><td>Staff of righteous Flame</td><td>Stab der aufflammenden Gerechtigkeit</td></tr><br />
<tr><td>Rod of Justice</td><td>Stab der Gerechtigkeit </td></tr><br />
</table><br />
<br />
== Charakteristiken, Fertigkeiten, Zustände ==<br />
<br />
=== Charakteristiken ===<br />
<table><br />
<tr><td>aged</td><td>betagt</td></tr><br />
<tr><td>dextrous</td><td>treffsicher</td></tr><br />
<tr><td>elemental</td><td>elementar</td></tr><br />
<tr><td>fearless</td><td>furchtlos</td></tr><br />
<tr><td>feral</td><td>wild</td></tr><br />
<tr><td>healthy</td><td>vital</td></tr><br />
<tr><td>intelligent</td><td>intelligent</td></tr><br />
<tr><td>loyal</td><td>loyal</td></tr><br />
<tr><td>mechanical</td><td>Kriegsgerät</td></tr><br />
<tr><td>quick</td><td>schnell</td></tr><br />
<tr><td>resilient</td><td>robust</td></tr><br />
<tr><td>strong</td><td>kräftig</td></tr><br />
<tr><td>undead</td><td>untot</td></tr><br />
</table><br />
<br />
=== Fertigkeiten ===<br />
<table><br />
<tr><td>ambush</td><td>Waldkenntnis</td></tr><br />
<tr><td>cures</td><td>Kurieren</td></tr><br />
<tr><td>concealment</td><td>Gassenwissen</td></tr><br />
<tr><td>heals +X</td><td>Heilen +X</td></tr><br />
<tr><td>illuminates</td><td>Lichtaura</td></tr><br />
<tr><td>leadership</td><td>Führungsqualitäten</td></tr><br />
<tr><td>nightstalk</td><td>Schemen</td></tr><br />
<tr><td>regenerates</td><td>Regeneration</td></tr><br />
<tr><td>skirmisher</td><td>Plänkler</td></tr><br />
<tr><td>steadfast</td><td>Unerschütterlich</td></tr><br />
<tr><td>submerge</td><td>Abtauchen</td></tr><br />
<tr><td>teleport</td><td>Teleportation</td></tr><br />
<tr><td>feeding</td><td>Kanibalismus</td></tr><br />
</table><br />
<br />
== weitere gebräuchliche Formulierungen ==<br />
<br />
=== Missionsziele ===<br />
{|<br />
|Death of X<br />
|X fällt in der Schlacht<br />
|-<br />
|Turns run out<br />
|Rundenlimit überschritten<br />
|-<br />
|Defeat all enemy leaders<br />
|Besiegt alle gegnerischen Anführer<br />
|-<br />
|Move X to the signpost in the Y<br />
|Führt X zum Wegweiser im Y<br />
|-<br />
|Early finish bonus<br />
|Bonus für frühzeitiges Ende<br />
|-<br />
|Alternative objective<br />
|Alternatives Missionsziel<br />
|-<br />
|Bonus objective<br />
|Bonusziel<br />
|}<br />
<br />
=== Schwierigkeitsgrade ===<br />
<table><br />
<tr><td>(Novice level, XX scenarios.)</td><td>(Einstufung: Einfach, XX Szenarien)</td></tr><br />
<tr><td>(Intermediate level, XX scenarios.)</td><td>(Einstufung: Mittel, XX Szenarien)</td></tr><br />
<tr><td>(Expert level, XX scenarios.)</td><td>(Einstufung: Schwierig, XX Szenarien)</td></tr><br />
<tr><td>(Beginner)</td><td>(Sehr einfach)</td></tr><br />
<tr><td>(Easy)</td><td>(Einfach)</td></tr><br />
<tr><td>(Normal)</td><td>(Normal)</td></tr><br />
<tr><td>(Challenging)</td><td>(Herausfordernd)</td></tr><br />
<tr><td>(Difficult)</td><td>(Schwierig)</td></tr><br />
<tr><td>(Nightmare)</td><td>(Alptraum)</td></tr><br />
</table><br />
<br />
=== Credits ===<br />
<table><br />
<tr><td>And special thanks to everyone else who I forgot to mention.</td><td>Und besonderen Dank an alle, die ich vergessen habe, zu erwähnen.</td></tr><br />
<tr><td>Artwork and Graphics Design</td><td>Grafik</td></tr><br />
<tr><td>Campaign Design</td><td>Kampagnengestaltung</td></tr><br />
<tr><td>Campaign Epilog and Continuity</td><td>Kampagnenepilog und -fortsetzung</td></tr><br />
<tr><td>Campaign Maintenance</td><td>Betreuung</td></tr><br />
<tr><td>Code and Translation Assistance</td><td>Programmierungs- und Übersetzungshilfe</td></tr><br />
<tr><td>Completion and Maintenance</td><td>Fertigstellung und Betreuung</td></tr><br />
<tr><td>Conception and Original Design</td><td>Konzeption</td></tr><br />
<tr><td>Current Maintainer</td><td>Betreuung</td></tr><br />
<tr><td>Miscellaneous</td><td>Verschiedenes</td></tr><br />
<tr><td>Music Development</td><td>Musikkomposition</td></tr><br />
<tr><td>Prose, Grammatical and WML Assistance</td><td>Sprach- und WML-Hilfe</td></tr><br />
<tr><td>Translators</td><td>Übersetzung</td></tr><br />
<tr><td>WML Assistance</td><td>WML-Entwicklung</td></tr><br />
<tr><td>WML Contributors</td><td>WML-Entwicklung</td></tr><br />
</table><br />
<br />
=== Sonstiges ===<br />
<table><br />
<tr><td>(whispered)</td><td>(Geflüstert)</td></tr><br />
<tr><td>Minister</td><td>Vater, Bruder (im priesterlichen Sinne)</td></tr><br />
<tr><td>Whiteboard</td><td>Reißbrett</td></tr><br />
<tr><td>Multiplayerlobby</td><td>Mehrspielerlobby</td></tr><br />
<tr><td></td><td></td></tr><br />
<tr><td></td><td></td></tr><br />
<tr><td></td><td></td></tr><br />
</table><br />
<br />
Objektbezug als Übersetzungshilfe - das Dach"^": Bsp: "rod of justice^Take it!": Der zu übersetzende String heisst eigentlich nur "Take it" - aber der Bezug von "it" bliebe dann unklar. Der Kampagnenprogrammierer spezifiziert also, dass sich "it" auf "rod of justice" bezieht. In der Übersetzung wird alles vor dem "^" ignoriert. Die Übersetzung könnte also sein: "Schnapp dir das Ding!".<br />
<br />
== Siehe auch ==<br />
<br />
* [[GermanTranslation|Hauptseite für deutsche Übersetzung]]<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslationErrors&diff=55264GermanTranslationErrors2014-06-22T15:47:32Z<p>Crommy: /* Generelles */ Fressen vs Kanibalismus, und Erläuterung "Erzgebirge"</p>
<hr />
<div>Hier bitte die in der Uebersetzung gefundenen Fehler eintragen.<br />
<br />
== Generelles ==<br />
<br />
Hinweis v. Espreon: Die Fertigkeit "feeding" ist im Deutschen - sehr spezifisch - als "Kanibalismus" übersetzt. Dies sei aber vielleicht zu spezifisch, und "fressen" sei generischer<br />
IRC: "And since ability names can pretty much go anywhere thanks to UMC,they ought to have names that are generic as possible"<br />
<br />
<br />
-------------------------<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
:Ist es so richtig, dass auf der Landkarte von Wesnoth (die im Hauptmenü) das eine Gebirge "Erzgebierge" heißt? Müsste es nicht "Erzgebirge" heißen? Gruß Michieru<br />
<br />
:[Anmerkung: die "Heart Mountain" wurden im Deutschen zum Erzgebirge, da "Herzgebirge" sich in der Ork-Kampagne irgendwie nicht richtig angefühlt hatte. Änderungen sind natürlich, nach IRC-Diskussion, wie immer, möglich. Crommy, 22.06.2014]<br />
<br />
: Übrigens liest sich "Schwarzwasser Hafen" ein bisschen merkwürdig. Das klingt IMO so, als hätte es mal einen König "Schwarzwas" gegeben, der dort einen Hafen errichtet hat. Die Betonung liegt bei dieser Schreibweise auf "Haf-".<br />
<br />
: Wenn man "Schwarzwasserhafen" ohne Leerzeichen schreiben würde, dann liegt die Betonung auf "Schwarz-". Dies ist sowohl einfacher zu lesen, als auch grammatikalisch korrekter.<br />
: --[[User:Spixi|Spixi]] 21:07, 30 March 2012 (UTC)<br />
<br />
==Einstellungen-Dialog==<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
Allgemein -> "Planungsmodus bei Start aktivieren" [http://img1.bildupload.com/e70d2099c321144bc357ebc5c8c0728d.jpg]<br />
<br />
Gruß Michieru<br />
<br />
<br />
[21:32:00] <Rhonda> Ja, war was in den allgemeinen Einstellungen.<br />
[21:32:11] <Rhonda> Das bei ES/MS die Bindestriche fehlen.<br />
<br />
==Hilfe==<br />
Beschreibung der Fähigkeit Heilen +4<br />
<br />
Ist: "Angrenzende eigene oder verbündete Einheiten werden zu ihres Zuges geheilt."<br />
Soll: "Angrenzende eigene oder verbündete Einheiten werden zu Beginn ihres Zuges geheilt."<br />
Dieser Bug tritt nur bei Heilen +4 auf, der Text bei Teilen +8 ist richtig.<br />
--[[User:Spixi|Spixi]] 23:26, 16 May 2012 (UTC)<br />
<br />
==Einheitenbeschreibungen==<br />
<br />
==Mehrspielerkarten==<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
Kartenbeschreibungen<br />
<br />
"Isars Kreuz" [http://img1.bildupload.com/9461bf044c3bc44ccd468510e673efba.jpg]<br />
<br />
"Freies Land" [http://img1.bildupload.com/ac9ed4edaaa8457bf327f4d5e7dd1c93.jpg]<br />
<br />
Gruß Michieru<br />
<br />
==Einführung==<br />
<br />
== Kampagnen ==<br />
<br />
=== Das Zepter des Feuers ===<br />
<br />
=== Die dunklen Künste ===<br />
<br />
=== Die Geschichte zweier Brüder ===<br />
<br />
=== Die Südwacht ===<br />
<br />
=== Der Thronerbe ===<br />
(erledigt für 1.12) In "Die Perlenbucht" heißt es in den Missionszielen: "Besiegt einen gegnerischen Anführer und wiedersteht dem Anderen bis zum Ablauf des Rundenlimits." Also "widerstehen" statt "wiederstehen".<br />
<br />
=== Der Aufstieg Wesnoths ===<br />
<br />
=== Die Legende von Wesmere ===<br />
<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
Beschreibung der Kampagne im Kampagnenmenü: [http://img1.bildupload.com/0a919dbd2fbe973bf8fb8bf8bb3c13b1.jpg]<br />
<br />
Gruß Michieru<br />
<br />
<br />
<br />
1.10.2<br />
<br />
Kapitel Offenbarung<br />
<br />
Crelanu<br />
<br />
IST: "Einer meiner engsten Freunde betrog mich und nun wussen zu viele über dieses Buch Bescheid."<br />
<br />
SOLL "Einer meiner engsten Freunde betrog mich und nun wissen zu viele über dieses Buch Bescheid."<br />
<br />
Kapitel ?<br />
<br />
Kalenz<br />
IST: Ich verstehe nur zu gut was das bedeutet, Geliebter, auch wenn ich es nicht glauben mag. ....<br />
SOLL:Ich verstehe nur zu gut was das bedeutet, Geliebte, auch wenn ich es nicht glauben mag. ....<br />
<br />
Kapitel 5 Bürgerkrieg<br />
Kalenz<br />
IST: "Die weite grüne Welt muss wissen, dass die Schlacht im Wald zu Wesmere hat seinen Preis, einen hohen Preis."<br />
SOLL:"Die weite grüne Welt muss wissen, dass die Schlacht im Wald zu Wesmere ihren Preis hat, einen hohen Preis."<br />
----<br />
1.11.4<br />
<br />
Ka'lian-Map: IST: "Ford von Alyas" SOLL: "Furt von Alyas"<br />
<br />
Tod einer loyalen Einheit: IST: "Ich bereue," SOLL: ?<br />
<br />
Szen. "Der Elfen letzte Zuflucht": (Landar) "Galtrid, sprich nicht von Nie'''''g'''''erlage [...]"<br />
<br />
=== Ein Einmarsch der Orks ===<br />
<br />
=== Freiheit ===<br />
Mission "Ringen um Recht":<br />
<br />
Fehler im Intro-Dialog von Maddock. Ein falsches "wären", siehe [http://imageshack.us/f/838/wesnothtranslation.png/ hier]<br />
<br />
wären -> währen (im Sinne "Ehrlich währt am Längsten"). Gruß Crommy<br />
<br />
=== Invasion der Finsternis ===<br />
<br />
=== Schwarzauges Sohn ===<br />
<br />
=== Unter brennenden Sonnen ===<br />
<br />
=== Wiedergeburt des Nordens ===<br />
"Iigitt, eine Leiche!" <br />
<br />
sollte sein<br />
<br />
"Igitt, eine Leiche!" (Crommy)<br />
<br />
<br />
"Ohh, sind sie nicht der liebenswürdigste und führsorglichste Haufen Orks, den ihr je gesehen habt?"<br />
<br />
sollte sein<br />
<br />
"Oh, sind sie nicht der liebenswürdigste und fürsorglichste Haufen Orks, den ihr je gesehen habt?"<br />
(Crommy)<br />
<br />
=== Der Hammer von Thursagan ===<br />
1.11.4<br />
<br />
'''Fehler:'''<br />
<br />
(Fehler in 1.12 Datei nicht zu finden.) Die Hohe Klamm, Sieg: (Angarthing) IST: ''"Angarthing"'' SOLL: ?!<br />
<br />
'''fehlende Übersetzungen:'''<br />
<br />
- (Fehler in 1.12 Datei nicht zu finden.) Beschreibung der Fertigkeit "begeistern"<br />
<br />
- (Fehler in 1.12 Datei nicht zu finden.) Trollbrücke, Sieg: ''"You retrieve 200 pieces of gold."''<br />
<br />
- (erledigt für 1.12) Magier und Draken, Sieg: (Meister Perrin) ''"We're grateful for your assistance..."''<br />
<br />
=== Delfadors Memoiren ===<br />
1.11.4<br />
<br />
'''fehlende Übersetzungen:'''<br />
<br />
- generell: Die Teamnamen in den Spielübersichten sind nur teilweise übersetzt.<br />
<br />
- Szen. "Angst und Schrecken an der Furt": ''(Niktor) "Yes, close by the southeast wall of ..."''<br />
<br />
- Szen. "Schatten in der Dunkelheit", nach Delfadors Eintreffen: ''(Kalenz) "I do. He is like a blazing fire..."''<br />
<br />
- Szen. "Ein neuer Verbündeter": ''(König Garard) "No, Lionel. This should be too simple ..."''<br />
<br />
=== Stille Wasser ===<br />
Beim Durchspielen fiel mir im SKlavenhalterszenario folgendes auf: <br />
<br />
(erledigt für 1.12, Crommy, to be deleted after releasing 1.12) Telöe ist im Bild ein Mann, Krellis spricht von einer "Meerjungfrau" also besser hier mit "Meermensch" übersetzen.<br />
<br />
(erledigt für 1.12, Crommy, to be deleted after releasing 1.12) Im selben Dialog - Gwabbo "ihr habt eurem Volk aus der Seele gesprochen" besser "Ihr sprecht eurem Volk aus der Seele"<br />
<br />
(erledigt für 1.12, Crommy, to be deleted after releasing) Im selben Dialog: Sprecher "hießen das Ultimatum willkommen" kommt irgednwie aus dem nichts - besser " akzeptierten das Unausweichliche und " usw.<br />
<br />
Gruß Crommy<br />
<br />
=== Steigt hinab in die Dunkelheit ===<br />
1.11.4<br />
<br />
'''fehlende Übersetzungen:'''<br />
<br />
- Szen. "Steigt hinab in die Dunkelheit": ''(Mal Keshar) "There, in along this old road, I sense a place ..."''<br />
<br />
== Siehe auch ==<br />
<br />
* [[GermanTranslation|Hauptseite für deutsche Übersetzung]]<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslation&diff=55242GermanTranslation2014-06-21T15:15:56Z<p>Crommy: /* Paketübergreifende Vereinheitlichungen */ Zwerge & Meermenschen zum Korrekturlesen geschickt</p>
<hr />
<div>== Das Wort zum Geleit ==<br />
Diese Seite dient dazu, die Anstrengungen des deutschen Übersetzungsteams besser zu koordinieren. Die Übersetzung ist deshalb in Unterpunkte aufgespalten worden, so dass der jeweilige Übersetzer und der Fortschritt für alle Teammitglieder und Besucher ersichtlich wird. Der Fortschritt ist dabei natürlich nur ein ungefährer Wert und es lässt sich daraus auch nicht die Zeit der Veröffentlichung ableiten. Es ist fertig, wenn es fertig ist. :)<br />
<br />
== Aktuelles Übersetzungsteam ==<br />
{|<br />
!style="text-align:left"| Name<br />
!style="text-align:left"| Nickname<br />
!style="text-align:left"| Emailadresse<br />
!style="text-align:left"| Anm.<br />
|-<br />
|Christoph Berg<br />
|chrber<br />
|Christoph DOT Berg AT kpm-sport DOT de<br />
|Maintainer<br />
|-<br />
|Nils Kneuper<br />
|Ivanovic<br />
|crazy-ivanovic AT gmx DOT net<br />
|Vize-Maintainer<br />
|-<br />
|Gerfried Fuchs<br />
|Rhonda<br />
|rhonda AT deb DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Oliver Lange<br />
|Crommy<br />
|oli-lange äd web Pünktchen de<br />
|<br />
|-<br />
|Christoph Lange<br />
|madelgijs<br />
|christoph DOT t DOT lange AT googlemail DOT com<br />
|<br />
|-<br />
|Tobias Schönau<br />
|SonIcco<br />
|tobias DOT schoenau AT eagerbyte DOT com<br />
|<br />
|-<br />
|Drakefriend<br />
|Drakefriend<br />
|<br />
|<br />
|}<br />
<br />
== Inaktive Übersetzer ==<br />
{|<br />
!style="text-align:left"| Name<br />
!style="text-align:left"| Nickname<br />
!style="text-align:left"| Emailadresse<br />
!style="text-align:left"| Anm.<br />
|-<br />
|David Philippi<br />
|Torangan<br />
|david AT torangan DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Elias Pschernig<br />
|Allefant<br />
|allefant AT gmail DOT com<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|vonHalenbach<br />
|vonHalenbach Ät users.sourceforge punkt net<br />
|<br />
|-<br />
|Sven Priess<br />
|Gedankenschinder<br />
|mail AT svenpriess DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Andre Schmidt<br />
|schmidta<br />
|andre AT schmidtandre DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Jan Greve<br />
|Jan`ger<br />
|Jan AT Phreeknet DOT org<br />
|<br />
|-<br />
|Andre<br />
|Hochbass<br />
|hochbass AT gmx DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Boris Stumm<br />
|quijote_<br />
|wesnoth AT bstumm DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Jan-Heiner Laberenz<br />
|jan-heiner<br />
|jan-heiner AT arcor DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Kai Ensenbach<br />
|Pingu<br />
|boah_ey_2000 AT yahoo DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Onno Tasler<br />
|belchion<br />
|onno.tasler AT spamfence DOT net<br />
|<br />
|-<br />
|Ruben Philipp<br />
|The Very Uhu<br />
|the15thfeuergnu AT yahoo DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Stefan<br />
|Termimad<br />
|steve213 AT gmx DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Stephan Grochtmann<br />
|Schattenstephan<br />
|Schattenstephan AT gmx DOT com<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|ammoq<br />
|erich DOT kitzmueller AT chello DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Arndt<br />
| -<br />
|muehlenf AT igi DOT tugraz DOT at<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|ja-el<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Jonas<br />
| -<br />
|celb AT gmx DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Michael Vondung<br />
| -<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Olaf M.<br />
|milamber<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Uz-Friedrich Valentin<br />
|Uz<br />
|uz_ AT users DOT sourceforge DOT net<br />
|<br />
|}<br />
<br />
== Status der Übersetzung ==<br />
Wenn bei einer Kampagne für einen Betreuer ein '''-''' angegeben ist, bedeutet das nicht, dass sie gar nicht übersetzt wird. Dies wird von einem der aktiven Übersetzer übernommen, wenn dieser Zeit findet.<br />
<br />
Wünschenswert wäre es jedoch, wenn sich neue Übersetzer finden würden, die die Betreuung einer dieser Kampagnen übernehmen würden damit die Qualität auch weiterhin auf dem hohen Niveau gesichert ist.<br />
<br />
{|border="1"<br />
!Unterpunkt<br />
![[TextdomainStatus | Paket]]<br />
!Betreuer<br />
!Nutzer-<br />
version<br />
!Entwickler-<br />
version<br />
|-<br />
!colspan="5"|Offizielle Kampagnen<br />
|-<br />
|Das Zepter des Feuers<br />
|wesnoth-sof<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die dunklen Künste<br />
|wesnoth-did<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Geschichte zweier Brüder<br />
|wesnoth-tb<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Südwacht<br />
|wesnoth-tsg<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Thronerbe<br />
|wesnoth-httt<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Aufstieg Wesnoths<br />
|wesnoth-trow<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Ein Einmarsch der Orks<br />
|wesnoth-aoi<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Freiheit<br />
|wesnoth-l<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Invasion der Finsternis<br />
|wesnoth-ei<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Schwarzauges Sohn<br />
|wesnoth-sotbe<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Unter brennenden Sonnen<br />
|wesnoth-utbs<br />
|SonIcco (inaktiv)<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Wiedergeburt des Nordens<br />
|wesnoth-nr<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Hammer von Thursagan<br />
|wesnoth-thot<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Legende von Wesmere<br />
|wesnoth-low<br />
|Drakefriend<br />
|Fertig<br />
|70%<br />
|-<br />
|Delfadors Memoiren<br />
|wesnoth-dm<br />
|madelgijs<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Stille Wasser<br />
|wesnoth-dw<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|-<br />
!colspan="5"|Einheiten<br />
|-<br />
|Alle Rassen<br />
|wesnoth-units<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Sonstiges<br />
|-<br />
|Editor<br />
|wesnoth-editor<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Tutorial<br />
|wesnoth-tutorial<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Benutzeroberfläche<br />
|-<br />
|Allgemeines<br />
|wesnoth<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Hilfe<br />
|wesnoth-help<br />
|retr0virus<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Mehrspieler<br />
|wesnoth-multiplayer<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Eine neue Heimat<br />
|wesnoth-anl<br />
| - <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Dokumentation<br />
|-<br />
|Handbuch<br />
|wesnoth-manual<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Handbuchseiten<br />
|wesnoth-manpages<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|}<br />
<br />
<br />
== Paketübergreifende Vereinheitlichungen ==<br />
<br />
Die Einheitenbezeichnungen sind derzeit (Juni 2014) uneinheitlich, so tauchen in einigen Einheiten, dem englischen Vorbild folgend, immer die Rassennamen mit auf. Beispiel: Was beim "Trollwelpen" noch normal erscheint, wirkt beim "Wassermann - Herr der Tiefe" etwas künstlich.<br />
<br />
Um hier den Lesefluss zu verbessern, soll dies nun - auch Paketübergreifend - überarbeitet werden. Interessenten mögen dazu aber auch die Paketzuständigen einbeziehen, sollten die Einheiten im Szenario definiert sein. Bitte beachten: Einheitenbezeichner sollten eindeutig sein, so sollten keine zwei "Schamanen"-Einheiten existieren, dann ist der "Elfen-", "Troll-", "Orkschamane" doch besser!Auch passen einige der "langen" Namen, wie bei den Waldschraten (oder dem "saurianischen Hinterlistling", imho), so dass man nicht immer einfach nur "löschen" sollte. <br />
<br />
Die Zuweisung "Nein" = muss nicht überarbeitet werden und "unklar"=kann/sollte überarbeitet werden, basiert auf einer vorläufigen Durchsicht des Unit-Trees. <br />
<br />
Das Vorgehen ist simpel: hier (s.u.) eintragen, die Absicht der Überarbeitung im IRC Kanal ggf zusätzlich anmelden. <br />
<br />
a, wesnoth-unit/de.po-Dateien ändern. (bitte Entwicklerversion)<br />
<br />
b, ggf. die Szenario-Datei ändern und Änderungen mit dem Paketzuständigen absprechen (bitte Entwicklerversion)<br />
<br />
c, Die geänderten Dateien (als "Diff") an chrber zur Endkontrolle senden<br />
<br />
{|border="1"<br />
!Unterpunkt<br />
! Überarbeiten?<br />
![[TextdomainStatus | Paket]]<br />
!Betreuer<br />
!Nutzer-<br />
version<br />
!Entwickler-<br />
version<br />
|-<br />
!colspan="6"|Überarbeitung Einheitennamen<br />
|-<br />
|Überarbeitung Zwerge<br />
|Ja<br />
|wesnoth-units, thot, sof<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Korrektur<br />
|-<br />
|Überarbeitung Meervolk<br />
|Ja<br />
|wesnoth-units, DW <br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Korrektur<br />
|-<br />
|Überarbeitung Naga<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ??<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Elfen<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ??<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Menschen<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Trolle<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ??<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Untote<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Draken<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ??<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Orks, Kobolde, Wölfe<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ??<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Falcons, Fledermäuse, Greifen<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Khalifate<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Kriegsgeräte, Monster, Oger<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Saurianer<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ??<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Waldschrate<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|}<br />
<br />
== Statusbeschreibungen ==<br />
* '''Unklar'''<br />
<br />
Die Zuweisung der Übersetzung ist unklar. Sie kann also bereits vergeben sein oder an einen neuen Übersetzer vergeben werden.<br />
* '''Nicht Begonnen'''<br />
<br />
Es werden noch ÜbersetzerInnen gesucht. Bei Interesse einfach melden<br />
* '''In Bearbeitung'''<br />
<br />
An der Übersetzung wird gearbeitet<br />
* '''Korrektur'''<br />
<br />
Die Übersetzung ist beim Korrekturlesen<br />
* '''Fertig'''<br />
<br />
Die Übersetzung ist abgeschlossen<br />
* '''In Nachbearbeitung'''<br />
<br />
Größtenteils fertig, nur einzelne Teile fehlen<br />
<br />
== Gesucht ==<br />
<br />
Auch wenn der Großteil der Übersetzung nun abgeschlossen ist, suchen wir immernoch möglichst viele Leute die bereit sind, Korrektur zu lesen. Bei Fragen dazu einfach mal im IRC Kanal #wesnoth-de vorbeischauen und nachfragen.<br />
<br />
Wenn Ihr Korrekturen zu bestehenden Dateien schicken wollt, bitten wir darum, dass dies in Form von Patches/Diffs geschieht, da es für uns sonst sehr schwierig ist, nachzuvollziehen, was überhaupt geändert wurde. Zudem erspart es Schwierigkeiten, die bei der internen Formatierung der Übersetzungsdateien durch unterschiedliche gettext Versionen auftreten.<br />
<br />
== Kontakt ==<br />
<br />
* irc.freenode.net #wesnoth-de (irgendwer wird schon da sein, einfach warten und hin und wieder was sagen, das sollte in dem leisen Kanal auffallen...)<br />
* oder: per E-Mail an den Maintainer chrber (E-Mail-Adresse siehe oben)<br />
<br />
== Siehe auch ==<br />
* [[GermanTranslationErrors|Fehler]] - Eine Sammlung der bekannten und noch nicht behobenen Fehler.<br />
* [[GermanTranslationUnitNames|Liste mit Standardbegriffen, Einheitennamen, usw]]<br />
* [http://www.wesnoth.org/gettext/index.lang.php?version=master&package=&lang=de Statistiken der deutschen Übersetzung (Entwicklerversion)]<br />
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?version=branch&package=&lang=de Statistiken der deutschen Übersetzung (aktuelle Nutzerversion)]<br />
* [[WesCamp|Wescamp i18n (nur auf Englisch)]] - Informationen zum Übersetzen von inoffiziellen Kampagnen<br />
* [[WesnothTranslations]] - Liste der Wikiseiten aller Wesnoth-Übersetzungen<br />
<br />
== Sonstiges ==<br />
* [[GermanTranslationMPCampaign|Die Chroniken von Elvenmar ~ Das zweite Zeitalter (Mehrspieler Kampagne)]] - nicht mehr betreut<br />
* [[Zeit der Mythen]]: Übersetzung des Add-Ons Era of Myths<br />
<br />
[[Category:Translations]]<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslation&diff=55178GermanTranslation2014-06-10T17:43:34Z<p>Crommy: /* Paketübergreifende Vereinheitlichungen */</p>
<hr />
<div>== Das Wort zum Geleit ==<br />
Diese Seite dient dazu, die Anstrengungen des deutschen Übersetzungsteams besser zu koordinieren. Die Übersetzung ist deshalb in Unterpunkte aufgespalten worden, so dass der jeweilige Übersetzer und der Fortschritt für alle Teammitglieder und Besucher ersichtlich wird. Der Fortschritt ist dabei natürlich nur ein ungefährer Wert und es lässt sich daraus auch nicht die Zeit der Veröffentlichung ableiten. Es ist fertig, wenn es fertig ist. :)<br />
<br />
== Aktuelles Übersetzungsteam ==<br />
{|<br />
!style="text-align:left"| Name<br />
!style="text-align:left"| Nickname<br />
!style="text-align:left"| Emailadresse<br />
!style="text-align:left"| Anm.<br />
|-<br />
|Christoph Berg<br />
|chrber<br />
|Christoph DOT Berg AT kpm-sport DOT de<br />
|Maintainer<br />
|-<br />
|Nils Kneuper<br />
|Ivanovic<br />
|crazy-ivanovic AT gmx DOT net<br />
|Vize-Maintainer<br />
|-<br />
|Gerfried Fuchs<br />
|Rhonda<br />
|rhonda AT deb DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Oliver Lange<br />
|Crommy<br />
|oli-lange äd web Pünktchen de<br />
|<br />
|-<br />
|Christoph Lange<br />
|madelgijs<br />
|christoph DOT t DOT lange AT googlemail DOT com<br />
|<br />
|-<br />
|Tobias Schönau<br />
|SonIcco<br />
|tobias DOT schoenau AT eagerbyte DOT com<br />
|<br />
|-<br />
|Drakefriend<br />
|Drakefriend<br />
|<br />
|<br />
|}<br />
<br />
== Inaktive Übersetzer ==<br />
{|<br />
!style="text-align:left"| Name<br />
!style="text-align:left"| Nickname<br />
!style="text-align:left"| Emailadresse<br />
!style="text-align:left"| Anm.<br />
|-<br />
|David Philippi<br />
|Torangan<br />
|david AT torangan DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Elias Pschernig<br />
|Allefant<br />
|allefant AT gmail DOT com<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|vonHalenbach<br />
|vonHalenbach Ät users.sourceforge punkt net<br />
|<br />
|-<br />
|Sven Priess<br />
|Gedankenschinder<br />
|mail AT svenpriess DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Andre Schmidt<br />
|schmidta<br />
|andre AT schmidtandre DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Jan Greve<br />
|Jan`ger<br />
|Jan AT Phreeknet DOT org<br />
|<br />
|-<br />
|Andre<br />
|Hochbass<br />
|hochbass AT gmx DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Boris Stumm<br />
|quijote_<br />
|wesnoth AT bstumm DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Jan-Heiner Laberenz<br />
|jan-heiner<br />
|jan-heiner AT arcor DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Kai Ensenbach<br />
|Pingu<br />
|boah_ey_2000 AT yahoo DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Onno Tasler<br />
|belchion<br />
|onno.tasler AT spamfence DOT net<br />
|<br />
|-<br />
|Ruben Philipp<br />
|The Very Uhu<br />
|the15thfeuergnu AT yahoo DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Stefan<br />
|Termimad<br />
|steve213 AT gmx DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Stephan Grochtmann<br />
|Schattenstephan<br />
|Schattenstephan AT gmx DOT com<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|ammoq<br />
|erich DOT kitzmueller AT chello DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Arndt<br />
| -<br />
|muehlenf AT igi DOT tugraz DOT at<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|ja-el<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Jonas<br />
| -<br />
|celb AT gmx DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Michael Vondung<br />
| -<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Olaf M.<br />
|milamber<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Uz-Friedrich Valentin<br />
|Uz<br />
|uz_ AT users DOT sourceforge DOT net<br />
|<br />
|}<br />
<br />
== Status der Übersetzung ==<br />
Wenn bei einer Kampagne für einen Betreuer ein '''-''' angegeben ist, bedeutet das nicht, dass sie gar nicht übersetzt wird. Dies wird von einem der aktiven Übersetzer übernommen, wenn dieser Zeit findet.<br />
<br />
Wünschenswert wäre es jedoch, wenn sich neue Übersetzer finden würden, die die Betreuung einer dieser Kampagnen übernehmen würden damit die Qualität auch weiterhin auf dem hohen Niveau gesichert ist.<br />
<br />
{|border="1"<br />
!Unterpunkt<br />
![[TextdomainStatus | Paket]]<br />
!Betreuer<br />
!Nutzer-<br />
version<br />
!Entwickler-<br />
version<br />
|-<br />
!colspan="5"|Offizielle Kampagnen<br />
|-<br />
|Das Zepter des Feuers<br />
|wesnoth-sof<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die dunklen Künste<br />
|wesnoth-did<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Geschichte zweier Brüder<br />
|wesnoth-tb<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Südwacht<br />
|wesnoth-tsg<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Thronerbe<br />
|wesnoth-httt<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Aufstieg Wesnoths<br />
|wesnoth-trow<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Ein Einmarsch der Orks<br />
|wesnoth-aoi<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Freiheit<br />
|wesnoth-l<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Invasion der Finsternis<br />
|wesnoth-ei<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Schwarzauges Sohn<br />
|wesnoth-sotbe<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Unter brennenden Sonnen<br />
|wesnoth-utbs<br />
|SonIcco (inaktiv)<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Wiedergeburt des Nordens<br />
|wesnoth-nr<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Hammer von Thursagan<br />
|wesnoth-thot<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Legende von Wesmere<br />
|wesnoth-low<br />
|Drakefriend<br />
|Fertig<br />
|70%<br />
|-<br />
|Delfadors Memoiren<br />
|wesnoth-dm<br />
|madelgijs<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Stille Wasser<br />
|wesnoth-dw<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|-<br />
!colspan="5"|Einheiten<br />
|-<br />
|Alle Rassen<br />
|wesnoth-units<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Sonstiges<br />
|-<br />
|Editor<br />
|wesnoth-editor<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Tutorial<br />
|wesnoth-tutorial<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Benutzeroberfläche<br />
|-<br />
|Allgemeines<br />
|wesnoth<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Hilfe<br />
|wesnoth-help<br />
|retr0virus<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Mehrspieler<br />
|wesnoth-multiplayer<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Eine neue Heimat<br />
|wesnoth-anl<br />
| - <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Dokumentation<br />
|-<br />
|Handbuch<br />
|wesnoth-manual<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Handbuchseiten<br />
|wesnoth-manpages<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|}<br />
<br />
<br />
== Paketübergreifende Vereinheitlichungen ==<br />
<br />
Die Einheitenbezeichnungen sind derzeit (Juni 2014) uneinheitlich, so tauchen in einigen Einheiten, dem englischen Vorbild folgend, immer die Rassennamen mit auf. Beispiel: Was beim "Trollwelpen" noch normal erscheint, wirkt beim "Wassermann - Herr der Tiefe" etwas künstlich.<br />
<br />
Um hier den Lesefluss zu verbessern, soll dies nun - auch Paketübergreifend - überarbeitet werden. Interessenten mögen dazu aber auch die Paketzuständigen einbeziehen, sollten die Einheiten im Szenario definiert sein. Bitte beachten: Einheitenbezeichner sollten eindeutig sein, so sollten keine zwei "Schamanen"-Einheiten existieren, dann ist der "Elfen-", "Troll-", "Orkschamane" doch besser!Auch passen einige der "langen" Namen, wie bei den Waldschraten (oder dem "saurianischen Hinterlistling", imho), so dass man nicht immer einfach nur "löschen" sollte. <br />
<br />
Die Zuweisung "Nein" = muss nicht überarbeitet werden und "unklar"=kann/sollte überarbeitet werden, basiert auf einer vorläufigen Durchsicht des Unit-Trees. <br />
<br />
Das Vorgehen ist simpel: hier (s.u.) eintragen, die Absicht der Überarbeitung im IRC Kanal ggf zusätzlich anmelden. <br />
<br />
a, wesnoth-unit/de.po-Dateien ändern. (bitte Entwicklerversion)<br />
<br />
b, ggf. die Szenario-Datei ändern und Änderungen mit dem Paketzuständigen absprechen (bitte Entwicklerversion)<br />
<br />
c, Die geänderten Dateien (als "Diff") an chrber zur Endkontrolle senden<br />
<br />
{|border="1"<br />
!Unterpunkt<br />
! Überarbeiten?<br />
![[TextdomainStatus | Paket]]<br />
!Betreuer<br />
!Nutzer-<br />
version<br />
!Entwickler-<br />
version<br />
|-<br />
!colspan="6"|Überarbeitung Einheitennamen<br />
|-<br />
|Überarbeitung Zwerge<br />
|Ja<br />
|wesnoth-units, thot, sof<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|in Bearbeitung<br />
|-<br />
|Überarbeitung Meervolk<br />
|Ja<br />
|wesnoth-units, DW <br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|in Bearbeitung<br />
|-<br />
|Überarbeitung Naga<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ??<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Elfen<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ??<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Menschen<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Trolle<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ??<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Untote<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Draken<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ??<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Orks, Kobolde, Wölfe<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ??<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Falcons, Fledermäuse, Greifen<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Khalifate<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Kriegsgeräte, Monster, Oger<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Saurianer<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ??<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Waldschrate<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|}<br />
<br />
== Statusbeschreibungen ==<br />
* '''Unklar'''<br />
<br />
Die Zuweisung der Übersetzung ist unklar. Sie kann also bereits vergeben sein oder an einen neuen Übersetzer vergeben werden.<br />
* '''Nicht Begonnen'''<br />
<br />
Es werden noch ÜbersetzerInnen gesucht. Bei Interesse einfach melden<br />
* '''In Bearbeitung'''<br />
<br />
An der Übersetzung wird gearbeitet<br />
* '''Korrektur'''<br />
<br />
Die Übersetzung ist beim Korrekturlesen<br />
* '''Fertig'''<br />
<br />
Die Übersetzung ist abgeschlossen<br />
* '''In Nachbearbeitung'''<br />
<br />
Größtenteils fertig, nur einzelne Teile fehlen<br />
<br />
== Gesucht ==<br />
<br />
Auch wenn der Großteil der Übersetzung nun abgeschlossen ist, suchen wir immernoch möglichst viele Leute die bereit sind, Korrektur zu lesen. Bei Fragen dazu einfach mal im IRC Kanal #wesnoth-de vorbeischauen und nachfragen.<br />
<br />
Wenn Ihr Korrekturen zu bestehenden Dateien schicken wollt, bitten wir darum, dass dies in Form von Patches/Diffs geschieht, da es für uns sonst sehr schwierig ist, nachzuvollziehen, was überhaupt geändert wurde. Zudem erspart es Schwierigkeiten, die bei der internen Formatierung der Übersetzungsdateien durch unterschiedliche gettext Versionen auftreten.<br />
<br />
== Kontakt ==<br />
<br />
* irc.freenode.net #wesnoth-de (irgendwer wird schon da sein, einfach warten und hin und wieder was sagen, das sollte in dem leisen Kanal auffallen...)<br />
* oder: per E-Mail an den Maintainer chrber (E-Mail-Adresse siehe oben)<br />
<br />
== Siehe auch ==<br />
* [[GermanTranslationErrors|Fehler]] - Eine Sammlung der bekannten und noch nicht behobenen Fehler.<br />
* [[GermanTranslationUnitNames|Liste mit Standardbegriffen, Einheitennamen, usw]]<br />
* [http://www.wesnoth.org/gettext/index.lang.php?version=master&package=&lang=de Statistiken der deutschen Übersetzung (Entwicklerversion)]<br />
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?version=branch&package=&lang=de Statistiken der deutschen Übersetzung (aktuelle Nutzerversion)]<br />
* [[WesCamp|Wescamp i18n (nur auf Englisch)]] - Informationen zum Übersetzen von inoffiziellen Kampagnen<br />
* [[WesnothTranslations]] - Liste der Wikiseiten aller Wesnoth-Übersetzungen<br />
<br />
== Sonstiges ==<br />
* [[GermanTranslationMPCampaign|Die Chroniken von Elvenmar ~ Das zweite Zeitalter (Mehrspieler Kampagne)]] - nicht mehr betreut<br />
* [[Zeit der Mythen]]: Übersetzung des Add-Ons Era of Myths<br />
<br />
[[Category:Translations]]<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslation&diff=55177GermanTranslation2014-06-10T17:39:44Z<p>Crommy: /* Paketübergreifende Vereinheitlichungen */</p>
<hr />
<div>== Das Wort zum Geleit ==<br />
Diese Seite dient dazu, die Anstrengungen des deutschen Übersetzungsteams besser zu koordinieren. Die Übersetzung ist deshalb in Unterpunkte aufgespalten worden, so dass der jeweilige Übersetzer und der Fortschritt für alle Teammitglieder und Besucher ersichtlich wird. Der Fortschritt ist dabei natürlich nur ein ungefährer Wert und es lässt sich daraus auch nicht die Zeit der Veröffentlichung ableiten. Es ist fertig, wenn es fertig ist. :)<br />
<br />
== Aktuelles Übersetzungsteam ==<br />
{|<br />
!style="text-align:left"| Name<br />
!style="text-align:left"| Nickname<br />
!style="text-align:left"| Emailadresse<br />
!style="text-align:left"| Anm.<br />
|-<br />
|Christoph Berg<br />
|chrber<br />
|Christoph DOT Berg AT kpm-sport DOT de<br />
|Maintainer<br />
|-<br />
|Nils Kneuper<br />
|Ivanovic<br />
|crazy-ivanovic AT gmx DOT net<br />
|Vize-Maintainer<br />
|-<br />
|Gerfried Fuchs<br />
|Rhonda<br />
|rhonda AT deb DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Oliver Lange<br />
|Crommy<br />
|oli-lange äd web Pünktchen de<br />
|<br />
|-<br />
|Christoph Lange<br />
|madelgijs<br />
|christoph DOT t DOT lange AT googlemail DOT com<br />
|<br />
|-<br />
|Tobias Schönau<br />
|SonIcco<br />
|tobias DOT schoenau AT eagerbyte DOT com<br />
|<br />
|-<br />
|Drakefriend<br />
|Drakefriend<br />
|<br />
|<br />
|}<br />
<br />
== Inaktive Übersetzer ==<br />
{|<br />
!style="text-align:left"| Name<br />
!style="text-align:left"| Nickname<br />
!style="text-align:left"| Emailadresse<br />
!style="text-align:left"| Anm.<br />
|-<br />
|David Philippi<br />
|Torangan<br />
|david AT torangan DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Elias Pschernig<br />
|Allefant<br />
|allefant AT gmail DOT com<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|vonHalenbach<br />
|vonHalenbach Ät users.sourceforge punkt net<br />
|<br />
|-<br />
|Sven Priess<br />
|Gedankenschinder<br />
|mail AT svenpriess DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Andre Schmidt<br />
|schmidta<br />
|andre AT schmidtandre DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Jan Greve<br />
|Jan`ger<br />
|Jan AT Phreeknet DOT org<br />
|<br />
|-<br />
|Andre<br />
|Hochbass<br />
|hochbass AT gmx DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Boris Stumm<br />
|quijote_<br />
|wesnoth AT bstumm DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Jan-Heiner Laberenz<br />
|jan-heiner<br />
|jan-heiner AT arcor DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Kai Ensenbach<br />
|Pingu<br />
|boah_ey_2000 AT yahoo DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Onno Tasler<br />
|belchion<br />
|onno.tasler AT spamfence DOT net<br />
|<br />
|-<br />
|Ruben Philipp<br />
|The Very Uhu<br />
|the15thfeuergnu AT yahoo DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Stefan<br />
|Termimad<br />
|steve213 AT gmx DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Stephan Grochtmann<br />
|Schattenstephan<br />
|Schattenstephan AT gmx DOT com<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|ammoq<br />
|erich DOT kitzmueller AT chello DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Arndt<br />
| -<br />
|muehlenf AT igi DOT tugraz DOT at<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|ja-el<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Jonas<br />
| -<br />
|celb AT gmx DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Michael Vondung<br />
| -<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Olaf M.<br />
|milamber<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Uz-Friedrich Valentin<br />
|Uz<br />
|uz_ AT users DOT sourceforge DOT net<br />
|<br />
|}<br />
<br />
== Status der Übersetzung ==<br />
Wenn bei einer Kampagne für einen Betreuer ein '''-''' angegeben ist, bedeutet das nicht, dass sie gar nicht übersetzt wird. Dies wird von einem der aktiven Übersetzer übernommen, wenn dieser Zeit findet.<br />
<br />
Wünschenswert wäre es jedoch, wenn sich neue Übersetzer finden würden, die die Betreuung einer dieser Kampagnen übernehmen würden damit die Qualität auch weiterhin auf dem hohen Niveau gesichert ist.<br />
<br />
{|border="1"<br />
!Unterpunkt<br />
![[TextdomainStatus | Paket]]<br />
!Betreuer<br />
!Nutzer-<br />
version<br />
!Entwickler-<br />
version<br />
|-<br />
!colspan="5"|Offizielle Kampagnen<br />
|-<br />
|Das Zepter des Feuers<br />
|wesnoth-sof<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die dunklen Künste<br />
|wesnoth-did<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Geschichte zweier Brüder<br />
|wesnoth-tb<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Südwacht<br />
|wesnoth-tsg<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Thronerbe<br />
|wesnoth-httt<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Aufstieg Wesnoths<br />
|wesnoth-trow<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Ein Einmarsch der Orks<br />
|wesnoth-aoi<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Freiheit<br />
|wesnoth-l<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Invasion der Finsternis<br />
|wesnoth-ei<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Schwarzauges Sohn<br />
|wesnoth-sotbe<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Unter brennenden Sonnen<br />
|wesnoth-utbs<br />
|SonIcco (inaktiv)<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Wiedergeburt des Nordens<br />
|wesnoth-nr<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Hammer von Thursagan<br />
|wesnoth-thot<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Legende von Wesmere<br />
|wesnoth-low<br />
|Drakefriend<br />
|Fertig<br />
|70%<br />
|-<br />
|Delfadors Memoiren<br />
|wesnoth-dm<br />
|madelgijs<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Stille Wasser<br />
|wesnoth-dw<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|-<br />
!colspan="5"|Einheiten<br />
|-<br />
|Alle Rassen<br />
|wesnoth-units<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Sonstiges<br />
|-<br />
|Editor<br />
|wesnoth-editor<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Tutorial<br />
|wesnoth-tutorial<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Benutzeroberfläche<br />
|-<br />
|Allgemeines<br />
|wesnoth<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Hilfe<br />
|wesnoth-help<br />
|retr0virus<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Mehrspieler<br />
|wesnoth-multiplayer<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Eine neue Heimat<br />
|wesnoth-anl<br />
| - <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Dokumentation<br />
|-<br />
|Handbuch<br />
|wesnoth-manual<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Handbuchseiten<br />
|wesnoth-manpages<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|}<br />
<br />
<br />
== Paketübergreifende Vereinheitlichungen ==<br />
<br />
Die Einheitenbezeichnungen sind derzeit (Juni 2014) uneinheitlich, so tauchen in einigen Einheiten, dem englischen Vorbild folgend, immer die Rassennamen mit auf. Beispiel: Was beim "Trollwelpen" noch normal erscheint, wirkt beim "Wassermann - Herr der Tiefe" etwas künstlich.<br />
<br />
Um hier den Lesefluss zu verbessern, soll dies nun - auch Paketübergreifend - überarbeitet werden. Interessenten mögen dazu aber auch die Paketzuständigen einbeziehen, sollten die Einheiten im Szenario definiert sein. Bitte beachten: Einheitenbezeichner sollten eindeutig sein, so sollten keine zwei "Schamanen"-Einheiten existieren, dann ist der "Elfen-", "Troll-", "Orkschamane" doch besser!Auch passen einige der "langen" Namen, wie bei den Waldschraten (oder dem "saurianischen Hinterlistling", imho), so dass man nicht immer einfach nur "löschen" sollte. <br />
<br />
Die Zuweisung "Nein" = muss nicht überarbeitet werden und "unklar"=kann/sollte überarbeitet werden, basiert auf einer vorläufigen Durchsicht des Unit-Trees. <br />
<br />
Das Vorgehen ist simpel: hier (s.u.) eintragen, die Absicht der Überarbeitung im IRC Kanal ggf zusätzlich anmelden. <br />
<br />
a, wesnoth-unit/de.po-Dateien ändern. (bitte Entwicklerversion)<br />
<br />
b, ggf. die Szenario-Datei ändern und Änderungen mit dem Paketzuständigen absprechen (bitte Entwicklerversion)<br />
<br />
c, Die geänderten Dateien (als "Diff") an chrber zur Endkontrolle senden<br />
<br />
{|border="1"<br />
!Unterpunkt<br />
! Überarbeiten?<br />
![[TextdomainStatus | Paket]]<br />
!Betreuer<br />
!Nutzer-<br />
version<br />
!Entwickler-<br />
version<br />
|-<br />
!colspan="6"|Überarbeitung Einheitennamen<br />
|-<br />
|Überarbeitung Zwerge<br />
|Ja<br />
|wesnoth-units, thot, NR<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|in Bearbeitung<br />
|-<br />
|Überarbeitung Meervolk<br />
|Ja<br />
|wesnoth-units, DW <br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|in Bearbeitung<br />
|-<br />
|Überarbeitung Naga<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ??<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Elfen<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ??<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Menschen<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Trolle<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ??<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Untote<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Draken<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ??<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Orks, Kobolde, Wölfe<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ??<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Falcons, Fledermäuse, Greifen<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Khalifate<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Kriegsgeräte, Monster, Oger<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Saurianer<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ??<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Waldschrate<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|}<br />
<br />
== Statusbeschreibungen ==<br />
* '''Unklar'''<br />
<br />
Die Zuweisung der Übersetzung ist unklar. Sie kann also bereits vergeben sein oder an einen neuen Übersetzer vergeben werden.<br />
* '''Nicht Begonnen'''<br />
<br />
Es werden noch ÜbersetzerInnen gesucht. Bei Interesse einfach melden<br />
* '''In Bearbeitung'''<br />
<br />
An der Übersetzung wird gearbeitet<br />
* '''Korrektur'''<br />
<br />
Die Übersetzung ist beim Korrekturlesen<br />
* '''Fertig'''<br />
<br />
Die Übersetzung ist abgeschlossen<br />
* '''In Nachbearbeitung'''<br />
<br />
Größtenteils fertig, nur einzelne Teile fehlen<br />
<br />
== Gesucht ==<br />
<br />
Auch wenn der Großteil der Übersetzung nun abgeschlossen ist, suchen wir immernoch möglichst viele Leute die bereit sind, Korrektur zu lesen. Bei Fragen dazu einfach mal im IRC Kanal #wesnoth-de vorbeischauen und nachfragen.<br />
<br />
Wenn Ihr Korrekturen zu bestehenden Dateien schicken wollt, bitten wir darum, dass dies in Form von Patches/Diffs geschieht, da es für uns sonst sehr schwierig ist, nachzuvollziehen, was überhaupt geändert wurde. Zudem erspart es Schwierigkeiten, die bei der internen Formatierung der Übersetzungsdateien durch unterschiedliche gettext Versionen auftreten.<br />
<br />
== Kontakt ==<br />
<br />
* irc.freenode.net #wesnoth-de (irgendwer wird schon da sein, einfach warten und hin und wieder was sagen, das sollte in dem leisen Kanal auffallen...)<br />
* oder: per E-Mail an den Maintainer chrber (E-Mail-Adresse siehe oben)<br />
<br />
== Siehe auch ==<br />
* [[GermanTranslationErrors|Fehler]] - Eine Sammlung der bekannten und noch nicht behobenen Fehler.<br />
* [[GermanTranslationUnitNames|Liste mit Standardbegriffen, Einheitennamen, usw]]<br />
* [http://www.wesnoth.org/gettext/index.lang.php?version=master&package=&lang=de Statistiken der deutschen Übersetzung (Entwicklerversion)]<br />
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?version=branch&package=&lang=de Statistiken der deutschen Übersetzung (aktuelle Nutzerversion)]<br />
* [[WesCamp|Wescamp i18n (nur auf Englisch)]] - Informationen zum Übersetzen von inoffiziellen Kampagnen<br />
* [[WesnothTranslations]] - Liste der Wikiseiten aller Wesnoth-Übersetzungen<br />
<br />
== Sonstiges ==<br />
* [[GermanTranslationMPCampaign|Die Chroniken von Elvenmar ~ Das zweite Zeitalter (Mehrspieler Kampagne)]] - nicht mehr betreut<br />
* [[Zeit der Mythen]]: Übersetzung des Add-Ons Era of Myths<br />
<br />
[[Category:Translations]]<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslation&diff=55176GermanTranslation2014-06-10T17:34:28Z<p>Crommy: Initiated unit-renaming project / Glattziehen der Einheitennamen: Projektstart</p>
<hr />
<div>== Das Wort zum Geleit ==<br />
Diese Seite dient dazu, die Anstrengungen des deutschen Übersetzungsteams besser zu koordinieren. Die Übersetzung ist deshalb in Unterpunkte aufgespalten worden, so dass der jeweilige Übersetzer und der Fortschritt für alle Teammitglieder und Besucher ersichtlich wird. Der Fortschritt ist dabei natürlich nur ein ungefährer Wert und es lässt sich daraus auch nicht die Zeit der Veröffentlichung ableiten. Es ist fertig, wenn es fertig ist. :)<br />
<br />
== Aktuelles Übersetzungsteam ==<br />
{|<br />
!style="text-align:left"| Name<br />
!style="text-align:left"| Nickname<br />
!style="text-align:left"| Emailadresse<br />
!style="text-align:left"| Anm.<br />
|-<br />
|Christoph Berg<br />
|chrber<br />
|Christoph DOT Berg AT kpm-sport DOT de<br />
|Maintainer<br />
|-<br />
|Nils Kneuper<br />
|Ivanovic<br />
|crazy-ivanovic AT gmx DOT net<br />
|Vize-Maintainer<br />
|-<br />
|Gerfried Fuchs<br />
|Rhonda<br />
|rhonda AT deb DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Oliver Lange<br />
|Crommy<br />
|oli-lange äd web Pünktchen de<br />
|<br />
|-<br />
|Christoph Lange<br />
|madelgijs<br />
|christoph DOT t DOT lange AT googlemail DOT com<br />
|<br />
|-<br />
|Tobias Schönau<br />
|SonIcco<br />
|tobias DOT schoenau AT eagerbyte DOT com<br />
|<br />
|-<br />
|Drakefriend<br />
|Drakefriend<br />
|<br />
|<br />
|}<br />
<br />
== Inaktive Übersetzer ==<br />
{|<br />
!style="text-align:left"| Name<br />
!style="text-align:left"| Nickname<br />
!style="text-align:left"| Emailadresse<br />
!style="text-align:left"| Anm.<br />
|-<br />
|David Philippi<br />
|Torangan<br />
|david AT torangan DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Elias Pschernig<br />
|Allefant<br />
|allefant AT gmail DOT com<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|vonHalenbach<br />
|vonHalenbach Ät users.sourceforge punkt net<br />
|<br />
|-<br />
|Sven Priess<br />
|Gedankenschinder<br />
|mail AT svenpriess DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Andre Schmidt<br />
|schmidta<br />
|andre AT schmidtandre DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Jan Greve<br />
|Jan`ger<br />
|Jan AT Phreeknet DOT org<br />
|<br />
|-<br />
|Andre<br />
|Hochbass<br />
|hochbass AT gmx DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Boris Stumm<br />
|quijote_<br />
|wesnoth AT bstumm DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Jan-Heiner Laberenz<br />
|jan-heiner<br />
|jan-heiner AT arcor DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Kai Ensenbach<br />
|Pingu<br />
|boah_ey_2000 AT yahoo DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Onno Tasler<br />
|belchion<br />
|onno.tasler AT spamfence DOT net<br />
|<br />
|-<br />
|Ruben Philipp<br />
|The Very Uhu<br />
|the15thfeuergnu AT yahoo DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Stefan<br />
|Termimad<br />
|steve213 AT gmx DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Stephan Grochtmann<br />
|Schattenstephan<br />
|Schattenstephan AT gmx DOT com<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|ammoq<br />
|erich DOT kitzmueller AT chello DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Arndt<br />
| -<br />
|muehlenf AT igi DOT tugraz DOT at<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|ja-el<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Jonas<br />
| -<br />
|celb AT gmx DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Michael Vondung<br />
| -<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Olaf M.<br />
|milamber<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Uz-Friedrich Valentin<br />
|Uz<br />
|uz_ AT users DOT sourceforge DOT net<br />
|<br />
|}<br />
<br />
== Status der Übersetzung ==<br />
Wenn bei einer Kampagne für einen Betreuer ein '''-''' angegeben ist, bedeutet das nicht, dass sie gar nicht übersetzt wird. Dies wird von einem der aktiven Übersetzer übernommen, wenn dieser Zeit findet.<br />
<br />
Wünschenswert wäre es jedoch, wenn sich neue Übersetzer finden würden, die die Betreuung einer dieser Kampagnen übernehmen würden damit die Qualität auch weiterhin auf dem hohen Niveau gesichert ist.<br />
<br />
{|border="1"<br />
!Unterpunkt<br />
![[TextdomainStatus | Paket]]<br />
!Betreuer<br />
!Nutzer-<br />
version<br />
!Entwickler-<br />
version<br />
|-<br />
!colspan="5"|Offizielle Kampagnen<br />
|-<br />
|Das Zepter des Feuers<br />
|wesnoth-sof<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die dunklen Künste<br />
|wesnoth-did<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Geschichte zweier Brüder<br />
|wesnoth-tb<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Südwacht<br />
|wesnoth-tsg<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Thronerbe<br />
|wesnoth-httt<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Aufstieg Wesnoths<br />
|wesnoth-trow<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Ein Einmarsch der Orks<br />
|wesnoth-aoi<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Freiheit<br />
|wesnoth-l<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Invasion der Finsternis<br />
|wesnoth-ei<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Schwarzauges Sohn<br />
|wesnoth-sotbe<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Unter brennenden Sonnen<br />
|wesnoth-utbs<br />
|SonIcco (inaktiv)<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Wiedergeburt des Nordens<br />
|wesnoth-nr<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Hammer von Thursagan<br />
|wesnoth-thot<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Legende von Wesmere<br />
|wesnoth-low<br />
|Drakefriend<br />
|Fertig<br />
|70%<br />
|-<br />
|Delfadors Memoiren<br />
|wesnoth-dm<br />
|madelgijs<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Stille Wasser<br />
|wesnoth-dw<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|-<br />
!colspan="5"|Einheiten<br />
|-<br />
|Alle Rassen<br />
|wesnoth-units<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Sonstiges<br />
|-<br />
|Editor<br />
|wesnoth-editor<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Tutorial<br />
|wesnoth-tutorial<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Benutzeroberfläche<br />
|-<br />
|Allgemeines<br />
|wesnoth<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Hilfe<br />
|wesnoth-help<br />
|retr0virus<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Mehrspieler<br />
|wesnoth-multiplayer<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Eine neue Heimat<br />
|wesnoth-anl<br />
| - <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Dokumentation<br />
|-<br />
|Handbuch<br />
|wesnoth-manual<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Handbuchseiten<br />
|wesnoth-manpages<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|}<br />
<br />
<br />
== Paketübergreifende Vereinheitlichungen ==<br />
<br />
Die Einheitenbezeichnungen sind derzeit (Juni 2014) uneinheitlich, so tauchen in einigen Einheiten, dem englischen Vorbild folgend, immer die Rassennamen mit auf. Beispiel: Was beim "Trollwelpen" noch normal erscheint, wirkt beim "Wassermann - Herr der Tiefe" etwas künstlich.<br />
<br />
Um hier den Lesefluss zu verbessern, soll dies nun - auch Paketübergreifend - überarbeitet werden. Interessenten mögen dazu aber auch die Paketzuständigen einbeziehen, sollten die Einheiten im Szenario definiert sein. Bitte beachten: Einheitenbezeichner sollten eindeutig sein, so sollten keine zwei "Schamanen"-Einheiten existieren, dann ist der "Elfen-", "Troll-", "Orkschamane" doch besser!Auch passen einige der "langen" Namen, wie bei den Waldschraten (oder dem "saurianischen Hinterlistling", imho), so dass man immer einfach nur "löschen" sollte. <br />
<br />
Die Zuweisung "Nein" = muss nicht überarbeitet werden und "unklar"=kann/sollte überarbeitet werden, basiert auf einer vorläufigen Durchsicht des Unit-Trees. <br />
<br />
Das Vorgehen ist simpel: hier (s.u.) eintragen, die Absicht der Überarbeitung im IRC Kanal ggf zusätzlich anmelden. <br />
<br />
a, wesnoth-unit/de.po-Dateien ändern. (bitte Entwicklerversion)<br />
<br />
b, ggf. die Szenario-Datei ändern und Änderungen mit dem Paketzuständigen absprechen (bitte Entwicklerversion)<br />
<br />
c, Die geänderten Dateien (als "Diff") an chrber zur Endkontrolle senden<br />
<br />
{|border="1"<br />
!Unterpunkt<br />
! Überarbeiten?<br />
![[TextdomainStatus | Paket]]<br />
!Betreuer<br />
!Nutzer-<br />
version<br />
!Entwickler-<br />
version<br />
|-<br />
!colspan="6"|Überarbeitung Einheitennamen<br />
|-<br />
|Überarbeitung Zwerge<br />
|Ja<br />
|wesnoth-units, thot, NR<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|in Bearbeitung<br />
|-<br />
|Überarbeitung Meervolk<br />
|Ja<br />
|wesnoth-units, DW <br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|in Bearbeitung<br />
|-<br />
|Überarbeitung Naga<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ??<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Elfen<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ??<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Menschen<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Trolle<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ??<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Untote<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Draken<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ??<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Orks, Kobolde, Wölfe<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ??<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Falcons, Fledermäuse, Greifen<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Khalifate<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Kriegsgeräte, Monster, Oger<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Überarbeitung Saurianer<br />
|unklar<br />
|wesnoth-units, ??<br />
| - <br />
|Fertig<br />
| - <br />
|-<br />
|Überarbeitung Waldschrate<br />
|Nein<br />
|entfällt<br />
|entfällt <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|}<br />
<br />
== Statusbeschreibungen ==<br />
* '''Unklar'''<br />
<br />
Die Zuweisung der Übersetzung ist unklar. Sie kann also bereits vergeben sein oder an einen neuen Übersetzer vergeben werden.<br />
* '''Nicht Begonnen'''<br />
<br />
Es werden noch ÜbersetzerInnen gesucht. Bei Interesse einfach melden<br />
* '''In Bearbeitung'''<br />
<br />
An der Übersetzung wird gearbeitet<br />
* '''Korrektur'''<br />
<br />
Die Übersetzung ist beim Korrekturlesen<br />
* '''Fertig'''<br />
<br />
Die Übersetzung ist abgeschlossen<br />
* '''In Nachbearbeitung'''<br />
<br />
Größtenteils fertig, nur einzelne Teile fehlen<br />
<br />
== Gesucht ==<br />
<br />
Auch wenn der Großteil der Übersetzung nun abgeschlossen ist, suchen wir immernoch möglichst viele Leute die bereit sind, Korrektur zu lesen. Bei Fragen dazu einfach mal im IRC Kanal #wesnoth-de vorbeischauen und nachfragen.<br />
<br />
Wenn Ihr Korrekturen zu bestehenden Dateien schicken wollt, bitten wir darum, dass dies in Form von Patches/Diffs geschieht, da es für uns sonst sehr schwierig ist, nachzuvollziehen, was überhaupt geändert wurde. Zudem erspart es Schwierigkeiten, die bei der internen Formatierung der Übersetzungsdateien durch unterschiedliche gettext Versionen auftreten.<br />
<br />
== Kontakt ==<br />
<br />
* irc.freenode.net #wesnoth-de (irgendwer wird schon da sein, einfach warten und hin und wieder was sagen, das sollte in dem leisen Kanal auffallen...)<br />
* oder: per E-Mail an den Maintainer chrber (E-Mail-Adresse siehe oben)<br />
<br />
== Siehe auch ==<br />
* [[GermanTranslationErrors|Fehler]] - Eine Sammlung der bekannten und noch nicht behobenen Fehler.<br />
* [[GermanTranslationUnitNames|Liste mit Standardbegriffen, Einheitennamen, usw]]<br />
* [http://www.wesnoth.org/gettext/index.lang.php?version=master&package=&lang=de Statistiken der deutschen Übersetzung (Entwicklerversion)]<br />
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?version=branch&package=&lang=de Statistiken der deutschen Übersetzung (aktuelle Nutzerversion)]<br />
* [[WesCamp|Wescamp i18n (nur auf Englisch)]] - Informationen zum Übersetzen von inoffiziellen Kampagnen<br />
* [[WesnothTranslations]] - Liste der Wikiseiten aller Wesnoth-Übersetzungen<br />
<br />
== Sonstiges ==<br />
* [[GermanTranslationMPCampaign|Die Chroniken von Elvenmar ~ Das zweite Zeitalter (Mehrspieler Kampagne)]] - nicht mehr betreut<br />
* [[Zeit der Mythen]]: Übersetzung des Add-Ons Era of Myths<br />
<br />
[[Category:Translations]]<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslationUnitNames&diff=55133GermanTranslationUnitNames2014-06-04T20:29:00Z<p>Crommy: /* Einheiten */ Link auf Unit-tree aktualisiert</p>
<hr />
<div>= Hinweise zur Übersetzung inoffizieller Erweiterungen =<br />
<br />
Auf dieser Seite fassen wir alle wichtigen Informationen zusammen, so dass inoffizielle Erweiterungen und der offizielle Inhalt des Spiels weitestgehend synchron sind. Hier findet ihr die deutschen Namen der Einheiten, Charakteristiken und weitere Informationen, die für die Einheiten wichtig sind, sowie gebräuchliche Formulierungen, die fast in jeder Kampagne vorkommen.<br />
<br />
== Generelles ==<br />
<br />
Die Übersetzung sollte vom Stil her der Sprache des Mittelalters entsprechen. Das bedeutet beispielsweise, dass man statt "Sie" "Ihr" verwendet. Zudem müsst und solltet ihr euch nicht strikt an das Original halten. Wenn euch eine Formulierung einfällt, die euch besser gefällt, solltet ihr diese auch verwenden, solange evtl. wichtige Informationen erhalten bleiben.<br />
<br />
== Zeichensetzung ==<br />
<br />
Es werden die typografisch richtigen Satzzeichen verwendet:<br />
<br />
* Anführungszeichen: »Text«, nicht "Text" oder 'Text'<br />
* Gedankenstriche: Text – Einschub, nicht Text - Einschub oder Text -- Einschub (Halbgeviertstrich anstatt Viertelgeviertstrich)<br />
* Apostrophe: Geht’s, nicht Geht's<br />
* die vollständige (englische) Typografie-Anleitung gibt es [http://wiki.wesnoth.org/Typography_Style_Guide hier]<br />
<br />
== Einheiten ==<br />
<br />
Vielleicht hilfreich für Kampagnen-Übersetzer, damit auch niemand Goblin mit Goblin übersetzt oder Wose mit Baummensch! Die Übersetzungen findet sich für die Entwicklerversion [http://units.wesnoth.org/trunk/mainline/de_DE/mainline.html hier]<br />
<br />
<font size="5">Drake - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Drakenschmetterer'''<br /> Drake Clasher<br />
| '''Drakenschlichter'''<br /> Drake Arbiter<br />
| '''Drakenschlächter'''<br /> Drake Warden<br />
| <br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| <br />
| '''Drakendrescher'''<br /> Drake Thrasher<br />
| '''Drakenvollstrecker'''<br /> Drake Enforcer<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Drakenkämpfer'''<br /> Drake Fighter<br />
| '''Drakenkrieger'''<br /> Drake Warrior<br />
| '''Drakenklingenmeister'''<br /> Drake Blademaster<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Drakengleiter'''<br /> Drake Glider<br />
| '''Himmelsdrake'''<br /> Sky Drake<br />
| '''Sturmdrake'''<br /> Hurricane Drake<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Flammendrake'''<br /> Drake Burner<br />
| '''Feuerdrake'''<br /> Fire Drake<br />
| '''Infernodrake'''<br /> Inferno Drake<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Lodernder Drake'''<br /> Drake Flare<br />
| '''Drake Flameheart'''<br /> Entflammender Drake<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Armageddon Drake'''<br /> Armageddondrake<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Dwarf - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Greifenreiter'''<br /> Gryphon Rider<br />
| '''Zwergen Donnerwächter'''<br /> Dwarvish Thunderguard<br />
| '''Zwergen Drachenwächter'''<br /> Dwarvish Dragonguard<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Zwergen Gardist'''<br /> Dwarvish Guardsman<br />
| '''Zwergen Berserker'''<br /> Dwarvish Berserker<br />
| '''Zwergen Fürst'''<br /> Dwarvish Lord<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Zwergen Kämpfer'''<br /> Dwarvish Fighter<br />
| '''Greifenmeister'''<br /> Gryphon Master<br />
| '''Zwergen Schildwache'''<br /> Dwarvish Sentinel<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Zwergen Ulfserker'''<br /> Dwarvish Ulfserker<br />
| '''Zwergen Wache'''<br /> Dwarvish Stalwart<br />
| '''Zwergen Runenmeister'''<br /> Dwarvish Runemaster<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Zwergen Donnerer'''<br /> Dwarvish Thunderer<br />
| '''Zwergen Chalybter'''<br /> Dwarvish Steelclad<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Elf - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Elfenbogenschütze'''<br /> Elvish Archer <br />'''Elfenbogenschützin'''<br /> Elvish Archer<br />
| '''Elfenlangbogenschütze'''<br /> Elvish Marksman <br />'''Elfenlangbogenschützin'''<br /> Elvish Marksman<br />
| '''Elfen Avantgarde'''<br /> Elvish Outrider<br />
| '''Sylphide'''<br /> Elvish Sylph<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Elfenschamanin'''<br /> Elvish Shaman<br />
| '''Elfendruidin'''<br /> Elvish Druid<br />
| '''Elfenschwertmeister'''<br /> Elvish Champion<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Elfenspäher'''<br /> Elvish Scout<br />
| '''Elfenhauptmann'''<br /> Elvish Captain<br />
| '''Elfenscharfschütze'''<br /> Elvish Sharpshooter <br />'''Elfenscharfschützin'''<br /> Elvish Sharpshooter<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Elfenkrieger'''<br /> Elvish Fighter<br />
| '''Elfenkundschafter'''<br /> Elvish Rider<br />
| '''Elfenrächer'''<br /> Elvish Avenger <br />'''Elfenrächerin'''<br /> Elvish Avenger<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Elfenheld'''<br /> Elvish Hero<br />
| '''Elfenmarschall'''<br /> Elvish Marshal<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Elfenzauberin'''<br /> Elvish Sorceress<br />
| '''Elfenmystikerin'''<br /> Elvish Enchantress<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Elfenwaldhüter'''<br /> Elvish Ranger <br />'''Elfenwaldhüterin'''<br /> Elvish Ranger<br />
| '''Waldfee'''<br /> Elvish Shyde<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Goblin - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Kobold Speerträger'''<br /> Goblin Spearman<br />
| '''Wolfsreiter'''<br /> Wolf Rider<br />
| '''Kobold Raubritter'''<br /> Goblin Knight<br />
| '''Schreckenswolf Reiter'''<br /> Direwolf Rider<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Kobold Standartenträger'''<br /> Goblin Rouser<br />
| '''Kobold Plünderer'''<br /> Goblin Pillager<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Kobold Pfähler'''<br /> Goblin Impaler<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Human - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Bauer'''<br /> Peasant<br />
| '''Dunkler Adept'''<br /> Dark Adept <br />'''Dunkle Adeptin'''<br /> Dark Adept<br />
| '''Bandit'''<br /> Bandit<br />
| '''Fechtmeister'''<br /> Master at Arms<br />
| '''Feldmarschall'''<br /> Grand Marshal<br />
|<br />
|-<br />
| '''Förster'''<br /> Woodsman<br />
| '''Reiter'''<br /> Horseman<br />
| '''Weißer Magier'''<br /> White Mage <br />'''Weiße Magierin'''<br /> White Mage<br />
| '''Leibgardist'''<br /> Royal Guard<br />
| '''Großmagier'''<br /> Great Mage <br />'''Großmagierin'''<br /> Great Mage<br />
|<br />
|-<br />
| '''Raufbold'''<br /> Ruffian<br />
| '''Dieb'''<br /> Thief <br />'''Diebin'''<br /> Thief<br />
| '''Schwarzer Magier'''<br /> Dark Sorcerer<br />
| '''Erzmagier'''<br /> Arch Mage <br />'''Erzmagierin'''<br /> Arch Mage<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Bogenschütze'''<br /> Bowman<br />
| '''Ritter'''<br /> Knight<br />
| '''Magier des Lichtes'''<br /> Mage of Light <br />'''Magierin des Lichtes'''<br /> Mage of Light<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Speerträger'''<br /> Spearman<br />
| '''Schreckenskrieger'''<br /> Shock Trooper<br />
| '''Stahlkoloss'''<br /> Iron Mauler<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Strolch'''<br /> Thug<br />
| '''Speerwerfer'''<br /> Javelineer<br />
| '''Templer'''<br /> Grand Knight<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Feldwebel'''<br /> Sergeant<br />
| '''Roter Magier'''<br /> Red Mage <br />'''Rote Magierin'''<br /> Red Mage<br />
| '''Attentäter'''<br /> Assassin <br />'''Attentäterin'''<br /> Assassin<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Duellant'''<br /> Fencer<br />
| '''Schwertkämpfer'''<br /> Swordsman<br />
| '''Kürassier'''<br /> Cavalier<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Kavallerist'''<br /> Cavalryman<br />
| '''Langbogenschütze'''<br /> Longbowman<br />
| '''General'''<br /> General<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Schwerer Infanterist'''<br /> Heavy Infantryman<br />
| '''Dragoner'''<br /> Dragoon<br />
| '''Totenbeschwörer'''<br /> Necromancer<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Wilddieb'''<br /> Poacher<br />
| '''Lanzenreiter'''<br /> Lancer<br />
| '''Paladin'''<br /> Paladin<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Wegelagerer'''<br /> Footpad <br />'''Wegelagererin'''<br /> Footpad<br />
| '''Pikenträger'''<br /> Pikeman<br />
| '''Meisterbogenschütze'''<br /> Master Bowman<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Magier'''<br /> Mage <br />'''Magierin'''<br /> Mage<br />
| '''Fechter'''<br /> Duelist<br />
| '''Silberner Magier'''<br /> Silver Mage <br />'''Silberne Magierin'''<br /> Silver Mage<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Leutnant'''<br /> Lieutenant<br />
| '''Hellebardier'''<br /> Halberdier<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Geächteter'''<br /> Outlaw <br />'''Geächtete'''<br /> Outlaw<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Schurke'''<br /> Rogue <br />'''Schurkin'''<br /> Rogue<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Fallensteller'''<br /> Trapper<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Lizard - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Saurianischer Seher'''<br /> Saurian Augur<br />
| '''Saurianischer Herbalist'''<br /> Saurian Soothsayer<br />
| '''Saurianischer Flänkler'''<br /> Saurian Flanker<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Saurianischer Plänkler'''<br /> Saurian Skirmisher<br />
| '''Saurianischer Hinterlistling'''<br /> Saurian Ambusher<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Saurianischer Frostmeister'''<br /> Saurian Oracle<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Mechanical - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Transportgalleone'''<br /> Transport Galleon<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Piratengalleone'''<br /> Pirate Galleon<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Galleone'''<br /> Galleon<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Merman - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Wassermann Kämpfer'''<br /> Merman Fighter<br />
| '''Meerjungfrau-Priesterin'''<br /> Mermaid Priestess<br />
| '''Meerjungfrau-Wahrsagerin'''<br /> Mermaid Diviner<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Wassermann Jäger'''<br /> Merman Hunter<br />
| '''Seeknecht<br /> Merman Warrior<br />
| '''Wassermann Netzmeister'''<br /> Merman Entangler<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Meerjungfrau'''<br /> Mermaid Initiate<br />
| '''Meerjungfrau-Mystikerin'''<br /> Mermaid Enchantress<br />
| '''Wassermann Speerwerfer'''<br /> Merman Javelineer<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Wassermann Netzwerfer'''<br /> Merman Netcaster<br />
| '''Wassermann Herr der Tiefe'''<br /> Merman Triton<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Wassermann Speerträger'''<br /> Merman Spearman<br />
| '''Sirene'''<br /> Mermaid Siren<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Wassermann Hoplit'''<br /> Merman Hoplite<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Monster - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Schlammkriecher'''<br /> Mudcrawler<br />
| '''Riesenskorpion'''<br /> Giant Scorpion<br />
| '''Tintenfisch'''<br /> Cuttle Fish<br />
| '''Riesenspinne'''<br /> Giant Spider<br />
| '''Yeti'''<br /> Yeti<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Tentakel der Tiefe'''<br /> Tentacle of the Deep<br />
| '''Greif'''<br /> Gryphon<br />
| '''Seeschlange'''<br /> Sea Serpent<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Riesenschlammkriecher'''<br /> Giant Mudcrawler<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Naga - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Naga Kämpfer'''<br /> Naga Fighter <br />'''Nagini Kämpferin'''<br /> Nagini Fighter<br />
| '''Naga Krieger'''<br /> Naga Warrior <br />'''Nagini Kriegerin'''<br /> Nagini Warrior<br />
| '''Naga Scherge'''<br /> Naga Myrmidon <br />'''Nagini Scherge'''<br /> Nagini Myrmidon<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Ogre - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Junger Oger'''<br /> Young Ogre<br />
| '''Oger'''<br /> Ogre<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Orc - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Orkschütze'''<br /> Orcish Archer<br />
| '''Orkschlächter'''<br /> Orcish Slayer<br />
| '''Orkkharraschschütze'''<br /> Orcish Slurbow<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Orkmeuchler'''<br /> Orcish Assassin<br />
| '''Orkarmbruster'''<br /> Orcish Crossbowman<br />
| '''Orkkriegsherr'''<br /> Orcish Warlord<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Orkgrunzer'''<br /> Orcish Grunt<br />
| '''Orkkrieger'''<br /> Orcish Warrior<br />
| '''Orkheerführer'''<br /> Orcish Sovereign<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Orkhäuptling'''<br /> Orcish Leader<br />
| '''Orkkriegshäuptling'''<br /> Orcish Ruler<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Troll - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Trollwelpe'''<br /> Troll Whelp<br />
| '''Troll-Felsenschleuderer'''<br /> Troll Rocklobber<br />
| '''Trollheld'''<br /> Great Troll<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Troll'''<br /> Troll<br />
| '''Kriegstroll'''<br /> Troll Warrior<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Mächtiger Troll'''<br /> Troll Hero<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Undead - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Vampirfledermaus'''<br /> Vampire Bat<br />
| '''Seelenloser'''<br /> Soulless<br />
| '''Rachegeist'''<br /> Wraith<br />
| '''Todesritter'''<br /> Death Knight<br />
| '''Alter Lich'''<br /> Ancient Lich<br />
|<br />
|-<br />
| '''Wandelnde Leiche'''<br /> Walking Corpse<br />
| '''Blutfledermaus'''<br /> Blood Bat<br />
| '''Unheilsbringer'''<br /> Deathblade<br />
| '''Spuk'''<br /> Spectre<br />
| '''Skelettdrache'''<br /> Skeletal Dragon<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Ghul'''<br /> Ghoul<br />
| '''Knochenbogenschütze'''<br /> Bone Shooter<br />
| '''Seelenschütze'''<br /> Soul Shooter<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Geist'''<br /> Ghost<br />
| '''Wiedergänger'''<br /> Revenant<br />
| '''Lich'''<br /> Lich<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Skelettbogenschütze'''<br /> Skeleton Archer<br />
| '''Leichenfresser'''<br /> Necrophage<br />
| '''Knochenschlächter'''<br /> Draug<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Skelett'''<br /> Skeleton<br />
| '''Knochenreiter'''<br /> Chocobone<br />
| '''Nachtalb'''<br /> Nightgaunt<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Schatten'''<br /> Shadow<br />
| '''Scheusal'''<br /> Ghast<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Wose - mainline</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Waldschrat'''<br /> Wose<br />
| '''Älterer Waldschrat'''<br /> Elder Wose<br />
| '''Alter Waldschrat'''<br /> Ancient Wose<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Elf - Heir to the Throne</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
|<br />
| '''Elfenbaron'''<br /> Elvish Lord<br />
| '''Elfenfürst'''<br /> Elvish High Lord<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Elfenadlige'''<br /> Elvish Lady<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Human - Heir to the Throne</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Jüngling'''<br /> Youth<br />
| '''Krieger'''<br /> Fighter<br />
| '''Prinzessin'''<br /> Princess<br />
| '''Fürst'''<br /> Lord<br />
|<br />
| '''Alter Magier'''<br /> Elder Mage<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Feldherr'''<br /> Commander<br />
| '''Dunkle Königin'''<br /> Dark Queen<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Kriegerprinzessin'''<br /> Battle Princess<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Monster - Heir to the Throne</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
|<br />
| '''Schlafender Greif'''<br /> Sleeping Gryphon<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Gorgonit'''<br /> Cockatrice<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Orc - Heir to the Throne</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Seeork'''<br /> Sea Orc<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Human - The Rise of Wesnoth</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Edler Jüngling'''<br /> Noble Youth<br />
| '''Edler Kämpfer'''<br /> Noble Fighter<br />
| '''Edler Feldherr'''<br /> Noble Commander<br />
| '''Edler Fürst'''<br /> Noble Lord<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Geächtete Prinzessin'''<br /> Outlaw Princess<br />
| '''Kriegerkönig'''<br /> Warrior King<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Geächtete Königin'''<br /> Outlaw Queen<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Mechanical - The Rise of Wesnoth</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Feuerball'''<br /> Fireball<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Monster - The Rise of Wesnoth</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Feuerdrache'''<br /> Fire Dragon<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Undead - The Rise of Wesnoth</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Vampirin'''<br /> Vampire Lady<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Wose - The Rise of Wesnoth</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Junger Waldschrat'''<br /> Wose Sapling<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Human - Eastern Invasion</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Berittener Kämpfer'''<br /> Mounted Fighter<br />
| '''Berittener Krieger'''<br /> Mounted Warrior<br />
| '''Berittener Fürst'''<br /> Horse Lord<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Human -The South Guard </font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Berittener Leutnant'''<br /> Junior Commander<br />
| '''Infanterieleutnant'''<br /> Infantry Lieutenant<br />
| '''Infanteriehauptmann'''<br /> Infantry Commander<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Berittener Hauptmann'''<br /> Horseman Commander<br />
| '''Hauptmann'''<br /> Dismounted Commander<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Undead -The South Guard </font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Demi-Lich'''<br /> Demilich<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Unknown -The South Guard </font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Unsichtbarer'''<br /> Invisible<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Dwarf - Under the Burning Suns</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Zwergenkundschafter'''<br /> Dwarvish Scout<br />
| '''Zwergenpfadfinder'''<br /> Dwarvish Pathfinder<br />
| '''Zwergenforscher'''<br /> Dwarvish Explorer<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Elf - Under the Burning Suns</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Wüstenschamanin'''<br /> Desert Shaman<br />
| '''Wüstenlangbogenschütze'''<br /> Desert Marksman <br />'''Wüstenlangbogenschützin'''<br /> Desert Marksman<br />
| '''Wüstenschwertmeister'''<br /> Desert Champion<br />
| '''Wüstenlichtfee'''<br /> Desert Star<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Wüstenjäger'''<br /> Desert Hunter <br />'''Wüstenjägerin'''<br /> Desert Hunter<br />
| '''Wüstenheld'''<br /> Desert Hero<br />
| '''Wüstenfee'''<br /> Desert Shyde<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Wüstenkämpfer'''<br /> Desert Fighter<br />
| '''Wüstenhauptmann'''<br /> Desert Captain<br />
| '''Göttliche Inkarnation'''<br /> Divine Incarnation<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Wüstenspäher'''<br /> Desert Scout<br />
| '''Göttlicher Abgesandter'''<br /> Divine Avatar<br />
| '''Korrupter Elfe'''<br /> Corrupted Elf<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Wüstenbogenschütze'''<br /> Desert Archer <br />'''Wüstenbogenschützin'''<br /> Desert Archer<br />
| '''Wüstenritter'''<br /> Desert Horseman<br />
| '''Wüstenscharfschütze'''<br /> Desert Sharpshooter <br />'''Wüstenscharfschützin'''<br /> Desert Sharpshooter<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Wüstenwache'''<br /> Desert Sentinel <br />'''Wüstenwächterin'''<br /> Desert Sentinel<br />
| '''Wüstenmarschall'''<br /> Desert Marshal<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Wüstendruidin'''<br /> Desert Druid<br />
| '''Wüstenplänkler'''<br /> Desert Prowler<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Wüstenläufer'''<br /> Desert Ranger <br />'''Wüstenläuferin'''<br /> Desert Ranger<br />
| '''Wüstenwindreiter'''<br /> Desert Outrider<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Wüstenreiter'''<br /> Desert Rider<br />
| '''Wüstenrächer'''<br /> Desert Avenger <br />'''Wüstenrächerin'''<br /> Desert Avenger<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Human - Under the Burning Suns</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
|<br />
|<br />
| '''Kommandant der Menschen'''<br /> Human Commander<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Monster - Under the Burning Suns</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
| '''Pulsierende Pyramide'''<br /> Pulsing Spire<br />
| '''Hüter des Feuers'''<br /> Fire Guardian<br />
| '''Ixthala Dämon'''<br /> Ixthala Demon<br />
| '''Zentralkörper'''<br /> Central Body<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| '''Kriechender Horror'''<br /> Crawling Horror<br />
| '''Riesenameise'''<br /> Giant Ant<br />
| '''Fleisch-Golem'''<br /> Flesh Golem<br />
| '''Geschwächter Zentralkörper'''<br /> Weakened Central Body<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| '''Leerraum'''<br /> Blank<br />
| '''Dawarf'''<br /> Dawarf<br />
| '''Ungeheuer aus der Tiefe'''<br /> Deep One<br />
| '''Höhlenspinne'''<br /> Cave Spider<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
| '''Kleiner Schlammkriecher'''<br /> Small Mudcrawler<br />
| '''Wirre Riesenameise'''<br /> Confused Ant<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Krabbenmensch'''<br /> Crab Man<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Naga - Under the Burning Suns</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Naga Jäger'''<br /> Naga Hunter<br />
| '''Naga Wächter'''<br /> Naga Warden<br />
| '''Naga Schildwache'''<br /> Naga Sentinel<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Naga Wachposten'''<br /> Naga Guardian<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Orc - Under the Burning Suns</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
|<br />
| '''Dunkler Mörder'''<br /> Dark Assassin<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Troll - Under the Burning Suns</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
|<br />
| '''Trollschamane'''<br /> Troll Shaman<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
<font size="5">Undead - Under the Burning Suns</font><br />
<br />
{| border="solid"<br />
|<br />
| '''Skelettreiter'''<br /> Skeleton Rider<br />
| '''Horrorfledermaus'''<br /> Dread Bat<br />
| '''Ätherischer Nachtalb'''<br /> Ethereal Nightgaunt<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Heimgesuchter'''<br /> Haunt<br />
| '''Ätherischer Schatten'''<br /> Ethereal Shadow<br />
| '''Ätherisches Spukgespenst'''<br /> Ethereal Spectre<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
| '''Ätherische Geister'''<br /> Ethereal Ghost<br />
| '''Ätherischer Rachegeist'''<br /> Ethereal Wraith<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
| '''Spinnenlich'''<br /> Spider Lich<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|}<br />
<br />
== Rassen und Gruppierungen==<br />
=== Rassen ===<br />
<table><br />
<tr><td>Drakes</td><td>Draken</td></tr><br />
<tr><td>Dwarves</td><td>Zwerge</td></tr><br />
<tr><td>Elves</td><td>Elfen</td></tr><br />
<tr><td>Goblins</td><td>Kobolde</td></tr><br />
<tr><td>Humans</td><td>Menschen</td></tr><br />
<tr><td>Lizards</td><td>Saurianer</td></tr><br />
<tr><td>Mechanical</td><td>Kriegsgerät</td></tr><br />
<tr><td>Merman</td><td>Meervolk</td></tr><br />
<tr><td>Monsters</td><td>Monster</td></tr><br />
<tr><td>Nagas</td><td>Nagas</td></tr><br />
<tr><td>Ogres</td><td>Oger</td></tr><br />
<tr><td>Orcs</td><td>Orks</td></tr><br />
<tr><td>Trolls</td><td>Trolle</td></tr><br />
<tr><td>Undead</td><td>Untote</td></tr><br />
<tr><td>Woses</td><td>Waldschrate</td></tr><br />
</table><br />
<br />
=== Gruppierungen ===<br />
<table><br />
<tr><td>Alliance of Darkness</td><td>Allianz der Finsternis</td></tr><br />
<tr><td>Alliance of Light</td><td>Allianz des Lichtes</td></tr><br />
<tr><td>Drakes</td><td>Draken</td></tr><br />
<tr><td>Knalgan Alliance</td><td>Knalgan Allianz</td></tr><br />
<tr><td>Loyalists</td><td>Loyalisten</td></tr><br />
<tr><td>Northerners</td><td>Nordmannen</td></tr><br />
<tr><td>Rebels</td><td>Rebellen</td></tr><br />
<tr><td>Undead</td><td>Untote</td></tr><br />
</table><br />
<br />
== Bedeutende Orte ==<br />
Details zur Geographie von Wesnoth sind auf der [[WesnothGeography]] Seite zu finden.<br />
=== Fluss und Meer ===<br />
{|<br />
|Isle of Alduin<br />
|Insel Alduin<br />
|-<br />
|The Three Sisters<br />
|Die Drei Schwestern<br />
|-<br />
|Bay of Pearls<br />
|Perlenbucht<br />
|-<br />
|Arkan-thoria<br />
|Arkan-thoria<br />
|-<br />
|Great River<br />
|Großer Fluss<br />
|-<br />
|The Ford of Abez<br />
|Die Furt von Abez<br />
|-<br />
|Southbay<br />
|Südbucht<br />
|-<br />
|The Lake Vrug<br />
|Der Vrugsee<br />
|-<br />
|Island Vrug<br />
|Insel von Vrug<br />
|-<br />
|River Aethen<br />
|Fluss Aethen<br />
|-<br />
|River Weldyn<br />
|Fluss Weldyn<br />
|-<br />
|River Listra<br />
|Fluss Listra<br />
|-<br />
|The Great Ocean<br />
|Der Große Ozean<br />
|-<br />
|Green Isle<br />
|Grüne Insel<br />
|}<br />
<br />
=== Wälder ===<br />
{|<br />
|Aethenwood<br />
|Aethenwälder<br />
|-<br />
|Lintanir Forest<br />
|Lintanirforst<br />
|-<br />
|Wesmere Forest<br />
|Wesmerewälder<br />
|-<br />
|Grey Woods<br />
|Grauer Wald<br />
|-<br />
|Glyn's Forest<br />
|Glyns Gehölz<br />
|}<br />
<br />
===Gebirge===<br />
{|<br />
|Heart Mountains<br />
|Erzgebirge<br />
|-<br />
|Dulatus Hills<br />
|Dulatushügel<br />
|-<br />
|Estmark Hills<br />
|Ostmarken<br />
|-<br />
|Mountains of Haag<br />
|Haager Berge<br />
|-<br />
|Gryphon Mt.<br />
|Greifenberg<br />
|}<br />
<br />
=== Sümpfe ===<br />
{|<br />
|Swamp of Dread<br />
|Sumpf der Furcht<br />
|-<br />
|Bitter Swamp<br />
|Sumpf der Tränen<br />
|}<br />
<br />
=== Städte ===<br />
{|<br />
|Elensefar<br />
|Elensefar<br />
|-<br />
|Blackwater Port<br />
|Schwarzwasser Hafen<br />
|-<br />
|Weldyn<br />
|Weldyn<br />
|-<br />
|Soradoc<br />
|Soradoc<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|<br />
|<br />
|}<br />
<br />
=== Andere ===<br />
{|<br />
|Horse Plains<br />
|Ebene der Pferde<br />
|-<br />
|land of the Clans<br />
|Lande der Sippen<br />
|-<br />
|Northlands<br />
|Nordlande<br />
|-<br />
|Estmark<br />
|Ostmark<br />
|-<br />
|old eastern mines<br />
|alte östliche Mienen<br />
|-<br />
|Midlands<br />
|Mittellande<br />
|-<br />
|the Great Continent<br />
|der Große Kontinent<br />
|-<br />
|Arkan-thoria<br />
|Arkan-thoria<br />
|}<br />
<br />
== Waffen und Gegenstände ==<br />
<br />
=== Waffen ===<br />
<table><br />
<tr><td>axe</td><td>Axt</td></tr><br />
<tr><td>ballista</td><td>Balliste</td></tr><br />
<tr><td>baneblade</td><td>Spektralklinge</td></tr><br />
<tr><td>battle axe</td><td>Streitaxt</td></tr><br />
<tr><td>battle claws</td><td>Kampfeskralle</td></tr><br />
<tr><td>berserker frenzy</td><td>Raserei</td></tr><br />
<tr><td>bow</td><td>Bogen</td></tr><br />
<tr><td>chill tempest</td><td>Schattenpfeile</td></tr><br />
<tr><td>chill wave</td><td>Frostwelle</td></tr><br />
<tr><td>claws</td><td>Klauen</td></tr><br />
<tr><td>cleaver</td><td>Fleischerbeil</td></tr><br />
<tr><td>club</td><td>Keule</td></tr><br />
<tr><td>crossbow</td><td>Armbrust</td></tr><br />
<tr><td>crush</td><td>Zermalmen</td></tr><br />
<tr><td>curse</td><td>Fluch</td></tr><br />
<tr><td>dagger</td><td>Dolch</td></tr><br />
<tr><td>dragonstaff</td><td>Drachenstab</td></tr><br />
<tr><td>ensnare</td><td>Zorn des Waldes</td></tr><br />
<tr><td>entangle</td><td>Efeumantel</td></tr><br />
<tr><td>faerie fire</td><td>Feenfeuer</td></tr><br />
<tr><td>faerie touch</td><td>Feenhauch</td></tr><br />
<tr><td>fangs</td><td>Fänge</td></tr><br />
<tr><td>fireball</td><td>Feuerball</td></tr><br />
<tr><td>fire breath</td><td>Feueratem</td></tr><br />
<tr><td>fist</td><td>Faust</td></tr><br />
<tr><td>gossamer</td><td>Spinnfäden</td></tr><br />
<tr><td>greatsword</td><td>Krummschwert</td></tr><br />
<tr><td>halberd</td><td>Hellebarde</td></tr><br />
<tr><td>hammer</td><td>Hammer</td></tr><br />
<tr><td>hatchet</td><td>Wurfbeil</td></tr><br />
<tr><td>ink</td><td>Tinte</td></tr><br />
<tr><td>javelin</td><td>Wurfspeer</td></tr><br />
<tr><td>jaw</td><td>Kiefer</td></tr><br />
<tr><td>knife</td><td>Messer</td></tr><br />
<tr><td>lance</td><td>Lanze</td></tr><br />
<tr><td>lightbeam</td><td>Heiliges Licht</td></tr><br />
<tr><td>Lightning bolt</td><td>Blitzschlag</td></tr><br />
<tr><td>longbow</td><td>Langbogen</td></tr><br />
<tr><td>mace</td><td>Streitkolben</td></tr><br />
<tr><td>missile</td><td>Magiegeschoss</td></tr><br />
<tr><td>morning star</td><td>Morgenstern</td></tr><br />
<tr><td>mud glob</td><td>Schlammklumpen</td></tr><br />
<tr><td>naia touch</td><td>Naiads Berührung</td></tr><br />
<tr><td>net</td><td>Netz</td></tr><br />
<tr><td>pike</td><td>Pike</td></tr><br />
<tr><td>pincers</td><td>Scheren</td></tr><br />
<tr><td>pitchfork</td><td>Mistforke</td></tr><br />
<tr><td>plague staff</td><td>Stab der Plagen</td></tr><br />
<tr><td>ram</td><td>Mauerbrecher</td></tr><br />
<tr><td>runic hammer</td><td>Runenhammer</td></tr><br />
<tr><td>sabre</td><td>Säbel</td></tr><br />
<tr><td>scimitar</td><td>Krummsäbel</td></tr><br />
<tr><td>shadow wave</td><td>Schattenwelle</td></tr><br />
<tr><td>short sword</td><td>Kurzschwert</td></tr><br />
<tr><td>slam</td><td>Sturzflug</td></tr><br />
<tr><td>sling</td><td>Schleuder</td></tr><br />
<tr><td>spear</td><td>Speer</td></tr><br />
<tr><td>staff</td><td>Stab</td></tr><br />
<tr><td>sting</td><td>Stachel</td></tr><br />
<tr><td>sword</td><td>Schwert</td></tr><br />
<tr><td>tentacle</td><td>Tentakel</td></tr><br />
<tr><td>thorns</td><td>Dornen</td></tr><br />
<tr><td>throwing knives</td><td>Wurfmesser</td></tr><br />
<tr><td>thunderstick</td><td>Donnerstock</td></tr><br />
<tr><td>torch</td><td>Fackel</td></tr><br />
<tr><td>touch</td><td>Berührung</td></tr><br />
<tr><td>trident</td><td>Dreizack</td></tr><br />
<tr><td>wail</td><td>Klage</td></tr><br />
<tr><td>war blade</td><td>Kriegsklinge</td></tr><br />
<tr><td>war talon</td><td>Kriegsklaue</td></tr><br />
<tr><td>water spray</td><td>Peitschende Gischt</td></tr><br />
<tr><td>web</td><td>Netz</td></tr><br />
</table><br />
<br />
=== Waffenfähigkeiten ===<br />
<table><br />
<tr><td>backstab</td><td>hinterlistiger Angriff</td></tr><br />
<tr><td>berserk</td><td>Kampfrausch</td></tr><br />
<tr><td>charge</td><td>Ansturm</td></tr><br />
<tr><td>drains</td><td>Lebensentzug</td></tr><br />
<tr><td>firststrike</td><td>Erstschlag</td></tr><br />
<tr><td>magical</td><td>magisch</td></tr><br />
<tr><td>marksman</td><td>Schießkunst</td></tr><br />
<tr><td>plague</td><td>untote Plage</td></tr><br />
<tr><td>poison</td><td>vergiften</td></tr><br />
<tr><td>slows</td><td>verlangsamen</td></tr><br />
<tr><td>stones</td><td>versteinern</td></tr><br />
</table><br />
<br />
=== Schadenstypen ===<br />
<table><br />
<tr><td>arcane</td><td>Arkan</td></tr><br />
<tr><td>blade</td><td>Klinge</td></tr><br />
<tr><td>cold</td><td>Kälte</td></tr><br />
<tr><td>fire</td><td>Feuer</td></tr><br />
<tr><td>impact</td><td>Wucht</td></tr><br />
<tr><td>pierce</td><td>Stich</td></tr><br />
</table><br />
<br />
=== Gegenstände===<br />
<table><br />
<tr><td>Holy Water</td><td>Weihwasser</td></tr><br />
<tr><td>Poison</td><td>Gift</td></tr><br />
<tr><td>Potion of Decay</td><td>Trank des Verfalls</td></tr><br />
<tr><td>Potion of Healing</td><td>Trank der Heilung</td></tr><br />
<tr><td>Potion of Strength</td><td>Trank der Stärke</td></tr><br />
<tr><td>Ring of Regeneration</td><td>Ring der Regeneration</td></tr><br />
<tr><td>Ring of Power</td><td>Ring der Kraft</td></tr><br />
<tr><td>Ring of Slowness</td><td>Ring der Langsamkeit</td></tr><br />
<tr><td>Staff of Swiftness</td><td>Stab der Geschwindigkeit</td></tr><br />
<tr><td>Storm Trident</td><td>Dreizack des Sturms</td></tr><br />
<tr><td>Staff of righteous Flame</td><td>Stab der aufflammenden Gerechtigkeit</td></tr><br />
<tr><td>Rod of Justice</td><td>Stab der Gerechtigkeit </td></tr><br />
</table><br />
<br />
== Charakteristiken, Fertigkeiten, Zustände ==<br />
<br />
=== Charakteristiken ===<br />
<table><br />
<tr><td>aged</td><td>betagt</td></tr><br />
<tr><td>dextrous</td><td>treffsicher</td></tr><br />
<tr><td>elemental</td><td>elementar</td></tr><br />
<tr><td>fearless</td><td>furchtlos</td></tr><br />
<tr><td>feral</td><td>wild</td></tr><br />
<tr><td>healthy</td><td>vital</td></tr><br />
<tr><td>intelligent</td><td>intelligent</td></tr><br />
<tr><td>loyal</td><td>loyal</td></tr><br />
<tr><td>mechanical</td><td>Kriegsgerät</td></tr><br />
<tr><td>quick</td><td>schnell</td></tr><br />
<tr><td>resilient</td><td>robust</td></tr><br />
<tr><td>strong</td><td>kräftig</td></tr><br />
<tr><td>undead</td><td>untot</td></tr><br />
</table><br />
<br />
=== Fertigkeiten ===<br />
<table><br />
<tr><td>ambush</td><td>Waldkenntnis</td></tr><br />
<tr><td>cures</td><td>Kurieren</td></tr><br />
<tr><td>concealment</td><td>Gassenwissen</td></tr><br />
<tr><td>heals +X</td><td>Heilen +X</td></tr><br />
<tr><td>illuminates</td><td>Lichtaura</td></tr><br />
<tr><td>leadership</td><td>Führungsqualitäten</td></tr><br />
<tr><td>nightstalk</td><td>Schemen</td></tr><br />
<tr><td>regenerates</td><td>Regeneration</td></tr><br />
<tr><td>skirmisher</td><td>Plänkler</td></tr><br />
<tr><td>steadfast</td><td>Unerschütterlich</td></tr><br />
<tr><td>submerge</td><td>Abtauchen</td></tr><br />
<tr><td>teleport</td><td>Teleportation</td></tr><br />
</table><br />
<br />
== weitere gebräuchliche Formulierungen ==<br />
<br />
=== Missionsziele ===<br />
{|<br />
|Death of X<br />
|X fällt in der Schlacht<br />
|-<br />
|Turns run out<br />
|Rundenlimit überschritten<br />
|-<br />
|Defeat all enemy leaders<br />
|Besiegt alle gegnerischen Anführer<br />
|-<br />
|Move X to the signpost in the Y<br />
|Führt X zum Wegweiser im Y<br />
|-<br />
|Early finish bonus<br />
|Bonus für frühzeitiges Ende<br />
|-<br />
|Alternative objective<br />
|Alternatives Missionsziel<br />
|-<br />
|Bonus objective<br />
|Bonusziel<br />
|}<br />
<br />
=== Schwierigkeitsgrade ===<br />
<table><br />
<tr><td>(Novice level, XX scenarios.)</td><td>(Einstufung: Einfach, XX Szenarien)</td></tr><br />
<tr><td>(Intermediate level, XX scenarios.)</td><td>(Einstufung: Mittel, XX Szenarien)</td></tr><br />
<tr><td>(Expert level, XX scenarios.)</td><td>(Einstufung: Schwierig, XX Szenarien)</td></tr><br />
<tr><td>(Beginner)</td><td>(Sehr einfach)</td></tr><br />
<tr><td>(Easy)</td><td>(Einfach)</td></tr><br />
<tr><td>(Normal)</td><td>(Normal)</td></tr><br />
<tr><td>(Challenging)</td><td>(Herausfordernd)</td></tr><br />
<tr><td>(Difficult)</td><td>(Schwierig)</td></tr><br />
<tr><td>(Nightmare)</td><td>(Alptraum)</td></tr><br />
</table><br />
<br />
=== Credits ===<br />
<table><br />
<tr><td>And special thanks to everyone else who I forgot to mention.</td><td>Und besonderen Dank an alle, die ich vergessen habe, zu erwähnen.</td></tr><br />
<tr><td>Artwork and Graphics Design</td><td>Grafik</td></tr><br />
<tr><td>Campaign Design</td><td>Kampagnengestaltung</td></tr><br />
<tr><td>Campaign Epilog and Continuity</td><td>Kampagnenepilog und -fortsetzung</td></tr><br />
<tr><td>Campaign Maintenance</td><td>Betreuung</td></tr><br />
<tr><td>Code and Translation Assistance</td><td>Programmierungs- und Übersetzungshilfe</td></tr><br />
<tr><td>Completion and Maintenance</td><td>Fertigstellung und Betreuung</td></tr><br />
<tr><td>Conception and Original Design</td><td>Konzeption</td></tr><br />
<tr><td>Current Maintainer</td><td>Betreuung</td></tr><br />
<tr><td>Miscellaneous</td><td>Verschiedenes</td></tr><br />
<tr><td>Music Development</td><td>Musikkomposition</td></tr><br />
<tr><td>Prose, Grammatical and WML Assistance</td><td>Sprach- und WML-Hilfe</td></tr><br />
<tr><td>Translators</td><td>Übersetzung</td></tr><br />
<tr><td>WML Assistance</td><td>WML-Entwicklung</td></tr><br />
<tr><td>WML Contributors</td><td>WML-Entwicklung</td></tr><br />
</table><br />
<br />
=== Sonstiges ===<br />
<table><br />
<tr><td>(whispered)</td><td>(Geflüstert)</td></tr><br />
<tr><td>Minister</td><td>Vater, Bruder (im priesterlichen Sinne)</td></tr><br />
<tr><td>Whiteboard</td><td>Reißbrett</td></tr><br />
<tr><td>Multiplayerlobby</td><td>Mehrspielerlobby</td></tr><br />
<tr><td></td><td></td></tr><br />
<tr><td></td><td></td></tr><br />
<tr><td></td><td></td></tr><br />
</table><br />
<br />
Objektbezug als Übersetzungshilfe - das Dach"^": Bsp: "rod of justice^Take it!": Der zu übersetzende String heisst eigentlich nur "Take it" - aber der Bezug von "it" bliebe dann unklar. Der Kampagnenprogrammierer spezifiziert also, dass sich "it" auf "rod of justice" bezieht. In der Übersetzung wird alles vor dem "^" ignoriert. Die Übersetzung könnte also sein: "Schnapp dir das Ding!".<br />
<br />
== Siehe auch ==<br />
<br />
* [[GermanTranslation|Hauptseite für deutsche Übersetzung]]<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=CharactersStorys&diff=53877CharactersStorys2014-03-16T20:39:11Z<p>Crommy: /* Son of the Black Eye */ added link to Forum, related to renaming of Dorset to Dorest</p>
<hr />
<div>{| style="float:right"<br />
|<br />
__TOC__<br />
|}<br />
<br />
'''Translator's Helpers'''<br />
<br />
This page is intended to help Translators to figure out, how a character should be translated. Sometimes, you need some information about a figure, a race or a plot, that might influence the translation. Campaign designers may define their intention of a character and every translators may include his/her realization in his/her language (e.g. look for the "German" remarks in THoT). In case you are not the author of a campaign, please state where you got the background information from.<br />
<br />
Campaign designers: Please supply us mere translators with the flavor of your campaign to keep the high standard in all languages. Characters that do not appear repeatedly in the campaign are excluded from the character list. If they are important for translation purposes, feel free to add them.<br />
<br />
All of the campaigns have a wiki-presentation of their [[CampaignDialogue | dialogues]] - started in 2009, a few details might change in future reworks of the po-files, but the overall story and characters should not have changed. Therefore, those pages are a good start to get a "feeling" for the characters.[[MainlineCampaigns | Storyline, Walkthrough and more]] are accessible via this page as well.<br />
<br />
A page containing helpful shell scripts, e.g. to extract the speaker+text out of the po-file may be found [[TranslatorShellscript| here]].<br />
<br />
== Northern Rebirth ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Northern_Rebirth_story <br />
| walkthrough = Northern_Rebirth <br />
| dialogue = CampaignDialogue:NR <br />
| translatorlist= CampaignNorthernRebirth <br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20253 <br />
| forumresource = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?p=120380#p120380<br />
| campnick = nr<br />
| maintainer = Taurus<br />
}}<br />
=== Tallin ===<br />
Description: The typical hero steryotype, and also the main character of this campaign. He originally starts out as a peasant but over the course of the campaign Hamel trains him up and he switches over to being a lieutenant. He is young - between 20 and 30, and has all that usual hero stuff around him - brave, intelligent, good looking, blah blah blah." <br />
<br />
In German: An educated but not very "upperclass" language in the beginning, but starting to be much more "noble" when courting Eryssa.<br />
<br />
=== Hamel ===<br />
Description: A very wise, tough grizzled veteran Dwarvish Lord who till recently has been trapped in the caves of Knalga fighting an unending war with undead, trolls and orcs.<br />
<br />
In English: He has a strong Scottish accent ( "In English-language folklore, the Scottish share many characteristics with fantasy dwarves. Both are tough, dour, canny mountain folk who are good at engineering and hold grudges forever; the similarity even makes sense to a Scot. This is why a Scots accent “feels right” for a dwarf.") (http://www.catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html#toc5)<br />
<br />
In German: Dwarves are speaking "medieval", as no accent fits the "dwarf"-description above. It somehow fits in the German knight tradition, especially holding grudges forever :).<br />
<br />
In Greek: Choosing a particular dialect was difficult, since I don't know greek dialects that well. I used "village" greek for making it rougher, and added ancient greek and byzantine terms whenever I needed to sound medieval or pompous, and for many "army" and "battle" terms.<br />
<br />
=== Camerin === <br />
Description: A very powerful but crazy Arch/Great mage who loves to blow things up.<br />
<br />
=== Father Morvin === <br />
(Name was changed from "Marcus" during Version 1.6)<br />
<br />
Description: A wise experienced White Mage (Mage of Light) missionary who - until recently has been a prisoner to an Ancient Lich. He has traveled a lot, knows many people and has much experience on different lands. Husband to Sister Theta.<br />
<br />
=== Eryssa === <br />
(Name was changed from "Anita" during Version 1.6)<br />
<br />
Description: A beautiful, virtuous, brave, but at times snobbish and stuck up, elvish princess (Elvish Sorceress). Her father holds a high position with the north elves and she has been captured and held for ransom by the orcs.<br />
<br />
=== Elenia === <br />
Description: Eryssa's wild older sister. Elenia is a beautiful elvish Druid who had a strong desire to see the world and set off on her own. She was eventually captured and held prisoner by an Ancient Lich.<br />
<br />
=== Hidel === <br />
Description: An elderly elvish marshal who is Eryssa's (Anita's) longtime guardian and mentor. Although he is very wise, he is at times inflicted with the typical elvish snobbishness and superiority issues. He was sent by Eryssa's father to rescue her from the orcs.<br />
<br />
=== Sisal === <br />
Description: A lady elvish avenger, Hidel's second in command. She is brave and ferocious and will fight to the death if necessary.<br />
<br />
=== Rakshas === <br />
Description: A powerful Orcish Sovereign that likes being called, "The Master". He has thrashed enough orcish Warlords into servitude that he poses as a serious threat to the entire northlands. He has a large imagination and delusions of grandeur and when combined with his power, makes him a foe to be reckoned with.<br />
<br />
=== Malifor === <br />
Description: A powerful ancient lich with more delusions of grandeur. He wields vast power over any creature that has died and has been resurrecting the long dead defenders of Knalga to carve out an underground empire for himself.<br />
<br />
=== Sister Thera === <br />
Description: The dedicated wife of Father Morvin (white mage of course). She does not quite fit the profile of a saintly subdued holy lady however, as she is very spirited and takes great pleasure in blowing evil creatures to pieces as well as occasional theatrical displays of drama.<br />
<br />
=== Stalrag === <br />
Description: A Dwarvish Lord who is the leader of the Shinsplitters - a tribe of Dwarvish Ulfserkers (same guy from HttT, in the scenario Hostile Mountains). He has a long standing feud with the mages/liches Ro'Arthian and Ro'Sothian (see below).<br />
<br />
=== Ro'Arthian === <br />
Description: A Great Mage that refused to die and reincarnated as an Ancient Lich instead. He and Ro'Sothian are powerful liches that have the ability to control gryphons, ogres and trolls. Although he and and his brother are good at heart they have no qualms about using dark and evil means to achieve their ends.<br />
<br />
=== Ro'Sothian === <br />
Description: The brother and side kick of Ro'Arthian. He was an Arch Mage until he was killed and reincarnated as a Demi-Lich. Pretty much the same profile as his brother.<br />
<br />
(name changed from Ro'Sarthian somewhen before 1.8)<br />
<br />
=== Abhai ===<br />
<br />
A ghost of a former Lord drawn into half-life by Malifor. May be especially important in the "dark tallin"-path of NR, that, unfortunately, is still under construction.<br />
<br />
=== Krash ===<br />
<br />
== The Hammer of Thursagan ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = TheHammerOfThursagan_story <br />
| walkthrough = TheHammerOfThursagan <br />
| dialogue = CampaignDialogue:THOT <br />
| translatorlist= CampaignTheHammerofThursagan<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20253 <br />
| forumresource = http://www.catb.org/~esr/wesnoth/thot.html<br />
| campnick = thot<br />
| maintainer = esr<br />
}}<br />
Campaign specialties: About noble titles in the Northern Alliance [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=7&t=20299]. Cave-related vocabulary in 13 languages may be found [http://efs.ffspeleo.fr/stages-reglementation/124-lexique/download here]<br />
<br />
=== Aiglondur ===<br />
Description: A dwarf, the guard captain of the Eastern Gate. Young, intelligent, related to the clan chieftain. Dwarven society doesn't have a noble class as such, but Aiglondur is from one of its leading families and will have war-gear of the best quality. If weapons are in the portrait, his will be your standard Dwarvish double-bitted axe. Great-nephew of Lord Hamel and Captain of the east Gate. Unusual diplomatic type of dwarf.<br />
<br />
=== Angarthing ===<br />
Description: A junior loremaster. Young but self-conscious about being an authority figure; will dress to look older than his actual age. Very intelligent and rigidly honorable. Should be sagelike or priestly in appearance with an especially long beard. If weapons are in the portrait, he uses a bolas and a morningstar — neither of them heavy as he is not a line fighter (he will wear only partial or light armor).<br />
<br />
In German: I let him cite "Stabreime" from time to time to introduce an old fashioned feeling. In the beginning (in Hamels court) he will stumble over the rimes but in the end he gained full authority. The biggest problem was to translate "I am a Witness" as there is no German equivalent having both flavors of jurisprudence and religion. I decided for introducing "Der Fels" -> "Ich bin Skalde - ich bin der Fels", as the mountain/rock is something set in stone.<br />
<br />
In Greek: His translation was not as deliberate as the german one, since Middle-Age greek poetry sounds rather not-wesnoth. However his vocabulary is extended and more formal compared to the other characters. As for the "witness" part, it was a nightmare. I resorted to using an ancient greek term for witness (Προΐστωρ, Proistor) as a title (you know, like Steelclad, or Loremaster),which sounds really majestic, but translated the "I am a witness" part as it was, since the whole point was that, err, he was actually witnessing things.<br />
<br />
=== Ratheln ===<br />
Description: Mage, sarcastic. A human mage and teacher of magic. A scholar but a very tough and experienced one — not someone to cross lightly. Good at heart but gruff and a bit irascible.<br />
<br />
=== Perrin ===<br />
Description: The master of a school of magic. Wise and kindly. An Albus Dumbledore in Wesnoth, basically.<br />
<br />
=== Ollin ===<br />
Description: Human peasant, refugee.<br />
<br />
In German: He may sound like a bondman/villain using a lot the term "Herr", which sounds VERY servile and is not used any more nowadays but in posh haberdashers.<br />
<br />
=== Dulcatulos ===<br />
Description: The dwarfish captain of Kal Kartha's guard at the West Gate, a good dwarf unknowingly working for an evil master. Aiglondur's counterpart, but a few years older and not as intelligent. Dwarvish soldier, battling through the ranks to become Captain, not born to be one.<br />
<br />
=== Karrag ===<br />
Description: An evil dwarf-lord who uses a mask and spells of illusion to conceal the fact that he has in fact become a lich. The wrongness in this portrait should be much clearer.<br />
<br />
=== Pelias === <br />
Description: A human knight who serves effectively as a royal courier, even if Tallin doesn't have the title of king.<br />
<br />
=== Elurin ===<br />
Description: An Elvish Rider of high rank.<br />
<br />
=== Marth Tak ===<br />
Description: An allied orcish chieftain, member of the Northern Alliance<br />
<br />
=== Hamel ===<br />
Description: The same person as in Northern Rebirth, but a bit settled.<br />
<br />
=== Locations ===<br />
A particularly difficult point in the greek translation was the name of the city "Dwarven Doors". I finally went for Θυρόγαια (pronounced Thy-ró-ge-a), a word comprising of θυρα, ancient greek for door, and Gaia, greek for earth, soil. It should mean something like Doors of the earth, and it is the coolest-sounding word that still resembles an actual city name.<br />
<br />
== An Orcish Incursion ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = An_Orcish_Incursion_story <br />
| walkthrough = AnOrcishIncursion <br />
| dialogue = CampaignDialogue:AOI<br />
| translatorlist= CampaignAnOrcishIncursion <br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20249<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=23420&start=192<br />
| campnick = aoi<br />
| maintainer = cycholka, esr<br />
}}<br />
=== Erlornas ===<br />
Description: "he's a dandy, yet dangerous." <br />
<br />
=== Linaera ===<br />
Description: "Not real old, but grown-up and experienced, so she'll get a tad older in the process but not much."<br />
<br />
=== Lomarfel ===<br />
Description: Elvish Rider, "looks really surly."<br />
<br />
=== Gharlsa ===<br />
<br />
== Heir to the Throne ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = HtttStoryLine <br />
| walkthrough = HeirToTheThrone <br />
| dialogue = CampaignDialogue:HttTh<br />
| translatorlist= CampaignHeirtotheThrone <br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10322<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=32&t=35289<br />
| campnick = httt<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
Character Descriptions by vodot [http://forums.wesnoth.org/memberlist.php?mode=viewprofile&u=128239 (Forum Userpage)] [http://wiki.wesnoth.org/User:Vodot (Wiki Userpage)]<br />
<br />
=== Konrad ===<br />
At the outset of ''Heir to the Throne'', Konrad is the twenty-two-year-old and last surviving nephew of King Garard II. After the king's betrayal and Asheviere's subsequent rise to power, Konrad alone was saved by Delfador from the queen's bloody purge of the royal household in Weldyn. The infant heir was taken to the Aethenwood, the great southern elvish forest, to be raised in secret and groomed by Delfador until the time was right for his accession to the throne.<br />
<br />
Konrad is intelligent and somewhat reserved (for a human), and being raised among the elves has given him a sensitivity to living things and a compassionate spirit. Delfador has proven a diligent tutor in history, rhetoric, and military theory, and under the mage's patient wisdom the boy has learned humility and discipline as well.<br />
<br />
As ''Heir to the Throne'' begins, Konrad is growing restless with waiting and hiding in secrecy, being eager to repay the queen and her servants for the blight they have brought to Wesnoth and the vile betrayal of his uncle. With the invasion and destruction of the Aethenwood by the queen, the time for the heir to step forward has come at last.<br />
<br />
=== Delfador ===<br />
Delfador the Great is the legendary and ancient archmage of Wesnoth; befriended by elves and dwarves, wielder of the Staff of An-Usrukhar, advisor to kings and slayer of traitors; the latter of which has resulted in his exile by Asheviere these past twenty-two years. In the queen's hearing he is called the Kingsbane, for Asheviere has worked feverishly to spread false tales that it was he (and not herself) that was behind the deaths of Garard II and crown prince Eldred.<br />
<br />
After rescuing Konrad from death, Delfador has lain hidden in secret in the southern wood, instructing the growing prince and watching anxiously the movements and events of the greater kingdom. His whereabouts are still unknown to the queen, though that will not last long when his terrifying power is revealed and the heir that he has long concealed steps out of the shadows.<br />
<br />
=== Asheviere ===<br />
Queen of Wesnoth these 22 years; often called the 'Dark Queen' by the free peoples of the coast and by the especially courageous (or foolish) of her subjects. Executing plans laid long before, the queen caused her son Eldred to betray her husband, king Garard II, and then assured her rise to the throne by goading the crown prince into foolishly challenging Delfador the Great to solo combat. <br />
<br />
After cleansing the palace of rivals, the queen has laid hold of Wesnoth in an iron fist, making alliances with orcs and undead alike to secure her personal wealth and the security of her throne. She is a master deceiver and worker of lies, a sorceress in her own right, and is hated and feared by her people and by the wise; scattered and helpless to stop her and her allies from plunging the realm into darkness.<br />
<br />
=== Li'sar ===<br />
Most of what little royal blood remains in Weldyn now flows in the veins of one of two people: Asheviere the queen and her daughter Li'sar, princess and heir-apparent. Li'sar has grown up in the palace, but her headstrong and indomitable spirit have assured her frequent escape from the cushioned pavilions and courts of royalty. <br />
<br />
She entered the military academy of Weldyn where she graduated swiftly with honors, and as ''Heir to the Throne'' begins she has begun leading a division of her mother's loyalist army in the field. Li'sar was born for the battlefield; leading troops with uncanny skill and poise. She is a budding master of misdirection and tactics.<br />
<br />
Like her mother, princess Li'sar is prideful and quick-witted, but to the queen's vexation she has also inherited much of her father's nobility and sense of honor. Now, her forays taking her further from the capital and into the larger countryside, the princess is slowly becoming aware of the true impact her mother's reign has had on the realm.<br />
<br />
=== Kalenz ===<br />
The High Lord Kalenz is a storied warrior and leader of elves and men. He is ancient even for an elf, his younger days stretching back into the shadows when men first landed on the great continent.<br />
<br />
In ''Heir to the Throne'' Kalenz emerges from his second retirement to undertake his final adventure with his friend Delfador the Great, shepherding Garard II's last remaining heir in his journey to Find the Scepter of Fire and dethrone the wicked queen.<br />
<br />
=== Relgorn ===<br />
Relgorn son of Ulrek is lord of the Knalgan dwarves. After being sent there as a youngster at his father's command, he has diligently safeguarded his people and tried to make inroads against the orcs and other wicked creatures that inhabit the tunnels of Knalga near those ancient caverns where the Scepter of Fire is said to rest. He bears little love for elves, men, or any other race outside his small earthen realm, but in his youth he once befriended a young Delfador. Relgorn owes the mage a debt of gratitude for saving his father and his people.<br />
<br />
=== Moremirmu ===<br />
A white mage and survivor of the free coast peoples that were exiled to the Three Sisters as a result of their rebellion against Asheviere's tyranny. As ''Heir to the Throne'' begins, Moremirmu and the other ''Liberty'' survivors are waging a crusade to reclaim the Isle of the Damned from the necromancer Muff-Malal.<br />
<br />
=== Sir Kaylan ===<br />
A Grand Knight, horse-lord, and leader of the free peoples of Blackwater Port. Kaylan and his knights have long held the port against Asheviere, but have been coming under increasing pressure as she ramps up her campaign to destroy the elves of the Aethenwood.<br />
<br />
=== Reglok ===<br />
Reglok is head of the Thieves Guild of Elensefar, a loyal (if dubious) band of highly skilled "traders".<br />
<br />
=== Keh Ohn ===<br />
A great Drake-lord of Thoria, leader of the northern race of those creatures that were previously unknown to inhabit Wesnoth.<br />
<br />
== Sceptre of Fire ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Sceptre_of_Fire_story<br />
| walkthrough = Sceptre_of_Fire<br />
| dialogue = CampaignDialogue:SOF<br />
| translatorlist= CampaignSeptreOfFire<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20255<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=32775<br />
| campnick = sof<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Rugnur ===<br />
Description: Dwarf fighter."Relatively young and not of especially high rank. Not particularly bright and talks in a pretty informal manner to everyone. Not greedy or very interested in gaining status, riches or fame; probably he just wants to do his job so he can go home and work on a miniature collection or something. That is, not a very exciting protagonist but more like the average joe who gets sucked into a big mess.<br />
<br />
=== Thursagan ===<br />
Description: Dwarf runemaster. Thursagan is THE runemaster. He's the best and he knows it. He's a hermit living in the wilderness so his outfit should reflect that (gryphon feathers, wolf fur or something like that would fit nicely), and while his equipment should include some smithing tools, he shouldn't look like he's just been hammering away in his forge like the core runemaster portrait. And, of course, he should have a big gorgeous hammer. Karrag's portrait in The Hammer of Thursagan should feature the same hammer, so you might take inspiration from that. Having faintly glowing runes on its side would be nice. Note worthy of interest: As a general note regarding the dwarves, it seems like their clan is a relatively small one and not very rich either, so I'd suggest being rather conservative with their bling.<br />
<br />
=== Durstorn ===<br />
Description: Dwarf lord. He's the leader of the clan, so he should have the most bling on him. He's pretty greedy and hasty, maybe even crass. Generally not a very pleasant person, but apparently not a terribly incompetent leader either (at least until the ruby corrupts him).<br />
<br />
=== Alanin ===<br />
Description: Human dragoon. He's the guy Haldric sends to go with the dwarves as his personal representative of sorts, so he could have some special regalia, although of course it'll have to be something other than the sceptre symbol used in later times. The whole campaign is said to have lasted 15 years, and in the epilogue Haldric tells him he's old enough to retire, so that's a hint towards his age.<br />
<br />
=== Baglur ===<br />
Description: Dwarf stalwart. As he himself says, he's "a retired warrior" so a bit older than the other dwarves (except perhaps Thursagan).<br />
<br />
=== Haldric II ===<br />
Description: Human King. <br />
<br />
=== Krawg ===<br />
Description: Gryphon - intelligent, but hard to understand (Its sometimes even hard to get the meaning - check [[CampaignDialogue:SOF]] for an proper english version). For translating Krawg long for "speaking raven" rather than "Long John Silvers parrot". He's the only one that survives the last battle.<br />
<br />
=== Glonoin ===<br />
Description: Dwarvish Lord.<br />
<br />
=== Kuhnar ===<br />
Description: Dwarvish Steelclad.<br />
<br />
== The Rise of Wesnoth ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = TrowStoryLine<br />
| walkthrough = TheRiseOfWesnoth<br />
| dialogue = CampaignDialogue:TROW<br />
| translatorlist= CampaignTROW<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10613<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=30843<br />
| campnick = trow<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Prince Haldric ===<br />
Description: He is not the educated type of prince - not a stupid brute as such, but certainly not very knowledgeable and calm either. Haldric has always seemed more like this eager hack-and-slash-fellow-made-leader than a contemplating strategist. He bears a certain hot-headed, arrogant attitude. <br />
<br />
=== Lady Outlaw ===<br />
Description: A pretty kick ass/bad ass lady. <br />
<br />
=== Lady Jessene ===<br />
(had been changed from "Jessica" to "Jessene" during 1.6)<br />
<br />
Description: She appears rather calm and waiting - she is very intelligent.<br />
<br />
=== Burin the Lost ===<br />
Description: Burin is pretty nutty. He's been travelling and living alone for a long, long time. A hot-headed dwarf, half-crazed comic reliefed, although, he's also a bit of a whiner.<br />
<br />
=== Commander Aethyr ===<br />
Description: A man who gets in the thick of melee. <br />
<br />
=== Minister Edren ===<br />
(had been changed from "Edmond" to "Edren" during 1.6)<br />
<br />
Description: A white priest, battling the dark forces. So, he is not too passive. He's a minor character and basically all his dialogue is in the vein of "No you won't, you soldier of darkness!", so a little bit more restrained anger or some other kind of tension would be good for him. He has a psychorigid vibe which is a nice change from the usual wise-and-holy look of priests. After all he's more country priest than archbishop.<br />
<br />
=== Sir Ruddry ===<br />
=== Sir Ladoc ===<br />
<br />
=== Lich-Lord Jevyan ===<br />
Description: In TRoW, Jevyan is basically this posturing super-aggressive overconfident lich brute over half of whose spoken lines end in an exclamation mark. Jevyan never really has a deviously cunning plan or does anything subtly. He is the most powerful lich in of his time, he would probably try to show that. <br />
<br />
=== King Addroran IX ===<br />
=== King Eldaric IV ===<br />
Description: Eldaric is the king of a small backwater kingdom and introduced as a sovereign who'll rather be in the thick of melee than parading behind his soldiers. Therefore, my take is that regalia and embellishment should be toned down as much as possible in favor of a more practical gear. I might even get as far as denting it here and there.<br />
<br />
=== Lord Logalmier ===<br />
Description: The local elvish warlord. He is mostly guided by prejudices and survivalist instincts, which don't take much more than a grouchy "the elves are for the elves" answer to all situations.<br />
<br />
=== Lady Dionli ===<br />
Description: It seems like she's the highest ranking one of the elf lords, and seems pretty well rooted in reality instead of being one of those elves who just daydream of faerie stuff and talk like a poet all the time. She is more like the underling that is trying to get things done in the absence of wise or strong leadership. She actively seeks cooperation and discussion between the different races, but can still be sat on by the rest of the lords, led by Logalmier, in breaking the pact.<br />
<br />
=== Elilmaldur-Rithrandil ===<br />
<br />
=== Lich-Lord Lenvan ===<br />
Description: He's the one who's been sitting in a little cave under the Oldwood for a long time with the ruby, so the old and frail look would suit him - secretive and cunning.<br />
<br />
=== Lord Typhon === <br />
Description: A mighty sea king.<br />
<br />
== Under the Burning Sun ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = UtBSStoryLine<br />
| walkthrough = UnderTheBurningSuns<br />
| dialogue = CampaignDialogue:UTBS<br />
| translatorlist= CampaignBurningSuns<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10491<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = utbs<br />
| maintainer = cycholka<br />
}}<br />
=== Kaleh ===<br />
=== Nym ===<br />
=== Zhul ===<br />
=== Garak ===<br />
=== Elyssa ===<br />
=== Eloh/Yechnagoth ===<br />
=== Melusand ===<br />
=== Esanoo ===<br />
=== The Explorer ===<br />
=== Grog ===<br />
=== Rogrimir ===<br />
=== Cloaked Figure/Keratur ===<br />
=== Tanstafaal ===<br />
=== Sergeant Durstrag ===<br />
<br />
== Descent into Darkness ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Descent_Into_Darkness_story<br />
| walkthrough = DescentIntoDarkness<br />
| dialogue = CampaignDialogue:DID<br />
| translatorlist= CampaignDescentintoDarkness<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20251<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = did<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Darken Volk ===<br />
A very cold person, Darken Volk is also an excellent actor, easily able to deceive others with false sincerity, hatred, or affection. However, he is a singularly self-centered individual and does not care what, or who, gets in the way. And whatever gets in his way must be destroyed. He is well learned, and as such his speech should be one very precise and two have a very extensive vocabulary.<br />
<br />
=== Drogan ===<br />
Drogan is very, very loyal to that which he holds dear. Parthyn is one of these things, as well as Malin Keshar's father. He does not want anything to harm his loved ones, and so sees many an unpleasant duty as necessary for upholding the peace. His speech is plain and conventional, no long words or complicated sentences.<br />
<br />
=== Malin Keshar/Mal Keshar ===<br />
Malin Keshar is a young man who had his childhood and his father ripped away from him by the orcs. He now has only one goal in life: to make the orcs suffer. There is nothing he wants more and it has become his constant obsession. If he can do anything to harm the orcs, he will do so gladly, even if it harms other people. Still, he is a basically honorable person and does not enjoy the death of any save the orcs. Malin Keshar is a mix of the illiterate world of his former village and the literate world of the mages' islands. As such, he speaks almost like a reasonably educated person of today might, with a broad vocabulary but not overly complex sentence structure. At the end of the campaign he becomes an ancient lich named Mal Keshar.<br />
<br />
=== Foolish Hero ===<br />
The proverbial knight in shining armor, who has come to vanquish the darkness. He is very brave, but also somewhat brash and arrogant, thinking that this is just one more battle to face. This should show in his speech as flowery and yet somewhat haughty language. He has bested many foes before, won many battles, and is very experienced. This darkness however, may be a little more than he can handle . . .<br />
<br />
=== Dela Keshar ===<br />
Malin Keshar's older sister, she tries to kill him after his troops killed Drogan.<br />
<br />
== Liberty ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Liberty_story<br />
| walkthrough = Liberty<br />
| dialogue = CampaignDialogue:L<br />
| translatorlist= CampaignLiberty<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20252<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = l<br />
| maintainer = esr & zookeeper<br />
}}<br />
=== Baldras ===<br />
=== Harper ===<br />
=== Relana ===<br />
(Became a female character in 1.9, was named "Relnan" before)<br />
=== Helicrom ===<br />
=== Lord Maddock ===<br />
=== Thhsthss ===<br />
<br />
== Son of the Black Eye ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Black_Eye_story<br />
| walkthrough = SonOfThe_BlackEye<br />
| dialogue = CampaignDialogue:SOTBE<br />
| translatorlist= CampaignSonoftheBlackEye<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10491<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=21569 <br />
| campnick = sotbe<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
<br />
With Version 1.12, the city of "Dorset" is renamed to [http://forum.wesnoth.org/viewtopic.php?t=38187&p=548643#p549735 "Dorest"].<br />
<br />
=== Kapou'e ===<br />
Description: He is an young orkish Chief, more intelligent than his fellow orks, but as ruthless as they are. A natural leader.<br />
<br />
In German: For Orks in general, I tried to stick to main clauses and tried to avoid subordinate clauses. Additionally, I aimed for ominous mystery-style-sentences (like "Wer Wind sät, wird Sturm ernten"). Of course, orcs are not "noble savages" (like Karl May's Winnetou), but the rest fits the "Böser Indianer"-stereotype (tribes, fighting each other, physical strength as important social attribute, brutality) from Karl May. Anyhow, this should not be overdone :).<br />
<br />
=== Grüü ===<br />
Description: Grüü is a young troll who decides to join Kapoue's quest.<br />
<br />
In German, he uses a simplified and often wrong grammar that fits his simple approaches to reality, e.g. shown by Grüü in the scenario "Back home": "Of course. Squash elves, squash undead, squash dwarves, squash humans. Squash them all, very good plan!". He seems sometimes a little bit childish and simple, so the terms "tut/tun" and "kaputt" are used a lot.<br />
<br />
=== Howgarth III ===<br />
Description: "Big, fairly pot-bellied, but powerful. Bearded, something of a wild man. [..] Wielding a big greatsword or claymore. Possibly leather armour, or leather-with-plates - fairly simple. He's Northern Alliance, which (depending on which version of the history you're working from) means he's from a relatively poor group descended from slaves, and fairly far from civilisation." [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=9&t=21569&st=0&sk=t&sd=a&start=81] "Howgarth. I was aiming for a slightly wild look, a bruiser rather than a thinker." [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=9&t=21569&st=0&sk=t&sd=a&start=97]<br />
<br />
=== Mkel ===<br />
=== Shan Taum ===<br />
Description: "Arrogant, but smart orc with leadership qualities - opponent of Kapou'e and his late father; uses an offending and arrogant language."<br />
<br />
=== Flar'Tar ===<br />
<br />
=== Vrag ===<br />
Description: A smart goblin rider, who favors evasive maneuvers over battles and is a counselor to Kapou'e.<br />
<br />
=== Earl Lanbec'h ===<br />
=== Al'Brock ===<br />
Description: "Flar'Tar came out tall and relatively skinny. I'd like Al'Brock to be short and dumpy, just for contrasting purposes =D" [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=9&t=21569&st=0&sk=t&sd=a&start=81] "He looks like the 'GET OFF MOI LAAAAND' type =D" [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=9&t=21569&st=0&sk=t&sd=a&start=87]<br />
<br />
=== Vraurk ===<br />
Description: A young orcish shaman<br />
<br />
=== Pirk ===<br />
Description: An orcish shaman<br />
<br />
=== Gork ===<br />
Description: An old orcish shaman<br />
<br />
=== Jetto ===<br />
Description: An assassin.<br />
<br />
== The South Guard ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = South_Guard_story<br />
| walkthrough = TheSouthGuard<br />
| dialogue = CampaignDialogue:TSG<br />
| translatorlist= CampaignSouthGuard<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10323<br />
| forumresource = Derived from story not the <br />
| campnick = tsg<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Deoran ===<br />
Description: Young, of noble birth - therefore he may appear a bit naiv in the beginning and may use a higher type of language - anyhow, he is a soldier at least by heart.<br />
<br />
=== Sir Gerrick ===<br />
Description: Deorans mentor. An officer and hero - rather by deeds than birth; speaking blunt, if needed.<br />
<br />
=== Urza Afalas ===<br />
Description: An outlaw-leader forced into the forests longing to return to civilization, even with lying. Somehow a normal person having a peasant's cunning.<br />
<br />
=== Ethiliel ===<br />
Description: A big-headed female elf, disciple of Mebrin. Becoming more and more self-reliant and shakes off the elvish racist arrogance while living through its foul outcomes (Mal M'Brin, Itheldens War)<br />
<br />
=== Minister Hylas ===<br />
Description: A white priest - high language.<br />
<br />
In German: There seems to be no good translation for the term "minister". Neither "Vikar", "Pfarrer", "Pastor", "Prediger" works properly imaging a fighting priest. I went for "Vater" / "Bruder" or "Pater" (as in "Bruder Tuck" or "Pater Brown") and put it terminological close to moncs.<br />
<br />
=== Jarek ===<br />
Description: A cavalry soldier. <br />
<br />
=== Urza Mathin ===<br />
Description: An outlaw-leader without the brain of Urza Afalas. <br />
<br />
=== Queen Xeila ===<br />
Description: Queen of a Naga-clan, hostile and speaking "snakish" with interfering "Hss"-sounds.<br />
<br />
In German: The "Hss"-sounds translate quite nice by lisping - but go for "Harry-Potter-Parselmouth" rather than "Terry-Pratchetts-Igor".<br />
<br />
=== Mal M'Brin ===<br />
Description: An elvish sage gone rogue and undead.<br />
<br />
=== Ithelden ===<br />
Description: Elvish marshal, waging the "righteous war" against the humans.<br />
<br />
=== Eliomir ===<br />
Description: Elvish ranger, helping Sir Gerrick.<br />
<br />
== Eastern Invasion ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = EiStoryLine<br />
| walkthrough = TheEasternInvasion<br />
| dialogue = CampaignDialogue:EI<br />
| translatorlist= CampaignEasternInvasion<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10325<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = ei<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Dacyn ===<br />
Description: Dacyn is a 92 years old white mage [http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=32728&p=473275&hilit=+Eastern+Invasion+#p473275].<br />
<br />
=== Gweddry ===<br />
=== Owaec ===<br />
=== Mal-Ravanal ===<br />
=== Konrad II ===<br />
=== Grug ===<br />
=== Engineer ===<br />
=== Pelathsil ===<br />
=== Mal-Skraat ===<br />
=== Volas ===<br />
=== Elandin ===<br />
=== Nafga ===<br />
=== Konrad ===<br />
<br />
== Legend of Wesmere ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = LegendofWesmereStory<br />
| walkthrough = LegendofWesmere<br />
| dialogue = CampaignDialogue:LOW <br />
| translatorlist= CampaignLegendOfWesmere<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=22465<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = low<br />
| maintainer = fabi<br />
}}<br />
=== Kalenz ===<br />
=== Olurf ===<br />
=== Landar ===<br />
=== Velon ===<br />
=== Cleodil ===<br />
=== Galtrid ===<br />
=== Eonihar ===<br />
=== Kior-Pur ===<br />
=== Huraldur ===<br />
=== Graur-Tan ===<br />
=== Galenor ===<br />
=== Aldar ===<br />
<br />
== A Tale Of Two Brothers ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = A_Tale_Of_Two_Brothers_Story<br />
| walkthrough = ATaleOfTwoBrothers<br />
| dialogue = CampaignDialogue:TB1.9<br />
| translatorlist= CampaignTwoBrothers<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10339<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=23420&start=210<br />
| campnick = tb<br />
| maintainer = Ivanovic<br />
}}<br />
=== Arne ===<br />
Description: "Arne looks a little fat, but otherwise they all look cool to me... his weight and his expression fit his character perfectly...long hair ... Even Arne's horse looks a bit smirky."; leader of a small band of horsemen who hired out as guards to merchant caravans.<br />
<br />
=== Bjarn ===<br />
Description: Arne's brother, mage. <br />
<br />
=== Rotharik ===<br />
=== Nil-Galion ===<br />
=== Mordak ===<br />
=== Brena ===<br />
=== Tairach ===<br />
=== Muff Toras ===<br />
<br />
== Delfador's Memoirs ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = DelfadorsMemoirsStory<br />
| walkthrough = DelfadorsMemoirs<br />
| dialogue = CampaignDialogue:DM<br />
| translatorlist= CampaignDelfadorsMemoirs<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=25554<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = dm<br />
| maintainer = [[User:Tapik|tapik]]<br />
}}<br />
In German: My primary goal was to create some sort of medieval sounding German without truly using the language of the german middle ages (middle high german). I tried to use so called "Archaismen" (words not or almost not used anymore) and played with the syntax; e.g. the genitive had been used a lot more in the middle ages than it is used today.<br />
<br />
=== Delfador ===<br />
<br />
In German: As for Delfador, in the beginning he hast just finished his apprenticeship and still is unsure of his powers and abilities. In time and through the hardships he has to undergo, he gains in self-confidence which is reflected by the way he expresses himself. Furthermore his education and literacy shows up in his phrasing and diction.<br />
<br />
=== Methor ===<br />
<br />
In German: He is teacher and good friend to Delfador and you can see this in his conversation with him. Towards other people he shows is wisom gained by a lifetime as a magician.<br />
<br />
=== Lionel ===<br />
<br />
=== Iliah-Malal ===<br />
<br />
In German: He thinks of himself as being without any boundaries and limits and that there exists nobody who has the power to stop him on his way. In his conversations with other beings you can see his inhumane age and his arrogance. He is very well spoken but depreciatory towards people he thinks are unworthy of his attention.<br />
<br />
=== Leollyn ===<br />
<br />
Description: Leollyn is a good man - honest, intelligent, loyal to his king, and a friend of Delfador's mentor Methor. He takes Delfador under his wing at court. He doesn't watch his back, though, and will be murdered by a conniving rival. I imagine a man in healthy middle age with a benign, open expression, someone who would both inspire trust and deserve it. I see him wearing simpler clothing than would be normal for a man with the kind of court position he has, well-made but unostentatious. (http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=24805&start=0)<br />
<br />
=== Garard II ===<br />
=== Tomb Guardian ===<br />
=== Chantal ===<br />
=== Kalenz ===<br />
<br />
In German: He's one of the oldest of the Elves and bears the weight and wisdom of ages. He has very refined manners and knows how to deal with different kind of people. Both vocabulary and syntax are sophisticated.<br />
<br />
=== Sagus ===<br />
<br />
== Dead Water ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Dead_Water_Story<br />
| walkthrough = Dead_Water<br />
| dialogue = CampaignDialogue:DW<br />
| translatorlist= CampaignDeadWater<br />
| discuss = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=45&t=31304<br />
| forumresource = Derived from story not the <br />
| campnick = dw<br />
| maintainer = beetlenaut<br />
}}<br />
In German, I felt the need to introduce some more vocabulary related to the sea; mainly, I used Gwabbo for this purpose.<br />
<br />
=== Kai Krellis ===<br />
Kai Krellis is the son of the King of the merfolk, who succeeds to the crown while being a child. <br />
<br />
In German, I changed the writing to "Cai", as Kai is a common Christian name in German. But changing it to "Cai" looks old fashioned and it still sounds as an abbreviation to "Kaiser" (which is "Emperor" in German). So it fits quite nice.<br />
<br />
=== Cylanna ===<br />
A mermaid priestess and a counselor to Kai Krellis. Should speak a high language.<br />
<br />
=== Gwabbo ===<br />
A veteran of the merfolk fighters and a counselor to Kai Krellis. <br />
<br />
In German I added some "nautical wording" and went for a little north-german dialect as this one is related to the sea.<br />
<br />
=== Growloff ===<br />
A weired person that tames sea monsters and argues resembling "Hagrid" from "Harry Potter".<br />
<br />
=== Tyegëa ===<br />
A mermaid high-priestess and the unknown grandmother to Kai Krellis. She is a bit unpredictable.<br />
<br />
In German I gave her a snobby attitude. Discussing with Cylanna, I tried to assume that they both still remember having a long lasting tiff (tendency "mother-in-law", or "elder sister").<br />
<br />
=== Inky ===<br />
<br />
=== Caladon ===<br />
<br />
=== Keshan ===<br />
<br />
=== Siddry ===<br />
<br />
== See Also ==<br />
<br />
* [[ProseStyle | Some introductory words on translation philosophy]]<br />
* [[MainlineCampaigns | Mainline campaign hub for walkthrough, storyline and the developers discussion thread]]<br />
* [[CampaignDialogue | Central campaign dialogue page]]<br />
* [[RaceDescriptions-backstory | Background on Wesnoths races]] but see also [[Races]] and of course their [[SecretLore | Secret Lore]]<br />
* [[History_of_Factions_and_Races]] but see also [[History_of_Wesnoth]]<br />
* Detailed campaign analysis by the stalled (?) Lore Collection Project [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=32&t=26384 here] or [http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=32&t=26112&start=15 here] - preliminary analyses exist for [http://www.wesnoth.org/forum/download/file.php?id=34642 EI], [http://www.wesnoth.org/forum/download/file.php?id=33837 SoF], [http://www.wesnoth.org/forum/download/file.php?id=33835 DiD], [http://www.wesnoth.org/forum/download/file.php?id=32683 TRoW]. <br />
* some technical help for translators might provide [[TranslatorShellscript]]<br />
* [[TextdomainStatus]] will tell you, if it makes sense to translate a certain mainline campaign now, or to wait. <br />
* Some entry points for forum discussions (from translators of different languages) about "how to translate (Wose, Naga, Merfolk, etc.)" can be found in the [[TranslatorsGuide]] or use the [http://forums.wesnoth.org/search.php "search"] function of the forum board. <br />
* An IC-Counterpart of this page is [[WesnothFigures]] (stub).<br />
<br />
[[Category:World of Wesnoth]]<br />
[[Category:Translations]]<br />
[[Category:Writing]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=CharactersStorys&diff=53871CharactersStorys2014-03-16T16:56:29Z<p>Crommy: /* Son of the Black Eye */ name change for City "Dorset" to "Dorest" in 1.12</p>
<hr />
<div>{| style="float:right"<br />
|<br />
__TOC__<br />
|}<br />
<br />
'''Translator's Helpers'''<br />
<br />
This page is intended to help Translators to figure out, how a character should be translated. Sometimes, you need some information about a figure, a race or a plot, that might influence the translation. Campaign designers may define their intention of a character and every translators may include his/her realization in his/her language (e.g. look for the "German" remarks in THoT). In case you are not the author of a campaign, please state where you got the background information from.<br />
<br />
Campaign designers: Please supply us mere translators with the flavor of your campaign to keep the high standard in all languages. Characters that do not appear repeatedly in the campaign are excluded from the character list. If they are important for translation purposes, feel free to add them.<br />
<br />
All of the campaigns have a wiki-presentation of their [[CampaignDialogue | dialogues]] - started in 2009, a few details might change in future reworks of the po-files, but the overall story and characters should not have changed. Therefore, those pages are a good start to get a "feeling" for the characters.[[MainlineCampaigns | Storyline, Walkthrough and more]] are accessible via this page as well.<br />
<br />
A page containing helpful shell scripts, e.g. to extract the speaker+text out of the po-file may be found [[TranslatorShellscript| here]].<br />
<br />
== Northern Rebirth ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Northern_Rebirth_story <br />
| walkthrough = Northern_Rebirth <br />
| dialogue = CampaignDialogue:NR <br />
| translatorlist= CampaignNorthernRebirth <br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20253 <br />
| forumresource = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?p=120380#p120380<br />
| campnick = nr<br />
| maintainer = Taurus<br />
}}<br />
=== Tallin ===<br />
Description: The typical hero steryotype, and also the main character of this campaign. He originally starts out as a peasant but over the course of the campaign Hamel trains him up and he switches over to being a lieutenant. He is young - between 20 and 30, and has all that usual hero stuff around him - brave, intelligent, good looking, blah blah blah." <br />
<br />
In German: An educated but not very "upperclass" language in the beginning, but starting to be much more "noble" when courting Eryssa.<br />
<br />
=== Hamel ===<br />
Description: A very wise, tough grizzled veteran Dwarvish Lord who till recently has been trapped in the caves of Knalga fighting an unending war with undead, trolls and orcs.<br />
<br />
In English: He has a strong Scottish accent ( "In English-language folklore, the Scottish share many characteristics with fantasy dwarves. Both are tough, dour, canny mountain folk who are good at engineering and hold grudges forever; the similarity even makes sense to a Scot. This is why a Scots accent “feels right” for a dwarf.") (http://www.catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html#toc5)<br />
<br />
In German: Dwarves are speaking "medieval", as no accent fits the "dwarf"-description above. It somehow fits in the German knight tradition, especially holding grudges forever :).<br />
<br />
In Greek: Choosing a particular dialect was difficult, since I don't know greek dialects that well. I used "village" greek for making it rougher, and added ancient greek and byzantine terms whenever I needed to sound medieval or pompous, and for many "army" and "battle" terms.<br />
<br />
=== Camerin === <br />
Description: A very powerful but crazy Arch/Great mage who loves to blow things up.<br />
<br />
=== Father Morvin === <br />
(Name was changed from "Marcus" during Version 1.6)<br />
<br />
Description: A wise experienced White Mage (Mage of Light) missionary who - until recently has been a prisoner to an Ancient Lich. He has traveled a lot, knows many people and has much experience on different lands. Husband to Sister Theta.<br />
<br />
=== Eryssa === <br />
(Name was changed from "Anita" during Version 1.6)<br />
<br />
Description: A beautiful, virtuous, brave, but at times snobbish and stuck up, elvish princess (Elvish Sorceress). Her father holds a high position with the north elves and she has been captured and held for ransom by the orcs.<br />
<br />
=== Elenia === <br />
Description: Eryssa's wild older sister. Elenia is a beautiful elvish Druid who had a strong desire to see the world and set off on her own. She was eventually captured and held prisoner by an Ancient Lich.<br />
<br />
=== Hidel === <br />
Description: An elderly elvish marshal who is Eryssa's (Anita's) longtime guardian and mentor. Although he is very wise, he is at times inflicted with the typical elvish snobbishness and superiority issues. He was sent by Eryssa's father to rescue her from the orcs.<br />
<br />
=== Sisal === <br />
Description: A lady elvish avenger, Hidel's second in command. She is brave and ferocious and will fight to the death if necessary.<br />
<br />
=== Rakshas === <br />
Description: A powerful Orcish Sovereign that likes being called, "The Master". He has thrashed enough orcish Warlords into servitude that he poses as a serious threat to the entire northlands. He has a large imagination and delusions of grandeur and when combined with his power, makes him a foe to be reckoned with.<br />
<br />
=== Malifor === <br />
Description: A powerful ancient lich with more delusions of grandeur. He wields vast power over any creature that has died and has been resurrecting the long dead defenders of Knalga to carve out an underground empire for himself.<br />
<br />
=== Sister Thera === <br />
Description: The dedicated wife of Father Morvin (white mage of course). She does not quite fit the profile of a saintly subdued holy lady however, as she is very spirited and takes great pleasure in blowing evil creatures to pieces as well as occasional theatrical displays of drama.<br />
<br />
=== Stalrag === <br />
Description: A Dwarvish Lord who is the leader of the Shinsplitters - a tribe of Dwarvish Ulfserkers (same guy from HttT, in the scenario Hostile Mountains). He has a long standing feud with the mages/liches Ro'Arthian and Ro'Sothian (see below).<br />
<br />
=== Ro'Arthian === <br />
Description: A Great Mage that refused to die and reincarnated as an Ancient Lich instead. He and Ro'Sothian are powerful liches that have the ability to control gryphons, ogres and trolls. Although he and and his brother are good at heart they have no qualms about using dark and evil means to achieve their ends.<br />
<br />
=== Ro'Sothian === <br />
Description: The brother and side kick of Ro'Arthian. He was an Arch Mage until he was killed and reincarnated as a Demi-Lich. Pretty much the same profile as his brother.<br />
<br />
(name changed from Ro'Sarthian somewhen before 1.8)<br />
<br />
=== Abhai ===<br />
<br />
A ghost of a former Lord drawn into half-life by Malifor. May be especially important in the "dark tallin"-path of NR, that, unfortunately, is still under construction.<br />
<br />
=== Krash ===<br />
<br />
== The Hammer of Thursagan ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = TheHammerOfThursagan_story <br />
| walkthrough = TheHammerOfThursagan <br />
| dialogue = CampaignDialogue:THOT <br />
| translatorlist= CampaignTheHammerofThursagan<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20253 <br />
| forumresource = http://www.catb.org/~esr/wesnoth/thot.html<br />
| campnick = thot<br />
| maintainer = esr<br />
}}<br />
Campaign specialties: About noble titles in the Northern Alliance [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=7&t=20299]. Cave-related vocabulary in 13 languages may be found [http://efs.ffspeleo.fr/stages-reglementation/124-lexique/download here]<br />
<br />
=== Aiglondur ===<br />
Description: A dwarf, the guard captain of the Eastern Gate. Young, intelligent, related to the clan chieftain. Dwarven society doesn't have a noble class as such, but Aiglondur is from one of its leading families and will have war-gear of the best quality. If weapons are in the portrait, his will be your standard Dwarvish double-bitted axe. Great-nephew of Lord Hamel and Captain of the east Gate. Unusual diplomatic type of dwarf.<br />
<br />
=== Angarthing ===<br />
Description: A junior loremaster. Young but self-conscious about being an authority figure; will dress to look older than his actual age. Very intelligent and rigidly honorable. Should be sagelike or priestly in appearance with an especially long beard. If weapons are in the portrait, he uses a bolas and a morningstar — neither of them heavy as he is not a line fighter (he will wear only partial or light armor).<br />
<br />
In German: I let him cite "Stabreime" from time to time to introduce an old fashioned feeling. In the beginning (in Hamels court) he will stumble over the rimes but in the end he gained full authority. The biggest problem was to translate "I am a Witness" as there is no German equivalent having both flavors of jurisprudence and religion. I decided for introducing "Der Fels" -> "Ich bin Skalde - ich bin der Fels", as the mountain/rock is something set in stone.<br />
<br />
In Greek: His translation was not as deliberate as the german one, since Middle-Age greek poetry sounds rather not-wesnoth. However his vocabulary is extended and more formal compared to the other characters. As for the "witness" part, it was a nightmare. I resorted to using an ancient greek term for witness (Προΐστωρ, Proistor) as a title (you know, like Steelclad, or Loremaster),which sounds really majestic, but translated the "I am a witness" part as it was, since the whole point was that, err, he was actually witnessing things.<br />
<br />
=== Ratheln ===<br />
Description: Mage, sarcastic. A human mage and teacher of magic. A scholar but a very tough and experienced one — not someone to cross lightly. Good at heart but gruff and a bit irascible.<br />
<br />
=== Perrin ===<br />
Description: The master of a school of magic. Wise and kindly. An Albus Dumbledore in Wesnoth, basically.<br />
<br />
=== Ollin ===<br />
Description: Human peasant, refugee.<br />
<br />
In German: He may sound like a bondman/villain using a lot the term "Herr", which sounds VERY servile and is not used any more nowadays but in posh haberdashers.<br />
<br />
=== Dulcatulos ===<br />
Description: The dwarfish captain of Kal Kartha's guard at the West Gate, a good dwarf unknowingly working for an evil master. Aiglondur's counterpart, but a few years older and not as intelligent. Dwarvish soldier, battling through the ranks to become Captain, not born to be one.<br />
<br />
=== Karrag ===<br />
Description: An evil dwarf-lord who uses a mask and spells of illusion to conceal the fact that he has in fact become a lich. The wrongness in this portrait should be much clearer.<br />
<br />
=== Pelias === <br />
Description: A human knight who serves effectively as a royal courier, even if Tallin doesn't have the title of king.<br />
<br />
=== Elurin ===<br />
Description: An Elvish Rider of high rank.<br />
<br />
=== Marth Tak ===<br />
Description: An allied orcish chieftain, member of the Northern Alliance<br />
<br />
=== Hamel ===<br />
Description: The same person as in Northern Rebirth, but a bit settled.<br />
<br />
=== Locations ===<br />
A particularly difficult point in the greek translation was the name of the city "Dwarven Doors". I finally went for Θυρόγαια (pronounced Thy-ró-ge-a), a word comprising of θυρα, ancient greek for door, and Gaia, greek for earth, soil. It should mean something like Doors of the earth, and it is the coolest-sounding word that still resembles an actual city name.<br />
<br />
== An Orcish Incursion ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = An_Orcish_Incursion_story <br />
| walkthrough = AnOrcishIncursion <br />
| dialogue = CampaignDialogue:AOI<br />
| translatorlist= CampaignAnOrcishIncursion <br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20249<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=23420&start=192<br />
| campnick = aoi<br />
| maintainer = cycholka, esr<br />
}}<br />
=== Erlornas ===<br />
Description: "he's a dandy, yet dangerous." <br />
<br />
=== Linaera ===<br />
Description: "Not real old, but grown-up and experienced, so she'll get a tad older in the process but not much."<br />
<br />
=== Lomarfel ===<br />
Description: Elvish Rider, "looks really surly."<br />
<br />
=== Gharlsa ===<br />
<br />
== Heir to the Throne ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = HtttStoryLine <br />
| walkthrough = HeirToTheThrone <br />
| dialogue = CampaignDialogue:HttTh<br />
| translatorlist= CampaignHeirtotheThrone <br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10322<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=32&t=35289<br />
| campnick = httt<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
Character Descriptions by vodot [http://forums.wesnoth.org/memberlist.php?mode=viewprofile&u=128239 (Forum Userpage)] [http://wiki.wesnoth.org/User:Vodot (Wiki Userpage)]<br />
<br />
=== Konrad ===<br />
At the outset of ''Heir to the Throne'', Konrad is the twenty-two-year-old and last surviving nephew of King Garard II. After the king's betrayal and Asheviere's subsequent rise to power, Konrad alone was saved by Delfador from the queen's bloody purge of the royal household in Weldyn. The infant heir was taken to the Aethenwood, the great southern elvish forest, to be raised in secret and groomed by Delfador until the time was right for his accession to the throne.<br />
<br />
Konrad is intelligent and somewhat reserved (for a human), and being raised among the elves has given him a sensitivity to living things and a compassionate spirit. Delfador has proven a diligent tutor in history, rhetoric, and military theory, and under the mage's patient wisdom the boy has learned humility and discipline as well.<br />
<br />
As ''Heir to the Throne'' begins, Konrad is growing restless with waiting and hiding in secrecy, being eager to repay the queen and her servants for the blight they have brought to Wesnoth and the vile betrayal of his uncle. With the invasion and destruction of the Aethenwood by the queen, the time for the heir to step forward has come at last.<br />
<br />
=== Delfador ===<br />
Delfador the Great is the legendary and ancient archmage of Wesnoth; befriended by elves and dwarves, wielder of the Staff of An-Usrukhar, advisor to kings and slayer of traitors; the latter of which has resulted in his exile by Asheviere these past twenty-two years. In the queen's hearing he is called the Kingsbane, for Asheviere has worked feverishly to spread false tales that it was he (and not herself) that was behind the deaths of Garard II and crown prince Eldred.<br />
<br />
After rescuing Konrad from death, Delfador has lain hidden in secret in the southern wood, instructing the growing prince and watching anxiously the movements and events of the greater kingdom. His whereabouts are still unknown to the queen, though that will not last long when his terrifying power is revealed and the heir that he has long concealed steps out of the shadows.<br />
<br />
=== Asheviere ===<br />
Queen of Wesnoth these 22 years; often called the 'Dark Queen' by the free peoples of the coast and by the especially courageous (or foolish) of her subjects. Executing plans laid long before, the queen caused her son Eldred to betray her husband, king Garard II, and then assured her rise to the throne by goading the crown prince into foolishly challenging Delfador the Great to solo combat. <br />
<br />
After cleansing the palace of rivals, the queen has laid hold of Wesnoth in an iron fist, making alliances with orcs and undead alike to secure her personal wealth and the security of her throne. She is a master deceiver and worker of lies, a sorceress in her own right, and is hated and feared by her people and by the wise; scattered and helpless to stop her and her allies from plunging the realm into darkness.<br />
<br />
=== Li'sar ===<br />
Most of what little royal blood remains in Weldyn now flows in the veins of one of two people: Asheviere the queen and her daughter Li'sar, princess and heir-apparent. Li'sar has grown up in the palace, but her headstrong and indomitable spirit have assured her frequent escape from the cushioned pavilions and courts of royalty. <br />
<br />
She entered the military academy of Weldyn where she graduated swiftly with honors, and as ''Heir to the Throne'' begins she has begun leading a division of her mother's loyalist army in the field. Li'sar was born for the battlefield; leading troops with uncanny skill and poise. She is a budding master of misdirection and tactics.<br />
<br />
Like her mother, princess Li'sar is prideful and quick-witted, but to the queen's vexation she has also inherited much of her father's nobility and sense of honor. Now, her forays taking her further from the capital and into the larger countryside, the princess is slowly becoming aware of the true impact her mother's reign has had on the realm.<br />
<br />
=== Kalenz ===<br />
The High Lord Kalenz is a storied warrior and leader of elves and men. He is ancient even for an elf, his younger days stretching back into the shadows when men first landed on the great continent.<br />
<br />
In ''Heir to the Throne'' Kalenz emerges from his second retirement to undertake his final adventure with his friend Delfador the Great, shepherding Garard II's last remaining heir in his journey to Find the Scepter of Fire and dethrone the wicked queen.<br />
<br />
=== Relgorn ===<br />
Relgorn son of Ulrek is lord of the Knalgan dwarves. After being sent there as a youngster at his father's command, he has diligently safeguarded his people and tried to make inroads against the orcs and other wicked creatures that inhabit the tunnels of Knalga near those ancient caverns where the Scepter of Fire is said to rest. He bears little love for elves, men, or any other race outside his small earthen realm, but in his youth he once befriended a young Delfador. Relgorn owes the mage a debt of gratitude for saving his father and his people.<br />
<br />
=== Moremirmu ===<br />
A white mage and survivor of the free coast peoples that were exiled to the Three Sisters as a result of their rebellion against Asheviere's tyranny. As ''Heir to the Throne'' begins, Moremirmu and the other ''Liberty'' survivors are waging a crusade to reclaim the Isle of the Damned from the necromancer Muff-Malal.<br />
<br />
=== Sir Kaylan ===<br />
A Grand Knight, horse-lord, and leader of the free peoples of Blackwater Port. Kaylan and his knights have long held the port against Asheviere, but have been coming under increasing pressure as she ramps up her campaign to destroy the elves of the Aethenwood.<br />
<br />
=== Reglok ===<br />
Reglok is head of the Thieves Guild of Elensefar, a loyal (if dubious) band of highly skilled "traders".<br />
<br />
=== Keh Ohn ===<br />
A great Drake-lord of Thoria, leader of the northern race of those creatures that were previously unknown to inhabit Wesnoth.<br />
<br />
== Sceptre of Fire ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Sceptre_of_Fire_story<br />
| walkthrough = Sceptre_of_Fire<br />
| dialogue = CampaignDialogue:SOF<br />
| translatorlist= CampaignSeptreOfFire<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20255<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=32775<br />
| campnick = sof<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Rugnur ===<br />
Description: Dwarf fighter."Relatively young and not of especially high rank. Not particularly bright and talks in a pretty informal manner to everyone. Not greedy or very interested in gaining status, riches or fame; probably he just wants to do his job so he can go home and work on a miniature collection or something. That is, not a very exciting protagonist but more like the average joe who gets sucked into a big mess.<br />
<br />
=== Thursagan ===<br />
Description: Dwarf runemaster. Thursagan is THE runemaster. He's the best and he knows it. He's a hermit living in the wilderness so his outfit should reflect that (gryphon feathers, wolf fur or something like that would fit nicely), and while his equipment should include some smithing tools, he shouldn't look like he's just been hammering away in his forge like the core runemaster portrait. And, of course, he should have a big gorgeous hammer. Karrag's portrait in The Hammer of Thursagan should feature the same hammer, so you might take inspiration from that. Having faintly glowing runes on its side would be nice. Note worthy of interest: As a general note regarding the dwarves, it seems like their clan is a relatively small one and not very rich either, so I'd suggest being rather conservative with their bling.<br />
<br />
=== Durstorn ===<br />
Description: Dwarf lord. He's the leader of the clan, so he should have the most bling on him. He's pretty greedy and hasty, maybe even crass. Generally not a very pleasant person, but apparently not a terribly incompetent leader either (at least until the ruby corrupts him).<br />
<br />
=== Alanin ===<br />
Description: Human dragoon. He's the guy Haldric sends to go with the dwarves as his personal representative of sorts, so he could have some special regalia, although of course it'll have to be something other than the sceptre symbol used in later times. The whole campaign is said to have lasted 15 years, and in the epilogue Haldric tells him he's old enough to retire, so that's a hint towards his age.<br />
<br />
=== Baglur ===<br />
Description: Dwarf stalwart. As he himself says, he's "a retired warrior" so a bit older than the other dwarves (except perhaps Thursagan).<br />
<br />
=== Haldric II ===<br />
Description: Human King. <br />
<br />
=== Krawg ===<br />
Description: Gryphon - intelligent, but hard to understand (Its sometimes even hard to get the meaning - check [[CampaignDialogue:SOF]] for an proper english version). For translating Krawg long for "speaking raven" rather than "Long John Silvers parrot". He's the only one that survives the last battle.<br />
<br />
=== Glonoin ===<br />
Description: Dwarvish Lord.<br />
<br />
=== Kuhnar ===<br />
Description: Dwarvish Steelclad.<br />
<br />
== The Rise of Wesnoth ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = TrowStoryLine<br />
| walkthrough = TheRiseOfWesnoth<br />
| dialogue = CampaignDialogue:TROW<br />
| translatorlist= CampaignTROW<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10613<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=30843<br />
| campnick = trow<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Prince Haldric ===<br />
Description: He is not the educated type of prince - not a stupid brute as such, but certainly not very knowledgeable and calm either. Haldric has always seemed more like this eager hack-and-slash-fellow-made-leader than a contemplating strategist. He bears a certain hot-headed, arrogant attitude. <br />
<br />
=== Lady Outlaw ===<br />
Description: A pretty kick ass/bad ass lady. <br />
<br />
=== Lady Jessene ===<br />
(had been changed from "Jessica" to "Jessene" during 1.6)<br />
<br />
Description: She appears rather calm and waiting - she is very intelligent.<br />
<br />
=== Burin the Lost ===<br />
Description: Burin is pretty nutty. He's been travelling and living alone for a long, long time. A hot-headed dwarf, half-crazed comic reliefed, although, he's also a bit of a whiner.<br />
<br />
=== Commander Aethyr ===<br />
Description: A man who gets in the thick of melee. <br />
<br />
=== Minister Edren ===<br />
(had been changed from "Edmond" to "Edren" during 1.6)<br />
<br />
Description: A white priest, battling the dark forces. So, he is not too passive. He's a minor character and basically all his dialogue is in the vein of "No you won't, you soldier of darkness!", so a little bit more restrained anger or some other kind of tension would be good for him. He has a psychorigid vibe which is a nice change from the usual wise-and-holy look of priests. After all he's more country priest than archbishop.<br />
<br />
=== Sir Ruddry ===<br />
=== Sir Ladoc ===<br />
<br />
=== Lich-Lord Jevyan ===<br />
Description: In TRoW, Jevyan is basically this posturing super-aggressive overconfident lich brute over half of whose spoken lines end in an exclamation mark. Jevyan never really has a deviously cunning plan or does anything subtly. He is the most powerful lich in of his time, he would probably try to show that. <br />
<br />
=== King Addroran IX ===<br />
=== King Eldaric IV ===<br />
Description: Eldaric is the king of a small backwater kingdom and introduced as a sovereign who'll rather be in the thick of melee than parading behind his soldiers. Therefore, my take is that regalia and embellishment should be toned down as much as possible in favor of a more practical gear. I might even get as far as denting it here and there.<br />
<br />
=== Lord Logalmier ===<br />
Description: The local elvish warlord. He is mostly guided by prejudices and survivalist instincts, which don't take much more than a grouchy "the elves are for the elves" answer to all situations.<br />
<br />
=== Lady Dionli ===<br />
Description: It seems like she's the highest ranking one of the elf lords, and seems pretty well rooted in reality instead of being one of those elves who just daydream of faerie stuff and talk like a poet all the time. She is more like the underling that is trying to get things done in the absence of wise or strong leadership. She actively seeks cooperation and discussion between the different races, but can still be sat on by the rest of the lords, led by Logalmier, in breaking the pact.<br />
<br />
=== Elilmaldur-Rithrandil ===<br />
<br />
=== Lich-Lord Lenvan ===<br />
Description: He's the one who's been sitting in a little cave under the Oldwood for a long time with the ruby, so the old and frail look would suit him - secretive and cunning.<br />
<br />
=== Lord Typhon === <br />
Description: A mighty sea king.<br />
<br />
== Under the Burning Sun ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = UtBSStoryLine<br />
| walkthrough = UnderTheBurningSuns<br />
| dialogue = CampaignDialogue:UTBS<br />
| translatorlist= CampaignBurningSuns<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10491<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = utbs<br />
| maintainer = cycholka<br />
}}<br />
=== Kaleh ===<br />
=== Nym ===<br />
=== Zhul ===<br />
=== Garak ===<br />
=== Elyssa ===<br />
=== Eloh/Yechnagoth ===<br />
=== Melusand ===<br />
=== Esanoo ===<br />
=== The Explorer ===<br />
=== Grog ===<br />
=== Rogrimir ===<br />
=== Cloaked Figure/Keratur ===<br />
=== Tanstafaal ===<br />
=== Sergeant Durstrag ===<br />
<br />
== Descent into Darkness ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Descent_Into_Darkness_story<br />
| walkthrough = DescentIntoDarkness<br />
| dialogue = CampaignDialogue:DID<br />
| translatorlist= CampaignDescentintoDarkness<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20251<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = did<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Darken Volk ===<br />
A very cold person, Darken Volk is also an excellent actor, easily able to deceive others with false sincerity, hatred, or affection. However, he is a singularly self-centered individual and does not care what, or who, gets in the way. And whatever gets in his way must be destroyed. He is well learned, and as such his speech should be one very precise and two have a very extensive vocabulary.<br />
<br />
=== Drogan ===<br />
Drogan is very, very loyal to that which he holds dear. Parthyn is one of these things, as well as Malin Keshar's father. He does not want anything to harm his loved ones, and so sees many an unpleasant duty as necessary for upholding the peace. His speech is plain and conventional, no long words or complicated sentences.<br />
<br />
=== Malin Keshar/Mal Keshar ===<br />
Malin Keshar is a young man who had his childhood and his father ripped away from him by the orcs. He now has only one goal in life: to make the orcs suffer. There is nothing he wants more and it has become his constant obsession. If he can do anything to harm the orcs, he will do so gladly, even if it harms other people. Still, he is a basically honorable person and does not enjoy the death of any save the orcs. Malin Keshar is a mix of the illiterate world of his former village and the literate world of the mages' islands. As such, he speaks almost like a reasonably educated person of today might, with a broad vocabulary but not overly complex sentence structure. At the end of the campaign he becomes an ancient lich named Mal Keshar.<br />
<br />
=== Foolish Hero ===<br />
The proverbial knight in shining armor, who has come to vanquish the darkness. He is very brave, but also somewhat brash and arrogant, thinking that this is just one more battle to face. This should show in his speech as flowery and yet somewhat haughty language. He has bested many foes before, won many battles, and is very experienced. This darkness however, may be a little more than he can handle . . .<br />
<br />
=== Dela Keshar ===<br />
Malin Keshar's older sister, she tries to kill him after his troops killed Drogan.<br />
<br />
== Liberty ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Liberty_story<br />
| walkthrough = Liberty<br />
| dialogue = CampaignDialogue:L<br />
| translatorlist= CampaignLiberty<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20252<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = l<br />
| maintainer = esr & zookeeper<br />
}}<br />
=== Baldras ===<br />
=== Harper ===<br />
=== Relana ===<br />
(Became a female character in 1.9, was named "Relnan" before)<br />
=== Helicrom ===<br />
=== Lord Maddock ===<br />
=== Thhsthss ===<br />
<br />
== Son of the Black Eye ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Black_Eye_story<br />
| walkthrough = SonOfThe_BlackEye<br />
| dialogue = CampaignDialogue:SOTBE<br />
| translatorlist= CampaignSonoftheBlackEye<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10491<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=21569 <br />
| campnick = sotbe<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
<br />
With Version 1.12, the city of "Dorset" is renamed to "Dorest".<br />
<br />
=== Kapou'e ===<br />
Description: He is an young orkish Chief, more intelligent than his fellow orks, but as ruthless as they are. A natural leader.<br />
<br />
In German: For Orks in general, I tried to stick to main clauses and tried to avoid subordinate clauses. Additionally, I aimed for ominous mystery-style-sentences (like "Wer Wind sät, wird Sturm ernten"). Of course, orcs are not "noble savages" (like Karl May's Winnetou), but the rest fits the "Böser Indianer"-stereotype (tribes, fighting each other, physical strength as important social attribute, brutality) from Karl May. Anyhow, this should not be overdone :).<br />
<br />
=== Grüü ===<br />
Description: Grüü is a young troll who decides to join Kapoue's quest.<br />
<br />
In German, he uses a simplified and often wrong grammar that fits his simple approaches to reality, e.g. shown by Grüü in the scenario "Back home": "Of course. Squash elves, squash undead, squash dwarves, squash humans. Squash them all, very good plan!". He seems sometimes a little bit childish and simple, so the terms "tut/tun" and "kaputt" are used a lot.<br />
<br />
=== Howgarth III ===<br />
Description: "Big, fairly pot-bellied, but powerful. Bearded, something of a wild man. [..] Wielding a big greatsword or claymore. Possibly leather armour, or leather-with-plates - fairly simple. He's Northern Alliance, which (depending on which version of the history you're working from) means he's from a relatively poor group descended from slaves, and fairly far from civilisation." [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=9&t=21569&st=0&sk=t&sd=a&start=81] "Howgarth. I was aiming for a slightly wild look, a bruiser rather than a thinker." [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=9&t=21569&st=0&sk=t&sd=a&start=97]<br />
<br />
=== Mkel ===<br />
=== Shan Taum ===<br />
Description: "Arrogant, but smart orc with leadership qualities - opponent of Kapou'e and his late father; uses an offending and arrogant language."<br />
<br />
=== Flar'Tar ===<br />
<br />
=== Vrag ===<br />
Description: A smart goblin rider, who favors evasive maneuvers over battles and is a counselor to Kapou'e.<br />
<br />
=== Earl Lanbec'h ===<br />
=== Al'Brock ===<br />
Description: "Flar'Tar came out tall and relatively skinny. I'd like Al'Brock to be short and dumpy, just for contrasting purposes =D" [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=9&t=21569&st=0&sk=t&sd=a&start=81] "He looks like the 'GET OFF MOI LAAAAND' type =D" [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=9&t=21569&st=0&sk=t&sd=a&start=87]<br />
<br />
=== Vraurk ===<br />
Description: A young orcish shaman<br />
<br />
=== Pirk ===<br />
Description: An orcish shaman<br />
<br />
=== Gork ===<br />
Description: An old orcish shaman<br />
<br />
=== Jetto ===<br />
Description: An assassin.<br />
<br />
== The South Guard ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = South_Guard_story<br />
| walkthrough = TheSouthGuard<br />
| dialogue = CampaignDialogue:TSG<br />
| translatorlist= CampaignSouthGuard<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10323<br />
| forumresource = Derived from story not the <br />
| campnick = tsg<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Deoran ===<br />
Description: Young, of noble birth - therefore he may appear a bit naiv in the beginning and may use a higher type of language - anyhow, he is a soldier at least by heart.<br />
<br />
=== Sir Gerrick ===<br />
Description: Deorans mentor. An officer and hero - rather by deeds than birth; speaking blunt, if needed.<br />
<br />
=== Urza Afalas ===<br />
Description: An outlaw-leader forced into the forests longing to return to civilization, even with lying. Somehow a normal person having a peasant's cunning.<br />
<br />
=== Ethiliel ===<br />
Description: A big-headed female elf, disciple of Mebrin. Becoming more and more self-reliant and shakes off the elvish racist arrogance while living through its foul outcomes (Mal M'Brin, Itheldens War)<br />
<br />
=== Minister Hylas ===<br />
Description: A white priest - high language.<br />
<br />
In German: There seems to be no good translation for the term "minister". Neither "Vikar", "Pfarrer", "Pastor", "Prediger" works properly imaging a fighting priest. I went for "Vater" / "Bruder" or "Pater" (as in "Bruder Tuck" or "Pater Brown") and put it terminological close to moncs.<br />
<br />
=== Jarek ===<br />
Description: A cavalry soldier. <br />
<br />
=== Urza Mathin ===<br />
Description: An outlaw-leader without the brain of Urza Afalas. <br />
<br />
=== Queen Xeila ===<br />
Description: Queen of a Naga-clan, hostile and speaking "snakish" with interfering "Hss"-sounds.<br />
<br />
In German: The "Hss"-sounds translate quite nice by lisping - but go for "Harry-Potter-Parselmouth" rather than "Terry-Pratchetts-Igor".<br />
<br />
=== Mal M'Brin ===<br />
Description: An elvish sage gone rogue and undead.<br />
<br />
=== Ithelden ===<br />
Description: Elvish marshal, waging the "righteous war" against the humans.<br />
<br />
=== Eliomir ===<br />
Description: Elvish ranger, helping Sir Gerrick.<br />
<br />
== Eastern Invasion ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = EiStoryLine<br />
| walkthrough = TheEasternInvasion<br />
| dialogue = CampaignDialogue:EI<br />
| translatorlist= CampaignEasternInvasion<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10325<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = ei<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Dacyn ===<br />
Description: Dacyn is a 92 years old white mage [http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=32728&p=473275&hilit=+Eastern+Invasion+#p473275].<br />
<br />
=== Gweddry ===<br />
=== Owaec ===<br />
=== Mal-Ravanal ===<br />
=== Konrad II ===<br />
=== Grug ===<br />
=== Engineer ===<br />
=== Pelathsil ===<br />
=== Mal-Skraat ===<br />
=== Volas ===<br />
=== Elandin ===<br />
=== Nafga ===<br />
=== Konrad ===<br />
<br />
== Legend of Wesmere ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = LegendofWesmereStory<br />
| walkthrough = LegendofWesmere<br />
| dialogue = CampaignDialogue:LOW <br />
| translatorlist= CampaignLegendOfWesmere<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=22465<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = low<br />
| maintainer = fabi<br />
}}<br />
=== Kalenz ===<br />
=== Olurf ===<br />
=== Landar ===<br />
=== Velon ===<br />
=== Cleodil ===<br />
=== Galtrid ===<br />
=== Eonihar ===<br />
=== Kior-Pur ===<br />
=== Huraldur ===<br />
=== Graur-Tan ===<br />
=== Galenor ===<br />
=== Aldar ===<br />
<br />
== A Tale Of Two Brothers ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = A_Tale_Of_Two_Brothers_Story<br />
| walkthrough = ATaleOfTwoBrothers<br />
| dialogue = CampaignDialogue:TB1.9<br />
| translatorlist= CampaignTwoBrothers<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10339<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=23420&start=210<br />
| campnick = tb<br />
| maintainer = Ivanovic<br />
}}<br />
=== Arne ===<br />
Description: "Arne looks a little fat, but otherwise they all look cool to me... his weight and his expression fit his character perfectly...long hair ... Even Arne's horse looks a bit smirky."; leader of a small band of horsemen who hired out as guards to merchant caravans.<br />
<br />
=== Bjarn ===<br />
Description: Arne's brother, mage. <br />
<br />
=== Rotharik ===<br />
=== Nil-Galion ===<br />
=== Mordak ===<br />
=== Brena ===<br />
=== Tairach ===<br />
=== Muff Toras ===<br />
<br />
== Delfador's Memoirs ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = DelfadorsMemoirsStory<br />
| walkthrough = DelfadorsMemoirs<br />
| dialogue = CampaignDialogue:DM<br />
| translatorlist= CampaignDelfadorsMemoirs<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=25554<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = dm<br />
| maintainer = [[User:Tapik|tapik]]<br />
}}<br />
In German: My primary goal was to create some sort of medieval sounding German without truly using the language of the german middle ages (middle high german). I tried to use so called "Archaismen" (words not or almost not used anymore) and played with the syntax; e.g. the genitive had been used a lot more in the middle ages than it is used today.<br />
<br />
=== Delfador ===<br />
<br />
In German: As for Delfador, in the beginning he hast just finished his apprenticeship and still is unsure of his powers and abilities. In time and through the hardships he has to undergo, he gains in self-confidence which is reflected by the way he expresses himself. Furthermore his education and literacy shows up in his phrasing and diction.<br />
<br />
=== Methor ===<br />
<br />
In German: He is teacher and good friend to Delfador and you can see this in his conversation with him. Towards other people he shows is wisom gained by a lifetime as a magician.<br />
<br />
=== Lionel ===<br />
<br />
=== Iliah-Malal ===<br />
<br />
In German: He thinks of himself as being without any boundaries and limits and that there exists nobody who has the power to stop him on his way. In his conversations with other beings you can see his inhumane age and his arrogance. He is very well spoken but depreciatory towards people he thinks are unworthy of his attention.<br />
<br />
=== Leollyn ===<br />
<br />
Description: Leollyn is a good man - honest, intelligent, loyal to his king, and a friend of Delfador's mentor Methor. He takes Delfador under his wing at court. He doesn't watch his back, though, and will be murdered by a conniving rival. I imagine a man in healthy middle age with a benign, open expression, someone who would both inspire trust and deserve it. I see him wearing simpler clothing than would be normal for a man with the kind of court position he has, well-made but unostentatious. (http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=24805&start=0)<br />
<br />
=== Garard II ===<br />
=== Tomb Guardian ===<br />
=== Chantal ===<br />
=== Kalenz ===<br />
<br />
In German: He's one of the oldest of the Elves and bears the weight and wisdom of ages. He has very refined manners and knows how to deal with different kind of people. Both vocabulary and syntax are sophisticated.<br />
<br />
=== Sagus ===<br />
<br />
== Dead Water ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Dead_Water_Story<br />
| walkthrough = Dead_Water<br />
| dialogue = CampaignDialogue:DW<br />
| translatorlist= CampaignDeadWater<br />
| discuss = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=45&t=31304<br />
| forumresource = Derived from story not the <br />
| campnick = dw<br />
| maintainer = beetlenaut<br />
}}<br />
In German, I felt the need to introduce some more vocabulary related to the sea; mainly, I used Gwabbo for this purpose.<br />
<br />
=== Kai Krellis ===<br />
Kai Krellis is the son of the King of the merfolk, who succeeds to the crown while being a child. <br />
<br />
In German, I changed the writing to "Cai", as Kai is a common Christian name in German. But changing it to "Cai" looks old fashioned and it still sounds as an abbreviation to "Kaiser" (which is "Emperor" in German). So it fits quite nice.<br />
<br />
=== Cylanna ===<br />
A mermaid priestess and a counselor to Kai Krellis. Should speak a high language.<br />
<br />
=== Gwabbo ===<br />
A veteran of the merfolk fighters and a counselor to Kai Krellis. <br />
<br />
In German I added some "nautical wording" and went for a little north-german dialect as this one is related to the sea.<br />
<br />
=== Growloff ===<br />
A weired person that tames sea monsters and argues resembling "Hagrid" from "Harry Potter".<br />
<br />
=== Tyegëa ===<br />
A mermaid high-priestess and the unknown grandmother to Kai Krellis. She is a bit unpredictable.<br />
<br />
In German I gave her a snobby attitude. Discussing with Cylanna, I tried to assume that they both still remember having a long lasting tiff (tendency "mother-in-law", or "elder sister").<br />
<br />
=== Inky ===<br />
<br />
=== Caladon ===<br />
<br />
=== Keshan ===<br />
<br />
=== Siddry ===<br />
<br />
== See Also ==<br />
<br />
* [[ProseStyle | Some introductory words on translation philosophy]]<br />
* [[MainlineCampaigns | Mainline campaign hub for walkthrough, storyline and the developers discussion thread]]<br />
* [[CampaignDialogue | Central campaign dialogue page]]<br />
* [[RaceDescriptions-backstory | Background on Wesnoths races]] but see also [[Races]] and of course their [[SecretLore | Secret Lore]]<br />
* [[History_of_Factions_and_Races]] but see also [[History_of_Wesnoth]]<br />
* Detailed campaign analysis by the stalled (?) Lore Collection Project [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=32&t=26384 here] or [http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=32&t=26112&start=15 here] - preliminary analyses exist for [http://www.wesnoth.org/forum/download/file.php?id=34642 EI], [http://www.wesnoth.org/forum/download/file.php?id=33837 SoF], [http://www.wesnoth.org/forum/download/file.php?id=33835 DiD], [http://www.wesnoth.org/forum/download/file.php?id=32683 TRoW]. <br />
* some technical help for translators might provide [[TranslatorShellscript]]<br />
* [[TextdomainStatus]] will tell you, if it makes sense to translate a certain mainline campaign now, or to wait. <br />
* Some entry points for forum discussions (from translators of different languages) about "how to translate (Wose, Naga, Merfolk, etc.)" can be found in the [[TranslatorsGuide]] or use the [http://forums.wesnoth.org/search.php "search"] function of the forum board. <br />
* An IC-Counterpart of this page is [[WesnothFigures]] (stub).<br />
<br />
[[Category:World of Wesnoth]]<br />
[[Category:Translations]]<br />
[[Category:Writing]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslationErrors&diff=53539GermanTranslationErrors2014-03-09T17:12:17Z<p>Crommy: /* Der Hammer von Thursagan */ Corrections applied - patch sent to lang. maintainer</p>
<hr />
<div>Hier bitte die in der Uebersetzung gefundenen Fehler eintragen.<br />
<br />
== Generelles ==<br />
Bitte entfernt doch die ganzen Deppenleerzeichen aus dem Spiel! Es ist kein Zwergen Kämpfer, sondern ein Zwergenkämpfer. Dies betrifft fast alle Einheiten, und einige andere Teile des Spiels.<br />
<br />
-------------------------<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
Ist es so richtig, dass auf der Landkarte von Wesnoth (die im Hauptmenü) das eine Gebirge "Erzgebierge" heißt?<br />
Müsste es nicht "Erzgebirge" heißen?<br />
<br />
Gruß Michieru<br />
<br />
<br />
: "Erzgebirge" wäre "Ore Mountains" auf englisch.<br />
: Im Original (en-US) heißt es jedoch "Heart Mountains".<br />
: Die korrekte wörtliche Übersetzung müsste also "Herzgebirge" lauten.<br />
: Die ensprechende Datei dazu ist:<br />
: <pre>/data/core/images/maps/l10n/de/wesnoth--overlay.png</pre><br />
<br />
: Übrigens liest sich "Schwarzwasser Hafen" ein bisschen merkwürdig. Das klingt IMO so, als hätte es mal einen König "Schwarzwas" gegeben, der dort einen Hafen errichtet hat. Die Betonung liegt bei dieser Schreibweise auf "Haf-".<br />
<br />
: Wenn man "Schwarzwasserhafen" ohne Leerzeichen schreiben würde, dann liegt die Betonung auf "Schwarz-". Dies ist sowohl einfacher zu lesen, als auch grammatikalisch korrekter.<br />
: --[[User:Spixi|Spixi]] 21:07, 30 March 2012 (UTC)<br />
<br />
==Einstellungen-Dialog==<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
Allgemein -> "Planungsmodus bei Start aktivieren" [http://img1.bildupload.com/e70d2099c321144bc357ebc5c8c0728d.jpg]<br />
<br />
Gruß Michieru<br />
<br />
<br />
[21:32:00] <Rhonda> Ja, war was in den allgemeinen Einstellungen.<br />
[21:32:11] <Rhonda> Das bei ES/MS die Bindestriche fehlen.<br />
<br />
==Hilfe==<br />
Beschreibung der Fähigkeit Heilen +4<br />
<br />
Ist: "Angrenzende eigene oder verbündete Einheiten werden zu ihres Zuges geheilt."<br />
Soll: "Angrenzende eigene oder verbündete Einheiten werden zu Beginn ihres Zuges geheilt."<br />
Dieser Bug tritt nur bei Heilen +4 auf, der Text bei Teilen +8 ist richtig.<br />
--[[User:Spixi|Spixi]] 23:26, 16 May 2012 (UTC)<br />
<br />
==Einheitenbeschreibungen==<br />
<br />
==Mehrspielerkarten==<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
Kartenbeschreibungen<br />
<br />
"Isars Kreuz" [http://img1.bildupload.com/9461bf044c3bc44ccd468510e673efba.jpg]<br />
<br />
"Freies Land" [http://img1.bildupload.com/ac9ed4edaaa8457bf327f4d5e7dd1c93.jpg]<br />
<br />
Gruß Michieru<br />
<br />
==Einführung==<br />
<br />
== Kampagnen ==<br />
<br />
=== Das Zepter des Feuers ===<br />
<br />
=== Die dunklen Künste ===<br />
<br />
=== Die Geschichte zweier Brüder ===<br />
<br />
=== Die Südwacht ===<br />
<br />
=== Der Thronerbe ===<br />
In "Die Perlenbucht" heißt es in den Missionszielen: "Besiegt einen gegnerischen Anführer und wiedersteht dem Anderen bis zum Ablauf des Rundenlimits." Also "widerstehen" statt "wiederstehen".<br />
<br />
=== Der Aufstieg Wesnoths ===<br />
<br />
=== Die Legende von Wesmere ===<br />
<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
Beschreibung der Kampagne im Kampagnenmenü: [http://img1.bildupload.com/0a919dbd2fbe973bf8fb8bf8bb3c13b1.jpg]<br />
<br />
Gruß Michieru<br />
<br />
<br />
<br />
1.10.2<br />
<br />
Kapitel Offenbarung<br />
<br />
Crelanu<br />
<br />
IST: "Einer meiner engsten Freunde betrog mich und nun wussen zu viele über dieses Buch Bescheid."<br />
<br />
SOLL "Einer meiner engsten Freunde betrog mich und nun wissen zu viele über dieses Buch Bescheid."<br />
<br />
Kapitel ?<br />
<br />
Kalenz<br />
IST: Ich verstehe nur zu gut was das bedeutet, Geliebter, auch wenn ich es nicht glauben mag. ....<br />
SOLL:Ich verstehe nur zu gut was das bedeutet, Geliebte, auch wenn ich es nicht glauben mag. ....<br />
<br />
Kapitel 5 Bürgerkrieg<br />
Kalenz<br />
IST: "Die weite grüne Welt muss wissen, dass die Schlacht im Wald zu Wesmere hat seinen Preis, einen hohen Preis."<br />
SOLL:"Die weite grüne Welt muss wissen, dass die Schlacht im Wald zu Wesmere ihren Preis hat, einen hohen Preis."<br />
----<br />
1.11.4<br />
<br />
Ka'lian-Map: IST: "Ford von Alyas" SOLL: "Furt von Alyas"<br />
<br />
Tod einer loyalen Einheit: IST: "Ich bereue," SOLL: ?<br />
<br />
Szen. "Der Elfen letzte Zuflucht": (Landar) "Galtrid, sprich nicht von Nie'''''g'''''erlage [...]"<br />
<br />
=== Ein Einmarsch der Orks ===<br />
<br />
=== Freiheit ===<br />
Mission "Ringen um Recht":<br />
<br />
Fehler im Intro-Dialog von Maddock. Ein falsches "wären", siehe [http://imageshack.us/f/838/wesnothtranslation.png/ hier]<br />
<br />
wären -> währen (im Sinne "Ehrlich währt am Längsten"). Gruß Crommy<br />
<br />
=== Invasion der Finsternis ===<br />
<br />
=== Schwarzauges Sohn ===<br />
<br />
=== Unter brennenden Sonnen ===<br />
<br />
=== Wiedergeburt des Nordens ===<br />
"Iigitt, eine Leiche!" <br />
<br />
sollte sein<br />
<br />
"Igitt, eine Leiche!" (Crommy)<br />
<br />
<br />
"Ohh, sind sie nicht der liebenswürdigste und führsorglichste Haufen Orks, den ihr je gesehen habt?"<br />
<br />
sollte sein<br />
<br />
"Oh, sind sie nicht der liebenswürdigste und fürsorglichste Haufen Orks, den ihr je gesehen habt?"<br />
(Crommy)<br />
<br />
=== Der Hammer von Thursagan ===<br />
1.11.4<br />
<br />
'''Fehler:'''<br />
<br />
(Fehler in 1.12 Datei nicht zu finden.) Die Hohe Klamm, Sieg: (Angarthing) IST: ''"Angarthing"'' SOLL: ?!<br />
<br />
'''fehlende Übersetzungen:'''<br />
<br />
- (Fehler in 1.12 Datei nicht zu finden.) Beschreibung der Fertigkeit "begeistern"<br />
<br />
- (Fehler in 1.12 Datei nicht zu finden.) Trollbrücke, Sieg: ''"You retrieve 200 pieces of gold."''<br />
<br />
- (erledigt für 1.12) Magier und Draken, Sieg: (Meister Perrin) ''"We're grateful for your assistance..."''<br />
<br />
=== Delfadors Memoiren ===<br />
1.11.4<br />
<br />
'''fehlende Übersetzungen:'''<br />
<br />
- generell: Die Teamnamen in den Spielübersichten sind nur teilweise übersetzt.<br />
<br />
- Szen. "Angst und Schrecken an der Furt": ''(Niktor) "Yes, close by the southeast wall of ..."''<br />
<br />
- Szen. "Schatten in der Dunkelheit", nach Delfadors Eintreffen: ''(Kalenz) "I do. He is like a blazing fire..."''<br />
<br />
- Szen. "Ein neuer Verbündeter": ''(König Garard) "No, Lionel. This should be too simple ..."''<br />
<br />
=== Stille Wasser ===<br />
Beim Durchspielen fiel mir im SKlavenhalterszenario folgendes auf: <br />
<br />
(erledigt für 1.12, Crommy, to be deleted after releasing 1.12) Telöe ist im Bild ein Mann, Krellis spricht von einer "Meerjungfrau" also besser hier mit "Meermensch" übersetzen.<br />
<br />
(erledigt für 1.12, Crommy, to be deleted after releasing 1.12) Im selben Dialog - Gwabbo "ihr habt eurem Volk aus der Seele gesprochen" besser "Ihr sprecht eurem Volk aus der Seele"<br />
<br />
(erledigt für 1.12, Crommy, to be deleted after releasing) Im selben Dialog: Sprecher "hießen das Ultimatum willkommen" kommt irgednwie aus dem nichts - besser " akzeptierten das Unausweichliche und " usw.<br />
<br />
Gruß Crommy<br />
<br />
=== Steigt hinab in die Dunkelheit ===<br />
1.11.4<br />
<br />
'''fehlende Übersetzungen:'''<br />
<br />
- Szen. "Steigt hinab in die Dunkelheit": ''(Mal Keshar) "There, in along this old road, I sense a place ..."''<br />
<br />
== Siehe auch ==<br />
<br />
* [[GermanTranslation|Hauptseite für deutsche Übersetzung]]<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslationErrors&diff=53520GermanTranslationErrors2014-03-07T22:33:52Z<p>Crommy: /* Stille Wasser */ Corrections applied / Patch sent to lang. maintainer</p>
<hr />
<div>Hier bitte die in der Uebersetzung gefundenen Fehler eintragen.<br />
<br />
== Generelles ==<br />
Bitte entfernt doch die ganzen Deppenleerzeichen aus dem Spiel! Es ist kein Zwergen Kämpfer, sondern ein Zwergenkämpfer. Dies betrifft fast alle Einheiten, und einige andere Teile des Spiels.<br />
<br />
-------------------------<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
Ist es so richtig, dass auf der Landkarte von Wesnoth (die im Hauptmenü) das eine Gebirge "Erzgebierge" heißt?<br />
Müsste es nicht "Erzgebirge" heißen?<br />
<br />
Gruß Michieru<br />
<br />
<br />
: "Erzgebirge" wäre "Ore Mountains" auf englisch.<br />
: Im Original (en-US) heißt es jedoch "Heart Mountains".<br />
: Die korrekte wörtliche Übersetzung müsste also "Herzgebirge" lauten.<br />
: Die ensprechende Datei dazu ist:<br />
: <pre>/data/core/images/maps/l10n/de/wesnoth--overlay.png</pre><br />
<br />
: Übrigens liest sich "Schwarzwasser Hafen" ein bisschen merkwürdig. Das klingt IMO so, als hätte es mal einen König "Schwarzwas" gegeben, der dort einen Hafen errichtet hat. Die Betonung liegt bei dieser Schreibweise auf "Haf-".<br />
<br />
: Wenn man "Schwarzwasserhafen" ohne Leerzeichen schreiben würde, dann liegt die Betonung auf "Schwarz-". Dies ist sowohl einfacher zu lesen, als auch grammatikalisch korrekter.<br />
: --[[User:Spixi|Spixi]] 21:07, 30 March 2012 (UTC)<br />
<br />
==Einstellungen-Dialog==<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
Allgemein -> "Planungsmodus bei Start aktivieren" [http://img1.bildupload.com/e70d2099c321144bc357ebc5c8c0728d.jpg]<br />
<br />
Gruß Michieru<br />
<br />
<br />
[21:32:00] <Rhonda> Ja, war was in den allgemeinen Einstellungen.<br />
[21:32:11] <Rhonda> Das bei ES/MS die Bindestriche fehlen.<br />
<br />
==Hilfe==<br />
Beschreibung der Fähigkeit Heilen +4<br />
<br />
Ist: "Angrenzende eigene oder verbündete Einheiten werden zu ihres Zuges geheilt."<br />
Soll: "Angrenzende eigene oder verbündete Einheiten werden zu Beginn ihres Zuges geheilt."<br />
Dieser Bug tritt nur bei Heilen +4 auf, der Text bei Teilen +8 ist richtig.<br />
--[[User:Spixi|Spixi]] 23:26, 16 May 2012 (UTC)<br />
<br />
==Einheitenbeschreibungen==<br />
<br />
==Mehrspielerkarten==<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
Kartenbeschreibungen<br />
<br />
"Isars Kreuz" [http://img1.bildupload.com/9461bf044c3bc44ccd468510e673efba.jpg]<br />
<br />
"Freies Land" [http://img1.bildupload.com/ac9ed4edaaa8457bf327f4d5e7dd1c93.jpg]<br />
<br />
Gruß Michieru<br />
<br />
==Einführung==<br />
<br />
== Kampagnen ==<br />
<br />
=== Das Zepter des Feuers ===<br />
<br />
=== Die dunklen Künste ===<br />
<br />
=== Die Geschichte zweier Brüder ===<br />
<br />
=== Die Südwacht ===<br />
<br />
=== Der Thronerbe ===<br />
In "Die Perlenbucht" heißt es in den Missionszielen: "Besiegt einen gegnerischen Anführer und wiedersteht dem Anderen bis zum Ablauf des Rundenlimits." Also "widerstehen" statt "wiederstehen".<br />
<br />
=== Der Aufstieg Wesnoths ===<br />
<br />
=== Die Legende von Wesmere ===<br />
<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
Beschreibung der Kampagne im Kampagnenmenü: [http://img1.bildupload.com/0a919dbd2fbe973bf8fb8bf8bb3c13b1.jpg]<br />
<br />
Gruß Michieru<br />
<br />
<br />
<br />
1.10.2<br />
<br />
Kapitel Offenbarung<br />
<br />
Crelanu<br />
<br />
IST: "Einer meiner engsten Freunde betrog mich und nun wussen zu viele über dieses Buch Bescheid."<br />
<br />
SOLL "Einer meiner engsten Freunde betrog mich und nun wissen zu viele über dieses Buch Bescheid."<br />
<br />
Kapitel ?<br />
<br />
Kalenz<br />
IST: Ich verstehe nur zu gut was das bedeutet, Geliebter, auch wenn ich es nicht glauben mag. ....<br />
SOLL:Ich verstehe nur zu gut was das bedeutet, Geliebte, auch wenn ich es nicht glauben mag. ....<br />
<br />
Kapitel 5 Bürgerkrieg<br />
Kalenz<br />
IST: "Die weite grüne Welt muss wissen, dass die Schlacht im Wald zu Wesmere hat seinen Preis, einen hohen Preis."<br />
SOLL:"Die weite grüne Welt muss wissen, dass die Schlacht im Wald zu Wesmere ihren Preis hat, einen hohen Preis."<br />
----<br />
1.11.4<br />
<br />
Ka'lian-Map: IST: "Ford von Alyas" SOLL: "Furt von Alyas"<br />
<br />
Tod einer loyalen Einheit: IST: "Ich bereue," SOLL: ?<br />
<br />
Szen. "Der Elfen letzte Zuflucht": (Landar) "Galtrid, sprich nicht von Nie'''''g'''''erlage [...]"<br />
<br />
=== Ein Einmarsch der Orks ===<br />
<br />
=== Freiheit ===<br />
Mission "Ringen um Recht":<br />
<br />
Fehler im Intro-Dialog von Maddock. Ein falsches "wären", siehe [http://imageshack.us/f/838/wesnothtranslation.png/ hier]<br />
<br />
wären -> währen (im Sinne "Ehrlich währt am Längsten"). Gruß Crommy<br />
<br />
=== Invasion der Finsternis ===<br />
<br />
=== Schwarzauges Sohn ===<br />
<br />
=== Unter brennenden Sonnen ===<br />
<br />
=== Wiedergeburt des Nordens ===<br />
"Iigitt, eine Leiche!" <br />
<br />
sollte sein<br />
<br />
"Igitt, eine Leiche!" (Crommy)<br />
<br />
<br />
"Ohh, sind sie nicht der liebenswürdigste und führsorglichste Haufen Orks, den ihr je gesehen habt?"<br />
<br />
sollte sein<br />
<br />
"Oh, sind sie nicht der liebenswürdigste und fürsorglichste Haufen Orks, den ihr je gesehen habt?"<br />
(Crommy)<br />
<br />
=== Der Hammer von Thursagan ===<br />
1.11.4<br />
<br />
'''Fehler:'''<br />
<br />
Die Hohe Klamm, Sieg: (Angarthing) IST: ''"Angarthing"'' SOLL: ?!<br />
<br />
'''fehlende Übersetzungen:'''<br />
<br />
- Beschreibung der Fertigkeit "begeistern"<br />
<br />
- Trollbrücke, Sieg: ''"You retrieve 200 pieces of gold."''<br />
<br />
- Magier und Draken, Sieg: (Meister Perrin) ''"We're grateful for your assistance..."''<br />
<br />
=== Delfadors Memoiren ===<br />
1.11.4<br />
<br />
'''fehlende Übersetzungen:'''<br />
<br />
- generell: Die Teamnamen in den Spielübersichten sind nur teilweise übersetzt.<br />
<br />
- Szen. "Angst und Schrecken an der Furt": ''(Niktor) "Yes, close by the southeast wall of ..."''<br />
<br />
- Szen. "Schatten in der Dunkelheit", nach Delfadors Eintreffen: ''(Kalenz) "I do. He is like a blazing fire..."''<br />
<br />
- Szen. "Ein neuer Verbündeter": ''(König Garard) "No, Lionel. This should be too simple ..."''<br />
<br />
=== Stille Wasser ===<br />
Beim Durchspielen fiel mir im SKlavenhalterszenario folgendes auf: <br />
<br />
(erledigt für 1.12, Crommy, to be deleted after releasing 1.12) Telöe ist im Bild ein Mann, Krellis spricht von einer "Meerjungfrau" also besser hier mit "Meermensch" übersetzen.<br />
<br />
(erledigt für 1.12, Crommy, to be deleted after releasing 1.12) Im selben Dialog - Gwabbo "ihr habt eurem Volk aus der Seele gesprochen" besser "Ihr sprecht eurem Volk aus der Seele"<br />
<br />
(erledigt für 1.12, Crommy, to be deleted after releasing) Im selben Dialog: Sprecher "hießen das Ultimatum willkommen" kommt irgednwie aus dem nichts - besser " akzeptierten das Unausweichliche und " usw.<br />
<br />
Gruß Crommy<br />
<br />
=== Steigt hinab in die Dunkelheit ===<br />
1.11.4<br />
<br />
'''fehlende Übersetzungen:'''<br />
<br />
- Szen. "Steigt hinab in die Dunkelheit": ''(Mal Keshar) "There, in along this old road, I sense a place ..."''<br />
<br />
== Siehe auch ==<br />
<br />
* [[GermanTranslation|Hauptseite für deutsche Übersetzung]]<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslation&diff=51692GermanTranslation2013-07-28T12:19:05Z<p>Crommy: /* Siehe auch */ Link Development stats was outdated, corrected</p>
<hr />
<div>== Das Wort zum Geleit ==<br />
Diese Seite dient dazu, die Anstrengungen des deutschen Übersetzungsteams besser zu koordinieren. Die Übersetzung ist deshalb in Unterpunkte aufgespalten worden, so dass der jeweilige Übersetzer und der Fortschritt für alle Teammitglieder und Besucher ersichtlich wird. Der Fortschritt ist dabei natürlich nur ein ungefährer Wert und es lässt sich daraus auch nicht die Zeit der Veröffentlichung ableiten. Es ist fertig, wenn es fertig ist. :)<br />
<br />
== Aktuelles Übersetzungsteam ==<br />
{|<br />
!style="text-align:left"| Name<br />
!style="text-align:left"| Nickname<br />
!style="text-align:left"| Emailadresse<br />
!style="text-align:left"| Anm.<br />
|-<br />
|Christoph Berg<br />
|chrber<br />
|Christoph DOT Berg AT kpm-sport DOT de<br />
|Maintainer<br />
|-<br />
|Nils Kneuper<br />
|Ivanovic<br />
|crazy-ivanovic AT gmx DOT net<br />
|Vize-Maintainer<br />
|-<br />
|Gerfried Fuchs<br />
|Rhonda<br />
|rhonda AT deb DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Oliver Lange<br />
|Crommy<br />
|oli-lange äd web Pünktchen de<br />
|<br />
|-<br />
|Christoph Lange<br />
|madelgijs<br />
|christoph DOT t DOT lange AT googlemail DOT com<br />
|<br />
|-<br />
|Tobias Schönau<br />
|SonIcco<br />
|tobias DOT schoenau AT eagerbyte DOT com<br />
|<br />
|-<br />
|Drakefriend<br />
|Drakefriend<br />
|<br />
|<br />
|}<br />
<br />
== Inaktive Übersetzer ==<br />
{|<br />
!style="text-align:left"| Name<br />
!style="text-align:left"| Nickname<br />
!style="text-align:left"| Emailadresse<br />
!style="text-align:left"| Anm.<br />
|-<br />
|David Philippi<br />
|Torangan<br />
|david AT torangan DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Elias Pschernig<br />
|Allefant<br />
|allefant AT gmail DOT com<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|vonHalenbach<br />
|vonHalenbach Ät users.sourceforge punkt net<br />
|<br />
|-<br />
|Sven Priess<br />
|Gedankenschinder<br />
|mail AT svenpriess DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Andre Schmidt<br />
|schmidta<br />
|andre AT schmidtandre DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Jan Greve<br />
|Jan`ger<br />
|Jan AT Phreeknet DOT org<br />
|<br />
|-<br />
|Andre<br />
|Hochbass<br />
|hochbass AT gmx DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Boris Stumm<br />
|quijote_<br />
|wesnoth AT bstumm DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Jan-Heiner Laberenz<br />
|jan-heiner<br />
|jan-heiner AT arcor DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Kai Ensenbach<br />
|Pingu<br />
|boah_ey_2000 AT yahoo DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Onno Tasler<br />
|belchion<br />
|onno.tasler AT spamfence DOT net<br />
|<br />
|-<br />
|Ruben Philipp<br />
|The Very Uhu<br />
|the15thfeuergnu AT yahoo DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Stefan<br />
|Termimad<br />
|steve213 AT gmx DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Stephan Grochtmann<br />
|Schattenstephan<br />
|Schattenstephan AT gmx DOT com<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|ammoq<br />
|erich DOT kitzmueller AT chello DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Arndt<br />
| -<br />
|muehlenf AT igi DOT tugraz DOT at<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|ja-el<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Jonas<br />
| -<br />
|celb AT gmx DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Michael Vondung<br />
| -<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Olaf M.<br />
|milamber<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Uz-Friedrich Valentin<br />
|Uz<br />
|uz_ AT users DOT sourceforge DOT net<br />
|<br />
|}<br />
<br />
== Status der Übersetzung ==<br />
Wenn bei einer Kampagne für einen Betreuer ein '''-''' angegeben ist, bedeutet das nicht, dass sie gar nicht übersetzt wird. Dies wird von einem der aktiven Übersetzer übernommen, wenn dieser Zeit findet.<br />
<br />
Wünschenswert wäre es jedoch, wenn sich neue Übersetzer finden würden, die die Betreuung einer dieser Kampagnen übernehmen würden damit die Qualität auch weiterhin auf dem hohen Niveau gesichert ist.<br />
<br />
{|border="1"<br />
!Unterpunkt<br />
![[TextdomainStatus | Paket]]<br />
!Betreuer<br />
!Nutzer-<br />
version<br />
!Entwickler-<br />
version<br />
|-<br />
!colspan="5"|Offizielle Kampagnen<br />
|-<br />
|Das Zepter des Feuers<br />
|wesnoth-sof<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die dunklen Künste<br />
|wesnoth-did<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Geschichte zweier Brüder<br />
|wesnoth-tb<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Südwacht<br />
|wesnoth-tsg<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Thronerbe<br />
|wesnoth-httt<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Aufstieg Wesnoths<br />
|wesnoth-trow<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Ein Einmarsch der Orks<br />
|wesnoth-aoi<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Freiheit<br />
|wesnoth-l<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Invasion der Finsternis<br />
|wesnoth-ei<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Schwarzauges Sohn<br />
|wesnoth-sotbe<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Unter brennenden Sonnen<br />
|wesnoth-utbs<br />
|SonIcco (inaktiv)<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Wiedergeburt des Nordens<br />
|wesnoth-nr<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Hammer von Thursagan<br />
|wesnoth-thot<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Legende von Wesmere<br />
|wesnoth-low<br />
|Drakefriend<br />
|Fertig<br />
|70%<br />
|-<br />
|Delfadors Memoiren<br />
|wesnoth-dm<br />
|madelgijs<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Stille Wasser<br />
|wesnoth-dw<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|-<br />
!colspan="5"|Einheiten<br />
|-<br />
|Alle Rassen<br />
|wesnoth-units<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Sonstiges<br />
|-<br />
|Editor<br />
|wesnoth-editor<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Tutorial<br />
|wesnoth-tutorial<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Benutzeroberfläche<br />
|-<br />
|Allgemeines<br />
|wesnoth<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Hilfe<br />
|wesnoth-help<br />
|retr0virus<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Mehrspieler<br />
|wesnoth-multiplayer<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Eine neue Heimat<br />
|wesnoth-anl<br />
| - <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Dokumentation<br />
|-<br />
|Handbuch<br />
|wesnoth-manual<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Handbuchseiten<br />
|wesnoth-manpages<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|}<br />
<br />
== Statusbeschreibungen ==<br />
* '''Unklar'''<br />
<br />
Die Zuweisung der Übersetzung ist unklar. Sie kann also bereits vergeben sein oder an einen neuen Übersetzer vergeben werden.<br />
* '''Nicht Begonnen'''<br />
<br />
Es werden noch ÜbersetzerInnen gesucht. Bei Interesse einfach melden<br />
* '''In Bearbeitung'''<br />
<br />
An der Übersetzung wird gearbeitet<br />
* '''Korrektur'''<br />
<br />
Die Übersetzung ist beim Korrekturlesen<br />
* '''Fertig'''<br />
<br />
Die Übersetzung ist abgeschlossen<br />
* '''In Nachbearbeitung'''<br />
<br />
Größtenteils fertig, nur einzelne Teile fehlen<br />
<br />
== Gesucht ==<br />
<br />
Auch wenn der Großteil der Übersetzung nun abgeschlossen ist, suchen wir immernoch möglichst viele Leute die bereit sind, Korrektur zu lesen. Bei Fragen dazu einfach mal im IRC Kanal #wesnoth-de vorbeischauen und nachfragen.<br />
<br />
Wenn Ihr Korrekturen zu bestehenden Dateien schicken wollt, bitten wir darum, dass dies in Form von Patches/Diffs geschieht, da es für uns sonst sehr schwierig ist, nachzuvollziehen, was überhaupt geändert wurde. Zudem erspart es Schwierigkeiten, die bei der internen Formatierung der Übersetzungsdateien durch unterschiedliche gettext Versionen auftreten.<br />
<br />
== Kontakt ==<br />
<br />
* irc.freenode.net #wesnoth-de (irgendwer wird schon da sein, einfach warten und hin und wieder was sagen, das sollte in dem leisen Kanal auffallen...)<br />
* oder: per E-Mail an den Maintainer chrber (E-Mail-Adresse siehe oben)<br />
<br />
== Siehe auch ==<br />
* [[GermanTranslationErrors|Fehler]] - Eine Sammlung der bekannten und noch nicht behobenen Fehler.<br />
* [[GermanTranslationUnitNames|Liste mit Standardbegriffen, Einheitennamen, usw]]<br />
* [http://www.wesnoth.org/gettext/index.lang.php?version=master&package=&lang=de Statistiken der deutschen Übersetzung (Entwicklerversion)]<br />
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?version=branch&package=&lang=de Statistiken der deutschen Übersetzung (aktuelle Nutzerversion)]<br />
* [[WesCamp|Wescamp i18n (nur auf Englisch)]] - Informationen zum Übersetzen von inoffiziellen Kampagnen<br />
* [[WesnothTranslations]] - Liste der Wikiseiten aller Wesnoth-Übersetzungen<br />
<br />
== Sonstiges ==<br />
* [[GermanTranslationMPCampaign|Die Chroniken von Elvenmar ~ Das zweite Zeitalter (Mehrspieler Kampagne)]] - nicht mehr betreut<br />
* [[Zeit der Mythen]]: Übersetzung des Add-Ons Era of Myths<br />
<br />
[[Category:Translations]]<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslationErrors&diff=47899GermanTranslationErrors2012-11-17T21:44:46Z<p>Crommy: /* Wiedergeburt des Nordens */ Typo mentioned</p>
<hr />
<div>Hier bitte die in der Uebersetzung gefundenen Fehler eintragen.<br />
<br />
== Generelles ==<br />
Bitte entfernt doch die ganzen Deppenleerzeichen aus dem Spiel! Es ist kein Zwergen Kämpfer, sondern ein Zwergenkämpfer. Dies betrifft fast alle Einheiten, und einige andere Teile des Spiels.<br />
<br />
-------------------------<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
Ist es so richtig, dass auf der Landkarte von Wesnoth (die im Hauptmenü) das eine Gebirge "Erzgebierge" heißt?<br />
Müsste es nicht "Erzgebirge" heißen?<br />
<br />
Gruß Michieru<br />
<br />
<br />
: "Erzgebirge" wäre "Ore Mountains" auf englisch.<br />
: Im Original (en-US) heißt es jedoch "Heart Mountains".<br />
: Die korrekte wörtliche Übersetzung müsste also "Herzgebirge" lauten.<br />
: Die ensprechende Datei dazu ist:<br />
: <pre>/data/core/images/maps/l10n/de/wesnoth--overlay.png</pre><br />
<br />
: Übrigens liest sich "Schwarzwasser Hafen" ein bisschen merkwürdig. Das klingt IMO so, als hätte es mal einen König "Schwarzwas" gegeben, der dort einen Hafen errichtet hat. Die Betonung liegt bei dieser Schreibweise auf "Haf-".<br />
<br />
: Wenn man "Schwarzwasserhafen" ohne Leerzeichen schreiben würde, dann liegt die Betonung auf "Schwarz-". Dies ist sowohl einfacher zu lesen, als auch grammatikalisch korrekter.<br />
: --[[User:Spixi|Spixi]] 21:07, 30 March 2012 (UTC)<br />
<br />
==Einstellungen-Dialog==<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
Allgemein -> "Planungsmodus bei Start aktivieren" [http://img1.bildupload.com/e70d2099c321144bc357ebc5c8c0728d.jpg]<br />
<br />
Gruß Michieru<br />
<br />
<br />
[21:32:00] <Rhonda> Ja, war was in den allgemeinen Einstellungen.<br />
[21:32:11] <Rhonda> Das bei ES/MS die Bindestriche fehlen.<br />
<br />
==Hilfe==<br />
Beschreibung der Fähigkeit Heilen +4<br />
<br />
Ist: "Angrenzende eigene oder verbündete Einheiten werden zu ihres Zuges geheilt."<br />
Soll: "Angrenzende eigene oder verbündete Einheiten werden zu Beginn ihres Zuges geheilt."<br />
Dieser Bug tritt nur bei Heilen +4 auf, der Text bei Teilen +8 ist richtig.<br />
--[[User:Spixi|Spixi]] 23:26, 16 May 2012 (UTC)<br />
<br />
==Einheitenbeschreibungen==<br />
<br />
==Mehrspielerkarten==<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
Kartenbeschreibungen<br />
<br />
"Isars Kreuz" [http://img1.bildupload.com/9461bf044c3bc44ccd468510e673efba.jpg]<br />
<br />
"Freies Land" [http://img1.bildupload.com/ac9ed4edaaa8457bf327f4d5e7dd1c93.jpg]<br />
<br />
Gruß Michieru<br />
<br />
==Einführung==<br />
<br />
== Kampagnen ==<br />
<br />
=== Das Zepter des Feuers ===<br />
<br />
=== Die dunklen Künste ===<br />
<br />
=== Die Geschichte zweier Brüder ===<br />
<br />
=== Die Südwacht ===<br />
<br />
=== Der Thronerbe ===<br />
<br />
=== Der Aufstieg Wesnoths ===<br />
<br />
=== Die Legende von Wesmere ===<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
Beschreibung der Kampagne im Kampagnenmenü: [http://img1.bildupload.com/0a919dbd2fbe973bf8fb8bf8bb3c13b1.jpg]<br />
<br />
Gruß Michieru<br />
<br />
=== Ein Einmarsch der Orks ===<br />
<br />
=== Freiheit ===<br />
Mission "Ringen um Recht":<br />
<br />
Fehler im Intro-Dialog von Maddock. Ein falsches "wären", siehe [http://imageshack.us/f/838/wesnothtranslation.png/ hier]<br />
<br />
wären -> währen (im Sinne "Ehrlich währt am Längsten"). Gruß Crommy<br />
<br />
=== Invasion der Finsternis ===<br />
<br />
=== Schwarzauges Sohn ===<br />
<br />
=== Unter brennenden Sonnen ===<br />
<br />
=== Wiedergeburt des Nordens ===<br />
"Iigitt, eine Leiche!" <br />
<br />
sollte sein<br />
<br />
"Igitt, eine Leiche!" (Crommy)<br />
<br />
<br />
"Ohh, sind sie nicht der liebenswürdigste und führsorglichste Haufen Orks, den ihr je gesehen habt?"<br />
<br />
sollte sein<br />
<br />
"Oh, sind sie nicht der liebenswürdigste und fürsorglichste Haufen Orks, den ihr je gesehen habt?"<br />
(Crommy)<br />
<br />
=== Der Hammer von Thursagan ===<br />
<br />
=== Delfadors Memoiren ===<br />
<br />
=== Stille Wasser ===<br />
Beim Durchspielen fiel mir im SKlavenhalterszenario folgendes auf: <br />
<br />
Telöe ist im Bild ein Mann, Krellis spricht von einer "Meerjungfrau" also besser hier mit "Meermensch" übersetzen.<br />
<br />
Im selben Dialog - Gwabbo "ihr habt eurem Volk aus der Seele gesprochen" besser "Ihr sprecht eurem Volk aus der Seele"<br />
<br />
Im selben Dialog: Sprecher "hießen das Ultimatum willkommen" kommt irgednwie aus dem nichts - besser " akzeptierten das Unausweichliche und " usw.<br />
<br />
Gruß Crommy<br />
<br />
== Siehe auch ==<br />
<br />
* [[GermanTranslation|Hauptseite für deutsche Übersetzung]]<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslationErrors&diff=47628GermanTranslationErrors2012-10-23T16:53:29Z<p>Crommy: /* Wiedergeburt des Nordens */ typo</p>
<hr />
<div>Hier bitte die in der Uebersetzung gefundenen Fehler eintragen.<br />
<br />
== Generelles ==<br />
Bitte entfernt doch die ganzen Deppenleerzeichen aus dem Spiel! Es ist kein Zwergen Kämpfer, sondern ein Zwergenkämpfer. Dies betrifft fast alle Einheiten, und einige andere Teile des Spiels.<br />
<br />
-------------------------<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
Ist es so richtig, dass auf der Landkarte von Wesnoth (die im Hauptmenü) das eine Gebirge "Erzgebierge" heißt?<br />
Müsste es nicht "Erzgebirge" heißen?<br />
<br />
Gruß Michieru<br />
<br />
<br />
: "Erzgebirge" wäre "Ore Mountains" auf englisch.<br />
: Im Original (en-US) heißt es jedoch "Heart Mountains".<br />
: Die korrekte wörtliche Übersetzung müsste also "Herzgebirge" lauten.<br />
: Die ensprechende Datei dazu ist:<br />
: <pre>/data/core/images/maps/l10n/de/wesnoth--overlay.png</pre><br />
<br />
: Übrigens liest sich "Schwarzwasser Hafen" ein bisschen merkwürdig. Das klingt IMO so, als hätte es mal einen König "Schwarzwas" gegeben, der dort einen Hafen errichtet hat. Die Betonung liegt bei dieser Schreibweise auf "Haf-".<br />
<br />
: Wenn man "Schwarzwasserhafen" ohne Leerzeichen schreiben würde, dann liegt die Betonung auf "Schwarz-". Dies ist sowohl einfacher zu lesen, als auch grammatikalisch korrekter.<br />
: --[[User:Spixi|Spixi]] 21:07, 30 March 2012 (UTC)<br />
<br />
==Einstellungen-Dialog==<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
Allgemein -> "Planungsmodus bei Start aktivieren" [http://img1.bildupload.com/e70d2099c321144bc357ebc5c8c0728d.jpg]<br />
<br />
Gruß Michieru<br />
<br />
<br />
[21:32:00] <Rhonda> Ja, war was in den allgemeinen Einstellungen.<br />
[21:32:11] <Rhonda> Das bei ES/MS die Bindestriche fehlen.<br />
<br />
==Hilfe==<br />
Beschreibung der Fähigkeit Heilen +4<br />
<br />
Ist: "Angrenzende eigene oder verbündete Einheiten werden zu ihres Zuges geheilt."<br />
Soll: "Angrenzende eigene oder verbündete Einheiten werden zu Beginn ihres Zuges geheilt."<br />
Dieser Bug tritt nur bei Heilen +4 auf, der Text bei Teilen +8 ist richtig.<br />
--[[User:Spixi|Spixi]] 23:26, 16 May 2012 (UTC)<br />
<br />
==Einheitenbeschreibungen==<br />
<br />
==Mehrspielerkarten==<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
Kartenbeschreibungen<br />
<br />
"Isars Kreuz" [http://img1.bildupload.com/9461bf044c3bc44ccd468510e673efba.jpg]<br />
<br />
"Freies Land" [http://img1.bildupload.com/ac9ed4edaaa8457bf327f4d5e7dd1c93.jpg]<br />
<br />
Gruß Michieru<br />
<br />
==Einführung==<br />
<br />
== Kampagnen ==<br />
<br />
=== Das Zepter des Feuers ===<br />
<br />
=== Die dunklen Künste ===<br />
<br />
=== Die Geschichte zweier Brüder ===<br />
<br />
=== Die Südwacht ===<br />
<br />
=== Der Thronerbe ===<br />
<br />
=== Der Aufstieg Wesnoths ===<br />
<br />
=== Die Legende von Wesmere ===<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
Beschreibung der Kampagne im Kampagnenmenü: [http://img1.bildupload.com/0a919dbd2fbe973bf8fb8bf8bb3c13b1.jpg]<br />
<br />
Gruß Michieru<br />
<br />
=== Ein Einmarsch der Orks ===<br />
<br />
=== Freiheit ===<br />
Mission "Ringen um Recht":<br />
<br />
Fehler im Intro-Dialog von Maddock. Ein falsches "wären", siehe [http://imageshack.us/f/838/wesnothtranslation.png/ hier]<br />
<br />
wären -> währen (im Sinne "Ehrlich währt am Längsten"). Gruß Crommy<br />
<br />
=== Invasion der Finsternis ===<br />
<br />
=== Schwarzauges Sohn ===<br />
<br />
=== Unter brennenden Sonnen ===<br />
<br />
=== Wiedergeburt des Nordens ===<br />
"Iigitt, eine Leiche!" <br />
sollte sein<br />
"Igitt, eine Leiche!" (Crommy)<br />
<br />
=== Der Hammer von Thursagan ===<br />
<br />
=== Delfadors Memoiren ===<br />
<br />
=== Stille Wasser ===<br />
Beim Durchspielen fiel mir im SKlavenhalterszenario folgendes auf: <br />
<br />
Telöe ist im Bild ein Mann, Krellis spricht von einer "Meerjungfrau" also besser hier mit "Meermensch" übersetzen.<br />
<br />
Im selben Dialog - Gwabbo "ihr habt eurem Volk aus der Seele gesprochen" besser "Ihr sprecht eurem Volk aus der Seele"<br />
<br />
Im selben Dialog: Sprecher "hießen das Ultimatum willkommen" kommt irgednwie aus dem nichts - besser " akzeptierten das Unausweichliche und " usw.<br />
<br />
Gruß Crommy<br />
<br />
== Siehe auch ==<br />
<br />
* [[GermanTranslation|Hauptseite für deutsche Übersetzung]]<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslation&diff=45914GermanTranslation2012-03-29T18:42:02Z<p>Crommy: /* Status der Übersetzung */ Prozente angepasst</p>
<hr />
<div>== Das Wort zum Geleit ==<br />
Diese Seite dient dazu, die Anstrengungen des deutschen Übersetzungsteams besser zu koordinieren. Die Übersetzung ist deshalb in Unterpunkte aufgespalten worden, so dass der jeweilige Übersetzer und der Fortschritt für alle Teammitglieder und Besucher ersichtlich wird. Der Fortschritt ist dabei natürlich nur ein ungefährer Wert und es lässt sich daraus auch nicht die Zeit der Veröffentlichung ableiten. Es ist fertig, wenn es fertig ist. :)<br />
<br />
== Aktuelles Übersetzungsteam ==<br />
{|<br />
!style="text-align:left"| Name<br />
!style="text-align:left"| Nickname<br />
!style="text-align:left"| Emailadresse<br />
!style="text-align:left"| Anm.<br />
|-<br />
|Christoph Berg<br />
|chrber<br />
|Christoph DOT Berg AT kpm-sport DOT de<br />
|Maintainer<br />
|-<br />
|Nils Kneuper<br />
|Ivanovic<br />
|crazy-ivanovic AT gmx DOT net<br />
|Vize-Maintainer<br />
|-<br />
|Gerfried Fuchs<br />
|Rhonda<br />
|rhonda AT deb DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Oliver Lange<br />
|Crommy<br />
|oli-lange äd web Pünktchen de<br />
|<br />
|-<br />
|Christoph Lange<br />
|madelgijs<br />
|christoph DOT t DOT lange AT googlemail DOT com<br />
|<br />
|-<br />
|Tobias Schönau<br />
|SonIcco<br />
|tobias DOT schoenau AT eagerbyte DOT com<br />
|<br />
|-<br />
|Drakefriend<br />
|Drakefriend<br />
|<br />
|<br />
|}<br />
<br />
== Inaktive Übersetzer ==<br />
{|<br />
!style="text-align:left"| Name<br />
!style="text-align:left"| Nickname<br />
!style="text-align:left"| Emailadresse<br />
!style="text-align:left"| Anm.<br />
|-<br />
|David Philippi<br />
|Torangan<br />
|david AT torangan DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Elias Pschernig<br />
|Allefant<br />
|allefant AT gmail DOT com<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|vonHalenbach<br />
|vonHalenbach Ät users.sourceforge punkt net<br />
|<br />
|-<br />
|Sven Priess<br />
|Gedankenschinder<br />
|mail AT svenpriess DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Andre Schmidt<br />
|schmidta<br />
|andre AT schmidtandre DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Jan Greve<br />
|Jan`ger<br />
|Jan AT Phreeknet DOT org<br />
|<br />
|-<br />
|Andre<br />
|Hochbass<br />
|hochbass AT gmx DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Boris Stumm<br />
|quijote_<br />
|wesnoth AT bstumm DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Jan-Heiner Laberenz<br />
|jan-heiner<br />
|jan-heiner AT arcor DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Kai Ensenbach<br />
|Pingu<br />
|boah_ey_2000 AT yahoo DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Onno Tasler<br />
|belchion<br />
|onno.tasler AT spamfence DOT net<br />
|<br />
|-<br />
|Ruben Philipp<br />
|The Very Uhu<br />
|the15thfeuergnu AT yahoo DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Stefan<br />
|Termimad<br />
|steve213 AT gmx DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Stephan Grochtmann<br />
|Schattenstephan<br />
|Schattenstephan AT gmx DOT com<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|ammoq<br />
|erich DOT kitzmueller AT chello DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Arndt<br />
| -<br />
|muehlenf AT igi DOT tugraz DOT at<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|ja-el<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Jonas<br />
| -<br />
|celb AT gmx DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Michael Vondung<br />
| -<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Olaf M.<br />
|milamber<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Uz-Friedrich Valentin<br />
|Uz<br />
|uz_ AT users DOT sourceforge DOT net<br />
|<br />
|}<br />
<br />
== Status der Übersetzung ==<br />
Wenn bei einer Kampagne für einen Betreuer ein '''-''' angegeben ist, bedeutet das nicht, dass sie gar nicht übersetzt wird. Dies wird von einem der aktiven Übersetzer übernommen, wenn dieser Zeit findet.<br />
<br />
Wünschenswert wäre es jedoch, wenn sich neue Übersetzer finden würden, die die Betreuung einer dieser Kampagnen übernehmen würden damit die Qualität auch weiterhin auf dem hohen Niveau gesichert ist.<br />
<br />
{|border="1"<br />
!Unterpunkt<br />
![[TextdomainStatus | Paket]]<br />
!Betreuer<br />
!Nutzer-<br />
version<br />
!Entwickler-<br />
version<br />
|-<br />
!colspan="5"|Offizielle Kampagnen<br />
|-<br />
|Das Zepter des Feuers<br />
|wesnoth-sof<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die dunklen Künste<br />
|wesnoth-did<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Geschichte zweier Brüder<br />
|wesnoth-tb<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Südwacht<br />
|wesnoth-tsg<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Thronerbe<br />
|wesnoth-httt<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Aufstieg Wesnoths<br />
|wesnoth-trow<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Ein Einmarsch der Orks<br />
|wesnoth-aoi<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Freiheit<br />
|wesnoth-l<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Invasion der Finsternis<br />
|wesnoth-ei<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Schwarzauges Sohn<br />
|wesnoth-sotbe<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Unter brennenden Sonnen<br />
|wesnoth-utbs<br />
|SonIcco (inaktiv)<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Wiedergeburt des Nordens<br />
|wesnoth-nr<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Hammer von Thursagan<br />
|wesnoth-thot<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Legende von Wesmere<br />
|wesnoth-low<br />
|Drakefriend<br />
|Fertig<br />
|70%<br />
|-<br />
|Delfadors Memoiren<br />
|wesnoth-dm<br />
|madelgijs<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Stille Wasser<br />
|wesnoth-dw<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|-<br />
!colspan="5"|Einheiten<br />
|-<br />
|Alle Rassen<br />
|wesnoth-units<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Sonstiges<br />
|-<br />
|Editor<br />
|wesnoth-editor<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Tutorial<br />
|wesnoth-tutorial<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Benutzeroberfläche<br />
|-<br />
|Allgemeines<br />
|wesnoth<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Hilfe<br />
|wesnoth-help<br />
|retr0virus<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Mehrspieler<br />
|wesnoth-multiplayer<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Eine neue Heimat<br />
|wesnoth-anl<br />
| - <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Dokumentation<br />
|-<br />
|Handbuch<br />
|wesnoth-manual<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Handbuchseiten<br />
|wesnoth-manpages<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|}<br />
<br />
== Statusbeschreibungen ==<br />
* '''Unklar'''<br />
<br />
Die Zuweisung der Übersetzung ist unklar. Sie kann also bereits vergeben sein oder an einen neuen Übersetzer vergeben werden.<br />
* '''Nicht Begonnen'''<br />
<br />
Es werden noch ÜbersetzerInnen gesucht. Bei Interesse einfach melden<br />
* '''In Bearbeitung'''<br />
<br />
An der Übersetzung wird gearbeitet<br />
* '''Korrektur'''<br />
<br />
Die Übersetzung ist beim Korrekturlesen<br />
* '''Fertig'''<br />
<br />
Die Übersetzung ist abgeschlossen<br />
* '''In Nachbearbeitung'''<br />
<br />
Größtenteils fertig, nur einzelne Teile fehlen<br />
<br />
== Gesucht ==<br />
<br />
Auch wenn der Großteil der Übersetzung nun abgeschlossen ist, suchen wir immernoch möglichst viele Leute die bereit sind, Korrektur zu lesen. Bei Fragen dazu einfach mal im IRC Kanal #wesnoth-de vorbeischauen und nachfragen.<br />
<br />
Wenn Ihr Korrekturen zu bestehenden Dateien schicken wollt, bitten wir darum, dass dies in Form von Patches/Diffs geschieht, da es für uns sonst sehr schwierig ist, nachzuvollziehen, was überhaupt geändert wurde. Zudem erspart es Schwierigkeiten, die bei der internen Formatierung der Übersetzungsdateien durch unterschiedliche gettext Versionen auftreten.<br />
<br />
== Kontakt ==<br />
<br />
* irc.freenode.net #wesnoth-de (irgendwer wird schon da sein, einfach warten und hin und wieder was sagen, das sollte in dem leisen Kanal auffallen...)<br />
* oder: per E-Mail an den Maintainer chrber (E-Mail-Adresse siehe oben)<br />
<br />
== Siehe auch ==<br />
* [[GermanTranslationErrors|Fehler]] - Eine Sammlung der bekannten und noch nicht behobenen Fehler.<br />
* [[GermanTranslationUnitNames|Liste mit Standardbegriffen, Einheitennamen, usw]]<br />
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?lang=de&version=trunk Statistiken der deutschen Übersetzung (Entwicklerversion)]<br />
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?version=branch&package=&lang=de Statistiken der deutschen Übersetzung (aktuelle Nutzerversion)]<br />
* [[WesCamp|Wescamp i18n (nur auf Englisch)]] - Informationen zum Übersetzen von inoffiziellen Kampagnen<br />
* [[WesnothTranslations]] - Liste der Wikiseiten aller Wesnoth-Übersetzungen<br />
<br />
== Sonstiges ==<br />
* [[GermanTranslationMPCampaign|Die Chroniken von Elvenmar ~ Das zweite Zeitalter (Mehrspieler Kampagne)]] - nicht mehr betreut<br />
* [[Zeit der Mythen]]: Übersetzung des Add-Ons Era of Myths<br />
<br />
[[Category:Translations]]<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslationErrors&diff=45055GermanTranslationErrors2012-02-04T22:23:41Z<p>Crommy: /* Stille Wasser */ Übersetzungsverbesserungen Szenario "Sklavenhalter" beim Durchspielen gefunden</p>
<hr />
<div>Hier bitte die in der Uebersetzung gefundenen Fehler eintragen.<br />
<br />
== Generelles ==<br />
Bitte entfernt doch die ganzen Deppenleerzeichen aus dem Spiel! Es ist kein Zwergen Kämpfer, sondern ein Zwergenkämpfer. Dies betrifft fast alle Einheiten, und einige andere Teile des Spiels.<br />
<br />
Auf der deutschen man-page wird geschrieben, dass Wesnoth unter der GPlv2 or later steht. Wegen server/jmsmtp/* kann aber zumindest der Server nur unter der GPLv2 only ausgeliefert werden.<br />
<br />
-------------------------<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
Ist es so richtig, dass auf der Landkarte von Wesnoth (die im Hauptmenü) das eine Gebirge "Erzgebierge" heißt?<br />
Müsste es nicht "Erzgebirge" heißen? <br />
<br />
In der neuen Lobby fehlen zwei Übersetzungen! [http://img1.bildupload.com/de532a52626feecc9c76527066309628.jpg]<br />
<br />
Gruß Michieru<br />
<br />
==Einstellungen-Dialog==<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
Allgemein -> "Planungsmodus bei Start aktivieren" [http://img1.bildupload.com/e70d2099c321144bc357ebc5c8c0728d.jpg]<br />
<br />
Gruß Michieru<br />
<br />
==Hilfe==<br />
<br />
==Einheitenbeschreibungen==<br />
<br />
==Mehrspielerkarten==<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
Kartenbeschreibungen<br />
<br />
"Isars Kreuz" [http://img1.bildupload.com/9461bf044c3bc44ccd468510e673efba.jpg]<br />
<br />
"Freies Land" [http://img1.bildupload.com/ac9ed4edaaa8457bf327f4d5e7dd1c93.jpg]<br />
<br />
Gruß Michieru<br />
<br />
==Einführung==<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
In Einführung Teil II wurden mehrere Texte vom Erzähler, die sich am unteren Bildschirmrand befinden, nicht übersetzt.<br />
<br />
[http://img1.bildupload.com/22a810372f45a92be6d568cca7791560.jpg]<br />
<br />
[http://img1.bildupload.com/f4ac57c3e195818a071c2a8d25aa9986.jpg]<br />
<br />
[http://img1.bildupload.com/d47e7fec79f98bdb7c6d7047089695d6.jpg]<br />
<br />
[http://img1.bildupload.com/cfea4741b8ebc96b30b0d2680b65aac3.jpg]<br />
<br />
[http://img1.bildupload.com/4c528d415451bf26650cc4a8e8034656.jpg]<br />
<br />
[http://img1.bildupload.com/e37c811746d9cc50cda4b206af957140.jpg]<br />
<br />
Auch Einführung Teil II -> Ein Übersetzungsfehler im Text von Konrad:<br />
<br />
[http://img1.bildupload.com/29ec2af5cebd66953f848f348dbd0e07.jpg]<br />
<br />
Gruß Michieru<br />
<br />
== Kampagnen ==<br />
<br />
=== Das Zepter des Feuers ===<br />
<br />
=== Die dunklen Künste ===<br />
<br />
=== Die Geschichte zweier Brüder ===<br />
<br />
=== Die Südwacht ===<br />
<br />
=== Der Thronerbe ===<br />
<br />
=== Der Aufstieg Wesnoths ===<br />
<br />
=== Die Legende von Wesmere ===<br />
Wesnoth 1.10.0<br />
<br />
Beschreibung der Kampagne im Kampagnenmenü: [http://img1.bildupload.com/0a919dbd2fbe973bf8fb8bf8bb3c13b1.jpg]<br />
<br />
Gruß Michieru<br />
<br />
=== Ein Einmarsch der Orks ===<br />
<br />
=== Freiheit ===<br />
<br />
<br />
<br />
Mission "Ringen um Recht":<br />
<br />
Fehler im Intro-Dialog von Maddock. Ein falsches "wären", siehe [http://imageshack.us/f/838/wesnothtranslation.png/ hier]<br />
<br />
wären -> währen (im Sinne "Ehrlich währt am Längsten"). Gruß Crommy<br />
<br />
=== Invasion der Finsternis ===<br />
<br />
=== Schwarzauges Sohn ===<br />
<br />
=== Unter brennenden Sonnen ===<br />
<br />
=== Wiedergeburt des Nordens ===<br />
<br />
=== Der Hammer von Thursagan ===<br />
<br />
=== Delfadors Memoiren ===<br />
<br />
=== Stille Wasser ===<br />
<br />
Beim Durchspielen fiel mir im SKlavenhalterszenario folgendes auf: <br />
<br />
Telöe ist im Bild ein Mann, Krellis spricht von einer "Meerjungfrau" also besser hier mit "Meermensch" übersetzen.<br />
<br />
Im selben Dialog - Gwabbo "ihr habt eurem Volk aus der Seele gesprochen" besser "Ihr sprecht eurem Volk aus der Seele"<br />
<br />
Im selben Dialog: Sprecher "hießen das Ultimatum willkommen" kommt irgednwie aus dem nichts - besser " akzeptierten das Unausweichliche und " usw.<br />
<br />
Gruß Crommy<br />
<br />
== Siehe auch ==<br />
<br />
* [[GermanTranslation|Hauptseite für deutsche Übersetzung]]<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslationErrors&diff=44822GermanTranslationErrors2012-01-22T20:35:31Z<p>Crommy: /* Ein Einmarsch der Orks */ wären -> währen</p>
<hr />
<div>Hier bitte die in der Uebersetzung gefundenen Fehler eintragen.<br />
<br />
== Generelles ==<br />
Bitte entfernt doch die ganzen Deppenleerzeichen aus dem Spiel! Es ist kein Zwergen Kämpfer, sondern ein Zwergenkämpfer. Dies betrifft fast alle Einheiten, und einige andere Teile des Spiels.<br />
<br />
Auf der deutschen man-page wird geschrieben, dass Wesnoth unter der GPlv2 or later steht. Wegen server/jmsmtp/* kann aber zumindest der Server nur unter der GPLv2 only ausgeliefert werden.<br />
<br />
==Einstellungen-Dialog==<br />
<br />
==Hilfe==<br />
<br />
==Einheitenbeschreibungen==<br />
<br />
==Mehrspielerkarten==<br />
<br />
==Einführung==<br />
<br />
== Kampagnen ==<br />
<br />
=== Das Zepter des Feuers ===<br />
<br />
=== Die dunklen Künste ===<br />
<br />
=== Die Geschichte zweier Brüder ===<br />
<br />
=== Die Südwacht ===<br />
<br />
=== Der Thronerbe ===<br />
<br />
=== Der Aufstieg Wesnoths ===<br />
<br />
=== Ein Einmarsch der Orks ===<br />
<br />
<br />
Mission "Ringen um Recht":<br />
<br />
Fehler im Intro-Dialog von Maddock. Ein falsches "wären", siehe [http://imageshack.us/f/838/wesnothtranslation.png/ hier]<br />
<br />
wären -> währen (im Sinne "Ehrlich währt am Längsten"). Gruß Crommy<br />
<br />
=== Freiheit ===<br />
<br />
=== Invasion der Finsternis ===<br />
<br />
=== Schwarzauges Sohn ===<br />
<br />
=== Unter brennenden Sonnen ===<br />
<br />
=== Wiedergeburt des Nordens ===<br />
<br />
=== Der Hammer von Thursagan ===<br />
<br />
=== Delfadors Memoiren ===<br />
<br />
=== Stille Wasser ===<br />
<br />
== Siehe auch ==<br />
<br />
* [[GermanTranslation|Hauptseite für deutsche Übersetzung]]<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslation&diff=44525GermanTranslation2012-01-01T21:50:17Z<p>Crommy: /* Status der Übersetzung */ DW fertig</p>
<hr />
<div>== Das Wort zum Geleit ==<br />
Diese Seite dient dazu, die Anstrengungen des deutschen Übersetzungsteams besser zu koordinieren. Die Übersetzung ist deshalb in Unterpunkte aufgespalten worden, so dass der jeweilige Übersetzer und der Fortschritt für alle Teammitglieder und Besucher ersichtlich wird. Der Fortschritt ist dabei natürlich nur ein ungefährer Wert und es lässt sich daraus auch nicht die Zeit der Veröffentlichung ableiten. Es ist fertig, wenn es fertig ist. :)<br />
<br />
== Aktuelles Übersetzungsteam ==<br />
{|<br />
!style="text-align:left"| Name<br />
!style="text-align:left"| Nickname<br />
!style="text-align:left"| Emailadresse<br />
!style="text-align:left"| Anm.<br />
|-<br />
|Christoph Berg<br />
|chrber<br />
|Christoph DOT Berg AT kpm-sport DOT de<br />
|Maintainer<br />
|-<br />
|Nils Kneuper<br />
|Ivanovic<br />
|crazy-ivanovic AT gmx DOT net<br />
|Vize-Maintainer<br />
|-<br />
|Gerfried Fuchs<br />
|Rhonda<br />
|rhonda AT deb DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Oliver Lange<br />
|Crommy<br />
|oli-lange äd web Pünktchen de<br />
|<br />
|-<br />
|Christoph Lange<br />
|madelgijs<br />
|christoph DOT t DOT lange AT googlemail DOT com<br />
|<br />
|-<br />
|Tobias Schönau<br />
|SonIcco<br />
|tobias DOT schoenau AT eagerbyte DOT com<br />
|<br />
|}<br />
<br />
== Inaktive Übersetzer ==<br />
{|<br />
!style="text-align:left"| Name<br />
!style="text-align:left"| Nickname<br />
!style="text-align:left"| Emailadresse<br />
!style="text-align:left"| Anm.<br />
|-<br />
|David Philippi<br />
|Torangan<br />
|david AT torangan DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Elias Pschernig<br />
|Allefant<br />
|allefant AT gmail DOT com<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|vonHalenbach<br />
|vonHalenbach Ät users.sourceforge punkt net<br />
|<br />
|-<br />
|Sven Priess<br />
|Gedankenschinder<br />
|mail AT svenpriess DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Andre Schmidt<br />
|schmidta<br />
|andre AT schmidtandre DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Jan Greve<br />
|Jan`ger<br />
|Jan AT Phreeknet DOT org<br />
|<br />
|-<br />
|Andre<br />
|Hochbass<br />
|hochbass AT gmx DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Boris Stumm<br />
|quijote_<br />
|wesnoth AT bstumm DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Jan-Heiner Laberenz<br />
|jan-heiner<br />
|jan-heiner AT arcor DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Kai Ensenbach<br />
|Pingu<br />
|boah_ey_2000 AT yahoo DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Onno Tasler<br />
|belchion<br />
|onno.tasler AT spamfence DOT net<br />
|<br />
|-<br />
|Ruben Philipp<br />
|The Very Uhu<br />
|the15thfeuergnu AT yahoo DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Stefan<br />
|Termimad<br />
|steve213 AT gmx DOT de<br />
|<br />
|-<br />
|Stephan Grochtmann<br />
|Schattenstephan<br />
|Schattenstephan AT gmx DOT com<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|ammoq<br />
|erich DOT kitzmueller AT chello DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Arndt<br />
| -<br />
|muehlenf AT igi DOT tugraz DOT at<br />
|<br />
|-<br />
| -<br />
|ja-el<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Jonas<br />
| -<br />
|celb AT gmx DOT at<br />
|<br />
|-<br />
|Michael Vondung<br />
| -<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Olaf M.<br />
|milamber<br />
| -<br />
|<br />
|-<br />
|Uz-Friedrich Valentin<br />
|Uz<br />
|uz_ AT users DOT sourceforge DOT net<br />
|<br />
|}<br />
<br />
== Status der Übersetzung ==<br />
Wenn bei einer Kampagne für einen Betreuer ein '''-''' angegeben ist, bedeutet das nicht, dass sie gar nicht übersetzt wird. Dies wird von einem der aktiven Übersetzer übernommen, wenn dieser Zeit findet.<br />
<br />
Wünschenswert wäre es jedoch, wenn sich neue Übersetzer finden würden, die die Betreuung einer dieser Kampagnen übernehmen würden damit die Qualität auch weiterhin auf dem hohen Niveau gesichert ist.<br />
<br />
{|border="1"<br />
!Unterpunkt<br />
![[TextdomainStatus | Paket]]<br />
!Betreuer<br />
!Nutzer-<br />
version<br />
!Entwickler-<br />
version<br />
|-<br />
!colspan="5"|Offizielle Kampagnen<br />
|-<br />
|Das Zepter des Feuers<br />
|wesnoth-sof<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die dunklen Künste<br />
|wesnoth-did<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Geschichte zweier Brüder<br />
|wesnoth-tb<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Südwacht<br />
|wesnoth-tsg<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Thronerbe<br />
|wesnoth-httt<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Aufstieg Wesnoths<br />
|wesnoth-trow<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|87%<br />
|-<br />
|Ein Einmarsch der Orks<br />
|wesnoth-aoi<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Freiheit<br />
|wesnoth-l<br />
| -<br />
|Fertig<br />
|87%<br />
|-<br />
|Invasion der Finsternis<br />
|wesnoth-ei<br />
|Ivanovic<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Schwarzauges Sohn<br />
|wesnoth-sotbe<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Unter brennenden Sonnen<br />
|wesnoth-utbs<br />
|SonIcco<br />
|Fertig<br />
|79%<br />
|-<br />
|Wiedergeburt des Nordens<br />
|wesnoth-nr<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Der Hammer von Thursagan<br />
|wesnoth-thot<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Die Legende von Wesmere<br />
|wesnoth-low<br />
|Matthias_G<br />
|Fertig<br />
|70%<br />
|-<br />
|Delfadors Memoiren<br />
|wesnoth-dm<br />
|madelgijs<br />
|Fertig<br />
|98%<br />
|-<br />
|Stille Wasser<br />
|wesnoth-dw<br />
|Crommy<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|-<br />
!colspan="5"|Einheiten<br />
|-<br />
|Alle Rassen<br />
|wesnoth-units<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|96%<br />
|-<br />
!colspan="5"|Sonstiges<br />
|-<br />
|Editor<br />
|wesnoth-editor<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
|Tutorial<br />
|wesnoth-tutorial<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|76%<br />
|-<br />
!colspan="5"|Benutzeroberfläche<br />
|-<br />
|Allgemeines<br />
|wesnoth<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|86%<br />
|-<br />
|Mehrspieler<br />
|wesnoth-multiplayer<br />
|chrber<br />
|Fertig<br />
|80%<br />
|-<br />
|Eine neue Heimat<br />
|wesnoth-anl<br />
| - <br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|-<br />
!colspan="5"|Dokumentation<br />
|-<br />
|Handbuch<br />
|wesnoth-manual<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|91%<br />
|-<br />
|Handbuchseiten<br />
|wesnoth-manpages<br />
|Rhonda<br />
|Fertig<br />
|Fertig<br />
|}<br />
<br />
== Statusbeschreibungen ==<br />
* '''Unklar'''<br />
<br />
Die Zuweisung der Übersetzung ist unklar. Sie kann also bereits vergeben sein oder an einen neuen Übersetzer vergeben werden.<br />
* '''Nicht Begonnen'''<br />
<br />
Es werden noch ÜbersetzerInnen gesucht. Bei Interesse einfach melden<br />
* '''In Bearbeitung'''<br />
<br />
An der Übersetzung wird gearbeitet<br />
* '''Korrektur'''<br />
<br />
Die Übersetzung ist beim Korrekturlesen<br />
* '''Fertig'''<br />
<br />
Die Übersetzung ist abgeschlossen<br />
* '''In Nachbearbeitung'''<br />
<br />
Größtenteils fertig, nur einzelne Teile fehlen<br />
<br />
== Gesucht ==<br />
<br />
Auch wenn der Großteil der Übersetzung nun abgeschlossen ist, suchen wir immernoch möglichst viele Leute die bereit sind, Korrektur zu lesen. Bei Fragen dazu einfach mal im IRC Kanal #wesnoth-de vorbeischauen und nachfragen.<br />
<br />
Wenn Ihr Korrekturen zu bestehenden Dateien schicken wollt, bitten wir darum, dass dies in Form von Patches/Diffs geschieht, da es für uns sonst sehr schwierig ist, nachzuvollziehen, was überhaupt geändert wurde. Zudem erspart es Schwierigkeiten, die bei der internen Formatierung der Übersetzungsdateien durch unterschiedliche gettext Versionen auftreten.<br />
<br />
== Kontakt ==<br />
<br />
* irc.freenode.net #wesnoth-de (irgendwer wird schon da sein, einfach warten und hin und wieder was sagen, das sollte in dem leisen Kanal auffallen...)<br />
* oder: per E-Mail an den Maintainer chrber (E-Mail-Adresse siehe oben)<br />
<br />
== Siehe auch ==<br />
* [[GermanTranslationErrors|Fehler]] - Eine Sammlung der bekannten und noch nicht behobenen Fehler.<br />
* [[GermanTranslationUnitNames|Liste mit Standardbegriffen, Einheitennamen, usw]]<br />
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?lang=de&version=trunk Statistiken der deutschen Übersetzung (Entwicklerversion)]<br />
* [http://gettext.wesnoth.org/index.lang.php?version=branch&package=&lang=de Statistiken der deutschen Übersetzung (aktuelle Nutzerversion)]<br />
* [[WesCamp|Wescamp i18n (nur auf Englisch)]] - Informationen zum Übersetzen von inoffiziellen Kampagnen<br />
* [[WesnothTranslations]] - Liste der Wikiseiten aller Wesnoth-Übersetzungen<br />
<br />
== Sonstiges ==<br />
* [[GermanTranslationMPCampaign|Die Chroniken von Elvenmar ~ Das zweite Zeitalter (Mehrspieler Kampagne)]] - nicht mehr betreut<br />
<br />
[[Category:Translations]]<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslationErrors&diff=44496GermanTranslationErrors2011-12-29T21:08:50Z<p>Crommy: /* Die Südwacht */ Leibwächter -> Leibwache, holpriges "blut und tränen vermischen" verbessert</p>
<hr />
<div>Hier bitte die in der Uebersetzung gefundenen Fehler eintragen.<br />
<br />
== Generelles ==<br />
Bitte entfernt doch die ganzen Deppenleerzeichen aus dem Spiel! Es ist kein Zwergen Kämpfer, sondern ein Zwergenkämpfer. Dies betrifft fast alle Einheiten, und einige andere Teile des Spiels.<br />
<br />
Auf der deutschen man-page wird geschrieben, dass Wesnoth unter der GPlv2 or later steht. Wegen server/jmsmtp/* kann aber zumindest der Server nur unter der GPLv2 only ausgeliefert werden.<br />
<br />
==Einstellungen-Dialog==<br />
<br />
==Hilfe==<br />
<br />
==Einheitenbeschreibungen==<br />
<br />
Ein wichtiges Komma fehlt:<br />
<br />
IST: "...Piratenschiffe helfen ihnen nicht durch Überladung zu sinken, indem sie ihnen etwas von ihren Reichtümern abnehmen."<br />
<br />
SOLL: "Piratenschiffe helfen ihnen<b>,</b> nicht durch Überladung zu sinken, indem sie ihnen etwas von ihren Reichtümern abnehmen."<br />
<br />
Gruß, Crommy,<br />
<br />
==Mehrspielerkarten==<br />
<br />
==Einführung==<br />
<br />
Wenn die Turnierpuppe dran ist steht da "Klickt unten rechts auf den >>Zug beenden<< Knopf", aber der Knopf ist nicht unten rechts, sondern einfach rechts (zumindest bei mir in Wesnoth 1.6.5 - und er hat nur einen Pfeil nach rechts ohne Namen).<br />
<br />
== Kampagnen ==<br />
<br />
=== Das Zepter des Feuers ===<br />
<br />
=== Die dunklen Künste ===<br />
<br />
=== Die Geschichte zweier Brüder ===<br />
<br />
=== Die Südwacht ===<br />
<br />
=== Der Thronerbe ===<br />
<br />
=== Der Aufstieg Wesnoths ===<br />
In der Einführung:<br />
:doch es benutzte schwarze Magie und ''beschwörte'' Geister und Legionen wandelnder ''Tote''<br />
beschwörte --> beschwor<br />
Tote --> Toter<br />
<br />
=== Ein Einmarsch der Orks ===<br />
<br />
=== Freiheit ===<br />
<br />
=== Invasion der Finsternis ===<br />
<br />
=== Schwarzauges Sohn ===<br />
<br />
=== Unter brennenden Sonnen ===<br />
<br />
=== Wiedergeburt des Nordens ===<br />
<br />
=== Der Hammer von Thursagan ===<br />
<br />
=== Delfadors Memoiren ===<br />
Tippfehler: In der Kampagnenkarte "Erzgebi<b>e</b>rge" -> "Erzgebirge". Gruß Crommy<br />
<br />
=== Stille Wasser ===<br />
<br />
== Siehe auch ==<br />
<br />
* [[GermanTranslation|Hauptseite für deutsche Übersetzung]]<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslationErrors&diff=44495GermanTranslationErrors2011-12-29T20:15:20Z<p>Crommy: /* Stille Wasser */</p>
<hr />
<div>Hier bitte die in der Uebersetzung gefundenen Fehler eintragen.<br />
<br />
== Generelles ==<br />
Bitte entfernt doch die ganzen Deppenleerzeichen aus dem Spiel! Es ist kein Zwergen Kämpfer, sondern ein Zwergenkämpfer. Dies betrifft fast alle Einheiten, und einige andere Teile des Spiels.<br />
<br />
Auf der deutschen man-page wird geschrieben, dass Wesnoth unter der GPlv2 or later steht. Wegen server/jmsmtp/* kann aber zumindest der Server nur unter der GPLv2 only ausgeliefert werden.<br />
<br />
==Einstellungen-Dialog==<br />
<br />
==Hilfe==<br />
<br />
==Einheitenbeschreibungen==<br />
<br />
Ein wichtiges Komma fehlt:<br />
<br />
IST: "...Piratenschiffe helfen ihnen nicht durch Überladung zu sinken, indem sie ihnen etwas von ihren Reichtümern abnehmen."<br />
<br />
SOLL: "Piratenschiffe helfen ihnen<b>,</b> nicht durch Überladung zu sinken, indem sie ihnen etwas von ihren Reichtümern abnehmen."<br />
<br />
Gruß, Crommy,<br />
<br />
==Mehrspielerkarten==<br />
<br />
==Einführung==<br />
<br />
Wenn die Turnierpuppe dran ist steht da "Klickt unten rechts auf den >>Zug beenden<< Knopf", aber der Knopf ist nicht unten rechts, sondern einfach rechts (zumindest bei mir in Wesnoth 1.6.5 - und er hat nur einen Pfeil nach rechts ohne Namen).<br />
<br />
== Kampagnen ==<br />
<br />
=== Das Zepter des Feuers ===<br />
<br />
=== Die dunklen Künste ===<br />
<br />
=== Die Geschichte zweier Brüder ===<br />
<br />
=== Die Südwacht ===<br />
<br />
Scenario 4<br />
[http://wiki.wesnoth.org/CampaignDialogue:TSG#A_Soldier_Dies]<br />
hier erscheinen u.. 1-3 Elfen (Schwierigkeitsgrad) - es ist also kein einzelner Leibwächter, sondern eine Leibwache.<br />
msgid "You shall not die in vain! My bodyguard will avenge you!"<br />
msgstr "Euer Tod soll nicht umsonst gewesen sein. Mein Leibwächter wird euch rächen."<br />
-> msgstr "Euer Tod soll nicht ungestraft bleiben! Leibwache! Herbei!"<br />
(im folgenden noch weitere sinngemäße Korrekturen) Gruß Crommy<br />
<br />
Scenario 4<br />
msgid "Now your blood and tears will join that of the elves!"<br />
msgstr "Nun werden sich euer Blut und eure Tränen mit denen der Elfen vermischen!"<br />
klingt holprig.<br />
-> msgstr "So wird gleich Langohrblut und Menschentränen den Boden tränken!" Gruß Crommy<br />
<br />
=== Der Thronerbe ===<br />
<br />
=== Der Aufstieg Wesnoths ===<br />
In der Einführung:<br />
:doch es benutzte schwarze Magie und ''beschwörte'' Geister und Legionen wandelnder ''Tote''<br />
beschwörte --> beschwor<br />
Tote --> Toter<br />
<br />
=== Ein Einmarsch der Orks ===<br />
<br />
=== Freiheit ===<br />
<br />
=== Invasion der Finsternis ===<br />
<br />
=== Schwarzauges Sohn ===<br />
<br />
=== Unter brennenden Sonnen ===<br />
<br />
=== Wiedergeburt des Nordens ===<br />
<br />
=== Der Hammer von Thursagan ===<br />
<br />
=== Delfadors Memoiren ===<br />
Tippfehler: In der Kampagnenkarte "Erzgebi<b>e</b>rge" -> "Erzgebirge". Gruß Crommy<br />
<br />
=== Stille Wasser ===<br />
<br />
== Siehe auch ==<br />
<br />
* [[GermanTranslation|Hauptseite für deutsche Übersetzung]]<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=CharactersStorys&diff=44092CharactersStorys2011-11-15T21:47:33Z<p>Crommy: /* Northern Rebirth */ corrected Ro'Sothians name</p>
<hr />
<div>{| style="float:right"<br />
|<br />
__TOC__<br />
|}<br />
<br />
'''Translator's Helpers'''<br />
<br />
This page is intended to help Translators to figure out, how a character should be translated. Sometimes, you need some information about a figure, a race or a plot, that might influence the translation. Campaign designers may define their intention of a character and every translators may include his/her realization in his/her language (e.g. look for the "German" remarks in THoT). In case you are not the author of a campaign, please state where you got the background information from.<br />
<br />
Campaign designers: Please supply us mere translators with the flavor of your campaign to keep the high standard in all languages. Characters that do not appear repeatedly in the campaign are excluded from the character list. If they are important for translation purposes, feel free to add them.<br />
<br />
All of the campaigns have a wiki-presentation of their [[CampaignDialogue | dialogues]] - started in 2009, a few details might change in future reworks of the po-files, but the overall story and characters should not have changed. Therefore, those pages are a good start to get a "feeling" for the characters.[[MainlineCampaigns | Storyline, Walkthrough and more]] are accessible via this page as well.<br />
<br />
A page containing helpful shell scripts, e.g. to extract the speaker+text out of the po-file may be found [[TranslatorShellscript| here]].<br />
<br />
== Northern Rebirth ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Northern_Rebirth_story <br />
| walkthrough = Northern_Rebirth <br />
| dialogue = CampaignDialogue:NR <br />
| translatorlist= CampaignNorthernRebirth <br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20253 <br />
| forumresource = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?p=120380#p120380<br />
| campnick = nr<br />
| maintainer = Taurus<br />
}}<br />
=== Tallin ===<br />
Description: The typical hero steryotype, and also the main character of this campaign. He originally starts out as a peasant but over the course of the campaign Hamel trains him up and he switches over to being a lieutenant. He is young - between 20 and 30, and has all that usual hero stuff around him - brave, intelligent, good looking, blah blah blah." <br />
<br />
In German: An educated but not very "upperclass" language in the beginning, but starting to be much more "noble" when courting Eryssa.<br />
<br />
=== Hamel ===<br />
Description: An very wise, tough grizzled veteran Dwarvish Lord who till recently has been trapped in the caves of Knalga fighting an unending war with undead, trolls and orcs.<br />
<br />
In English: He has a strong Scottish accent ( "In English-language folklore, the Scottish share many characteristics with fantasy dwarves. Both are tough, dour, canny mountain folk who are good at engineering and hold grudges forever; the similarity even makes sense to a Scot. This is why a Scots accent “feels right” for a dwarf.") (http://www.catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html#toc5)<br />
<br />
In German: Dwarves are speaking "medieval", as no accent fits the "dwarf"-description above. It somehow fits in the German knight tradition, especially holding grudges forever :).<br />
<br />
In Greek: Choosing a particular dialect was difficult, since I don't know greek dialects that well. I used "village" greek for making it rougher, and added ancient greek and byzantine terms whenever I needed to sound medieval or pompous, and for many "army" and "battle" terms.<br />
<br />
=== Camerin === <br />
Description: A very powerful but crazy Arch/Great mage who loves to blow things up.<br />
<br />
=== Father Morvin === <br />
(Name was changed from "Marcus" during Version 1.6)<br />
<br />
Description: A wise experienced White Mage (Mage of Light) missionary who - until recently has been a prisoner to an Ancient Lich. He has traveled a lot, knows many people and has much experience on different lands. Husband to Sister Theta.<br />
<br />
=== Eryssa === <br />
(Name was changed from "Anita" during Version 1.6)<br />
<br />
Description: A beautiful, virtuous, brave, but at times snobbish and stuck up, elvish princess (Elvish Sorceress). Her father holds a high position with the north elves and she has been captured and held for ransom by the orcs.<br />
<br />
=== Elenia === <br />
Description: Eryssas wild older sister. Elenia is a beautiful elvish Druid who had a strong desire to see the world and set off on her own. She was eventually captured and held prisoner by an Ancient Lich.<br />
<br />
=== Hidel === <br />
Description: An elderly elvish marshal who is Eryssa's (Anita's) longtime guardian and mentor. Although he is very wise, he is at times inflicted with the typical elvish snobbishness and superiority issues. He was sent by Eryssa's father to rescue her from the orcs.<br />
<br />
=== Sisal === <br />
Description: A lady elvish avenger, Hidel's second in command. She is brave and ferocious and will fight to the death if necessary.<br />
<br />
=== Rakshas === <br />
Description: A powerful Orcish Sovereign that likes being called, "The Master". He has thrashed enough orcish Warlords into servitude that he poses as a serious threat to the entire northlands. He has a large imagination and delusions of grandeur and when combined with his power, makes him a foe to be reckoned with.<br />
<br />
=== Malifor === <br />
Description: A powerful ancient lich with more delusions of grandeur. He wields vast power over any creature that has died and has been resurrecting the long dead defenders of Knalga to carve out an underground empire for himself.<br />
<br />
=== Sister Thera === <br />
Description: The dedicated wife of Father Morvin (white mage of course). She does not quite fit the profile of a saintly subdued holy lady however, as she is very spirited and takes great pleasure in blowing evil creatures to pieces as well as occasional theatrical displays of drama.<br />
<br />
=== Stalrag === <br />
Description: A Dwarvish Lord who is the leader of the Shinsplitters - a tribe of Dwarvish Ulfserkers (same guy from HttT, in the scenario Hostile Mountains). He has a long standing feud with the mages/liches Ro'Arthian and Ro'Sothian (see below).<br />
<br />
=== Ro'Arthian === <br />
Description: A Great Mage that refused to die and reincarnated as an Ancient Lich instead. He and Ro'Sothian are powerful liches that have the ability to control gryphons, ogres and trolls. Although he and and his brother are good at heart they have no qualms about using dark and evil means to achieve their ends.<br />
<br />
=== Ro'Sothian === <br />
Description: The brother and side kick of Ro'Arthian. He was an Arch Mage until he was killed and reincarnated as a Demi-Lich. Pretty much the same profile as his brother.<br />
<br />
(name changed from Ro'Sarthian somewhen before 1.8)<br />
<br />
=== Abhai ===<br />
<br />
A ghost of a former Lord drawn into half-life by Malifor. May be especially important in the "dark tallin"-path of NR, that, unfortunately, is still under construction.<br />
<br />
== The Hammer of Thursagan ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = TheHammerOfThursagan_story <br />
| walkthrough = TheHammerOfThursagan <br />
| dialogue = CampaignDialogue:THOT <br />
| translatorlist= CampaignTheHammerofThursagan<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20253 <br />
| forumresource = http://www.catb.org/~esr/wesnoth/thot.html<br />
| campnick = thot<br />
| maintainer = esr<br />
}}<br />
Campaign specialties: About noble titles in the Northern Alliance [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=7&t=20299]. Cave-related vocabulary in 13 languages may be found [http://efs.ffspeleo.fr/stages-reglementation/124-lexique/download here]<br />
<br />
=== Aiglondur ===<br />
Description: A dwarf, the guard captain of the Eastern Gate. Young, intelligent, related to the clan chieftain. Dwarven society doesn't have a noble class as such, but Aiglondur is from one of its leading families and will have war-gear of the best quality. If weapons are in the portrait, his will be your standard Dwarvish double-bitted axe. Great-nephew of Lord Hamel and Captain of the east Gate. Unusual diplomatic type of dwarf.<br />
<br />
=== Angarthing ===<br />
Description: A junior loremaster. Young but self-conscious about being an authority figure; will dress to look older than his actual age. Very intelligent and rigidly honorable. Should be sagelike or priestly in appearance with an especially long beard. If weapons are in the portrait, he uses a bolas and a morningstar — neither of them heavy as he is not a line fighter (he will wear only partial or light armor).<br />
<br />
In German: I let him cite "Stabreime" from time to time to introduce an old fashioned feeling. In the beginning (in Hamels court) he will stumble over the rimes but in the end he gained full authority. The biggest problem was to translate "I am a Witness" as there is no German equivalent having both flavors of jurisprudence and religion. I decided for introducing "Der Fels" -> "Ich bin Skalde - ich bin der Fels", as the mountain/rock is something set in stone.<br />
<br />
In Greek: His translation was not as deliberate as the german one, since Middle-Age greek poetry sounds rather not-wesnoth. However his vocabulary is extended and more formal compared to the other characters. As for the "witness" part, it was a nightmare. I resorted to using an ancient greek term for witness (Προΐστωρ, Proistor) as a title (you know, like Steelclad, or Loremaster),which sounds really majestic, but translated the "I am a witness" part as it was, since the whole point was that, err, he was actually witnessing things.<br />
<br />
=== Ratheln ===<br />
Description: Mage, sarcastic. A human mage and teacher of magic. A scholar but a very tough and experienced one — not someone to cross lightly. Good at heart but gruff and a bit irascible.<br />
<br />
=== Perrin ===<br />
Description: The master of a school of magic. Wise and kindly. An Albus Dumbledore in Wesnoth, basically.<br />
<br />
=== Ollin ===<br />
Description: Human peasant, refugee.<br />
<br />
In German: He may sound like a bondman/villain using a lot the term "Herr", which sounds VERY servile and is not used any more nowadays but in posh haberdashers.<br />
<br />
=== Dulcatulos ===<br />
Description: The dwarfish captain of Kal Kartha's guard at the West Gate, a good dwarf unknowingly working for an evil master. Aiglondur's counterpart, but a few years older and not as intelligent. Dwarvish soldier, battling through the ranks to become Captain, not born to be one.<br />
<br />
=== Karrag ===<br />
Description: An evil dwarf-lord who uses a mask and spells of illusion to conceal the fact that he has in fact become a lich. The wrongness in this portrait should be much clearer.<br />
<br />
=== Pelias === <br />
Description: A human knight who serves effectively as a royal courier, even if Tallin doesn't have the title of king.<br />
<br />
=== Elurin ===<br />
Description: An Elvish Rider of high rank.<br />
<br />
=== Marth Tak ===<br />
Description: An allied orcish chieftain, member of the Northern Alliance<br />
<br />
=== Hamel ===<br />
Description: The same person as in Northern Rebirth, but a bit settled.<br />
<br />
=== Locations ===<br />
A particularly difficult point in the greek translation was the name of the city "Dwarven Doors". I finally went for Θυρόγαια (pronounced Thy-ró-ge-a), a word comprising of θυρα, ancient greek for door, and Gaia, greek for earth, soil. It should mean something like Doors of the earth, and it is the coolest-sounding word that still resembles an actual city name.<br />
<br />
== An Orcish Incursion ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = An_Orcish_Incursion_story <br />
| walkthrough = AnOrcishIncursion <br />
| dialogue = CampaignDialogue:AOI<br />
| translatorlist= CampaignAnOrcishIncursion <br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20249<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=23420&start=192<br />
| campnick = aoi<br />
| maintainer = cycholka, esr<br />
}}<br />
=== Erlornas ===<br />
Description: "he's a dandy, yet dangerous." <br />
<br />
=== Linaera ===<br />
Description: "Not real old, but grown-up and experienced, so she'll get a tad older in the process but not much."<br />
<br />
=== Lomarfel ===<br />
Description: Elvish Rider, "looks really surly."<br />
<br />
=== Gharlsa ===<br />
<br />
== Heir to the Throne ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = HtttStoryLine <br />
| walkthrough = HeirToTheThrone <br />
| dialogue = CampaignDialogue:HttTh<br />
| translatorlist= CampaignHeirtotheThrone <br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10322<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=32&t=35289<br />
| campnick = httt<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
Character Descriptions by vodot [http://forums.wesnoth.org/memberlist.php?mode=viewprofile&u=128239 (Forum Userpage)] [http://wiki.wesnoth.org/User:Vodot (Wiki Userpage)]<br />
<br />
=== Konrad ===<br />
At the outset of ''Heir to the Throne'', Konrad is the twenty-two-year-old and last surviving nephew of King Garard II. After the king's betrayal and Asheviere's subsequent rise to power, Konrad alone was saved by Delfador from the queen's bloody purge of the royal household in Weldyn. The infant heir was taken to the Aethenwood, the great southern elvish forest, to be raised in secret and groomed by Delfador until the time was right for his accession to the throne.<br />
<br />
Konrad is intelligent and somewhat reserved (for a human), and being raised among the elves has given him a sensitivity to living things and a compassionate spirit. Delfador has proven a diligent tutor in history, rhetoric, and military theory, and under the mage's patient wisdom the boy has learned humility and discipline as well.<br />
<br />
As ''Heir to the Throne'' begins, Konrad is growing restless with waiting and hiding in secrecy, being eager to repay the queen and her servants for the blight they have brought to Wesnoth and the vile betrayal of his uncle. With the invasion and destruction of the Aethenwood by the queen, the time for the heir to step forward has come at last.<br />
<br />
=== Delfador ===<br />
Delfador the Great is the legendary and ancient archmage of Wesnoth; befriended by elves and dwarves, wielder of the Staff of An-Usrukhar, advisor to kings and slayer of traitors; the latter of which has resulted in his exile by Asheviere these past twenty-two years. In the queen's hearing he is called the Kingsbane, for Asheviere has worked feverishly to spread false tales that it was he (and not herself) that was behind the deaths of Garard II and crown prince Eldred.<br />
<br />
After rescuing Konrad from death, Delfador has lain hidden in secret in the southern wood, instructing the growing prince and watching anxiously the movements and events of the greater kingdom. His whereabouts are still unknown to the queen, though that will not last long when his terrifying power is revealed and the heir that he has long concealed steps out of the shadows.<br />
<br />
=== Asheviere ===<br />
Queen of Wesnoth these 22 years; often called the 'Dark Queen' by the free peoples of the coast and by the especially courageous (or foolish) of her subjects. Executing plans laid long before, the queen caused her son Eldred to betray her husband, king Garard II, and then assured her rise to the throne by goading the crown prince into foolishly challenging Delfador the Great to solo combat. <br />
<br />
After cleansing the palace of rivals, the queen has laid hold of Wesnoth in an iron fist, making alliances with orcs and undead alike to secure her personal wealth and the security of her throne. She is a master deceiver and worker of lies, a sorceress in her own right, and is hated and feared by her people and by the wise; scattered and helpless to stop her and her allies from plunging the realm into darkness.<br />
<br />
=== Li'sar ===<br />
Most of what little royal blood remains in Weldyn now flows in the veins of one of two people: Asheviere the queen and her daughter Li'sar, princess and heir-apparent. Li'sar has grown up in the palace, but her headstrong and indomitable spirit have assured her frequent escape from the cushioned pavilions and courts of royalty. <br />
<br />
She entered the military academy of Weldyn where she graduated swiftly with honors, and as ''Heir to the Throne'' begins she has begun leading a division of her mother's loyalist army in the field. Li'sar was born for the battlefield; leading troops with uncanny skill and poise. She is a budding master of misdirection and tactics.<br />
<br />
Like her mother, princess Li'sar is prideful and quick-witted, but to the queen's vexation she has also inherited much of her father's nobility and sense of honor. Now, her forays taking her further from the capital and into the larger countryside, the princess is slowly becoming aware of the true impact her mother's reign has had on the realm.<br />
<br />
=== Kalenz ===<br />
The High Lord Kalenz is a storied warrior and leader of elves and men. He is ancient even for an elf, his younger days stretching back into the shadows when men first landed on the great continent.<br />
<br />
In ''Heir to the Throne'' Kalenz emerges from his second retirement to undertake his final adventure with his friend Delfador the Great, shepherding Garard II's last remaining heir in his journey to Find the Scepter of Fire and dethrone the wicked queen.<br />
<br />
=== Relgorn ===<br />
Relgorn son of Ulrek is lord of the Knalgan dwarves. After being sent there as a youngster at his father's command, he has diligently safeguarded his people and tried to make inroads against the orcs and other wicked creatures that inhabit the tunnels of Knalga near those ancient caverns where the Scepter of Fire is said to rest. He bears little love for elves, men, or any other race outside his small earthen realm, but in his youth he once befriended a young Delfador. Relgorn owes the mage a debt of gratitude for saving his father and his people.<br />
<br />
=== Moremirmu ===<br />
A white mage and survivor of the free coast peoples that were exiled to the Three Sisters as a result of their rebellion against Asheviere's tyranny. As ''Heir to the Throne'' begins, Moremirmu and the other ''Liberty'' survivors are waging a crusade to reclaim the Isle of the Damned from the necromancer Muff-Malal.<br />
<br />
=== Sir Kaylan ===<br />
A Grand Knight, horse-lord, and leader of the free peoples of Blackwater Port. Kaylan and his knights have long held the port against Asheviere, but have been coming under increasing pressure as she ramps up her campaign to destroy the elves of the Aethenwood.<br />
<br />
=== Reglok ===<br />
Reglok is head of the Thieves Guild of Elensefar, a loyal (if dubious) band of highly skilled "traders".<br />
<br />
=== Keh Ohn ===<br />
A great Drake-lord of Thoria, leader of the northern race of those creatures that were previously unknown to inhabit Wesnoth.<br />
<br />
== Sceptre of Fire ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Sceptre_of_Fire_story<br />
| walkthrough = Sceptre_of_Fire<br />
| dialogue = CampaignDialogue:SOF<br />
| translatorlist= CampaignSeptreOfFire<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20255<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=32775<br />
| campnick = sof<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Rugnur ===<br />
Description: Dwarf fighter."Relatively young and not of especially high rank. Not particularly bright and talks in a pretty informal manner to everyone. Not greedy or very interested in gaining status, riches or fame; probably he just wants to do his job so he can go home and work on a miniature collection or something. That is, not a very exciting protagonist but more like the average joe who gets sucked into a big mess.<br />
<br />
=== Thursagan ===<br />
Description: Dwarf runemaster. Thursagan is THE runemaster. He's the best and he knows it. He's a hermit living in the wilderness so his outfit should reflect that (gryphon feathers, wolf fur or something like that would fit nicely), and while his equipment should include some smithing tools, he shouldn't look like he's just been hammering away in his forge like the core runemaster portrait. And, of course, he should have a big gorgeous hammer. Karrag's portrait in The Hammer of Thursagan should feature the same hammer, so you might take inspiration from that. Having faintly glowing runes on its side would be nice. Note worthy of interest: As a general note regarding the dwarves, it seems like their clan is a relatively small one and not very rich either, so I'd suggest being rather conservative with their bling.<br />
<br />
=== Durstorn ===<br />
Description: Dwarf lord. He's the leader of the clan, so he should have the most bling on him. He's pretty greedy and hasty, maybe even crass. Generally not a very pleasant person, but apparently not a terribly incompetent leader either (at least until the ruby corrupts him).<br />
<br />
=== Alanin ===<br />
Description: Human dragoon. He's the guy Haldric sends to go with the dwarves as his personal representative of sorts, so he could have some special regalia, although of course it'll have to be something other than the sceptre symbol used in later times. The whole campaign is said to have lasted 15 years, and in the epilogue Haldric tells him he's old enough to retire, so that's a hint towards his age.<br />
<br />
=== Baglur ===<br />
Description: Dwarf stalwart. As he himself says, he's "a retired warrior" so a bit older than the other dwarves (except perhaps Thursagan).<br />
<br />
=== Haldric II ===<br />
Description: Human King. <br />
<br />
=== Krawg ===<br />
Description: Gryphon - intelligent, but hard to understand (Its sometimes even hard to get the meaning - check [[CampaignDialogue:SOF]] for an proper english version). For translating Krawg long for "speaking raven" rather than "Long John Silvers parrot".<br />
<br />
=== Glonoin ===<br />
Description: Dwarvish Lord.<br />
<br />
=== Kuhnar ===<br />
Description: Dwarvish Steelclad.<br />
<br />
== The Rise of Wesnoth ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = TrowStoryLine<br />
| walkthrough = TheRiseOfWesnoth<br />
| dialogue = CampaignDialogue:TROW<br />
| translatorlist= CampaignTROW<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10613<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=30843<br />
| campnick = trow<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Prince Haldric ===<br />
Description: He is not the educated type of prince - not a stupid brute as such, but certainly not very knowledgeable and calm either. Haldric has always seemed more like this eager hack-and-slash-fellow-made-leader than a contemplating strategist. He bears a certain hot-headed, arrogant attitude. <br />
<br />
=== Lady Outlaw ===<br />
Description: A pretty kick ass/bad ass lady. <br />
<br />
=== Lady Jessene ===<br />
(had been changed from "Jessica" to "Jessene" during 1.6)<br />
<br />
Description: She appears rather calm and waiting - she is very intelligent.<br />
<br />
=== Burin the Lost ===<br />
Description: Burin is pretty nutty. He's been travelling and living alone for a long, long time. A hot-headed dwarf, half-crazed comic reliefed, although, he's also a bit of a whiner.<br />
<br />
=== Commander Aethyr ===<br />
Description: A man who gets in the thick of melee. <br />
<br />
=== Minister Edren ===<br />
(had been changed from "Edmond" to "Edren" during 1.6)<br />
<br />
Description: A white priest, battling the dark forces. So, he is not too passive. He's a minor character and basically all his dialogue is in the vein of "No you won't, you soldier of darkness!", so a little bit more restrained anger or some other kind of tension would be good for him. He has a psychorigid vibe which is a nice change from the usual wise-and-holy look of priests. After all he's more country priest than archbishop.<br />
<br />
=== Sir Ruddry ===<br />
=== Sir Ladoc ===<br />
<br />
=== Lich-Lord Jevyan ===<br />
Description: In TRoW, Jevyan is basically this posturing super-aggressive overconfident lich brute over half of whose spoken lines end in an exclamation mark. Jevyan never really has a deviously cunning plan or does anything subtly. He is the most powerful lich in of his time, he would probably try to show that. <br />
<br />
=== King Addroran IX ===<br />
=== King Eldaric IV ===<br />
Description: Eldaric is the king of a small backwater kingdom and introduced as a sovereign who'll rather be in the thick of melee than parading behind his soldiers. Therefore, my take is that regalia and embellishment should be toned down as much as possible in favor of a more practical gear. I might even get as far as denting it here and there.<br />
<br />
=== Lord Logalmier ===<br />
Description: The local elvish warlord. He is mostly guided by prejudices and survivalist instincts, which don't take much more than a grouchy "the elves are for the elves" answer to all situations.<br />
<br />
=== Lady Dionli ===<br />
Description: It seems like she's the highest ranking one of the elf lords, and seems pretty well rooted in reality instead of being one of those elves who just daydream of faerie stuff and talk like a poet all the time. She is more like the underling that is trying to get things done in the absence of wise or strong leadership. She actively seeks cooperation and discussion between the different races, but can still be sat on by the rest of the lords, led by Logalmier, in breaking the pact.<br />
<br />
=== Elilmaldur-Rithrandil ===<br />
<br />
=== Lich-Lord Lenvan ===<br />
Description: He's the one who's been sitting in a little cave under the Oldwood for a long time with the ruby, so the old and frail look would suit him - secretive and cunning.<br />
<br />
=== Lord Typhon === <br />
Description: A mighty sea king.<br />
<br />
== Under the Burning Sun ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = UtBSStoryLine<br />
| walkthrough = UnderTheBurningSuns<br />
| dialogue = CampaignDialogue:UTBS<br />
| translatorlist= CampaignBurningSuns<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10491<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = utbs<br />
| maintainer = cycholka<br />
}}<br />
=== Kaleh ===<br />
=== Nym ===<br />
=== Zhul ===<br />
=== Elyssa ===<br />
=== Eloh ===<br />
=== Melusand ===<br />
=== Esanoo ===<br />
=== The Explorer ===<br />
=== Garak ===<br />
=== Cloaked Figure ===<br />
<br />
== Descent into Darkness ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Descent_Into_Darkness_story<br />
| walkthrough = DescentIntoDarkness<br />
| dialogue = CampaignDialogue:DID<br />
| translatorlist= CampaignDescentintoDarkness<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20251<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = did<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Darken Volk ===<br />
A very cold person, Darken Volk is also an excellent actor, easily able to deceive others with false sincerity, hatred, or affection. However, he is a singularly self-centered individual and does not care what, or who, gets in the way. And whatever gets in his way must be destroyed. He is well learned, and as such his speech should be one very precise and two have a very extensive vocabulary.<br />
<br />
=== Drogan ===<br />
Drogan is very, very loyal to that which he holds dear. Parthyn is one of these things, as well as Malin Keshar's father. He does not want anything to harm his loved ones, and so sees many an unpleasant duty as necessary for upholding the peace. His speech is plain and conventional, no long words or complicated sentences.<br />
<br />
=== Malin Keshar ===<br />
Malin Keshar is a young man who had his childhood and his father ripped away from him by the orcs. He now has only one goal in life: to make the orcs suffer. There is nothing he wants more and it has become his constant obsession. If he can do anything to harm the orcs, he will do so gladly, even if it harms other people. Still, he is a basically honorable person and does not enjoy the death of any save the orcs. Malin Keshar is a mix of the illiterate world of his former village and the literate world of the mages' islands. As such, he speaks almost like a reasonably educated person of today might, with a broad vocabulary but not overly complex sentence structure.<br />
<br />
=== Foolish Hero ===<br />
The proverbial knight in shining armor, who has come to vanquish the darkness. He is very brave, but also somewhat brash and arrogant, thinking that this is just one more battle to face. This should show in his speech as flowery and yet somewhat haughty language. He has bested many foes before, won many battles, and is very experienced. This darkness however, may be a little more than he can handle . . .<br />
<br />
== Liberty ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Liberty_story<br />
| walkthrough = Liberty<br />
| dialogue = CampaignDialogue:L<br />
| translatorlist= CampaignLiberty<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20252<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = l<br />
| maintainer = esr & zookeeper<br />
}}<br />
=== Baldras ===<br />
=== Harper ===<br />
=== Relana ===<br />
(Became a female character in 1.9, was named "Relnan" before)<br />
=== Helicrom ===<br />
=== Lord Maddock ===<br />
=== Thhsthss ===<br />
<br />
== Son of the Black Eye ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Black_Eye_story<br />
| walkthrough = SonOfThe_BlackEye<br />
| dialogue = CampaignDialogue:SOTBE<br />
| translatorlist= CampaignSonoftheBlackEye<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10491<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=21569 <br />
| campnick = sotbe<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Kapou'e ===<br />
Description: He is an young orkish Chief, more intelligent than his fellow orks, but as ruthless as they are. A natural leader.<br />
<br />
In German: For Orks in general, I tried to stick to main clauses and tried to avoid subordinate clauses. Additionally, I aimed for ominous mystery-style-sentences (like "Wer Wind sät, wird Sturm ernten"). Of course, orcs are not "noble savages" (like Karl May's Winnetou), but the rest fits the "Böser Indianer"-stereotype (tribes, fighting each other, physical strength as important social attribute, brutality) from Karl May. Anyhow, this should not be overdone :).<br />
<br />
=== Grüü ===<br />
Description: Grüü is a young troll who decides to join Kapoue's quest.<br />
<br />
In German, he uses a simplified and often wrong grammar that fits his simple approaches to reality, e.g. shown by Grüü in the scenario "Back home": "Of course. Squash elves, squash undead, squash dwarves, squash humans. Squash them all, very good plan!". He seems sometimes a little bit childish and simple, so the terms "tut/tun" and "kaputt" are used a lot.<br />
<br />
=== Howgarth III ===<br />
Description: "Big, fairly pot-bellied, but powerful. Bearded, something of a wild man. [..] Wielding a big greatsword or claymore. Possibly leather armour, or leather-with-plates - fairly simple. He's Northern Alliance, which (depending on which version of the history you're working from) means he's from a relatively poor group descended from slaves, and fairly far from civilisation." [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=9&t=21569&st=0&sk=t&sd=a&start=81] "Howgarth. I was aiming for a slightly wild look, a bruiser rather than a thinker." [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=9&t=21569&st=0&sk=t&sd=a&start=97]<br />
<br />
=== Mkel ===<br />
=== Shan Taum ===<br />
Description: "Arrogant, but smart orc with leadership qualities - opponent of Kapou'e and his late father; uses an offending and arrogant language."<br />
<br />
=== Flar'Tar ===<br />
<br />
=== Vrag ===<br />
Description: A smart goblin rider, who favors evasive maneuvers over battles and is a counselor to Kapou'e.<br />
<br />
=== Earl Lanbec'h ===<br />
=== Al'Brock ===<br />
Description: "Flar'Tar came out tall and relatively skinny. I'd like Al'Brock to be short and dumpy, just for contrasting purposes =D" [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=9&t=21569&st=0&sk=t&sd=a&start=81] "He looks like the 'GET OFF MOI LAAAAND' type =D" [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=9&t=21569&st=0&sk=t&sd=a&start=87]<br />
<br />
=== Vraurk ===<br />
Description: A young orcish shaman<br />
<br />
=== Pirk ===<br />
Description: An orcish shaman<br />
<br />
=== Gork ===<br />
Description: An old orcish shaman<br />
<br />
== The South Gard ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = South_Guard_story<br />
| walkthrough = TheSouthGuard<br />
| dialogue = CampaignDialogue:TSG<br />
| translatorlist= CampaignSouthGuard<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10323<br />
| forumresource = Derived from story not the <br />
| campnick = tsg<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Deoran ===<br />
Description: Young, of noble birth - therefore he may appear a bit naiv in the beginning and may use a higher type of language - anyhow, he is a soldier at least by heart.<br />
<br />
=== Sir Gerrick ===<br />
Description: Deorans mentor. An officer and hero - rather by deeds than birth; speaking blunt, if needed.<br />
<br />
=== Urza Afalas ===<br />
Description: An outlaw-leader forced into the forests longing to return to civilization, even with lying. Somehow a normal person having a peasant's cunning.<br />
<br />
=== Ethiliel ===<br />
Description: A big-headed female elf, disciple of Mebrin. Becoming more and more self-reliant and shakes off the elvish racist arrogance while living through its foul outcomes (Mal M'Brin, Itheldens War)<br />
<br />
=== Minister Hylas ===<br />
Description: A white priest - high language.<br />
<br />
In German: There seems to be no good translation for the term "minister". Neither "Vikar", "Pfarrer", "Pastor", "Prediger" works properly imaging a fighting priest. I went for "Vater" / "Bruder" or "Pater" (as in "Bruder Tuck" or "Pater Brown") and put it terminological close to moncs.<br />
<br />
=== Jarek ===<br />
Description: A cavalry soldier. <br />
<br />
=== Urza Mathin ===<br />
Description: An outlaw-leader without the brain of Urza Afalas. <br />
<br />
=== Queen Xeila ===<br />
Description: Queen of a Naga-clan, hostile and speaking "snakish" with interfering "Hss"-sounds.<br />
<br />
In German: The "Hss"-sounds translate quite nice by lisping - but go for "Harry-Potter-Parselmouth" rather than "Terry-Pratchetts-Igor".<br />
<br />
=== Mal M'Brin ===<br />
Description: An elvish sage gone rogue and undead.<br />
<br />
=== Ithelden ===<br />
Description: Elvish marshal, waging the "righteous war" against the humans.<br />
<br />
=== Eliomir ===<br />
Description: Elvish ranger, helping Sir Gerrick.<br />
<br />
== Eastern Invasion ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = EiStoryLine<br />
| walkthrough = TheEasternInvasion<br />
| dialogue = CampaignDialogue:EI<br />
| translatorlist= CampaignEasternInvasion<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10325<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = ei<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Dacyn ===<br />
Description: Dacyn is a 92 years old white mage [http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=32728&p=473275&hilit=+Eastern+Invasion+#p473275].<br />
<br />
=== Gweddry ===<br />
=== Owaec ===<br />
=== Mal-Ravanal ===<br />
=== Konrad II ===<br />
=== Grug ===<br />
=== Engineer ===<br />
=== Pelathsil ===<br />
=== Mal-Skraat ===<br />
=== Volas ===<br />
=== Elandin ===<br />
=== Nafga ===<br />
=== Messenger of Doom ===<br />
=== Konrad ===<br />
<br />
== Legend of Wesmere ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = LegendofWesmereStory<br />
| walkthrough = LegendofWesmere<br />
| dialogue = CampaignDialogue:LOW <br />
| translatorlist= CampaignLegendOfWesmere<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=22465<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = low<br />
| maintainer = fabi<br />
}}<br />
=== Kalenz ===<br />
=== Olurf ===<br />
=== Landar ===<br />
=== Velon ===<br />
=== Cleodil ===<br />
=== Galtrid ===<br />
=== Eonihar ===<br />
=== Kior-Pur ===<br />
=== Huraldur ===<br />
=== Graur-Tan ===<br />
=== Galenor ===<br />
=== Aldar ===<br />
<br />
== Two Brothers ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = A_Tale_Of_Two_Brothers_Story<br />
| walkthrough = ATaleOfTwoBrothers<br />
| dialogue = CampaignDialogue:TB1.9<br />
| translatorlist= CampaignTwoBrothers<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10339<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=23420&start=210<br />
| campnick = tb<br />
| maintainer = Ivanovic<br />
}}<br />
=== Arne ===<br />
Description: "Arne looks a little fat, but otherwise they all look cool to me... his weight and his expression fit his character perfectly...long hair ... Even Arne's horse looks a bit smirky."; leader of a small band of horsemen who hired out as guards to merchant caravans.<br />
<br />
=== Bjarn ===<br />
Description: Arne's brother, mage. <br />
<br />
=== Rotharik ===<br />
=== Nil-Galion ===<br />
=== Mordak ===<br />
=== Brena ===<br />
=== Tairach ===<br />
=== Muff Toras ===<br />
<br />
== Delfador's Memoirs ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = DelfadorsMemoirsStory<br />
| walkthrough = DelfadorsMemoirs<br />
| dialogue = CampaignDialogue:DM<br />
| translatorlist= CampaignDelfadorsMemoirs<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=25554<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = dm<br />
| maintainer = [[User:Tapik|tapik]]<br />
}}<br />
In German: My primary goal was to create some sort of medieval sounding German without truly using the language of the german middle ages (middle high german). I tried to use so called "Archaismen" (words not or almost not used anymore) and played with the syntax; e.g. the genitive had been used a lot more in the middle ages than it is used today.<br />
<br />
=== Delfador ===<br />
<br />
In German: As for Delfador, in the beginning he hast just finished his apprenticeship and still is unsure of his powers and abilities. In time and through the hardships he has to undergo, he gains in self-confidence which is reflected by the way he expresses himself. Furthermore his education and literacy shows up in his phrasing and diction.<br />
<br />
=== Methor ===<br />
<br />
In German: He is teacher and good friend to Delfador and you can see this in his conversation with him. Towards other people he shows is wisom gained by a lifetime as a magician.<br />
<br />
=== Lionel ===<br />
<br />
=== Iliah-Malal ===<br />
<br />
In German: He thinks of himself as being without any boundaries and limits and that there exists nobody who has the power to stop him on his way. In his conversations with other beings you can see his inhumane age and his arrogance. He is very well spoken but depreciatory towards people he thinks are unworthy of his attention.<br />
<br />
=== Leollyn ===<br />
<br />
Description: Leollyn is a good man - honest, intelligent, loyal to his king, and a friend of Delfador's mentor Methor. He takes Delfador under his wing at court. He doesn't watch his back, though, and will be murdered by a conniving rival. I imagine a man in healthy middle age with a benign, open expression, someone who would both inspire trust and deserve it. I see him wearing simpler clothing than would be normal for a man with the kind of court position he has, well-made but unostentatious. (http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=24805&start=0)<br />
<br />
=== Garard II ===<br />
=== Tomb Guardian ===<br />
=== Chantal ===<br />
=== Kalenz ===<br />
<br />
In German: He's one of the oldest of the Elves and bears the weight and wisdom of ages. He has very refined manners and knows how to deal with different kind of people. Both vocabulary and syntax are sophisticated.<br />
<br />
=== Sagus ===<br />
<br />
== Dead Water ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Dead_Water_Story<br />
| walkthrough = Dead_Water<br />
| dialogue = CampaignDialogue:DW<br />
| translatorlist= CampaignDeadWater<br />
| discuss = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=45&t=31304<br />
| forumresource = Derived from story not the <br />
| campnick = dw<br />
| maintainer = beetlenaut<br />
}}<br />
In German, I felt the need to introduce some more vocabulary related to the sea; mainly, I used Gwabbo for this purpose.<br />
<br />
=== Kai Krellis ===<br />
Kai Krellis is the son of the King of the merfolk, who succeeds to the crown while being a child. <br />
<br />
In German, I changed the writing to "Cai", as Kai is a common Christian name in German. But changing it to "Cai" looks old fashioned and it still sounds as an abbreviation to "Kaiser" (which is "Emperor" in German). So it fits quite nice.<br />
<br />
=== Cylanna ===<br />
A mermaid priestess and a counselor to Kai Krellis. Should speak a high language.<br />
<br />
=== Gwabbo ===<br />
A veteran of the merfolk fighters and a counselor to Kai Krellis. <br />
<br />
In German I added some "nautical wording" and went for a little north-german dialect as this one is related to the sea.<br />
<br />
=== Growloff ===<br />
A weired person that tames sea monsters and argues resembling "Hagrid" from "Harry Potter".<br />
<br />
=== Tyegëa ===<br />
A mermaid high-priestess and the unknown grandmother to Kai Krellis. She is a bit unpredictable.<br />
<br />
In German I gave her a snobby attitude. Discussing with Cylanna, I tried to assume that they both still remember having a long lasting tiff (tendency "mother-in-law", or "elder sister").<br />
<br />
== See Also ==<br />
<br />
* [[ProseStyle | Some introductory words on translation philosophy]]<br />
* [[MainlineCampaigns | Mainline campaign hub for walkthrough, storyline and the developers discussion thread]]<br />
* [[CampaignDialogue | Central campaign dialogue page]]<br />
* [[RaceDescriptions-backstory | Background on Wesnoths races]] but see also [[Races]] and of course their [[SecretLore | Secret Lore]]<br />
* [[History_of_Factions_and_Races]] but see also [[History_of_Wesnoth]]<br />
* Detailed campaign analysis by the stalled (?) Lore Collection Project [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=32&t=26384 here] or [http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=32&t=26112&start=15 here] - preliminary analyses exist for [http://www.wesnoth.org/forum/download/file.php?id=34642 EI], [http://www.wesnoth.org/forum/download/file.php?id=33837 SoF], [http://www.wesnoth.org/forum/download/file.php?id=33835 DiD], [http://www.wesnoth.org/forum/download/file.php?id=32683 TRoW]. <br />
* some technical help for translators might provide [[TranslatorShellscript]]<br />
* [[TextdomainStatus]] will tell you, if it makes sense to translate a certain mainline campaign now, or to wait. <br />
* Some entry points for forum discussions (from translators of different languages) about "how to translate (Wose, Naga, Merfolk, etc.)" can be found in the [[TranslatorsGuide]] or use the [http://forums.wesnoth.org/search.php "search"] function of the forum board. <br />
* An IC-Counterpart of this page is [[WesnothFigures]] (stub).<br />
<br />
[[Category:World of Wesnoth]]<br />
[[Category:Translations]]<br />
[[Category:Writing]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslationErrors&diff=43938GermanTranslationErrors2011-11-04T19:11:15Z<p>Crommy: /* Die Südwacht */ polishing some entries</p>
<hr />
<div>Hier bitte die in der Uebersetzung gefundenen Fehler eintragen.<br />
<br />
== Generelles ==<br />
Bitte entfernt doch die ganzen Deppenleerzeichen aus dem Spiel! Es ist kein Zwergen Kämpfer, sondern ein Zwergenkämpfer. Dies betrifft fast alle Einheiten, und einige andere Teile des Spiels.<br />
<br />
Auf der deutschen man-page wird geschrieben, dass Wesnoth unter der GPlv2 or later steht. Wegen server/jmsmtp/* kann aber zumindest der Server nur unter der GPLv2 only ausgeliefert werden.<br />
<br />
==Einstellungen-Dialog==<br />
<br />
==Hilfe==<br />
<br />
==Einheitenbeschreibungen==<br />
<br />
Ein wichtiges Komma fehlt:<br />
<br />
IST: "...Piratenschiffe helfen ihnen nicht durch Überladung zu sinken, indem sie ihnen etwas von ihren Reichtümern abnehmen."<br />
<br />
SOLL: "Piratenschiffe helfen ihnen<b>,</b> nicht durch Überladung zu sinken, indem sie ihnen etwas von ihren Reichtümern abnehmen."<br />
<br />
Gruß, Crommy,<br />
<br />
==Mehrspielerkarten==<br />
<br />
==Einführung==<br />
<br />
Wenn die Turnierpuppe dran ist steht da "Klickt unten rechts auf den >>Zug beenden<< Knopf", aber der Knopf ist nicht unten rechts, sondern einfach rechts (zumindest bei mir in Wesnoth 1.6.5 - und er hat nur einen Pfeil nach rechts ohne Namen).<br />
<br />
== Kampagnen ==<br />
<br />
=== Das Zepter des Feuers ===<br />
<br />
=== Die dunklen Künste ===<br />
<br />
=== Die Geschichte zweier Brüder ===<br />
<br />
=== Die Südwacht ===<br />
<br />
Scenario 4<br />
[http://wiki.wesnoth.org/CampaignDialogue:TSG#A_Soldier_Dies]<br />
hier erscheinen u.. 1-3 Elfen (Schwierigkeitsgrad) - es ist also kein einzelner Leibwächter, sondern eine Leibwache.<br />
msgid "You shall not die in vain! My bodyguard will avenge you!"<br />
msgstr "Euer Tod soll nicht umsonst gewesen sein. Mein Leibwächter wird euch rächen."<br />
-> msgstr "Euer Tod soll nicht ungestraft bleiben! Leibwache! Herbei!"<br />
(im folgenden noch weitere sinngemäße Korrekturen) Gruß Crommy<br />
<br />
Scenario 4<br />
msgid "Now your blood and tears will join that of the elves!"<br />
msgstr "Nun werden sich euer Blut und eure Tränen mit denen der Elfen vermischen!"<br />
klingt holprig.<br />
-> msgstr "So wird gleich Langohrblut und Menschentränen den Boden tränken!" Gruß Crommy<br />
<br />
=== Der Thronerbe ===<br />
<br />
=== Der Aufstieg Wesnoths ===<br />
<br />
=== Ein Einmarsch der Orks ===<br />
<br />
=== Freiheit ===<br />
<br />
=== Invasion der Finsternis ===<br />
<br />
=== Schwarzauges Sohn ===<br />
<br />
=== Unter brennenden Sonnen ===<br />
<br />
=== Wiedergeburt des Nordens ===<br />
<br />
=== Der Hammer von Thursagan ===<br />
<br />
=== Delfadors Memoiren ===<br />
Tippfehler: In der Kampagnenkarte "Erzgebi<b>e</b>rge" -> "Erzgebirge". Gruß Crommy<br />
<br />
=== Stille Wasser ===<br />
Tyegea:"Sie kent die Gründe," -> "Sie ken<b>n</b>t die Gründe," Gruß Crommy<br />
<br />
== Siehe auch ==<br />
<br />
* [[GermanTranslation|Hauptseite für deutsche Übersetzung]]<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GermanTranslationErrors&diff=43934GermanTranslationErrors2011-11-02T18:50:24Z<p>Crommy: /* Die Südwacht */ Leibwächter - Leibwache</p>
<hr />
<div>Hier bitte die in der Uebersetzung gefundenen Fehler eintragen.<br />
<br />
== Generelles ==<br />
Bitte entfernt doch die ganzen Deppenleerzeichen aus dem Spiel! Es ist kein Zwergen Kämpfer, sondern ein Zwergenkämpfer. Dies betrifft fast alle Einheiten, und einige andere Teile des Spiels.<br />
<br />
Auf der deutschen man-page wird geschrieben, dass Wesnoth unter der GPlv2 or later steht. Wegen server/jmsmtp/* kann aber zumindest der Server nur unter der GPLv2 only ausgeliefert werden.<br />
<br />
==Einstellungen-Dialog==<br />
<br />
==Hilfe==<br />
<br />
==Einheitenbeschreibungen==<br />
<br />
Ein wichtiges Komma fehlt:<br />
<br />
IST: "...Piratenschiffe helfen ihnen nicht durch Überladung zu sinken, indem sie ihnen etwas von ihren Reichtümern abnehmen."<br />
<br />
SOLL: "Piratenschiffe helfen ihnen<b>,</b> nicht durch Überladung zu sinken, indem sie ihnen etwas von ihren Reichtümern abnehmen."<br />
<br />
Gruß, Crommy,<br />
<br />
==Mehrspielerkarten==<br />
<br />
==Einführung==<br />
<br />
Wenn die Turnierpuppe dran ist steht da "Klickt unten rechts auf den >>Zug beenden<< Knopf", aber der Knopf ist nicht unten rechts, sondern einfach rechts (zumindest bei mir in Wesnoth 1.6.5 - und er hat nur einen Pfeil nach rechts ohne Namen).<br />
<br />
== Kampagnen ==<br />
<br />
=== Das Zepter des Feuers ===<br />
<br />
=== Die dunklen Künste ===<br />
<br />
=== Die Geschichte zweier Brüder ===<br />
<br />
=== Die Südwacht ===<br />
<br />
[http://wiki.wesnoth.org/CampaignDialogue:TSG#A_Soldier_Dies]<br />
hier erscheinen u.. 1-3 Elfen (Schwierigkeitsgrad) - es ist also kein einzelner Leibwächter, sondern eine Leibwache.<br />
<br />
msgid "You shall not die in vain! My bodyguard will avenge you!"<br />
msgstr "Euer Tod soll nicht umsonst gewesen sein. Mein Leibwächter wird euch rächen."<br />
-> msgstr "Euer Tod soll nicht ungestraft bleiben! Leibwache! Herbei!"<br />
<br />
(im folgenden noch weitere Korrekturen) Gruß Crommy<br />
<br />
=== Der Thronerbe ===<br />
<br />
=== Der Aufstieg Wesnoths ===<br />
<br />
=== Ein Einmarsch der Orks ===<br />
<br />
=== Freiheit ===<br />
<br />
=== Invasion der Finsternis ===<br />
<br />
=== Schwarzauges Sohn ===<br />
<br />
=== Unter brennenden Sonnen ===<br />
<br />
=== Wiedergeburt des Nordens ===<br />
<br />
=== Der Hammer von Thursagan ===<br />
<br />
=== Delfadors Memoiren ===<br />
Tippfehler: In der Kampagnenkarte "Erzgebi<b>e</b>rge" -> "Erzgebirge". Gruß Crommy<br />
<br />
=== Stille Wasser ===<br />
Tyegea:"Sie kent die Gründe," -> "Sie ken<b>n</b>t die Gründe," Gruß Crommy<br />
<br />
== Siehe auch ==<br />
<br />
* [[GermanTranslation|Hauptseite für deutsche Übersetzung]]<br />
<br />
[[Category:Translations]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=CharactersStorys&diff=43916CharactersStorys2011-10-29T11:42:11Z<p>Crommy: /* Dacyn */ his age, white mage</p>
<hr />
<div>{| style="float:right"<br />
|<br />
__TOC__<br />
|}<br />
<br />
'''Translator's Helpers'''<br />
<br />
This page is intended to help Translators to figure out, how a character should be translated. Sometimes, you need some information about a figure, a race or a plot, that might influence the translation. Campaign designers may define their intention of a character and every translators may include his/her realization in his/her language (e.g. look for the "German" remarks in THoT). In case you are not the author of a campaign, please state where you got the background information from.<br />
<br />
Campaign designers: Please supply us mere translators with the flavor of your campaign to keep the high standard in all languages. Characters that do not appear repeatedly in the campaign are excluded from the character list. If they are important for translation purposes, feel free to add them.<br />
<br />
All of the campaigns have a wiki-presentation of their [[CampaignDialogue | dialogues]] - started in 2009, a few details might change in future reworks of the po-files, but the overall story and characters should not have changed. Therefore, those pages are a good start to get a "feeling" for the characters.[[MainlineCampaigns | Storyline, Walkthrough and more]] are accessible via this page as well.<br />
<br />
A page containing helpful shell scripts, e.g. to extract the speaker+text out of the po-file may be found [[TranslatorShellscript| here]].<br />
<br />
== Northern Rebirth ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Northern_Rebirth_story <br />
| walkthrough = Northern_Rebirth <br />
| dialogue = CampaignDialogue:NR <br />
| translatorlist= CampaignNorthernRebirth <br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20253 <br />
| forumresource = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?p=120380#p120380<br />
| campnick = nr<br />
| maintainer = Taurus<br />
}}<br />
=== Tallin ===<br />
Description: The typical hero steryotype, and also the main character of this campaign. He originally starts out as a peasant but over the course of the campaign Hamel trains him up and he switches over to being a lieutenant. He is young - between 20 and 30, and has all that usual hero stuff around him - brave, intelligent, good looking, blah blah blah." <br />
<br />
In German: An educated but not very "upperclass" language in the beginning, but starting to be much more "noble" when courting Eryssa.<br />
<br />
=== Hamel ===<br />
Description: An very wise, tough grizzled veteran Dwarvish Lord who till recently has been trapped in the caves of Knalga fighting an unending war with undead, trolls and orcs.<br />
<br />
In English: He has a strong Scottish accent ( "In English-language folklore, the Scottish share many characteristics with fantasy dwarves. Both are tough, dour, canny mountain folk who are good at engineering and hold grudges forever; the similarity even makes sense to a Scot. This is why a Scots accent “feels right” for a dwarf.") (http://www.catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html#toc5)<br />
<br />
In German: Dwarves are speaking "medieval", as no accent fits the "dwarf"-description above. It somehow fits in the German knight tradition, especially holding grudges forever :).<br />
<br />
In Greek: Choosing a particular dialect was difficult, since I don't know greek dialects that well. I used "village" greek for making it rougher, and added ancient greek and byzantine terms whenever I needed to sound medieval or pompous, and for many "army" and "battle" terms.<br />
<br />
=== Camerin === <br />
Description: A very powerful but crazy Arch/Great mage who loves to blow things up.<br />
<br />
=== Father Morvin === <br />
(Name was changed from "Marcus" during Version 1.6)<br />
<br />
Description: A wise experienced White Mage (Mage of Light) missionary who - until recently has been a prisoner to an Ancient Lich. He has traveled a lot, knows many people and has much experience on different lands. Husband to Sister Theta.<br />
<br />
=== Eryssa === <br />
(Name was changed from "Anita" during Version 1.6)<br />
<br />
Description: A beautiful, virtuous, brave, but at times snobbish and stuck up, elvish princess (Elvish Sorceress). Her father holds a high position with the north elves and she has been captured and held for ransom by the orcs.<br />
<br />
=== Elenia === <br />
Description: Eryssas wild older sister. Elenia is a beautiful elvish Druid who had a strong desire to see the world and set off on her own. She was eventually captured and held prisoner by an Ancient Lich.<br />
<br />
=== Hidel === <br />
Description: An elderly elvish marshal who is Eryssa's (Anita's) longtime guardian and mentor. Although he is very wise, he is at times inflicted with the typical elvish snobbishness and superiority issues. He was sent by Eryssa's father to rescue her from the orcs.<br />
<br />
=== Sisal === <br />
Description: A lady elvish avenger, Hidel's second in command. She is brave and ferocious and will fight to the death if necessary.<br />
<br />
=== Rakshas === <br />
Description: A powerful Orcish Sovereign that likes being called, "The Master". He has thrashed enough orcish Warlords into servitude that he poses as a serious threat to the entire northlands. He has a large imagination and delusions of grandeur and when combined with his power, makes him a foe to be reckoned with.<br />
<br />
=== Malifor === <br />
Description: A powerful ancient lich with more delusions of grandeur. He wields vast power over any creature that has died and has been resurrecting the long dead defenders of Knalga to carve out an underground empire for himself.<br />
<br />
=== Sister Thera === <br />
Description: The dedicated wife of Father Morvin (white mage of course). She does not quite fit the profile of a saintly subdued holy lady however, as she is very spirited and takes great pleasure in blowing evil creatures to pieces as well as occasional theatrical displays of drama.<br />
<br />
=== Stalrag === <br />
Description: A Dwarvish Lord who is the leader of the Shinsplitters - a tribe of Dwarvish Ulfserkers (same guy from HttT, in the scenario Hostile Mountains). He has a long standing feud with the mages/liches Ro'Arthian and Ro'Sarthian (see below).<br />
<br />
=== Ro'Arthian === <br />
Description: A Great Mage that refuesed to die and reincarnated as an Ancient Lich instead. He and Ro'Sarthian are powerful liches that have the ability to control gryphyons, ogres and trolls. Although he and and his brother are good at heart they have no qualms about using dark and evil means to achieve their ends.<br />
<br />
=== Ro'Sothian === <br />
Description: The brother and side kick of Ro'Arthian. He was an Arch Mage until he was killed and reincarnated as a Demi-Lich. Pretty much the same profile as his brother.<br />
<br />
(name changed from Ro'Sarthian somewhen before 1.8)<br />
<br />
=== Abhai ===<br />
<br />
A ghost of a former Lord drawn into half-life by Malifor. May be especially important in the "dark tallin"-path of NR, that, unfortunately, is still under construction.<br />
<br />
== The Hammer of Thursagan ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = TheHammerOfThursagan_story <br />
| walkthrough = TheHammerOfThursagan <br />
| dialogue = CampaignDialogue:THOT <br />
| translatorlist= CampaignTheHammerofThursagan<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20253 <br />
| forumresource = http://www.catb.org/~esr/wesnoth/thot.html<br />
| campnick = thot<br />
| maintainer = esr<br />
}}<br />
Campaign specialties: About noble titles in the Northern Alliance [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=7&t=20299]. Cave-related vocabulary in 13 languages may be found [http://efs.ffspeleo.fr/stages-reglementation/124-lexique/download here]<br />
<br />
=== Aiglondur ===<br />
Description: A dwarf, the guard captain of the Eastern Gate. Young, intelligent, related to the clan chieftain. Dwarven society doesn't have a noble class as such, but Aiglondur is from one of its leading families and will have war-gear of the best quality. If weapons are in the portrait, his will be your standard Dwarvish double-bitted axe. Great-nephew of Lord Hamel and Captain of the east Gate. Unusual diplomatic type of dwarf.<br />
<br />
=== Angarthing ===<br />
Description: A junior loremaster. Young but self-conscious about being an authority figure; will dress to look older than his actual age. Very intelligent and rigidly honorable. Should be sagelike or priestly in appearance with an especially long beard. If weapons are in the portrait, he uses a bolas and a morningstar — neither of them heavy as he is not a line fighter (he will wear only partial or light armor).<br />
<br />
In German: I let him cite "Stabreime" from time to time to introduce an old fashioned feeling. In the beginning (in Hamels court) he will stumble over the rimes but in the end he gained full authority. The biggest problem was to translate "I am a Witness" as there is no German equivalent having both flavors of jurisprudence and religion. I decided for introducing "Der Fels" -> "Ich bin Skalde - ich bin der Fels", as the mountain/rock is something set in stone.<br />
<br />
In Greek: His translation was not as deliberate as the german one, since Middle-Age greek poetry sounds rather not-wesnoth. However his vocabulary is extended and more formal compared to the other characters. As for the "witness" part, it was a nightmare. I resorted to using an ancient greek term for witness (Προΐστωρ, Proistor) as a title (you know, like Steelclad, or Loremaster),which sounds really majestic, but translated the "I am a witness" part as it was, since the whole point was that, err, he was actually witnessing things.<br />
<br />
=== Ratheln ===<br />
Description: Mage, sarcastic. A human mage and teacher of magic. A scholar but a very tough and experienced one — not someone to cross lightly. Good at heart but gruff and a bit irascible.<br />
<br />
=== Perrin ===<br />
Description: The master of a school of magic. Wise and kindly. An Albus Dumbledore in Wesnoth, basically.<br />
<br />
=== Ollin ===<br />
Description: Human peasant, refugee.<br />
<br />
In German: He may sound like a bondman/villain using a lot the term "Herr", which sounds VERY servile and is not used any more nowadays but in posh haberdashers.<br />
<br />
=== Dulcatulos ===<br />
Description: The dwarfish captain of Kal Kartha's guard at the West Gate, a good dwarf unknowingly working for an evil master. Aiglondur's counterpart, but a few years older and not as intelligent. Dwarvish soldier, battling through the ranks to become Captain, not born to be one.<br />
<br />
=== Karrag ===<br />
Description: An evil dwarf-lord who uses a mask and spells of illusion to conceal the fact that he has in fact become a lich. The wrongness in this portrait should be much clearer.<br />
<br />
=== Pelias === <br />
Description: A human knight who serves effectively as a royal courier, even if Tallin doesn't have the title of king.<br />
<br />
=== Elurin ===<br />
Description: An Elvish Rider of high rank.<br />
<br />
=== Marth Tak ===<br />
Description: An allied orcish chieftain, member of the Northern Alliance<br />
<br />
=== Hamel ===<br />
Description: The same person as in Northern Rebirth, but a bit settled.<br />
<br />
=== Locations ===<br />
A particularly difficult point in the greek translation was the name of the city "Dwarven Doors". I finally went for Θυρόγαια (pronounced Thy-ró-ge-a), a word comprising of θυρα, ancient greek for door, and Gaia, greek for earth, soil. It should mean something like Doors of the earth, and it is the coolest-sounding word that still resembles an actual city name.<br />
<br />
== An Orcish Incursion ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = An_Orcish_Incursion_story <br />
| walkthrough = AnOrcishIncursion <br />
| dialogue = CampaignDialogue:AOI<br />
| translatorlist= CampaignAnOrcishIncursion <br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20249<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=23420&start=192<br />
| campnick = aoi<br />
| maintainer = cycholka, esr<br />
}}<br />
=== Erlornas ===<br />
Description: "he's a dandy, yet dangerous." <br />
<br />
=== Linaera ===<br />
Description: "Not real old, but grown-up and experienced, so she'll get a tad older in the process but not much."<br />
<br />
=== Lomarfel ===<br />
Description: Elvish Rider, "looks really surly."<br />
<br />
=== Gharlsa ===<br />
<br />
== Heir to the Throne ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = HtttStoryLine <br />
| walkthrough = HeirToTheThrone <br />
| dialogue = CampaignDialogue:HttTh<br />
| translatorlist= CampaignHeirtotheThrone <br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10322<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = httt<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Konrad ===<br />
=== Delfador ===<br />
=== Kalenz ===<br />
=== Li'sar ===<br />
=== Asheviere ===<br />
=== Relgorn ===<br />
=== Moremirmu ===<br />
=== Sir Kaylan ===<br />
=== Reglok ===<br />
=== Keh Ohn ===<br />
<br />
== Sceptre of Fire ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Sceptre_of_Fire_story<br />
| walkthrough = Sceptre_of_Fire<br />
| dialogue = CampaignDialogue:SOF<br />
| translatorlist= CampaignSeptreOfFire<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20255<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=32775<br />
| campnick = sof<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Rugnur ===<br />
Description: Dwarf fighter."Relatively young and not of especially high rank. Not particularly bright and talks in a pretty informal manner to everyone. Not greedy or very interested in gaining status, riches or fame; probably he just wants to do his job so he can go home and work on a miniature collection or something. That is, not a very exciting protagonist but more like the average joe who gets sucked into a big mess.<br />
<br />
=== Thursagan ===<br />
Description: Dwarf runemaster. Thursagan is THE runemaster. He's the best and he knows it. He's a hermit living in the wilderness so his outfit should reflect that (gryphon feathers, wolf fur or something like that would fit nicely), and while his equipment should include some smithing tools, he shouldn't look like he's just been hammering away in his forge like the core runemaster portrait. And, of course, he should have a big gorgeous hammer. Karrag's portrait in The Hammer of Thursagan should feature the same hammer, so you might take inspiration from that. Having faintly glowing runes on its side would be nice. Note worthy of interest: As a general note regarding the dwarves, it seems like their clan is a relatively small one and not very rich either, so I'd suggest being rather conservative with their bling.<br />
<br />
=== Durstorn ===<br />
Description: Dwarf lord. He's the leader of the clan, so he should have the most bling on him. He's pretty greedy and hasty, maybe even crass. Generally not a very pleasant person, but apparently not a terribly incompetent leader either (at least until the ruby corrupts him).<br />
<br />
=== Alanin ===<br />
Description: Human dragoon. He's the guy Haldric sends to go with the dwarves as his personal representative of sorts, so he could have some special regalia, although of course it'll have to be something other than the sceptre symbol used in later times. The whole campaign is said to have lasted 15 years, and in the epilogue Haldric tells him he's old enough to retire, so that's a hint towards his age.<br />
<br />
=== Baglur ===<br />
Description: Dwarf stalwart. As he himself says, he's "a retired warrior" so a bit older than the other dwarves (except perhaps Thursagan).<br />
<br />
=== Haldric II ===<br />
Description: Human King. <br />
<br />
=== Krawg ===<br />
Description: Gryphon - intelligent, but hard to understand (Its sometimes even hard to get the meaning - check [[CampaignDialogue:SOF]] for an proper english version). For translating Krawg long for "speaking raven" rather than "Long John Silvers parrot".<br />
<br />
=== Glonoin ===<br />
Description: Dwarvish Lord.<br />
<br />
=== Kuhnar ===<br />
Description: Dwarvish Steelclad.<br />
<br />
== The Rise of Wesnoth ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = TrowStoryLine<br />
| walkthrough = TheRiseOfWesnoth<br />
| dialogue = CampaignDialogue:TROW<br />
| translatorlist= CampaignTROW<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10613<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=30843<br />
| campnick = trow<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Prince Haldric ===<br />
Description: He is not the educated type of prince - not a stupid brute as such, but certainly not very knowledgeable and calm either. Haldric has always seemed more like this eager hack-and-slash-fellow-made-leader than a contemplating strategist. He bears a certain hot-headed, arrogant attitude. <br />
<br />
=== Lady Outlaw ===<br />
Description: A pretty kick ass/bad ass lady. <br />
<br />
=== Lady Jessene ===<br />
(had been changed from "Jessica" to "Jessene" during 1.6)<br />
<br />
Description: She appears rather calm and waiting - she is very intelligent.<br />
<br />
=== Burin the Lost ===<br />
Description: Burin is pretty nutty. He's been travelling and living alone for a long, long time. A hot-headed dwarf, half-crazed comic reliefed, although, he's also a bit of a whiner.<br />
<br />
=== Commander Aethyr ===<br />
Description: A man who gets in the thick of melee. <br />
<br />
=== Minister Edren ===<br />
(had been changed from "Edmond" to "Edren" during 1.6)<br />
<br />
Description: A white priest, battling the dark forces. So, he is not too passive. He's a minor character and basically all his dialogue is in the vein of "No you won't, you soldier of darkness!", so a little bit more restrained anger or some other kind of tension would be good for him. He has a psychorigid vibe which is a nice change from the usual wise-and-holy look of priests. After all he's more country priest than archbishop.<br />
<br />
=== Sir Ruddry ===<br />
=== Sir Ladoc ===<br />
<br />
=== Lich-Lord Jevyan ===<br />
Description: In TRoW, Jevyan is basically this posturing super-aggressive overconfident lich brute over half of whose spoken lines end in an exclamation mark. Jevyan never really has a deviously cunning plan or does anything subtly. He is the most powerful lich in of his time, he would probably try to show that. <br />
<br />
=== King Addroran IX ===<br />
=== King Eldaric IV ===<br />
Description: Eldaric is the king of a small backwater kingdom and introduced as a sovereign who'll rather be in the thick of melee than parading behind his soldiers. Therefore, my take is that regalia and embellishment should be toned down as much as possible in favor of a more practical gear. I might even get as far as denting it here and there.<br />
<br />
=== Lord Logalmier ===<br />
Description: The local elvish warlord. He is mostly guided by prejudices and survivalist instincts, which don't take much more than a grouchy "the elves are for the elves" answer to all situations.<br />
<br />
=== Lady Dionli ===<br />
Description: It seems like she's the highest ranking one of the elf lords, and seems pretty well rooted in reality instead of being one of those elves who just daydream of faerie stuff and talk like a poet all the time. She is more like the underling that is trying to get things done in the absence of wise or strong leadership. She actively seeks cooperation and discussion between the different races, but can still be sat on by the rest of the lords, led by Logalmier, in breaking the pact.<br />
<br />
=== Elilmaldur-Rithrandil ===<br />
<br />
=== Lich-Lord Lenvan ===<br />
Description: He's the one who's been sitting in a little cave under the Oldwood for a long time with the ruby, so the old and frail look would suit him - secretive and cunning.<br />
<br />
=== Lord Typhon === <br />
Description: A mighty sea king.<br />
<br />
== Under the Burning Sun ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = UtBSStoryLine<br />
| walkthrough = UnderTheBurningSuns<br />
| dialogue = CampaignDialogue:UTBS<br />
| translatorlist= CampaignBurningSuns<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10491<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = utbs<br />
| maintainer = cycholka<br />
}}<br />
=== Kaleh ===<br />
=== Nym ===<br />
=== Zhul ===<br />
=== Elyssa ===<br />
=== Eloh ===<br />
=== Melusand ===<br />
=== Esanoo ===<br />
=== The Explorer ===<br />
=== Garak ===<br />
=== Cloaked Figure ===<br />
<br />
== Descent into Darkness ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Descent_Into_Darkness_story<br />
| walkthrough = DescentIntoDarkness<br />
| dialogue = CampaignDialogue:DID<br />
| translatorlist= CampaignDescentintoDarkness<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20251<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = did<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Darken Volk ===<br />
A very cold person, Darken Volk is also an excellent actor, easily able to deceive others with false sincerity, hatred, or affection. However, he is a singularly self-centered individual and does not care what, or who, gets in the way. And whatever gets in his way must be destroyed. He is well learned, and as such his speech should be one very precise and two have a very extensive vocabulary.<br />
<br />
=== Drogan ===<br />
Drogan is very, very loyal to that which he holds dear. Parthyn is one of these things, as well as Malin Keshar's father. He does not want anything to harm his loved ones, and so sees many an unpleasant duty as necessary for upholding the peace. His speech is plain and conventional, no long words or complicated sentences.<br />
<br />
=== Malin Keshar ===<br />
Malin Keshar is a young man who had his childhood and his father ripped away from him by the orcs. He now has only one goal in life: to make the orcs suffer. There is nothing he wants more and it has become his constant obsession. If he can do anything to harm the orcs, he will do so gladly, even if it harms other people. Still, he is a basically honorable person and does not enjoy the death of any save the orcs. Malin Keshar is a mix of the illiterate world of his former village and the literate world of the mages' islands. As such, he speaks almost like a reasonably educated person of today might, with a broad vocabulary but not overly complex sentence structure.<br />
<br />
=== Foolish Hero ===<br />
The proverbial knight in shining armor, who has come to vanquish the darkness. He is very brave, but also somewhat brash and arrogant, thinking that this is just one more battle to face. This should show in his speech as flowery and yet somewhat haughty language. He has bested many foes before, won many battles, and is very experienced. This darkness however, may be a little more than he can handle . . .<br />
<br />
== Liberty ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Liberty_story<br />
| walkthrough = Liberty<br />
| dialogue = CampaignDialogue:L<br />
| translatorlist= CampaignLiberty<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20252<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = l<br />
| maintainer = esr & zookeeper<br />
}}<br />
=== Baldras ===<br />
=== Harper ===<br />
=== Relana ===<br />
(Became a female character in 1.9, was named "Relnan" before)<br />
=== Helicrom ===<br />
=== Lord Maddock ===<br />
=== Thhsthss ===<br />
<br />
== Son of the Black Eye ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Black_Eye_story<br />
| walkthrough = SonOfThe_BlackEye<br />
| dialogue = CampaignDialogue:SOTBE<br />
| translatorlist= CampaignSonoftheBlackEye<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10491<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=21569 <br />
| campnick = sotbe<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Kapou'e ===<br />
Description: He is an young orkish Chief, more intelligent than his fellow orks, but as ruthless as they are. A natural leader.<br />
<br />
In German: For Orks in general, I tried to stick to main clauses and tried to avoid subordinate clauses. Additionally, I aimed for ominous mystery-style-sentences (like "Wer Wind sät, wird Sturm ernten"). Of course, orcs are not "noble savages" (like Karl May's Winnetou), but the rest fits the "Böser Indianer"-stereotype (tribes, fighting each other, physical strength as important social attribute, brutality) from Karl May. Anyhow, this should not be overdone :).<br />
<br />
=== Grüü ===<br />
Description: Grüü is a young troll who decides to join Kapoue's quest.<br />
<br />
In German, he uses a simplified and often wrong grammar that fits his simple approaches to reality, e.g. shown by Grüü in the scenario "Back home": "Of course. Squash elves, squash undead, squash dwarves, squash humans. Squash them all, very good plan!". He seems sometimes a little bit childish and simple, so the terms "tut/tun" and "kaputt" are used a lot.<br />
<br />
=== Howgarth III ===<br />
Description: "Big, fairly pot-bellied, but powerful. Bearded, something of a wild man. [..] Wielding a big greatsword or claymore. Possibly leather armour, or leather-with-plates - fairly simple. He's Northern Alliance, which (depending on which version of the history you're working from) means he's from a relatively poor group descended from slaves, and fairly far from civilisation." [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=9&t=21569&st=0&sk=t&sd=a&start=81] "Howgarth. I was aiming for a slightly wild look, a bruiser rather than a thinker." [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=9&t=21569&st=0&sk=t&sd=a&start=97]<br />
<br />
=== Mkel ===<br />
=== Shan Taum ===<br />
Description: "Arrogant, but smart orc with leadership qualities - opponent of Kapou'e and his late father; uses an offending and arrogant language."<br />
<br />
=== Flar'Tar ===<br />
<br />
=== Vrag ===<br />
Description: A smart goblin rider, who favors evasive maneuvers over battles and is a counselor to Kapou'e.<br />
<br />
=== Earl Lanbec'h ===<br />
=== Al'Brock ===<br />
Description: "Flar'Tar came out tall and relatively skinny. I'd like Al'Brock to be short and dumpy, just for contrasting purposes =D" [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=9&t=21569&st=0&sk=t&sd=a&start=81] "He looks like the 'GET OFF MOI LAAAAND' type =D" [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=9&t=21569&st=0&sk=t&sd=a&start=87]<br />
<br />
=== Vraurk ===<br />
Description: A young orcish shaman<br />
<br />
=== Pirk ===<br />
Description: An orcish shaman<br />
<br />
=== Gork ===<br />
Description: An old orcish shaman<br />
<br />
== The South Gard ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = South_Guard_story<br />
| walkthrough = TheSouthGuard<br />
| dialogue = CampaignDialogue:TSG<br />
| translatorlist= CampaignSouthGuard<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10323<br />
| forumresource = Derived from story not the <br />
| campnick = tsg<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Deoran ===<br />
Description: Young, of noble birth - therefore he may appear a bit naiv in the beginning and may use a higher type of language - anyhow, he is a soldier at least by heart.<br />
<br />
=== Sir Gerrick ===<br />
Description: Deorans mentor. An officer and hero - rather by deeds than birth; speaking blunt, if needed.<br />
<br />
=== Urza Afalas ===<br />
Description: An outlaw-leader forced into the forests longing to return to civilization, even with lying. Somehow a normal person having a peasant's cunning.<br />
<br />
=== Ethiliel ===<br />
Description: A big-headed female elf, disciple of Mebrin. Becoming more and more self-reliant and shakes off the elvish racist arrogance while living through its foul outcomes (Mal M'Brin, Itheldens War)<br />
<br />
=== Minister Hylas ===<br />
Description: A white priest - high language.<br />
<br />
In German: There seems to be no good translation for the term "minister". Neither "Vikar", "Pfarrer", "Pastor", "Prediger" works properly imaging a fighting priest. I went for "Vater" / "Bruder" or "Pater" (as in "Bruder Tuck" or "Pater Brown") and put it terminological close to moncs.<br />
<br />
=== Jarek ===<br />
Description: A cavalry soldier. <br />
<br />
=== Urza Mathin ===<br />
Description: An outlaw-leader without the brain of Urza Afalas. <br />
<br />
=== Queen Xeila ===<br />
Description: Queen of a Naga-clan, hostile and speaking "snakish" with interfering "Hss"-sounds.<br />
<br />
In German: The "Hss"-sounds translate quite nice by lisping - but go for "Harry-Potter-Parselmouth" rather than "Terry-Pratchetts-Igor".<br />
<br />
=== Mal M'Brin ===<br />
Description: An elvish sage gone rogue and undead.<br />
<br />
=== Ithelden ===<br />
Description: Elvish marshal, waging the "righteous war" against the humans.<br />
<br />
=== Eliomir ===<br />
Description: Elvish ranger, helping Sir Gerrick.<br />
<br />
== Eastern Invasion ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = EiStoryLine<br />
| walkthrough = TheEasternInvasion<br />
| dialogue = CampaignDialogue:EI<br />
| translatorlist= CampaignEasternInvasion<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10325<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = ei<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Dacyn ===<br />
Description: Dacyn is a 92 years old white mage [http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=32728&p=473275&hilit=+Eastern+Invasion+#p473275].<br />
<br />
=== Gweddry ===<br />
=== Owaec ===<br />
=== Mal-Ravanal ===<br />
=== Konrad II ===<br />
=== Grug ===<br />
=== Engineer ===<br />
=== Pelathsil ===<br />
=== Mal-Skraat ===<br />
=== Volas ===<br />
=== Elandin ===<br />
=== Nafga ===<br />
=== Messenger of Doom ===<br />
=== Konrad ===<br />
<br />
== Legend of Wesmere ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = LegendofWesmereStory<br />
| walkthrough = LegendofWesmere<br />
| dialogue = CampaignDialogue:LOW <br />
| translatorlist= CampaignLegendOfWesmere<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=22465<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = low<br />
| maintainer = fabi<br />
}}<br />
=== Kalenz ===<br />
=== Olurf ===<br />
=== Landar ===<br />
=== Velon ===<br />
=== Cleodil ===<br />
=== Galtrid ===<br />
=== Eonihar ===<br />
=== Kior-Pur ===<br />
=== Huraldur ===<br />
=== Graur-Tan ===<br />
=== Galenor ===<br />
=== Aldar ===<br />
<br />
== Two Brothers ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = A_Tale_Of_Two_Brothers_Story<br />
| walkthrough = ATaleOfTwoBrothers<br />
| dialogue = CampaignDialogue:TB1.9<br />
| translatorlist= CampaignTwoBrothers<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10339<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=23420&start=210<br />
| campnick = tb<br />
| maintainer = Ivanovic<br />
}}<br />
=== Arne ===<br />
Description: "Arne looks a little fat, but otherwise they all look cool to me... his weight and his expression fit his character perfectly...long hair ... Even Arne's horse looks a bit smirky."; leader of a small band of horsemen who hired out as guards to merchant caravans.<br />
<br />
=== Bjarn ===<br />
Description: Arne's brother, mage. <br />
<br />
=== Rotharik ===<br />
=== Nil-Galion ===<br />
=== Mordak ===<br />
=== Brena ===<br />
=== Tairach ===<br />
=== Muff Toras ===<br />
<br />
== Delfador's Memoirs ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = DelfadorsMemoirsStory<br />
| walkthrough = DelfadorsMemoirs<br />
| dialogue = CampaignDialogue:DM<br />
| translatorlist= CampaignDelfadorsMemoirs<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=25554<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = dm<br />
| maintainer = [[User:Tapik|tapik]]<br />
}}<br />
In German: My primary goal was to create some sort of medieval sounding German without truly using the language of the german middle ages (middle high german). I tried to use so called "Archaismen" (words not or almost not used anymore) and played with the syntax; e.g. the genitive had been used a lot more in the middle ages than it is used today.<br />
<br />
=== Delfador ===<br />
<br />
In German: As for Delfador, in the beginning he hast just finished his apprenticeship and still is unsure of his powers and abilities. In time and through the hardships he has to undergo, he gains in self-confidence which is reflected by the way he expresses himself. Furthermore his education and literacy shows up in his phrasing and diction.<br />
<br />
=== Methor ===<br />
<br />
In German: He is teacher and good friend to Delfador and you can see this in his conversation with him. Towards other people he shows is wisom gained by a lifetime as a magician.<br />
<br />
=== Lionel ===<br />
<br />
=== Iliah-Malal ===<br />
<br />
In German: He thinks of himself as being without any boundaries and limits and that there exists nobody who has the power to stop him on his way. In his conversations with other beings you can see his inhumane age and his arrogance. He is very well spoken but depreciatory towards people he thinks are unworthy of his attention.<br />
<br />
=== Leollyn ===<br />
<br />
Description: Leollyn is a good man - honest, intelligent, loyal to his king, and a friend of Delfador's mentor Methor. He takes Delfador under his wing at court. He doesn't watch his back, though, and will be murdered by a conniving rival. I imagine a man in healthy middle age with a benign, open expression, someone who would both inspire trust and deserve it. I see him wearing simpler clothing than would be normal for a man with the kind of court position he has, well-made but unostentatious. (http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=24805&start=0)<br />
<br />
=== Garard II ===<br />
=== Tomb Guardian ===<br />
=== Chantal ===<br />
=== Kalenz ===<br />
<br />
In German: He's one of the oldest of the Elves and bears the weight and wisdom of ages. He has very refined manners and knows how to deal with different kind of people. Both vocabulary and syntax are sophisticated.<br />
<br />
=== Sagus ===<br />
<br />
== Dead Water ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Dead_Water_Story<br />
| walkthrough = Dead_Water<br />
| dialogue = CampaignDialogue:DW<br />
| translatorlist= CampaignDeadWater<br />
| discuss = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=45&t=31304<br />
| forumresource = Derived from story not the <br />
| campnick = dw<br />
| maintainer = beetlenaut<br />
}}<br />
In German, I felt the need to introduce some more vocabulary related to the sea; mainly, I used Gwabbo for this purpose.<br />
<br />
=== Kai Krellis ===<br />
Kai Krellis is the son of the King of the merfolk, who succeeds to the crown while being a child. <br />
<br />
In German, I changed the writing to "Cai", as Kai is a common Christian name in German. But changing it to "Cai" looks old fashioned and it still sounds as an abbreviation to "Kaiser" (which is "Emperor" in German). So it fits quite nice.<br />
<br />
=== Cylanna ===<br />
A mermaid priestess and a counselor to Kai Krellis. Should speak a high language.<br />
<br />
=== Gwabbo ===<br />
A veteran of the merfolk fighters and a counselor to Kai Krellis. <br />
<br />
In German I added some "nautical wording" and went for a little north-german dialect as this one is related to the sea.<br />
<br />
=== Growloff ===<br />
A weired person that tames sea monsters and argues resembling "Hagrid" from "Harry Potter".<br />
<br />
=== Tyegëa ===<br />
A mermaid high-priestess and the unknown grandmother to Kai Krellis. She is a bit unpredictable.<br />
<br />
In German I gave her a snobby attitude. Discussing with Cylanna, I tried to assume that they both still remember having a long lasting tiff (tendency "mother-in-law", or "elder sister").<br />
<br />
== See Also ==<br />
<br />
* [[ProseStyle | Some introductory words on translation philosophy]]<br />
* [[MainlineCampaigns | Mainline campaign hub for walkthrough, storyline and the developers discussion thread]]<br />
* [[CampaignDialogue | Central campaign dialogue page]]<br />
* [[RaceDescriptions-backstory | Background on Wesnoths races]] but see also [[Races]] and of course their [[SecretLore | Secret Lore]]<br />
* [[History_of_Factions_and_Races]] but see also [[History_of_Wesnoth]]<br />
* Detailed campaign analysis by the stalled (?) Lore Collection Project [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=32&t=26384 here] or [http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=32&t=26112&start=15 here] - preliminary analyses exist for [http://www.wesnoth.org/forum/download/file.php?id=34642 EI], [http://www.wesnoth.org/forum/download/file.php?id=33837 SoF], [http://www.wesnoth.org/forum/download/file.php?id=33835 DiD], [http://www.wesnoth.org/forum/download/file.php?id=32683 TRoW]. <br />
* some technical help for translators might provide [[TranslatorShellscript]]<br />
* [[TextdomainStatus]] will tell you, if it makes sense to translate a certain mainline campaign now, or to wait. <br />
* Some entry points for forum discussions (from translators of different languages) about "how to translate (Wose, Naga, Merfolk, etc.)" can be found in the [[TranslatorsGuide]] or use the [http://forums.wesnoth.org/search.php "search"] function of the forum board. <br />
* An IC-Counterpart of this page is [[WesnothFigures]] (stub).<br />
<br />
[[Category:World of Wesnoth]]<br />
[[Category:Translations]]<br />
[[Category:Writing]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=CampaignDialogue:NR&diff=43559CampaignDialogue:NR2011-08-25T19:26:24Z<p>Crommy: /* NR's Specified Unit Names */ added links to hero description</p>
<hr />
<div>{| style="float:right"<br />
|<br />
__TOC__<br />
|}<br />
<br />
This is a transcription of all dialogue from Northern Rebirth. It is meant as a resource for Wesnoth writers. If you don't want spoilers, leave this page now.<br />
<br />
Since the Undead branch is currently not in use, the dialogue will not be shown here.<br />
<br />
==Death Dialogue==<br />
===Krash===<br />
'''Krash:''' (''Roars in pain'')<br />
<br />
'''Tallin:''' Krash!<br />
<br />
'''Father Morvin:''' It’s no good, Tallin, he is gone.<br />
<br />
'''Tallin:''' You wretched monsters! You are going to pay for this!<br />
<br />
'''''Camerin:''' Awww, I liked that guy!''<br />
<br />
===Ro’Sothian===<br />
'''Ro’Sothian:''' have had enough! Come on brother, let’s get outta here.<br />
<br />
'''Tallin:''' Dang it! They’re gone, and the creatures they control are leaving too. Without them, this is hopeless.<br />
<br />
===Ro’Arthian===<br />
'''Ro’Arthian:''' Dang it! They’re gone, and the creatures they control are leaving too. Without them, this is hopeless.<br />
<br />
'''Tallin:''' Dang it! They’re gone, and the creatures they control are leaving too. Without them, this is hopeless. <br />
<br />
===Stalrag===<br />
'''Stalrag:''' Farewell, my friends. I now go to join my fallen brothers.<br />
<br />
'''Shinsplitter:''' No, Stalrag! Without you what will become of the Shinsplitters?<br />
<br />
'''Stalrag:''' Shinsplitters... join Tallin... He is your new... leader... trust... and... serve... him... as... you... have... served... me.<br />
<br />
'''Tallin:''' Your death shall not go unavenged, brave Stalrag. DEATH TO THE ORCS!!<br />
<br />
'''Shinsplitter:''' DIE, YOU FOUL SCUM!!<br />
<br />
===Tallin===<br />
'''Tallin:''' Argh! I am finished, but our campaign must... not end... crush... our... enemies... and... save... our... people...<br />
<br />
'''Supporter:''' No, Tallin, we can’t do it without you!<br />
<br />
===Eryssa===<br />
'''Eryssa:''' Alas, you must continue your mission without me!<br />
<br />
====Have Elenia====<br />
'''Elenia:''' Eryssa, no! Please don’t die!<br />
<br />
'''Tallin:''' I am sorry, Elenia, we tried our best. (''Sigh'') I will never forget you, Eryssa.<br />
<br />
====Else====<br />
'''Tallin:''' You wretches are going to pay for this! FORWARD, MEN!<br />
<br />
===Sister Thera===<br />
====I====<br />
'''Sister Thera:''' Ahhhh! Save me, my husband!<br />
<br />
'''Father Morvin:''' (''Rolls eyes'') Dramatic as always.<br />
<br />
(It's alive!)<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Thera, when this is all over, you should paint your face and join a theater.<br />
<br />
'''Sister Thera:''' Hey, don’t you always say that life is nothing but a drama?<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Yes, it may be a drama, but that’s no excuse for overacting!<br />
<br />
'''Sister Thera:''' (''Giggle'') Who needs an excuse for overacting?<br />
<br />
====II====<br />
'''Sister Thera:''' Ahhhhhhh!<br />
<br />
'''Father Morvin:''' You monsters think you are so tough don’t you? Well check this out.<br />
<br />
(It's alive!)<br />
<br />
'''Sister Thera:''' Whoa! That trick is a bit hard on the constitution.<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Well, be grateful that you are alive.<br />
<br />
'''Sister Thera:''' (''Giggle'') Thank you, honey.<br />
<br />
'''Father Morvin''' Thank the Lords of Light, not me!<br />
<br />
====III====<br />
'''Sister Thera:''' Ahhhhhhh!<br />
<br />
'''Father Morvin:''' You incompetent fools, you think you can kill us? Good luck!<br />
<br />
(It's alive!)<br />
<br />
'''Sister Thera:''' Ouch! That hurts. Let’s try not to do that again, shall we?<br />
<br />
====IV====<br />
'''Sister Thera;''' Ack! Stupid slobbering beast!<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Your efforts to destroy us are in vain, you foul creature.<br />
<br />
(It's alive!)<br />
<br />
'''Sister Thera:''' There we go, payback time!<br />
<br />
====V====<br />
'''Sister Thera:''' Oh no, Morvin! We have failed in our mission to help Tallin!<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Failed? Never! The word failure is not in our dictionary.<br />
<br />
(It's alive!)<br />
<br />
'''Sister Thera:''' There we go, let’s give this one more shot!<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Just try not to kill yourself again.<br />
<br />
====VI====<br />
'''Sister Thera:''' Alas! I am dying! Morvin darling, I wish you were beside me so that I may die in your arms! So that I may feel the kiss of your lips on mine one last time!<br />
<br />
=====Have Morvin=====<br />
'''Father Morvin;''' (''Rolls eyes'') Thera, do you always have to be so dramatic?<br />
<br />
'''Supporter:''' Um... Father? Your wife just got killed...<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Oh right. I CALL UPON THE LORDS OF LIGHT TO GRANT YOU LIFE!<br />
<br />
(It's alive!)<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Thera, you should know by now that it is very unclerical to make such a spectacle of yourself.<br />
<br />
'''Sister Thera:''' Come on, honey! Those were my dying words, after all!<br />
<br />
'''Father Morvin:''' (''Rolls eyes'') Women!<br />
<br />
====VII====<br />
'''Sister Thera:''' You cruel creature! How dare you use your brute strength against such a frail creature as me.<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Don’t worry, Thera, you will have plenty of opportunities to set him straight.<br />
<br />
(It's alive!)<br />
<br />
'''Sister Thera:''' That’s darned right!<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Thera! Language like that coming from you! You should really stop hanging around the dwarves so much.<br />
<br />
'''Sister Thera:''' (''Giggle'') Sorry.<br />
<br />
===Father Morvin===<br />
====I====<br />
'''Father Morvin:''' Alas! So... close.<br />
<br />
'''Sister Thera:''' Hey, that’s not right. The good guys aren’t supposed to die. Oh well, I’ll fix that.<br />
<br />
(It's alive!)<br />
<br />
'''Sister Thera:''' There we go.<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Ahh yes, that’s better.<br />
<br />
====II====<br />
Father Morvin:''' Argh!<br />
<br />
'''Sister Thera:''' You incompetent fools, you think you can kill us? Good luck!<br />
<br />
(It's alive!)<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Ouch! That hurts. Let’s try not to do that again, shall we?<br />
<br />
====III====<br />
Father Morvin:''' Argh!<br />
<br />
'''Sister Thera:''' Oh dear. Did you just go and get yourself killed again, Morvin? Well, I’ll fix that.<br />
<br />
(It's alive!)<br />
<br />
=====Have Thera=====<br />
'''Sister Thera:''' Morvin! You bad boy, always getting into trouble.<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Sorry, won’t do it again. Promise!<br />
<br />
====IV====<br />
'''Father Morvin:''' The forces of good can never be defeated by the likes of you!<br />
<br />
'''Sister Thera:''' Yeah, try taking a bath and you ''might'' be able to kill him for good (''Wink wink''). But for the time being, abracadabra!<br />
<br />
(It's alive!)<br />
<br />
=====Have Thera=====<br />
'''Father Morvin:''' I heard that, Thera.<br />
<br />
'''Sister Thera:''' Hey, just trying to give him an incentive to drown himself.<br />
<br />
====V====<br />
'''Father Morvin:''' Argh!<br />
<br />
'''Sister Thera:''' Stupid troll, maybe next time you should try killing someone who can be killed.<br />
<br />
(It's alive!)<br />
<br />
====VI====<br />
'''Father Morvin:''' Argh! I’ll just come back and finish you in my next life.<br />
<br />
'''Sister Thera:''' Which might be sooner than you think.<br />
<br />
(It's alive!)<br />
<br />
'''Sister Thera:''' See?<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Now where did he go?!<br />
<br />
====VII====<br />
'''Father Morvin:''' Ack! I have been brained!<br />
<br />
'''Sister Thera:''' Eew! Gross! Ahh never mind, I’ll get you cleaned up good.<br />
<br />
(It's alive!)<br />
<br />
=====Have Thera=====<br />
'''Father Morvin:''' Ahhh, Thera, you would make such a good housewife!<br />
<br />
'''Sister Thera:''' Yes, if you would ever buy me a house! (''Pouty face'')<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Thera, don’t you think that this isn’t really a good time to talk about that?<br />
<br />
'''Sister Thera:''' (''Giggle'') Sorry!<br />
<br />
===Elenia===<br />
'''Elenia:''' Alas! My wanderings have come to an end.<br />
<br />
'''Tallin:''' Blast it, we have lost a valuable ally.<br />
<br />
'''Sister Thera:''' Farewell Elenia. May you find peace in your final journey.<br />
<br />
===Camerin===<br />
'''Camerin:''' What... how can this happen?<br />
<br />
'''Tallin:''' He was stark raving mad, but I am sure going to miss him.<br />
<br />
===Hamel===<br />
'''Tallin:''' No! Without the dwarvish weapons we have no hope!<br />
<br />
==Scenario 1: Breaking the Chains==<br />
===Story Text===<br />
Far to the north of Wesnoth, and hard by the dwarven caves of Knalga, there was once a thriving mixed community known as Dwarven Doors. Food, wood, and cloth from all over Wesnoth and many elvish lands as well were brought here to be sold to the dwarves, while ores, metals and worked dwarven manufactures were bought here to be traded throughout the surface nations. Dwarves and humans worked and lived side by side; even the elves who came to trade mingled more with the other kindred races than was common elsewhere. Dwarven Doors grew populous and wealthy.<br />
<br />
The dwarves of Knalga, cannily reckoning the gains from trade, built strong fortifications around Dwarven Doors. The people who called it home, dwarven and human alike, knew that the wealth of their city might arouse envy from afar — hence they kept their weapons sharp, and reckoned themselves well able to fight off any bandit gang or petty warlord that could arise in the thinly-settled northlands.<br />
<br />
For many years it was indeed so. Dwarven Doors was a peaceful and prosperous place. Until the orcs came...<br />
<br />
The raids were mere probes, at first, and the orcs mere rabble. But they grew more numerous, and threatening, and the raiding parties became war-bands and then companies. Then there arose a great warlord among the Bloody Sword tribe, the chieftain called Khazg Black-Tusk; and he raised an army, and besieged Dwarven Doors.<br />
<br />
It was a time of doom and great deeds, of fire and blood and slaughter. The men and dwarves of the city fought valiantly. But there were always, it seemed, more orcs to replace the slain, while the defenders could find no succor. Pleas for help went unheeded in other lands, for they were far away and felt unthreatened by the orcs, and were wrapped up in their own affairs and struggles.<br />
<br />
After a year and a day of grim battle the city fell. Its streets ran with gore. The dwarves were pushed back into the caverns of Knalga, while the humans of Dwarven Doors who survived the sack were enslaved by the orcs. Cut off from contact with the surface, the dwarves of Knalga fought on, but knew their utter subjugation could not be averted forever.<br />
<br />
Dark years passed; human generations grew up in slavery, and came near to forgetting that their ancestors had been free — and might have completely forgotten were it not for a fateful day in 518YW. That day that changed the lives of the people of Dwarven Doors — forever.<br />
<br />
It was an early spring day like any other; the humans — joyless beneath the orcish whip — were dispiritedly planting the yearly crop. All at once, the war-drums of the orcs began pounding; harsh war-cries sounded as orcs mustered to gather their weapons and man their posts. Startled, the peasants looked around in alarm, and that was when they saw him.<br />
<br />
He came charging out of the woods, his cape streaming in the breeze, his sword flashing quicker than thought, and all around him, the hated orcs fell. To his right fought an elderly mage whose deep voice boomed incantations over the clamor of the battle while the very earth shook with the power of his spells. To his left, glowing with faerie fire, was a great lord of the elves. They were followed closely and supported by a small but powerful elvish army.<br />
<br />
Word quickly spread among the humans that this hero was none other than Prince Konrad of Wesnoth, faring to the ruins of Knalga to retrieve the Sceptre of Fire and use it to save his homeland from the rule of a tyrant, and they stood, rooted to their places in awe.<br />
<br />
As quickly as it had begun, it was over. Konrad reached the entrance to the tunnels and ushered his men through. Then he turned one last time to face the peasants. Raising his sword in salute and farewell, he called out to them: <i>“Hold fast your hope, for one day you shall be free!”</i> Then he was gone.<br />
<br />
After that day, nothing could be the same. Hope rose in their hearts like a flame long-smothered but rekindled. The brightest and boldest of them began to plan and to train in secret. And the orcish masters, grown stupid from their own arrogance, did not see.<br />
<br />
There was one among these peasants named Tallin. He had been a little child, barely out of his mother’s arms, when Konrad broke the Orcish host. But he never forgot that day. His father was a weaponsmith, his family used less brutally than most because the orcish masters put more value on that craft. In secret, his mother even taught him letters. As the boy grew to young manhood, he could touch blades, and dream. And he did.<br />
<br />
Then one day Al’Tar, the current ‘master’ of Dwarven Doors, was attacked by a neighboring tribe of orcs. Tallin seized his moment. Using knowledge born of years of watching, listening and planning, he managed to steal a few weapons and a small amount of Al’Tar’s gold. He fled to an abandoned ruin in the forest to rally his fellow peasants.<br />
<br />
===Introductory Dialogue===<br />
'''Tallin:''' The orcs have gotten careless — look how easily I stole these weapons and this bright gold from them. Now they’re killing each other. This might be the only chance we got to get rid of this scum once and for all. Let’s give it to ’em!<br />
<br />
'''Zlex:''' Brave words, Tallin, but moon-touched crazy ones. You have weapons for fewer than a dozen men. None of us has any armor, or any training. What are the rest of us going to fight them with, pitchforks?!<br />
<br />
'''Tallin:''' There’s nothing wrong with pitchforks, I’ll give these orcish weapons to any man among you who wants to take ’em and fight with a pitchfork myself. We easily outnumber the orcs, not to speak of the fact that they are killing each other.<br />
<br />
'''Zlex:''' But their wolves run faster than we can walk, and their swords are sharper than our farm tools.<br />
<br />
'''Tallin:''' We must use our strength of numbers. Stay shoulder-to shoulder with the man next to you; never get isolated, especially not on open ground. Swarm them — surround them, five or six to one, and they will go down.<br />
<br />
'''Zlex:''' But still, Tallin, this is going to be a slaughter.<br />
<br />
'''Tallin:''' (''Sigh'') Yes, well I know it. But would you rather live as slaves to the orcs forever?<br />
<br />
'''Zlex:''' Never! I would rather die!<br />
<br />
'''Tallin:''' Then it’s time to fight!<br />
<br />
'''Al’Tar:''' You clod of dung! How dare you step onto my land!<br />
<br />
'''Garrugch:''' You puny weakling, this land now belongs to my master! Surrender now and he might let you be his slave.<br />
<br />
'''Al’Tar:''' Pah! Grunts, attack! Whoever brings me the head of Garrugch will get five villages!<br />
<br />
===Attack Orcs===<br />
'''Orc:''' Ack! These bloody slaves are always getting in the way. Let’s give them a beating!<br />
<br />
'''Garrugch:''' Haha! Look boys, that weakling Al’Tar can’t even keep his slaves under control.<br />
<br />
===Spawn Trolls===<br />
'''Moved Unit:''' This is one of the entrances to the dwarven caves.<br />
<br />
Aaaaah! Trolls! The caves are infested with trolls!<br />
<br />
===Tallin Dies===<br />
'''Tallin:''' I die now, you orcish scum, but I die free! More will come after me. We will rise again and again until we work a fitting vengeance on you!<br />
<br />
'''Al’Tar:''' Pah! Grunts, put the rest of those peasant rabble back in chains.<br />
<br />
===Al’Tar Dies===<br />
'''Al’Tar:''' What the...? (''Gurgle'') Hey! Look... a slave... uprising!<br />
<br />
'''Killer:''' (''Stab'')<br />
<br />
'''Al’Tar:''' Ugh!<br />
<br />
'''Killer:''' Not a very bright one, was he?<br />
<br />
===Garrugch Dies===<br />
'''Garrugch:''' No! I have failed in my mission!<br />
<br />
===Victory Dialogue===<br />
'''Tallin:''' ''Yes''! We did it! We are free!<br />
<br />
(Khrula appears)<br />
<br />
'''Khrula:''' Garrugch failed in mission, but Al’tar dead by peasant slaves. Better tell the Master.<br />
<br />
Master needs more meat for wolves. Peasants good meat.<br />
<br />
==Scenario 2: Infested Caves==<br />
===Story Text===<br />
Ill-armed and untrained though they were, the people of Dwarven Doors rose against the Orcs. Although their losses had been tremendous, never once did they break or falter. In the end, the orcish host was smashed and the survivors sent scurrying for their lives.<br />
<br />
Grief for the fallen could not suppress the people’s joy in their newfound freedom. They ransacked the orcish storehouses, sang, danced and drank with abandon. New-fledged warriors boasted of their deeds in the battle, while the women and children looked on with awe.<br />
<br />
Amidst all the revelry, Tallin alone remained grave. He knew it likely that the orcs would return with a vengeance and slaughter every last one of them. The following morning, he gathered the cooler heads about him so they could set their next course. How might they, untrained in the art of war and without expectation of aid from the prosperous human lands of the south, defend themselves?<br />
<br />
The war council’s thoughts quickly turned to the dwarves, close allies in the past. However, nobody knew the state of things in the Knalgan tunnels. The bravest of scouts found in there the spoor of many trolls, and of creatures darker than trolls. It was even rumored that the dwarven dead from the invasion of Knalga had risen in unlife, roaming the tunnels to slay the living. Fighting through all manner of unknown monsters in the mere hope of finding surviving dwarves held but little appeal.<br />
<br />
So the matter lay, and the peasants dithered from one suggested plan of action to the next, never arriving at any conclusion. In the meantime, some help, unlooked for, arrived in the form of a small band of woodsrunners — escapees from the orcs, grown wood-wise and crafty, and in contact with larger bands of poachers and outlaws roaming the night. Embassies were sent; agreements made. A handful of experienced fighters, scarred and closemouthed, came to Dwarven Doors to find and train the most willing in their rugged fighting style.<br />
<br />
A fortnight after their victory, the town was awakened from slumber in the dead of night by the distant booming of orcish drums. Scouts training with the nightrunners returned to cry the news that a strong orcish company was approaching. Frightened as they had never been before, the folk of Dwarven Doors looked to Tallin for guidance.<br />
<br />
Faced with certain destruction at the hands of the orcs, or a fate unknown in the caves of Knalga, Tallin chose the latter. The people quickly gathered together and collected whatever food and weapons they could and plunged into the darkness of the caves.<br />
<br />
===Introductory Dialogue===<br />
'''Supporter:''' So here we are...<br />
<br />
(''Trip'') ''Oof!''<br />
<br />
Great idea, Tallin, I probably couldn’t even fight a bat down here.<br />
<br />
'''Bat:''' Neep Neep!<br />
<br />
'''Supporter:''' Ahhhh!<br />
<br />
'''Tallin:''' Calm down. Come what may, we’ll handle them. Come on now, let’s find those dwarves!<br />
<br />
===Find Camerin===<br />
'''Camerin:''' ''Prepare to die, you foul orc!''<br />
<br />
'''Unit:''' Hold it! I am no orc, I am a human!<br />
<br />
'''Camerin:''' A human! Amazing, I haven’t seen a human ever since the orcs attacked.<br />
<br />
'''Unit:''' How have you managed to survive all this time?<br />
<br />
'''Camerin:''' By frying every orc, troll or skeleton I come across. Duh! Those monsters desecrated my life’s work, now I shall not rest till I send every last one of them to hell! Oh, and just between me and you, it is actually good fun — more fun anyway than sitting on your backside studying all day...<br />
<br />
'''Unit:''' ... Uh ok!<br />
<br />
'''Camerin:''' But silly me, where are my manners? Would you like to come inside for tea?<br />
<br />
'''Unit:''' Um... err... well actually we are presently busy fighting our way through hordes of trolls and skeletons trying to find the dwarves... if there are any left.<br />
<br />
'''Camerin:''' Hordes of trolls and skeletons! Where?! Let’s go burn ’em all!<br />
<br />
'''Unit:''' Er... ok...<br />
<br />
'''Unit:''' whisper: Is it safe to have this lunatic with us?<br />
<br />
===Camerin Attacks===<br />
'''Camerin:''' ''Burn, you disgusting filth!''<br />
<br />
'''Defender:''' Ahhh! Fire!<br />
<br />
===Camerin Kills===<br />
'''Camerin:''' ''Yeah! Die, scum, die!''<br />
<br />
===Proceed too far into Caves===<br />
'''Unit:''' This tunnel keeps on going...<br />
<br />
'''Tallin:''' I think we should finish searching this part of Knalga first before we go deeper into the caves.<br />
<br />
===See Undead===<br />
'''Supporter:''' Grim Gods of Darkness, what are those things!<br />
<br />
'''Tallin:''' Skeletons!<br />
<br />
'''Supporter:''' Look at the axes they bear. At one time those skeletons must have been dwarves!<br />
<br />
'''Tallin:''' Stand firm, men. The dwarven defenders of Knalga rise again. Now it remains to be seen whether or not they recognize us as friends.<br />
<br />
===Undead Attack===<br />
'''Supporter:''' They are attacking us!<br />
<br />
'''Tallin:''' Destroy them!<br />
<br />
===Find Northern/Southern Doors===<br />
====I====<br />
'''Unit:''' Hey look, it’s an ancient door. It seems the trolls were too stupid to find how to open it.<br />
<br />
====II====<br />
'''Unit:''' Hey look, it’s an ancient door. It seems the skeletons were too stupid to find how to open it.<br />
<br />
====Continue====<br />
'''Tallin:''' Well, let’s see what’s behind it.<br />
<br />
'''Unit:''' All right. (''Grunt… strain…'') It’s not moving. It seems to be stuck.<br />
<br />
'''Tallin:''' Well, just kick it down then.<br />
<br />
'''Unit:''' … Right.<br />
<br />
(''Smash'')<br />
<br />
===See Dwarves===<br />
'''Dwarf:''' Stand where ye be, you... Och! A human!<br />
<br />
'''Tallin:''' Greetings from the people of Dwarven Doors, friend.<br />
<br />
'''Dwarf:''' Dwarven Doors? I thought ye surface humans had been enslaved or slain by the orcs years ago.<br />
<br />
'''Tallin:''' Yes, we were enslaved, but we rose against Al’Tar and defeated his warband. In order to stay free, we seek help and equipment from our old allies, the dwarves.<br />
<br />
'''Dwarf:''' Och, the dwarves of Knalga are themselves in desperate straits — but we havena’ forgotten the old bonds. Be welcome to our keep. Aye, and have speech with our chieftain, the Lord Hamel.<br />
<br />
'''Tallin:''' Very well.<br />
<br />
===Mushroom Farm===<br />
'''Unit:''' Wow, this place is interesting.<br />
<br />
'''Hamel:''' This is how we get our food, me lad. Since we are a tad close to the surface here, some sunlight shines down through the cracks in the roof. If we baby the plants, we can usually get enough. They taste unco’ foul but that’s how we ha’ survived all these long years.<br />
<br />
===Turn 9===<br />
'''Supporter:''' Tallin, this situation is hopeless — there are endless monsters swarming from all directions!<br />
<br />
'''Tallin:''' We are in a dire situation indeed — but just see — the trolls and the skeletons are also attacking each other. We must all stay together in one group; let each man support the man next to him. If our ranks are imposing enough the monsters may shy away from us in favor of easier prey.<br />
<br />
'''Supporter:''' But still, Tallin, we will take losses, and for each one of us, there is no replacement — whereas for every monster we kill, it seems that two more come to take its place!<br />
<br />
'''Tallin:''' Which is why we must make haste to find the dwarves. Dwarves are hardy creatures and they know their caves backwards and forwards — so I am sure at least some must have survived! Indeed, this is our only hope for otherwise, be it on the surface or be it down here, any way we turn we face certain destruction!<br />
<br />
===Reach a Keep===<br />
'''Hamel:''' Well met, Tallin. My men have told me of your victory against Al’Tar.<br />
<br />
'''Tallin:''' Thank you and well-met indeed, Lord Hamel.<br />
<br />
'''Supporter:''' Whew, we did it!<br />
<br />
'''''Camerin:''' Awww! Are we done already?''<br />
<br />
===Hamel Dies===<br />
'''Messenger:''' Tallin, we have just received the news that the dwarvish Lord Hamel has just been slain. We are too late!<br />
<br />
'''Tallin:''' No! Without the dwarvish weapons we have no hope!<br />
<br />
===Defeat Enemies===<br />
====Found Dwarves====<br />
'''Tallin:''' Good, we managed to clear the caves... for now, anyway. Now let’s get to the dwarven keep and dicker for better weapons.<br />
<br />
====Else====<br />
'''Tallin:''' Good, there are no more monsters lurking in these parts of the tunnels. I think I can hear the clamor of dwarves just ahead. Come on men, let’s go meet them.<br />
<br />
===Victory Without Camerin===<br />
'''Camerin:''' Hey, what’s going on in here?<br />
<br />
'''Admirer:''' We are killing lots of trolls and skeletons.<br />
<br />
'''Camerin:''' Really! Did you save any for me?<br />
<br />
'''Admirer:''' Uh, not really…<br />
<br />
'''Camerin:''' Awww!<br />
<br />
'''Admirer:''' But hey, if you want to join us, I am sure we will be fighting a lot more orcs, trolls and skeletons in the near future.<br />
<br />
'''Camerin:''' Really! Oh yeah, I am in!<br />
<br />
'''Tallin:''' That was rather odd. Who is this guy?<br />
<br />
====Found Dwarves====<br />
'''Hamel:''' Oh, dinna’ mind him, that’d be Camerin. He used to be yer usual scholarly mage, and he moved awa’ up here to be alone and study. But then when the orcs invaded he went a little loony. My guess is that some roving orcs ransacked his place and burnt his notes or something. Whatever it was, he couldna’ take it and became fey. Ever since he has been roving these caves destroying any manner of monster that he comes across. They all give him a very wide berth by now. So just be polite, give him some room and you’ll find he is relatively harmless...<br />
<br />
==Scenario 3: To the Mines==<br />
===Story Dialogue===<br />
After reaching the dwarvish keep and tending to their wounded the humans led by Tallin and the dwarves led by Lord Hamel made council.<br />
<br />
'''Hamel:''' Be welcome to the Southern Tunnels, friends... or at least, what’s left o’ them.<br />
<br />
'''Tallin:''' Thank you, Lord Hamel. Though Knalga lies in chaos, it is a great relief to see that at least some dwarves have survived.<br />
<br />
'''Hamel:''' Thank you, human. It is likewise a great relief to see that our allies of old have managed to break their bonds, and live as free men once again.<br />
<br />
'''Tallin:''' Yes, that touches on the main reason for our visit. We have broken free, but to stay free we need better weapons and armor. Clubs and pitchforks will not carry us through the long run.<br />
<br />
Dwarves are known to be the finest metalworkers and weapon-smiths. We were hoping that you would be able to help us.<br />
<br />
'''Hamel:''' Aye, our craft is great... but we dinna’ ha’ much of weapons and armor ourselves. We’re but a remnant that survived the orcs’ in-taking of these caves. There may be other remnants; but if there are, we dinna’ yet ken of them.<br />
<br />
'''Tallin:''' If you don’t mind me asking, Lord Hamel, how exactly did you manage to survive the orcish invasion? And since it was the orcs who reduced Knalga to this sorry state — where are they now? From what I have seen, it is mostly trolls and skeletons who lately haunt these caves.<br />
<br />
'''Hamel:''' Oh, there are orcs enough down here, but ye’ll not likely see them; they hide from us like vermin. You see, lad, in these caves there is no more fearsome a foe then a dwarf. Not only do we move through the caves swiftly, but we know them like the backs of our hands. The orcs did indeed manage to swamp our defenses with their sheer numbers all those long years ago, but not before we surprised and slew their leader — the cursed Khazg Black-Tusk. Since then, although the orcs still foul these caves with their stench, their attacks have been uncoordinated and erratic, wi’ the orcs as likely to attack each other as they are to attack us.<br />
<br />
In more recent years, however, I ha’ noticed that there have been fewer orcs and more skeletons around. The orcs seem to fear them and shy away from them whenever possible, but their troll allies are another matter. Yon trolls actually seem to take great pleasure out of crushing the skeletons to the dust and sucking any marrow that remains in their bones...<br />
<br />
'''Tallin:''' What is the story with those skeletons anyway? They look like they were dwarves when they lived, but now they just seem to be mindless killers, attacking anyone and anything.<br />
<br />
'''Hamel:''' In truth, we ha’ no idea. They just started appearing one day some years after we were trapped here — by ones and twos in the beginning, and now by the hordes. We were fair frightened when we first encountered them, but we soon discovered they fell to our hammers just as readily as the orcs fell to our axes. So, it is not their existence I fear — for we have faced far worse trials — but their rising numbers gives cause for worry...<br />
<br />
'''Tallin:''' Well, we are here with you now Lord Hamel, and in exchange for proper weapons, we will gladly assist you in clearing these caves of monsters.<br />
<br />
'''Hamel:''' That is the problem lad, we ha’ been stranded in these tunnels for years now, almost completely cut off from sources of food or metals or tools. It ha’ been as much as we could do to survive. We’ll get more food again now that we can reach the surface, and tools aplenty there are in the stores where we couldna’ reach while the orcs and trolls held them. But metal will be scarce for a while yet; ore will have to be brought in for smelting, first.<br />
<br />
'''Tallin:''' So, is there not any source of good ores nearby?<br />
<br />
'''Hamel:''' Aye, there is. A few miles north of here is the place where we mined many of our raw metals. However, that place also seems to be where all those skeletons are coming from. For all that we have managed to hold the skeletons off in our own keep, I dare not venture right into their lair. To go there would mean certain death.<br />
<br />
'''Tallin:''' With all respect, my Lord Hamel, we the people from Dwarven Doors have faced certain death many times now. Rising up against the orcs was said to be certain death. Plunging headfirst into these bleak caves was said to be certain death. If our fate is death then so be it. Until that time comes, my people will fight and I will lead them to fight!<br />
<br />
'''Hamel:''' Och, human though ye be, ye speak very like a dwarf, lad. Form up, men! To the mines! Let the guardsmen stay behind along with the noncombatants — for their safety and to hold the keep.<br />
<br />
===Introductory Dialogue===<br />
'''Narrator:''' Hoping to bypass the monsters which seemed to lurk at every corner in the caves, the humans and the dwarves returned to the surface hoping to speedily reach the mines. However, once they left the caves they found that they faced a new threat.<br />
<br />
'''Pruol:''' Hey look, there is our meat! Come on, boys, lunchtime!<br />
<br />
'''Supporter:''' I don’t think so, buddy.<br />
<br />
===Kill Pruol===<br />
'''Pruol:''' Argh! They are stronger then we thought. Someone go tell the Master...<br />
<br />
'''Supporter:''' What’s with this ‘Master’ business? It’s starting to make me nervous.<br />
<br />
===Reach Mines===<br />
'''Tallin:''' Here is the entrance to the dwarven mines. In we go!<br />
<br />
'''Pruol:''' Hey, there goes our lunch! Hmmm, they are stronger then we thought, let’s go tell Master.<br />
<br />
'''Supporter:''' What’s with this whole ‘Master’ business? It’s starting to make me nervous.<br />
<br />
==Scenario 4: Clearing the Mines==<br />
===Introductory Dialogue===<br />
'''Narrator:''' When the party finally reached the mines they were not disappointed.<br />
<br />
'''Hamel:''' Behold! The Dwarven Mines.<br />
<br />
Look at yon canal. Dwarves built it to transport mined metals deeper into Knalga. And d’ye ken those two rooms, one to the north-west and the other to the south-east? If we could capture those, we would gain o’ great tactical advantage.<br />
<br />
'''Supporter:''' Grim gods of darkness! The whole place is swarming with undead! They have raised corpses to do their work.<br />
<br />
'''Tallin:''' And they seem to have good security, too. Look, most of the fortifications are repaired and they have those nasty skeletons everywhere.<br />
<br />
'''Supporter:''' Fortunately, this entrance seems to be in disrepair. It doesn’t look like they have noticed us yet.<br />
<br />
'''Thorin:''' WHO GOES THERE?<br />
<br />
'''Hamel:''' (''Wince'').<br />
<br />
'''Supporter:''' Oops, I spoke too soon.<br />
<br />
'''Camerin:''' Maybe he needs a fireball...<br />
<br />
'''Thorin:''' YOU DO NOT ANSWER. ALERT THE MASTER!<br />
<br />
'''Malifor:''' Who goes there? Ahhh, more slaves, I see.<br />
<br />
'''Tallin:''' Others have made that mistake before. Who are you?<br />
<br />
'''Malifor:''' Who am I? (''Cackles wildly'') I am Malifor the Great, the master of death! These tunnels, haunted by the ghosts of the dead dwarves of Knalga, are the domain of my power.<br />
<br />
'''Hamel:''' You dared disturb the rest of those brave dwarves? You shall pay in blood!<br />
<br />
'''Malifor:''' HAHAHAHA! Your petty temper tantrums are most amusing, you puny dwarf. Soon I will finish the slaughter that the orcs have begun so promisingly, and Knalga will be all mine! From there I will sweep the whole north of all living creatures, and then swoop down upon Wesnoth!<br />
<br />
'''Hamel:''' Quit your ranting, you wretched bag of bones! Prepare to return to the dust!<br />
<br />
'''Malifor:''' HAHAHAHA! Such vast threats from one so small? HAHAHA!<br />
<br />
But‚Äì My my, what do we have here? — Tallin.<br />
<br />
'''Supporter:''' He knows your name, Tallin. I don’t like the looks of this.<br />
<br />
'''Malifor:''' Oh yes, I know you, Tallin. I have been watching you for a long time. You are a perfect candidate to become one of my immortal generals.<br />
<br />
'''Tallin:''' …!<br />
<br />
'''Malifor:''' Look around you, Tallin; see all the power, see all of the wealth, the glory, the pleasure that the realm of death has to offer. Think of the great empire of Knalga; it can be yours. Come, share it with me!<br />
<br />
'''Supporter:''' Tallin! Get hold of yourself!<br />
<br />
'''Malifor:''' It’s very easy, Tallin... See that little vermin by your side? Take out your knife... cut his throat... feel his hot blood pump over your hands... sacrifice him!<br />
<br />
'''Tallin:''' (''Shakes head'') I reject your evil. Attack, men! Let us rid the good green world of this rotting filth!<br />
<br />
'''Hamel:''' Aye! That’s the way of it, lad! For the murdered dwarves of Knalga! Attack!<br />
<br />
'''Malifor:''' You fool! You will pay for your folly with your life.<br />
<br />
'''Tallin:''' Yeah, right, buddy.<br />
<br />
===Turn 20===<br />
'''Malifor:''' These little vermin are making progress! This is unacceptable. Rise my minions — gorge on the flesh of these scurrying little rats!<br />
<br />
'''Tallin:''' Look out everyone, something is coming out of the canals! Already the water is churning and clogging with their filth. Get back and brace yourselves.<br />
<br />
'''Necrophage:''' ''Fooood''!<br />
<br />
'''Supporter:''' Lords of Light, what kind of vile creation are those things!<br />
<br />
'''''Camerin:''' Out of all of a necromancer’s creations, I must say those things are the most tortured and vilest. They have an insatiable hunger for flesh and mindlessly shrug of all manner of damage to get it. Even my fire bolts have a slightly lesser effect on them.''<br />
<br />
''Oh, and try to stay away from their claws. If you get even one scratch, and don’t get it treated quickly, you will soon find yourself weak, sick and unable to fight further.''<br />
<br />
'''Hamel:''' Bah! They look like fat slugs to me. Come on boys, let’s chop them to pieces before they can leave the canal.<br />
<br />
===Malifor Dies===<br />
'''Malifor:''' HAHAHA, you puny weaklings think you can destroy me? ''Fools''! You will all soon be serving me!<br />
<br />
'''Killer:''' Oh no, he just... disappeared.<br />
<br />
===Victory Dialogue===<br />
'''Tallin:''' We have finally secured the mines. But what should we do about that foul lich? He is a menace to all that lives, and must be ended.<br />
<br />
'''Hamel:''' Aye! We’ll have to lay both his skeletons and himself to final rest before these caves will be fit for dwarvenkind again.<br />
<br />
'''Tallin:''' But I’m sore vexed. We need better weapons. Luck and spirit can carry us only so far.<br />
<br />
'''Hamel:''' Aye. We must do both. I’m thinking it might be best if I muster my folk to start on the weapon-making while you and your followers pursue yon lich. By the time you’ve laid him to final rest and return here, we’ll ha’ made a good start on the work.<br />
<br />
'''Tallin:''' So it shall be.<br />
<br />
'''Dwarf:''' With all respect, Lord Hamel, some o’ us would like to fare forth with Tallin. He’s lucky, he is — or he makes his own luck.<br />
<br />
'''Hamel:''' And so it shall be. You’ve my leave and welcome. Try to keep the lad safe...<br />
<br />
'''Dwarf:''' Thank you, Lord Hamel.<br />
<br />
==Scenario 5: The Pursuit==<br />
===Introductory Dialogue===<br />
'''Narrator:''' Leaving most of the dwarves behind, Tallin and the rest of his party set off to pursue the Sorcerer.<br />
<br />
'''Tallin:''' There he goes! Quick, get him!<br />
<br />
'''Revenant:''' I don’t think so, you living vermin.<br />
<br />
'''Tallin:''' We’ll have to kill these revenants to get after him. There are only two of them, so they shouldn’t last long.<br />
<br />
===Enter First Chamber===<br />
'''Unit:''' Uh... Which way?<br />
<br />
'''Tallin:''' Blast it! We lost him.<br />
<br />
It makes no difference in the end, because we will hunt him down and crush him to powder. HEAR THAT, YOU OLD SKELETON?<br />
<br />
'''Malifor:''' (''Faint cackle of laughter in the distance'') <br />
<br />
'''''Camerin:''' Yeah! This is gonna be fun!''<br />
<br />
'''Tallin:''' Let us proceed with caution. Nobody is to go off by himself. We don’t know what could be lurking in these tunnels.<br />
<br />
===Side Chamber I===<br />
====Signpost====<br />
'''Narrator:''' The Dungeon<br />
<br />
====Raise Alarm====<br />
'''Trevor:''' They are trying to free the prisoners! Stop them!<br />
<br />
'''Tallin:''' Good luck, my friend.<br />
<br />
====Free Morvin====<br />
'''Father Morvin:''' Finally! I am free. Lord Tallin, I am forever in your debt! We will follow you to the end of the world if need be.<br />
<br />
'''Tallin:''' It’s just ‘Tallin’, no ‘Lord’. And no problem.<br />
<br />
=====Have Thera=====<br />
'''Sister Thera:''' Morvin!<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Thera!<br />
<br />
'''Unit:''' Please, folks, not now.<br />
<br />
'''Sister Thera:''' Oh, sorry.<br />
<br />
=====Else=====<br />
'''Tallin:''' Who are you? How did you end up down here?<br />
<br />
'''Father Morvin:''' I am called Father Morvin. My wife, Thera and I were advisers and healers for the dwarvish nobles. We could not shield them from the wrath of Khazg Black-Tusk, but we survived the orcs and trolls — only to be captured by these skeletons.<br />
<br />
'''Tallin:''' Funny, why would the bonebag keep you as his prisoners? He doesn’t really seem to be the merciful type.<br />
<br />
'''Father Morvin:''' He didn’t keep us alive out of mercy, he wanted to study us to see if there was a way to counteract our arcane attacks. His kind are very vulnerable to such attacks.<br />
<br />
'''Tallin:''' Indeed, that is good to know. But you are now free to go wherever you like. May the Lords of Light guide your path.<br />
<br />
'''Father Morvin:''' As I have said, Tallin, I am eternally in your debt, and I take my debts seriously. If you have no objection, I will serve you until one of us departs this life.<br />
<br />
'''Tallin:''' Oh, think nothing of it. Let no talk of debts come between us; rather let us join hands as allies in restoring these Northlands to sanity.<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Thank you, Tallin.<br />
<br />
====Father Morvin Dies====<br />
'''Tallin:''' Wow! That’s incredible. Now I understand why the bag of bones kept you guys in jail; he just simply couldn’t kill you!<br />
<br />
'''Sister Thera:''' (''Giggle'')<br />
<br />
====Free Thera====<br />
'''Sister Thera:''' Freedom at last. Thank you, Lord Tallin.<br />
<br />
'''Tallin:''' Just ‘Tallin’. I am no Lord, just a humble peasant trying to restore our people to freedom.<br />
<br />
=====Have Morvin=====<br />
'''Sister Thera:''' Morvin!<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Thera!<br />
<br />
'''Unit:''' Please, folks, not now.<br />
<br />
'''Sister Thera:''' Oh, sorry.<br />
<br />
=====Else=====<br />
'''Tallin:''' Who are you? How did you end up down here?<br />
<br />
'''Sister Thera:''' I am called Sister Thera. My husband Morvin and I were advisers and healers for the dwarvish nobles of Knalga. We could not save them from Khazg Black-Tusk’s troops, but we survived the orcs and trolls only to be captured when these skeletons appeared.<br />
<br />
'''Tallin:''' Funny, why would the bonebag keep you as his prisoners? He didn’t seem to be the merciful type.<br />
<br />
'''Sister Thera:''' He didn’t keep us alive out of mercy, he wanted to study us to see if there was a way to counteract our arcane attacks. His kind are very vulnerable to such attacks, as I am sure you know by now.<br />
<br />
'''Tallin:''' Indeed, that is good to know. But you are now free to go wherever you like. May the Lords of Light guide your path.<br />
<br />
'''Sister Thera:''' If you have no objection, Tallin, we would like to join you. These northlands are hardly safe these days for anyone to be traveling on their own, and we could lend valuable help to your cause.<br />
<br />
'''Tallin:''' Very well, you are most welcome to join us.<br />
<br />
'''Sister Thera:''' Thank you, Tallin.<br />
<br />
====Free Elenia====<br />
'''Unit:''' Oh my, she is almost dead!<br />
<br />
=====Have Thera=====<br />
'''Sister Thera:''' Here, let me see her.<br />
<br />
'''Tallin:''' Was that a teleport you just did? Wow, you guys are good!<br />
<br />
'''Father Morvin:''' (''Wink… wink.'')<br />
<br />
Sister Thera:''' Here, this will help her.<br />
<br />
'''Elenia:''' Uh... where... am... I...?<br />
<br />
'''Sister Thera:''' You are in the dungeons of Malifor. These brave people have just released you.<br />
<br />
'''Elenia:''' ... Thanks.<br />
<br />
'''Tallin:''' No problem. Sister Thera, you take care of her. If she wants to join us she would make a powerful ally.<br />
<br />
'''Elenia:''' Yes, I would... like to join... you Lord Tallin.<br />
<br />
'''Tallin:''' Just Tallin; I am no lord. But gee, that sure is some powerful spell you used on her, Sister. She is looking better already.<br />
<br />
'''Elenia:''' And I feel better too. Now let’s get back at that disgusting skeleton.<br />
<br />
=====Else=====<br />
'''Tallin;''' I wish we had some healers with us. Just try to help her the best you can.<br />
<br />
'''Unit:''' Here, I hope that helps.<br />
<br />
'''Elenia:''' Uh... where... am... I...?<br />
<br />
'''Unit:''' You are in the dungeons of Malifor. We have just released you.<br />
<br />
'''Elenia:''' ... Thanks.<br />
<br />
'''Tallin:''' No problem. Just take it easy. If you would like to join us your help could mean life or death for a lot of us.<br />
<br />
'''Elenia:''' Yes, I would... like to join... you Lord Tallin.<br />
<br />
'''Tallin:''' Just Tallin, I am no lord. And you are looking better already.<br />
<br />
'''Elenia:''' Oh, just a few tricks I know, otherwise I probably would be dead by now. But let’s get back at that disgusting skeleton.<br />
<br />
=====Continue=====<br />
'''Tallin:''' Why did the bag of bones capture you in the first place?<br />
<br />
'''Elenia:''' Because he thought I was pretty.<br />
<br />
'''Tallin:''' That old skeleton? Geez, what a nutcase.<br />
<br />
'''Elenia:''' You’re telling me.<br />
<br />
====Free Krash====<br />
'''Unit:''' Holy cow! What did I just let out of that cage! Look out everyone.<br />
<br />
'''''Camerin:''' Oooooh, cool, it’s a drake!''<br />
<br />
'''Krash:''' (''Whimper'')<br />
<br />
'''Unit:''' Bright Gods, such a fierce creature whimpering! What the heck have they done to it?<br />
<br />
'''''Camerin:''' The bastards!''<br />
<br />
'''''Father Morvin:''' Probably another one of Malifor’s experiments.''<br />
<br />
'''''Tallin:''' I don’t know, see if it talks.''<br />
<br />
'''Unit:''' Hey, big guy. We aren’t gonna hurt you. We wanna be your friends.<br />
<br />
'''Krash:''' ... Not... going... to... hurt... me?<br />
<br />
'''Tallin:''' Hey, it talks!<br />
<br />
'''''Camerin:''' It’s a ‘he’, and yes, they’re actually very intelligent creatures.''<br />
<br />
'''Unit:''' Hush! I am trying to talk to him. Nope, we’ll never hurt you. But if you want to you can hurt some skeletons.<br />
<br />
'''Krash:''' Skeletons! GRRRR!!<br />
<br />
'''Unit:''' Look out! He is ready to go! Hey, is that smoke coming out of his ears?<br />
<br />
And look at this, there is some sort of opening in the back of his cell...<br />
<br />
'''Krash:''' It’s an escape tunnel. The hole wasn’t big enough for me to go through but one you little guys you might fit.<br />
<br />
'''Unit:''' Hmmm, it is pretty small, let’s see if we can make it bigger.<br />
<br />
There we go. Now let’s see where this tunnel leads to.<br />
<br />
====Krash Attacks====<br />
'''Krash:''' ROOOAARR!<br />
<br />
'''Supporter:''' Whoa! Maybe he isn’t so friendly after all... or at least to some things.<br />
<br />
===See Water in a Tunnel===<br />
'''Unit:''' (''Sigh'') Great. More water. And there doesn’t seem to be anything down this tunnel, either friend or foe.<br />
<br />
====Find Dwarves====<br />
'''Dulcatas:''' Halt! Who goes there? Friend or foe?<br />
<br />
'''Unit:''' Depends. Are you loyal to Malifor?<br />
<br />
'''Dulcatas:''' Never! If you ha’ been sent by Malifor, then know that we will never yield! Come and meet your death!<br />
<br />
'''Unit:''' Hold! We aren’t friends of Malifor in the least. Rather, we have come to destroy him.<br />
<br />
'''Dulcatas:''' Finally! You don’t know how long we have been waiting for this day.<br />
<br />
'''Unit:''' How did you get here and how long have you been here?<br />
<br />
'''Dulcatas:''' We were originally prisoners of Malifor, but we tunneled out and escaped. Since then, we have eked out a precarious survival on what we have been able to steal or raid from Malifor.<br />
<br />
'''Unit:''' By now you have tunnels all through this place.<br />
<br />
'''Dulcatas:''' Aye. That seemingly blank wall to the south there is actually a hidden entrance to the treasury.<br />
<br />
'''Unit:''' Awesome, let’s go!<br />
<br />
=====Open Entrance=====<br />
'''Unit:''' Here we go.<br />
<br />
======Treasury Not Alerted======<br />
'''Treasury Guard:''' Intruders! Get them!<br />
<br />
'''Unit:''' Bring it on!<br />
<br />
===Side Chamber II===<br />
====Signpost====<br />
'''Narrator:''' The Treasury<br />
<br />
'''Unit:''' The Treasury! Cool, let’s go loot some booty!<br />
<br />
====Alarm====<br />
'''Treasury Guard:''' Intruders! Get them!<br />
<br />
'''Supporter:''' Bring it on!<br />
<br />
====Gold====<br />
=====Chest I=====<br />
'''Unit:''' Wow! There is at least 1,000 gold in here!<br />
<br />
=====Chest II=====<br />
'''Unit:''' Holy Gods of Light! 500 gold!<br />
<br />
=====Chest III=====<br />
'''Unit:''' 800 gold! We’re rich!!<br />
<br />
=====Chest IV=====<br />
'''Unit:''' What a hoard! 2,000 gold!<br />
<br />
=====Chest V=====<br />
'''Unit:''' 500 gold! Not bad!<br />
<br />
=====Chest VI=====<br />
'''Unit:''' 10,000 gold! Wow! Where is that bag of bones getting all this?<br />
<br />
===Side Chamber III===<br />
====Signpost====<br />
'''Narrator:''' The Great Chamber<br />
<br />
'''Unit:''' ‘The Great Chamber’? Hmmm, wonder what that could be.<br />
<br />
====Spider Ambush====<br />
'''Unit:''' So this is the Great Chamber eh? Doesn’t look like there is much to see here.<br />
<br />
'''Narrator:''' (''Rumble'')<br />
<br />
'''Unit:''' Perhaps I spoke too soon...<br />
<br />
'''Narrator:''' (''Crash'')<br />
<br />
'''Unit:''' What was that? Oh, woe — two big slabs of rock cutting off our retreat!<br />
<br />
'''Narrator:''' (''Crash'')<br />
<br />
'''Giant Spider:''' Hsssss<br />
<br />
'''Unit:''' This doesn’t look good.<br />
<br />
'''Supporter:''' ‘Great Chamber’, my foot! This is a death chamber!<br />
<br />
====Abhai Finds Rod of Justice====<br />
'''Abhai:''' The Rod of Justice! What in the world is it doing all the way down here?<br />
<br />
'''Tallin:''' What do you have there, Abhai?<br />
<br />
'''Abhai:''' This is the Great Rod of Justice, my boy. It was an ancient artifact even when I was young. They say it was crafted by the Great Gods themselves, and given to the first true Ruler of Men to ensure peace, harmony and above all — justice. For hundreds of years it did just that, for during the time it was wielded by men, the ruling class never became corrupt, the people never lacked justice and neither evil nor wars troubled the land.<br />
<br />
'''Tallin:''' Well, if you don’t mind me saying — that certainly isn’t the state of affairs now. Knalga lies in ruins, orcs ravage the surface, and these dark and evil creatures haunt the underground passages. In the meantime, Wesnoth is said to be ruled by the wicked and cruel queen Asheviere, while the rightful heir must have long since perished in his vain quest for the Sceptre of Fire.<br />
<br />
'''Abhai:''' Ahh, with the Rod of Justice down here it is to be expected. Come Tallin, either you or one of your trusted men must wield this staff and bring peace and justice back into this world.<br />
<br />
'''Tallin:''' Why can’t you wield it, Abhai?<br />
<br />
'''Abhai:''' I am a creature of the past, and thus my time to wield it is long gone. This is your era, Tallin, and thus it is your responsibility to see to it that your people receive peace, prosperity and justice. Quickly, come forth or send one of your men for time is waning.<br />
<br />
'''Tallin:''' Very well.<br />
<br />
'''Narrator:''' Should this unit pick up the Rod of Justice?<br />
<br />
=====Take Rod=====<br />
'''Narrator:''' Take it<br />
<br />
'''Unit:''' Wow! This thing is... incredible!<br />
<br />
I wonder what such a powerful artifact is doing hidden all the way back here...<br />
<br />
'''''Camerin:''' That’s... that’s the Rod of Justice!''<br />
<br />
'''''Tallin:''' Do you know anything about it, Camerin?''<br />
<br />
'''''Camerin:''' I don’t think there is a person alive who knows anything more solid than rumors and legends. There are very few people who even knows it exists!''<br />
<br />
'''''Tallin:''' How did you come to know of it?''<br />
<br />
'''''Camerin:''' Some of the most ancient elvish legends make some vague mention of this artifact. But beyond that…''<br />
<br />
'''''Tallin:''' Interesting. I wonder who — or what — could have created such a powerful artifact. There must be one heck of a story behind this thing.''<br />
<br />
=====Leave Rod=====<br />
'''Narrator:''' Leave it<br />
<br />
===Side Chamber IV===<br />
====Signpost====<br />
'''Narrator:''' Malifor the Great’s Study<br />
<br />
'''Unit:''' There we go! This way, guys!<br />
<br />
====Find Holy Water====<br />
'''''Unit:''' Holy water! For a certainty, those skeletons won’t like us getting our hands on this stuff. But that’s probably why they kept them back here in the first place.''<br />
<br />
'''''Unit:''' Oh yeah, holy water!''<br />
=====Signpost=====<br />
'''Narrator:''' Warning! These bottles contain toxic waste. Causes disintegration on contact.<br />
<br />
'''Unit:''' Ha ha, for skeletons anyway.<br />
<br />
=====Signpost II=====<br />
'''Narrator:''' Warning! These bottles contain toxic waste. Causes disintegration on contact.<br />
<br />
'''Unit:''' (''Rolls eyes'') Oh, the hazardous life of a skeleton.<br />
<br />
====Find South Door====<br />
'''Unit:''' A door, and a big, big lock, hmmm...<br />
<br />
Sorry folks, this is just too tempting.<br />
<br />
(''Smash'')<br />
<br />
====Find North Door====<br />
'''Unit:''' Hmmm, this door sure is locked up pretty tight. I wonder what’s behind it.<br />
<br />
(''Smash'')<br />
<br />
====Alarm====<br />
'''Study Guard:''' They are attacking the master’s study! We must stop them! Call the reserves!<br />
<br />
'''Unit:''' ‘The master’s study’ eh? I bet we’ll find Malifor there!<br />
<br />
===Side Chamber V===<br />
====Signpost====<br />
'''Narrator:''' Caution! Tunnel flooded and infested with aquatic monsters. Enter at the risk of your life.<br />
<br />
'''Unit:''' Interesting. It seems like someone really doesn’t want us going down this tunnel.<br />
<br />
====Tentacle Monster====<br />
'''Unit:''' Hey, an underground lake.<br />
<br />
Ack! What are those things!<br />
<br />
'''''Camerin:''' Oh yeah, those things. Watch out, they are the arms of some sort of underwater creature. They’ll try to pummel you to death, then drag you under for dinner.''<br />
<br />
'''''Tallin:''' Then how do we get past? I can see that the passage continues to both the north and south and we haven’t found Malifor yet…''<br />
<br />
'''''Camerin:''' Creatures of that type regenerate over time; it’s doubtful we can destroy it completely. But if we destroy its arms we’ll be relatively safe until they regenerate.''<br />
<br />
'''''Tallin:''' Let’s get to it, then.''<br />
<br />
====See Wraith====<br />
'''Unit:''' Hmm, what is this thing?<br />
<br />
'''Abhai:''' EEEEEE!<br />
<br />
'''Unit:''' AHHHH!<br />
<br />
'''Abhai:''' ... Wait a second, who are you?<br />
<br />
'''Unit:''' I... I am one of Tallin’s men...<br />
<br />
'''Abhai:''' Who is this ‘Tallin’?<br />
<br />
'''Tallin:''' I am.<br />
<br />
'''Abhai:''' What is your purpose in coming here?<br />
<br />
'''Tallin:''' We seek the lich Malifor.<br />
<br />
'''Abhai:''' Malifor...! (''Goes a bit paler (if possible)'') What business do you have with him?<br />
<br />
'''Tallin:''' We seek to crush and destroy him.<br />
<br />
'''Abhai:''' Oh, thank the Gods of Light! Finally there is someone here in force to deal with that menace. You must have been sent by the High Kalian of Hiera’Shirsha?<br />
<br />
'''Tallin:''' The what?<br />
<br />
'''''Camerin:''' Err, I think we might be in different... uh... time zones, here.''<br />
<br />
'''Abhai:''' I beg your pardon. Say, what year is it anyway?<br />
<br />
'''Tallin:''' Uh... 534YW...<br />
<br />
'''Abhai:''' Huh?! Can’t be, the last year I remember it was 14,318AD!<br />
<br />
'''Tallin:''' ?<br />
<br />
'''''Camerin:''' Different calendars, folks.''<br />
<br />
'''Tallin:''' I see, but say, who are you?<br />
<br />
'''Abhai:''' What? How can you not know who I am?<br />
<br />
'''Tallin:''' The times have changed, my friend.<br />
<br />
'''Abhai:''' Right... sorry about that. My name is Lord Abhai and I am... or was... the ruler of the great kingdom of Garet-Desh.<br />
<br />
'''Tallin:''' What happened to you? Why are you a ghost?<br />
<br />
'''Abhai:''' I grew old and died as all men do and entered the land of the dead. I don’t know how long I dwelt there, I was wrenched from my peace and forced into this ectoplasmic body by a terrible power.<br />
<br />
'''Tallin:''' Let me guess. Malifor?<br />
<br />
'''Abhai:''' Indeed. He tried to break my spirit into mindless slavery, but I resisted his power and fled. I have been hiding in these flooded tunnels ever since. Some monster that Malifor’s minions greatly fear lives in these waters; they do not molest me here.<br />
<br />
'''Tallin:''' Would you join us to defeat this evil creature?<br />
<br />
'''Abhai:''' Wouldn’t miss it. Maybe after he is destroyed me and my kind can live... er... be dead peacefully.<br />
<br />
Keep following these flooded tunnels. I think they might lead you directly to Malifor.<br />
<br />
'''Tallin:''' Great! Forward, men!<br />
<br />
====The Land of Dead Things====<br />
'''Unit:''' Ugh, a dead body!<br />
<br />
'''Unit:''' Here’s another body.<br />
<br />
'''Unit:''' And another…<br />
<br />
'''Unit:''' Gee, what’s with all these bodies floating around? Is this river some sort of body disposal?<br />
<br />
====A Dead End====<br />
'''Unit:''' Just great, I am cold, wet, and tired and what have we here? Another dead end. This place is starting to get on my nerves!<br />
<br />
====Sea Serpent====<br />
'''Unit:''' Ssssh! I hear something.<br />
<br />
'''Cave Serpent:''' ROOOAAARRR!<br />
<br />
'''Unit:''' Ahhh!<br />
<br />
====Find Nagas====<br />
'''Unit:''' Hold it, people, there is something just ahead!<br />
<br />
'''Naga Warrior:''' (''Sniff'') I smell humans.<br />
<br />
'''Naga Fighter:''' You are just plain deaf. I heard them coming from a mile off.<br />
<br />
'''Naga Warrior:''' Ahh, shut up. Let’s go kill them.<br />
<br />
===Doors to Malifor===<br />
====By Spiders====<br />
'''Unit:''' Hmmm, another door. Boy, is this one sure locked up.<br />
<br />
'''Tallin:''' Anything you can’t handle?<br />
<br />
'''Unit:''' Nope. Should I open it?<br />
<br />
=====Open=====<br />
'''Narrator:''' Go for it!<br />
<br />
(''Crash'')<br />
<br />
'''Unit:''' There we go.<br />
<br />
=====Else=====<br />
'''Narrator:''' Just wait a sec.<br />
<br />
'''Unit:''' Very well.<br />
<br />
====Main Door====<br />
'''Unit:''' It looks like this is it. Here is the door to Malifor’s study. Are we all ready for this?<br />
<br />
=====Open=====<br />
'''Narrator:''' Yeah, open those doors!<br />
<br />
(''Crash'')<br />
<br />
'''Unit:''' There we go.<br />
<br />
=====Else=====<br />
'''Narrator:''' Just wait a sec.<br />
<br />
'''Unit:''' Very well.<br />
<br />
====Back Door====<br />
'''Unit:''' Hey, check this out, it looks like some sort of lever.<br />
<br />
'''Tallin:''' Probably for that door right there.<br />
<br />
'''Unit:''' Should I throw it?<br />
<br />
=====Open=====<br />
'''Narrator:''' Go for it!<br />
<br />
'''Unit:''' Here we go!<br />
<br />
(''Creak…'')<br />
<br />
Nothing. That door is not moving.<br />
<br />
'''Tallin;''' Why don’t you try ‘knocking’?<br />
<br />
'''Unit:''' Very well.<br />
<br />
(''Bang'')<br />
<br />
Anybody home?<br />
<br />
(''Boom'')<br />
<br />
(''Crash!'')<br />
<br />
'''Unit:''' There we go.<br />
<br />
=====Else=====<br />
'''Narrator:''' Just wait a sec.<br />
<br />
'''Unit:''' Very well.<br />
<br />
====Disturb Malifor====<br />
'''Malifor:''' You wretched vermin, I have had it with you! Guards!<br />
<br />
You invaded my kingdom, drove me from my mines, raided my dungeon, and plundered my treasury. Your audacity ends here!<br />
<br />
=====Have a White Mage=====<br />
'''''Father Morvin:''' You are wrong, Malifor, for you shall be the one who is destroyed. You are cruel, merciless and a terror to all that lives. The world will be a better place with you gone!''<br />
<br />
'''''Sister Thera:''' To feed your greed and hunger you have terrorized all that is good. You have disturbed the rest of the brave defenders of Knalga. Now, your evil reign shall be brought to an end.''<br />
<br />
'''Malifor:''' Fools! Don’t think it’s so easy to kill me. Your corpses shall all soon be serving me. Fall on them, my hordes!<br />
<br />
===Malifor Killed===<br />
====By Axe====<br />
'''Malifor:''' HAHAHA, FOOLS, YOU THINK YOU CAN KILL ME?<br />
<br />
(Bai)<br />
<br />
'''Malifor:''' HAHAHAHA!<br />
<br />
'''Tallin:''' What the...!<br />
<br />
'''Killer:''' How can it be?! Our axes and hammers are failing.<br />
<br />
'''Tallin:''' Blast it! Now where did he go? Let’s find him and try something else!<br />
<br />
====By Blade====<br />
'''Malifor:''' HAHAHAHA, DEATH HAS NO EFFECT ON ME YOU FOOLS!<br />
<br />
(Bai)<br />
<br />
'''Malifor:''' AHAHA, I CAN NEVER BE DESTROYED!<br />
<br />
'''Tallin:''' Oh yes you will! But... how?<br />
<br />
'''Killer:''' Well, it sure isn’t gonna be done with a blade.<br />
<br />
'''Tallin:''' And look, he’s gone. Now we gotta find him all over again!<br />
<br />
====By Pierce====<br />
'''Malifor:''' HAHAHAHA, YOUR IDIOCY AMUSES ME GREATLY!<br />
<br />
(Bai)<br />
<br />
'''Malifor:''' COME AND GET ME!<br />
<br />
'''Tallin:''' Geez, how are we going to kill him?<br />
<br />
'''Killer:''' Well, obviously clubs and arrows won’t work.<br />
<br />
'''Tallin:''' Oh darn, he disappeared. Let’s find him and try a different weapon.<br />
<br />
====By Fire====<br />
'''Malifor:''' HAHAHAHA, I AM IMMORTAL!<br />
<br />
(Bai)<br />
<br />
'''Malifor:''' YOU PUNY MORTALS SHALL SOON BE SERVING ME!<br />
<br />
'''''Camerin:''' That blasted skeleton! Even fire has no affect on him!''<br />
<br />
'''Tallin:''' Look, he disappeared again. Let’s find him and try using a different weapon on him.<br />
<br />
====Else====<br />
'''Malifor:''' HAHAHA, FOOLS, YOU THINK YOU CAN KILL ME?<br />
<br />
(Bai)<br />
<br />
'''Malifor:''' HAHAHAHA!<br />
<br />
'''Tallin:''' What the—<br />
<br />
Blast it! Now where did he go? Let’s find him and try something else!<br />
<br />
====By Mage====<br />
'''Malifor:''' AHHHH! YOU BLASTED MAGE!<br />
<br />
'''Tallin:''' Good. We finally got him. He is dissolving.<br />
<br />
'''Malifor:''' Curses on you you blasted mages, curses on you you blasted dwarves, curses on you you blasted humans, and CURSES ON YOU YOU BLASTED TALLIN! MAY YOUR MISERABLE LIVES BE FULL OF TORTURE! MAY YOUR PEOPLE NEVER BE FREE! MAY ALL YOUR NEAR AND DEAR DESERT YOU! MAY A THUNDERBOLT HIT YOUR HEAD! MAY—<br />
<br />
'''Tallin:''' May you shut your ugly mouth and hurry up and die.<br />
<br />
'''Malifor:''' MAY THE EARTH OPEN UP AND SWALLOW YOU! MAY ALL YOUR TEETH FALL OUT! MAY YOU BECOME A WEAK SKINNY OLD MAN! MAY—<br />
<br />
'''Mage:''' Finally! He has been reduced to dust.<br />
<br />
'''Tallin:''' At last! Victory is ours! Good work, men!<br />
<br />
'''''Father Morvin:''' So, where to now, Tallin?''<br />
<br />
'''Tallin:''' Now, let’s get back to the dwarves and see what progress they have made in forging us weapons.<br />
<br />
====Mages Realise Something====<br />
'''Father Morvin:''' I see now. It is impossible to destroy him by ordinary means.<br />
<br />
'''Tallin:''' Then how are we going to destroy him? Surely there must be a way.<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Yes, I think there is, but only myself or Thera have the means to do it. Come on Thera, let’s destroy that old skeleton.<br />
<br />
'''Sister Thera:''' Yeah, I can’t wait to get my hands on that bastard!<br />
<br />
'''Father Morvin:''' That was very unladylike of you.<br />
<br />
'''Sister Thera:''' (''Giggle'') Sorry.<br />
<br />
==Scenario 6: Old Friend==<br />
===Story Dialogue===<br />
Laden with gold, and filled with an elation at their victory that was tempered with sadness at the death of their friends, Tallin and his people made their way back to the mines.<br />
<br />
As they approached they were met with a most welcome sight: New fortifications, looking very much like the legendary impenetrable dwarvish defenses of old, had sprung up everywhere. All of them were manned by alert and well-armed dwarves who hailed them boisterously. The mines were belching smoke from the furiously working forges. New weapons and armor for humans and dwarves alike lay neatly stacked, and the deafening clang of hammers and picks from the dwarves promised more.<br />
<br />
They found Hamel in a forge hammering away at a new axe. He greeted them warmly and arrangements were quickly made for all their food and accommodations, as wall as care for the sick and wounded.<br />
<br />
When Tallin’s party had shaken the dust of the road from their clothes, the humans and dwarves once again met in council.<br />
<br />
'''Tallin:''' It is well, Hamel. Our people prosper.<br />
<br />
'''Hamel:''' Aye. Word ha’ spread, and dwarves who had been living rough in the wilds for fear of the orcs have been coming to join us. Thanks to you, Tallin, Knalga is rising again!<br />
<br />
We have cleared the connecting tunnels to here and to the old keep as well as other parts o’ Knalga.<br />
<br />
It is slow and dangerous work, mostly due to the trolls. But it ha’ been made easier by Malifor’s ending.<br />
<br />
The lich’s skeletons were fighting the trolls, but when you destroyed him, they all just fell apart. So, there are many tunnels that are now infested with nothing but piles of old bones.<br />
<br />
'''Tallin:''' Great! How about the weapons and armor?<br />
<br />
'''Hamel:''' As you can see, Tallin, there are muckle heaps of them, all ready to be borne into battle.<br />
<br />
What’s more, some of the dwarves who are expert with the sword, mace and bow, as well as some of yer own men who have grown skilled by experience, can teach others how to wield them.<br />
<br />
'''Tallin:''' I didn’t know that you dwarves knew swordplay. I thought you all fought with axes, hammers or those thunder weapons.<br />
<br />
'''Hamel:''' Aye, it’s true we do prefer our axes and hammers, but then again, we make swords. We couldna’ claim to be expert weaponsmiths wi’out kenning how to wield the weapons we make.<br />
<br />
There are some dwarves out there that are bonny fighters wi’ a sword as any ye are like to meet. Belike with bows, maces and any other weapons we fashion.<br />
<br />
'''Tallin:''' That’s great! What is the price of your weapons? We have gathered much booty from Malifor’s treasury and we will be able to pay you generously.<br />
<br />
'''Hamel:''' Price?! Don’t insult us, Tallin. Ye have done great things to help the dwarves — it’s because of you that we ha’ made a start rebuilding Knalga in the first place. Dinna’ ye speak of price to us.<br />
<br />
'''Tallin:''' But don’t you need the gold to help rebuild Knalga? And we have plenty.<br />
<br />
'''Hamel:''' Tallin, Knalga was an extremely rich nation. Malifor’s treasury is hardly a fraction of the riches that we will find, and are finding every day now. So nae! Ye’ll need yon gold to rebuild Dwarven Doors.<br />
<br />
'''Tallin:''' Thank you, Hamel.<br />
<br />
'''Hamel:''' Pahhh, thank ''you''!<br />
<br />
And Tallin, one more thing, I have been leading our people into battle for many years now. As a young dwarf I was trained in the arts of leadership and war. There are things you will need to know...<br />
<br />
I know you’re impressive wi’ a pitchfork, and you are not half bad with a sword when you choose to use one. But there skills beyond swingin’ a weapon that a general must learn.<br />
<br />
'''Tallin:''' I would be honored, Lord Hamel.<br />
<br />
'''Hamel:''' Ahhhh, quit with the formality, me lad. Now, first things first. One of the most important things about being a leader is....<br />
<br />
The humans rested for many days while they were equipped with new arms and armor and trained by the dwarves.<br />
<br />
But the peace was not to last. Early one morning Tallin (sore from head to foot from his training) was startled awake by the blare of trumpets, the pounding of drums and the clash of steel as the humans and dwarves hurried to arm themselves.<br />
<br />
He sought out Hamel, who informed him that a massive host of orcs had arrived at the gates of the new Knalga.<br />
<br />
It was decided that Tallin’s men should sally forth to meet the orcs, while Hamel’s held open their retreat into the caves.<br />
<br />
===Introductory Dialogue===<br />
'''Rakshas:''' So I see you stinky-midgets and human-worms finally mustered up the courage to face me.<br />
<br />
'''Tallin:''' Who are you, and what do you want?<br />
<br />
'''Rakshas:''' I am Emperor Rakshas and by the power of my sword, I lead the orcish people. I am here simply finishing the job Khazg Black-Tusk started years ago — the conquest of Knalga.<br />
<br />
'''Tallin:''' Khazg tried and failed, and if you repeat his folly you will soon join him in the land of the dead!<br />
<br />
'''Rakshas:''' Pah! I would like to see those cowardly dwarves try their treachery on me as they did on the Black-Tusk! In any case, those dwarves will soon be groveling at my feet and equipping my people with the finest weapons. With the dwarvish weapons, and the wealth of Knalga, nothing will be able to stop us. Even that little backwater that you humans call Wesnoth will be nothing but a burnt out, pillaged wreck before long.<br />
<br />
'''Tallin:''' Boy, this guy sure has delusions of grandeur.<br />
<br />
'''Supporter:''' I am not so sure it’s that simple, Tallin. Think back to those orcs at the Dwarven Doors, and those wolves on the way to the mines; they were both saying something about ‘The Master’.<br />
<br />
'''Tallin:''' Yeah?<br />
<br />
'''Supporter:''' Well, unless I miss my guess, dreamy fellow would be him.<br />
<br />
'''Tallin:''' Well, if that is so, then it’s time to end this menace once and for all! Fall on them, boys!<br />
<br />
===Turn 3===<br />
'''Tallin:''' Come on, why are we just sitting here in these caves?! Have you forgotten already all these orcs have done to us! Let us spill their foul blood on the ground!<br />
<br />
===Reach Rakshas===<br />
'''Rakshas:''' So! Your forces are managing to advance upon me, are they? Very impressive, but it shall do you no good. KNIGHTS!!<br />
<br />
'''Goblin Knight:''' HAHAHA! GOT YOU, SUCKERS!<br />
<br />
'''Rakshas:''' CHARGE!!<br />
<br />
'''Tallin:''' Oh, hell! Form up, men, back to back! Don’t let them penetrate our ranks!<br />
<br />
'''Rakshas:''' That’s not all, my friends. GENERALS, CALL THE RESERVES!<br />
<br />
'''Drung:''' Oh yeah!<br />
<br />
'''Poul:''' HAHAHA!<br />
<br />
'''Drung:''' You are so dead, you human vermin!<br />
<br />
'''Poul:''' Oooooooh! Time to start the fun!<br />
<br />
'''Supporter:''' This doesn’t look good...<br />
<br />
===Drung Dies===<br />
'''Drung:''' Argh! I have been slain!<br />
<br />
'''Killer:''' Killed him! Got his gold too. Lets see, hmmm, about 500 gold pieces. Not bad.<br />
<br />
'''Rakshas:''' They have killed one of my generals! REINFORCEMENTS!<br />
<br />
===Poul Dies===<br />
'''Poul:''' My death will only make the Master’s punishment for you worse, you fools!<br />
<br />
'''Killer:''' Your death makes your Master’s punishment from us one step closer!<br />
<br />
But— my my, what’s in that big pouch? 300 gold! Not bad.<br />
<br />
'''Rakshas:''' You vermin will pay for that! REINFORCEMENTS!<br />
<br />
===Rakshas Dies===<br />
'''Rakshas:''' Ahhhh! Run for your life!<br />
<br />
'''Killer:''' What the... Hey, where do you think you are running off to, you coward!<br />
<br />
'''Tallin:''' Stop him!<br />
<br />
'''Killer:''' It’s too late! I am sorry, Tallin, he got away! We did not expect he would flee like a coward.<br />
<br />
'''Tallin:''' Damn! We had the opportunity to end the war in one stroke there. Now we will have to go after him, assuming we can break this siege!<br />
<br />
===Time Ends===<br />
'''Tallin:''' Geez, we have been fighting them for three whole days and nights now with no end in sight. Now the fourth night is approaching, what should we do?<br />
<br />
'''Father Morvin:''' It seems hopeless to continue on like this. The orcs’ numbers are unlimited and Rakshas is very well guarded. The only possible outcome to all this is more slaughter.<br />
<br />
'''Sister Thera:''' I propose that we retreat back into the caves and consult with the dwarves.<br />
<br />
'''Supporter:''' I agree, Tallin, it is pointless to carry on.<br />
<br />
'''Tallin:''' Very well. Everyone fall back!<br />
<br />
'''''Camerin:''' Awwwww! Just when I was having the most fun!''<br />
<br />
==Scenario 7: Settling Disputes==<br />
===Story Dialogue===<br />
Tallin and his men made an orderly withdrawal into the caves, the orcs pressing close behind them.<br />
<br />
The dwarves were more than ready for them, however, and as soon as the humans got through the defenses the well-prepared dwarves fell on the battle-weary and bloodied orcs.<br />
<br />
Wave after wave of orcs crashed onto the dwarven defenses and shattered.<br />
<br />
As the battle raged on, Tallin again made council with Hamel.<br />
<br />
'''Hamel:''' How did ye fare?<br />
<br />
'''Tallin:''' It was fierce and bloody. We fought them for three days and nights with no end in sight. Every time we killed an orc, it seemed that two more would take his place. We most assuredly cannot win fighting like this.<br />
<br />
'''Hamel:''' So you withdrew. Rightly done, me lad. Our prepared defenses will be able to hold the orcs off far longer and with less loss then ye could ha’ done in the open field. I see that my training of you hasna’ been for naught.<br />
<br />
'''Tallin:''' And I am grateful — but what should we do from here? The number of humans and dwarves is limited, unlike the orcs whose numbers seem unlimited.<br />
<br />
'''Hamel:''' Aye. But we must utterly crush this orcish host if we are to ha’ anything other than a brief respite.<br />
<br />
Orcs are fickle; if we negotiated a treaty with them — assuming they would accept — it would just be broken as soon as the next warlord arose among them.<br />
<br />
'''Tallin:''' Then what shall we do? Can we assassinate this Rakshas fellow and throw them into disarray once more.<br />
<br />
'''Hamel:''' That will be very difficult. We did that last time and they will no doubt be alert to that threat now. Anyway, it would be but temporary solution. Soon another strong leader would emerge and we’d find oursel’ back in the same coil.<br />
<br />
'''Tallin:''' Well, back to the drawing board. What should we do?<br />
<br />
'''Hamel:''' I think we should try to gather more allies. That way we can engage them on many fronts, or divide them into smaller groups, or cut them off from their supplies. The possibilities are endless.<br />
<br />
'''Tallin:''' Wise words, but who is there in these wild Northlands that might aid us?<br />
<br />
'''Hamel:''' You can count the Elves out. They are a selfish lot, only interested in themselves. They would only aid us if something drastic happened to them and they needed our help. What about Wesnoth?<br />
<br />
'''Tallin:''' Wesnoth is too far away, and we have no idea what political state they are in.<br />
<br />
The last news we heard of them was years ago when Prince Konrad passed through here. At that time the evil queen Asheviere was ruling, and it was said that she was in alliance with the orcs.<br />
<br />
And then that Princess Li’sar was in hot pursuit of Konrad as well. I wonder what became of them.<br />
<br />
'''Hamel:''' The last time any dwarf set eyes on Konrad was when he set out to the eastern tunnels in search of the Sceptre of Fire, so he could claim his place as ruler.<br />
<br />
'''Tallin:''' Geez, what a fool’s quest. Everyone in these Northlands knows that the Sceptre is long gone.<br />
<br />
But we’re meandering. Where can we find allies in these wild Northlands?<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Tallin, before I was captured by Malifor, I used to be in contact with a powerful magician called Ro’Arthian and his brother Ro’Sothian.<br />
<br />
'''Hamel:''' Ro’Arthian, bah! Don’t utter that cursed name!<br />
<br />
'''Tallin:''' Why not, Hamel, have you a grievance with him?<br />
<br />
'''Hamel:''' I have heard all about him from my good friend Stalrag. He is — or was anyway, haven’t heard from him in years — the chief o’ the villages that lay along Highbrook Pass.<br />
<br />
Those foul mages have long terrorized Stalrag and his people.<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Remember, Hamel, there are often two sides to a story like this. Perhaps the mages see your dwarves as invaders. How would you feel if say... the elves decided to come in and level Knalga so they can grow another big forest on top?<br />
<br />
'''Hamel:''' Those filthy elves! I’ll...<br />
<br />
'''Father Morvin:''' See?<br />
<br />
'''Hamel:''' What were you doing keeping contact with mages such as those anyway? Trying to save their souls?<br />
<br />
'''Sister Thera:''' (''Giggle'') Something like that.<br />
<br />
'''Father Morvin:''' (''Rolls eyes'')<br />
<br />
'''Hamel:''' Father Morvin, what are you trying to say?<br />
<br />
'''Father Morvin:''' I propose that we go to Highbrook Pass and see how matters stand for ourselves. If the wizards are still alive, we might be able to persuade them to help us. What’s more, if Stalrag is still around we could use his help too.<br />
<br />
'''Tallin:''' I don’t see how just two mages could help us very much, Father.<br />
<br />
'''Father Morvin:''' They are not just any two mages. They have fine control over many creatures of the wild such as ogres, gryphons, and sometimes even trolls! It would be no bad thing to have those on your side for once.<br />
<br />
'''Tallin:''' That sounds really good. What do you think, Hamel?<br />
<br />
'''Hamel:''' Hrmph. These are desperate times. If those lunatics of mages will agree to help, I guess we’ll nae have any other choice but to accept.<br />
<br />
'''Tallin:''' Hey, we have had experiences with crazy mages ourselves. Believe me, they are dangerous! You will feel a lot better with some of them on your side.<br />
<br />
'''Hamel:''' Ye’ll need to travel light to reach Highbrook Pass before the orcs mount another assault in force. I think ye should take as little gold as you think ye’ll need and leave the rest here. We’ll store it in the tunnels furthest away from the attacking orcs in case they break through.<br />
<br />
'''Tallin:''' So it shall be. Now how exactly do we get to this mountain pass?<br />
<br />
And so Tallin and his party set out to secure the help of the mages.<br />
<br />
===Introductory Diaogue===<br />
'''Narrator:''' Upon arriving at the mountain pass it appeared to Tallin and his men that they were just a bit too late.<br />
<br />
'''Ro’Sothian:''' HAH! I finally have you, you wretched dwarf!<br />
<br />
'''Stalrag:''' Argh! You blasted mages! How many times do I have to kill you two before you will leave us in peace!<br />
<br />
'''Ro’Sothian:''' Leave ''you'' in peace?! It is your kind that won’t leave ''us'' in peace! Ever since you blasted dwarves built that damn road you have harassed us unceasingly! Now, it ends here! After I kill you I will split your carcass and hang it at the mouth of this pass as a warning for any other fools like you! And unlike us <i>you</i> won’t come back.<br />
<br />
''Stalrag:''' You cursed mage! I now go to join all of my men you have killed. But know this, the Shinsplitters will <i>never</i> submit! We will defy you to our last breath!<br />
<br />
'''Tallin:''' Hold it! What’s going on here?<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Ro’Sothian, is that you?<br />
<br />
'''Ro’Sothian:''' Not now, Father. I’m a little busy at the moment.<br />
<br />
'''''Camerin:''' Ro’Sothian! How are you doing, my old friend! Boy, you sure look... erm... different!''<br />
<br />
'''''Ro’Sothian:''' Camerin! Great Lords of Darkness, I haven’t seen you in ages! Here, let me just finish off this little vermin and I’ll be right over.''<br />
<br />
'''''Tallin:''' whisper: Camerin, you know him?''<br />
<br />
'''''Camerin:''' whisper: Duh! His brother Ro’Arthian is the one who taught me magic!''<br />
<br />
'''''Tallin:''' whisper: Oh…!''<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Hang on a sec, Ro’Sothian, you don’t want to kill him.<br />
<br />
'''Ro’Sothian:''' Huh?! He killed me!<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Oh... I see. But we come on more pressing business. We are in desperate need of your help. Here is Tallin from the community of Dwarven Doors. As you know, the people of Dwarven Doors were enslaved by the orcs for many years. They have broken their chains and together with Lord Hamel from Knalga, they are beginning to reclaim Knalga from the chaos that it was in.<br />
<br />
'''Ro’Sothian:''' So? What does this have to do with me? And hurry up, my staff is buzzing to blast this little vermin once and for all.<br />
<br />
''Father Morvin:''' Don’t! Please, my friend, listen. The orcs are on the rise again and they are threatening to complete their conquest of Knalga and convert it into an orcish stronghold. We can’t let that happen! That’s why we have come here, to seek yours and your brothers help in defeating the orcs.<br />
<br />
'''Ro’Sothian:''' Take your begging and shove it, Father! We don’t help no-one. Not even you and ''especially'' not any dwarf!<br />
<br />
'''''Camerin:''' Hold a moment, my friend. You won’t believe what a blast it is fighting with these guys. You get to fry skeletons, orcs, trolls, and wolves by the thousands! Come on old pal, be a sport.''<br />
<br />
'''''Ro’Sothian:''' Camerin, you were always a little crazy. Now I see you have gone stark raving mad! Do you really think we would help anyone? ''Especially'' a bunch of dwarves!''<br />
<br />
I tire of this; prepare to die, wretched dwarf! And the rest of you, get lost and don’t come back, unless you’re tired of life!<br />
<br />
'''Sister Thera:''' Uh oh, he is gathering energy for a cold blast.<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Quick, honey, we’ve got to stop him. Let’s go!<br />
<br />
'''''Camerin:''' Hey, are you two going to hog all the fun for yourselves?''<br />
<br />
'''''Father Morvin:''' All right, all right, hang on!''<br />
<br />
===Ro’Sothian Dies===<br />
'''Ro’Sothian:''' BROTHER! HELP ME!<br />
<br />
'''Ro’Arthian:''' (''Booming voice coming from all directions'') SO YOU MAGES HAVE THE AUDACITY TO ATTACK MY BROTHER! YOU SHALL DIE FOR YOUR FOLLY!<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Ro’Arthian, listen to me. We don’t want to fight with you, we have come here to seek your assistance.<br />
<br />
'''Narrator:''' (''No answer'')<br />
<br />
'''Father Morvin:''' I know you can hear me, Ro’Arthian. Please, the fate of every creature in the north depends on your help.<br />
<br />
'''Narrator:''' (''No answer'')<br />
<br />
'''Tallin:''' Give it up, father, he isn’t answering. I am afraid we may have to use um... more forceful means to convince him.<br />
<br />
'''Father Morvin:''' (''Sigh'') Yes, you are right.<br />
<br />
'''Tallin:''' Put Ro’Sothian into that jail over there until we capture his brother.<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Very well.<br />
<br />
'''Tallin;''' And someone keep an eye on him. We don’t want him to get away.<br />
<br />
====Ro’Sothian Escapes====<br />
'''Ro’Sothian:''' Ha! I am free! Now you foul traitors will pay!<br />
<br />
'''Tallin:''' Oh no, he got away! Quick, men, we must capture him again!<br />
<br />
====Ro’Sothian Is Captured====<br />
'''Ro’Sothian:''' Ahhhh! Not again!<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Come on, Ro’Sothian, we really don’t have to be doing this. Come, join us!<br />
<br />
'''Ro’Sothian:''' Never!<br />
<br />
'''Tallin:''' Sigh, we’ll talk later.<br />
<br />
'''Captor:''' Back to jail, my friend.<br />
<br />
===Stalrag Dies===<br />
'''Stalrag:''' Farewell, my friends. I now go to join my fallen brethren.<br />
<br />
'''Tallin:''' No! If Stalrag dies now none of his men will follow us. We are finished.<br />
<br />
===Ro’Arthian Dies===<br />
'''Tallin:''' Ro’Arthian, are you ready to talk yet?<br />
<br />
'''Ro’Arthian:''' Fine, you trespassers. What do you want?<br />
<br />
'''Tallin:''' Well... First, why don’t you tell us what ''you'' want?<br />
<br />
'''Ro’Arthian:''' What do ''I'' want? I’ll tell you what I want! I want the stinking carcasses of you, all your henchmen and those dwarvish vermin off of my land! And ''stay'' off!<br />
<br />
'''Tallin:''' So basically, you want to be left alone in peace. Right?<br />
<br />
'''Ro’Arthian:''' Wow! Someone ''finally'' figured it out!<br />
<br />
'''Tallin:''' All right! Listen, then. Right now we have very little power to grant your request. We are simply a band of peasants fighting for the freedom of our homeland.<br />
<br />
But when we defeat the orcish host, re-establish Knalga, and bring law and order into these Northlands, we will have gained some authority by right of conquest.<br />
<br />
When that time comes, I hereby make a solemn oath: no man or dwarf shall ever set foot on your land without your leave. If any of my men violates this law they shall be punished with death, and I believe I may speak for Hamel in this as well.<br />
<br />
In order for that to come about, we must crush the orcish host. But we can’t do that without your help. Will you join us?<br />
<br />
'''Father Morvin;''' Think of it, Ro’Arthian, it is a fair bargain. If you don’t agree to Tallin’s proposal, the endless war you two wage with the dwarves will never be resolved. You have been haunting these mountains for far too long. It is high time for you and your brother to rest in peace.<br />
<br />
'''Ro’Arthian:''' Hrmph. What do you think, brother?<br />
<br />
'''Ro’Sothian:''' (''Shrugs'') I don’t think we have any other choice left.<br />
<br />
'''''Camerin:''' Come on, guys, it will be great! Those orcs will never know what hit them! Together we’ll rip them to shreds! If you are planning to retire after this, this is the perfect chance for you guys to go out with a bang! You guys will become legends! ''‚ÄúThe two terrible mages, risen from the dead to devastate the orcish hordes!‚Äù<br />
<br />
'''Ro’Arthian:''' Very well, Tallin. We accept under the terms that your people will forever leave us in peace after this.<br />
<br />
'''Tallin:''' Ro’Arthian, I am not of royal blood, but I am a man of my word. I will uphold the oath I have given even at the cost of my life.<br />
<br />
'''Ro’Arthian:''' Very well. The orcish hosts shall feel our wrath!<br />
<br />
'''Stalrag:''' Wait a second, Tallin. Are you saying that we should abandon our homeland to these wretched mages?!<br />
<br />
'''Ro’Arthian:''' (''Snicker'')<br />
<br />
'''Tallin:''' Chief Stalrag, it is said that to save a family, we should be willing to sacrifice one person; to save a town we should be willing to sacrifice a family; and to save a nation we should be willing to sacrifice a town.<br />
<br />
Now, Stalrag, it is up to you. Do you want to save Knalga or not?<br />
<br />
Well Tallin, if you put it that way... We don’t like it, but if that’s what is needed to save Knalga, we shall do it.<br />
<br />
'''Tallin:''' Thank you, Stalrag. I am sure that the sacrifice of you and your people will always be remembered.<br />
<br />
'''Stalrag:''' (''Mumbles'') Yeah, great compensation...<br />
<br />
'''Ro’Arthian:''' I have the power to control many creatures, such as Gryphons, Trolls and Ogres. So while I am with you they shall be at your command.<br />
<br />
'''Stalrag:''' The Shinsplitters will be at your service, Tallin.<br />
<br />
'''Tallin:''' My thanks, Stalrag and Ro’Arthian. However, I have sufficient forces under my control presently and I think that merging our forces will just create confusion. Your gryphons will be of use, but I think you should retain command of your trolls and ogres, until they are needed.<br />
<br />
'''Ro’Arthian:''' Very well.<br />
<br />
'''Tallin:''' Great. Now let’s get back to the caves and start planning the best way teach those orcs a lesson they will never forget!<br />
<br />
==Scenario 8: Elvish Princess==<br />
===Story Dialogue===<br />
After securing the help of the two lich-mages, the party returned to Knalga.<br />
<br />
'''Hamel:''' Och, that was a piece o’ good work, lad, getting both the lich-mages and Stalrag on our side. Now let’s plan our way to bringing Rakshas down...<br />
<br />
The lich-mages sent forth gryphons to scout out the number, formation and deployment of the orcish forces, and to seek allies as well.<br />
<br />
One day a gryphon came screeching into the caves with the news that a large elvish force approached from the east. Messages were quickly dispatched to the elves asking their purpose. The haughty reply was that their purpose was none of any dwarf’s or human’s business, and that all would be well-advised to stay in their holes when the elves passed near.<br />
<br />
Before the humans and dwarves could respond to this message, another gryphon arrived with the news that the orcs were holding an elvish sorceress prisoner in the castle of Bitterhold, less than a day’s march distant to the northwest. The castle had attracted notice because it had been recently rebuilt and manned by a unit known to include some of the hardiest and toughest of veteran orcs.<br />
<br />
Gryphons and a picked force of human woodsmen were sent out that very night, and less than two days later managed to ambush an orcish messenger on the road out of Bitterhold. The messenger was carrying a ransom demand to the elves — for the sorceress was, in fact, a princess of the highest rank.<br />
<br />
The leaders met in council, considering what to do...<br />
<br />
'''Tallin:''' This kidnapped princess explains a great deal. It is not easy to draw the elves out of their forests.<br />
<br />
'''Hamel:''' Aye, lad. Her kin will have come either to do battle or pay ransom. By the looks of things, they’ve busked themselves for either.<br />
<br />
'''Ro’Arthian:''' Pah! Who cares? Let the elves and orcs chop each other into mincemeat. It will just make things easier for us.<br />
<br />
'''Stalrag:''' Hah! I ken yer brain has rotted awa’ entire. Think on it, skull-head, what would happen if the elves dinna’ fight and pay the ransom instead?<br />
<br />
'''Ro’Arthian:''' Do you want to die, dwarf?<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Peace, peace! If you two want to kill something, there are plenty of orcs outside.<br />
<br />
But you do have a point, Stalrag, That ransom will buy more troops and weapons for the orcs, worse news for us.<br />
<br />
'''Tallin:''' I think we have a chance to make some new allies here...<br />
<br />
'''Hamel:''' Allies? I take it we’re to go to them and ask them to join us in return for our help in rescuing their Princess? You heard their message — those elves have got their noses so high in the air they canna’ see over them. They wouldna’ ally themselves with the likes o’ us.<br />
<br />
'''Tallin:''' Of course we won’t do that. As a matter of fact I think it’s best that we don’t say anything to the elves at all.<br />
<br />
'''Stalrag:''' Why d’ye say that?<br />
<br />
'''Tallin:''' Well, suppose we do join up with the elves — assuming they will let us — and we make a combined raid on the fortress, what will the orcs most likely do when the ransom slips from their grasp?<br />
<br />
'''Hamel:''' Kenning the way of orcs, belike they’d kill the princess, especially if it seems the rescue ha’ any chance of succeeding.<br />
<br />
'''Tallin:''' Exactly. On the other hand, if we raided the fortress while the orcs were talking ransom with the elves, the orcs might hesitate just long enough.<br />
<br />
'''Hamel:''' Hmmm... I think you’ve the right of it, lad. Most orcs being thicker than a wood-knot, I’d lay odds on Rakshas giving strict orders that she not be touched without his direct word on the matter.<br />
<br />
'''Tallin:''' But it would be unwise to trust that the orcs will stay stupid forever. If we do go ahead with this raid, we are going to have to be in and out like lightning.<br />
<br />
'''Stalrag:''' My Shinsplitters will be invaluable for a job like this. They are fierce and never give ground and will not stop attacking until either they or their opponent lies dead. No fortress can stand long against them.<br />
<br />
'''Ro’Arthian:''' Ha ha, I like this plan. Once we get our hands on this little sorceress the elves will be forced to do whatever we want them to.<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Remember, Ro’Arthian, we need willing allies rather than resentful lackeys that would turn on us at the first reverse. If we rescue their princess, the elves may yet choose not to help us, but that is a risk we’ll have to take.<br />
<br />
'''Sister Thera:''' Elves are deeply honor-bound, especially in matters that touch their kin. If we rescue the princess, I am certain the deed will not go without reward.<br />
<br />
'''Tallin:''' And at the very least, the orcs will not be able to raise troops with ransom money they don’t have.<br />
<br />
'''Ro’Arthian:''' Bah... weak, soft humans. Have it your way if you must.<br />
<br />
'''Hamel:''' So it shall be, Tallin, I’ll hold the caves here while you and Stalrag’s Shinsplitters fare to Bitterhold. The orcs still haven’t given up their attack on our southern tunnels.<br />
<br />
'''Tallin:''' Then to arms, men! For Knalga and the princess!<br />
<br />
===Introductory Dialogue===<br />
'''Narrator:''' Upon emerging from the mouth of a hidden tunnel near the fortress, Tallin and his men surveyed the scene before them.<br />
<br />
'''Tallin:''' There’s the fortress of Bitterhold. A grim and impressive pile indeed...<br />
<br />
'''Supporter:''' They have dammed the river to make a moat for their castle.<br />
<br />
'''Ro’Arthian:''' Are we here to sight-see or to rescue this blasted sorceress? And if you really want to sight-see, then check out that orcish encampment south of us.<br />
<br />
'''Tallin:''' Just our luck to be here when they’re mustering a field force — probably to attack the caves. Avoid them if you can, kill them if you can’t.<br />
<br />
'''Atul:''' INTRUDERS! KILL THEM!!<br />
<br />
===Free Eryssa===<br />
'''Eryssa:''' I am free! Thank you, my saviors. Who has come to rescue me from vile captivity?<br />
<br />
'''Tallin:''' Later, princess, first let’s get outta — uh, let us take our leave of this place as swiftly as may be!<br />
<br />
'''Eryssa:''' Lead; I will follow.<br />
<br />
===Time Over===<br />
'''Orc:''' Hey, those intruders are going to free the elf! We can’t let that happen! Kill her! Kill the elf!<br />
<br />
'''Tallin:''' Darn it! We weren’t fast enough.<br />
<br />
==Scenario 9: Introductions==<br />
===Introductory Dialogue===<br />
'''Narrator:''' After rescuing the princess, Tallin and his allies quickly withdrew into the caves.<br />
<br />
'''Eryssa:''' Now that we are well shot of that dungeon, do you mind telling me who you are?<br />
<br />
====Have Elenia====<br />
'''Elenia:''' Sister! Don’t you recognize me?<br />
<br />
'''Eryssa:''' Gods of Light! Elenia! It’s you! It has been years! What in the world happened to you? We all had thought you dead!<br />
<br />
'''Elenia:''' Yes, I thought you would think that. What actually happened was that I was captured by that disgusting old bone-bag of a lich.<br />
<br />
'''Eryssa:''' You mean Malifor?<br />
<br />
'''Elenia:''' None other. I was his prisoner for many years until these brave people rescued me. It being far too dangerous to travel back to the elvish forests by myself with all these orcs about, and in consideration of the debt I owe to them, I have been with them ever since.<br />
<br />
'''Eryssa:''' Really, and who are these people?<br />
<br />
'''Elenia:''' Here we have our leader and hero, Tallin.<br />
<br />
'''Tallin:''' (''Rolls eyes'')<br />
<br />
'''Elenia:''' He is the one who led his people in revolt against the orcs armed with nothing but pitchforks.<br />
<br />
'''Eryssa:''' Wow!<br />
<br />
'''Elenia:''' Then they scrounged up bows and cudgels from the dead orcs, and marched into the caves and broke the Dwarves out from their encirclement by the undead and trolls.<br />
<br />
Then Tallin and his ragtag band hunted down Malifor and reduced him to dust. Now Tallin is building an alliance of humans, dwarves, dead mages and whatever critters he can find to crush the orcs.<br />
<br />
'''Eryssa:''' You’re right, Elenia, Tallin is truly a hero.<br />
<br />
'''Tallin:''' Not at all, Princess. I am no more than a humble peasant trying to free my people from enslavement.<br />
<br />
'''Eryssa:''' "And a modest one too!<br />
<br />
'''Sister Thera:''' (''Giggle'')<br />
<br />
'''Eryssa:''' Tallin, not only have you freed me and my sister from captivity, but you have defeated Malifor, who has long been a scourge to my people. By defeating him, you have aided the Northern Elves more then you can imagine.<br />
<br />
'''Tallin:''' Ahh, it was nothing, princess.<br />
<br />
'''Eryssa:''' No, it was far from nothing, Tallin. The Northern Elves will always be in your debt. Tell me, what can we do to repay you?<br />
<br />
'''Tallin:''' Princess, as Elenia has said, we are currently locked in a death-struggle with the orcs led by a warlord named Rakshas. You could help us most by joining us in our quest to crush this menace once and for all.<br />
<br />
'''Eryssa:''' That could hardly count as repayment of our debt to you, Tallin. This Rakshas fellow is an enemy to every Northern Elf as well. Why, it can’t have been more then a few months ago that the orcs attacked our forests and took me prisoner. Helping you defeat them would be serving our own interests as much as yours.<br />
<br />
'''Tallin:''' Princess, we are not seeking to do business here: <i>“I do this for you and you do this for me.”</i> No, we seek to build everlasting friendships which will forever ensure the peace and prosperity of these northlands. Therefore, let there be no talk of debts and repayments between us.<br />
<br />
'''Eryssa:''' Well and nobly spoken, Tallin. Very well, I shall join you in your quest to crush this orcish menace. Let gryphons immediately be sent to our people; I shall use all the influence I have, or can induce our father to use, to raise elvish troops for the battles ahead.<br />
<br />
'''Elenia:''' Er, Eryssa... there is a large elvish force moving this direction. By now they cannot be more then two days’ march from here. It seems that our father sent them to either free you or bargain for your release.<br />
<br />
'''Eryssa:''' Why did you not speak of this before? Let us immediately send out the gryphons with my personal seal telling them that I shall be taking command of the force. Tell them to come straight to Knalga and meet me there.<br />
<br />
'''Tallin:''' Sounds good— I mean, let it be so.<br />
<br />
====Else====<br />
'''Tallin:''' Not at all. I am Tallin, from the human town of Dwarven Doors. Together with the Dwarvish Lord Hamel and the mage Ro’Arthian and his brother, we are attempting to restore peace and freedom to Knalga.<br />
<br />
'''Eryssa:''' Uh huh. Good for you.<br />
<br />
'''Tallin:''' The only problem — or the major one, anyway — is these blasted orcs. They all have united under the leadership of this guy called Rakshas and are determined to make Knalga into an orcish stronghold — enslaving or killing any humans, dwarves or anything else along the way.<br />
<br />
'''Eryssa:''' So what does this have to do with me?<br />
<br />
'''Tallin:''' There is a large elvish force not far from here who — we believe anyway — has been sent to free you. We were hoping if we could secure your release you guys would help us crush the orcish host.<br />
<br />
'''Eryssa:''' Pff, foolish human. What in the world gave you that idea.<br />
<br />
'''Ro’Arthian:''' Ungrateful minx! I’m sorely tempted to break your neck!<br />
<br />
'''Eryssa:''' Make one move towards me, lich, and you’ll find yourself dangling off the end of a vine.<br />
<br />
'''Stalrag:''' Leave her alone, lich! Rescuing her was a fool’s quest to begin with and attacking her won’t make the situation better. Especially an attack from an incompetent like you!<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Peace! Peace!<br />
<br />
'''Tallin:''' Well, what about the orcs then, princess? Don’t you wish to be rid of them?<br />
<br />
'''Eryssa:''' How we deal with the orcs is none of your concern!<br />
<br />
'''''Camerin:''' What a little priss. She makes me want to fry her!''<br />
<br />
'''''Eryssa:''' Mind your betters, mage!''<br />
<br />
'''''Camerin:''' Mind your tongue, elf!''<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Frankly, princess, I am disappointed. I was always under the impression that elves were an honorable lot who took their debts seriously.<br />
<br />
'''Eryssa:''' Who said that I wasn’t going to repay you? When I get back to the elves, we will give you five thousand gold for your trouble.<br />
<br />
'''Supporter:''' We already have a hoard of gold! We don’t need more!<br />
<br />
'''Eryssa:''' That is your concern, not mine, human.<br />
<br />
'''Tallin:''' (''Sigh'') Oh well. It isn’t as if we weren’t expecting this.<br />
<br />
'''Ro’Arthian:''' See, I told you so!<br />
<br />
'''Tallin:''' I know, you were right. I am sorry, Ro’Arthian. I should have listened to you.<br />
<br />
Well, it’s pointless to linger here. Let’s get back to Knalga.<br />
<br />
===Move to Signpost===<br />
'''Tallin:''' I can see the dwarvish defenses just ahead. Lets go!<br />
<br />
===See Trolls===<br />
'''Unit:''' Hey look, it’s a troll!<br />
<br />
'''Tallin;''' A troll? What in the world are trolls doing this close to Knalga? Something is up, men, let’s hurry up and get back.<br />
<br />
==Scenario 10: Stolen Gold==<br />
===Story Dialogue===<br />
Puzzled by the presence of trolls so close to the dwarvish defenses, the party quickly made their way back to Knalga.<br />
<br />
Upon arriving there something seemed to be wrong. Instead of being hailed boisterously by the Dwarves as they usually were, they were met by silent guards with downcast eyes.<br />
<br />
Fearing the worst, Tallin rushed to find Hamel who also couldn’t bear to meet his eyes.<br />
<br />
'''Tallin:''' Hamel, what is wrong?! Why is everyone acting so strangely?<br />
<br />
'''Hamel:''' We are deeply ashamed of ourselves, Tallin. We ha’ failed the trust that ye gave us.<br />
<br />
'''Tallin:''' What do you mean?<br />
<br />
'''Hamel:''' Yer gold, Tallin, we ha’ failed to protect it.<br />
<br />
'''Tallin:''' My gold!? Why, what happened? Start from the beginning.<br />
<br />
'''Hamel:''' No sooner had ye left then the orcs once again launched a massive assault.<br />
<br />
Such a massive and fierce assault it was that we had to call upon all our reserves. When that proved insufficient, we had nae other choice then to call some men off the other defenses.<br />
<br />
It was a ploy. Nae sooner ha’ we thinned the ranks of the northern defenders then a small, hardened group of trolls smashed through the defenses and made their way straight for your gold.<br />
<br />
We beat them back, but not before they made off with your entire stock of gold.<br />
<br />
I am sorry, Tallin, we did all that we could. I would we could ha’ done more.<br />
<br />
'''Tallin:''' Oh no! Rakshas will raise many troops with that gold!<br />
<br />
'''Hamel:''' Aye. Well I ken it, Tallin.<br />
<br />
====Eryssa Alive and Friendly====<br />
'''Tallin:''' Were you able to pursue them?<br />
<br />
'''Hamel:''' Och, we tried, Tallin, but with the orcs still pressing our southern defenses and other groups of trolls trying to break through everywhere, we simply ha’ not the manpower.<br />
<br />
'''Tallin:''' How long ago did the trolls make off with the gold?<br />
<br />
'''Hamel:''' It couldna’ been more then a day now.<br />
<br />
'''Tallin:''' Then we shall pursue them. Even if we don’t catch them, we might be able to hit Rakshas before he has had a chance to put all that gold to good use.<br />
<br />
Hamel, rally the dwarves and prepare to mount an all-out offensive against the orcs. It’s time to give them some of their own.<br />
<br />
We will follow the trail of the trolls; it should lead us back to Rakshas.<br />
<br />
Eryssa, what news of the elves?<br />
<br />
'''Eryssa:''' Our gryphons have reached them. They are no more then a few days march from us.<br />
<br />
I will send another message to them asking them to send out scouts to locate the trolls who took your gold. Mayhap the elves will be able to get between the trolls and their allies.<br />
<br />
'''Tallin:''' So it shall be. Hamel, when I make contact with the orcs I’ll send you a message. When you get it, come at all speed. It is near time for the battle that will decide all.<br />
<br />
'''Hamel:''' The axes and hammers o’ every dwarf thirst for the blood of the orcs!<br />
<br />
'''Tallin:''' All right, let’s move out, people!<br />
<br />
Thus the party set off to the northern tunnels to pursue the trolls.<br />
<br />
They met but light resistance all along the trail of the trolls, which they quickly overcame.<br />
<br />
Soon, the trail began to lead east, and then south. A few hours later the party emerged from the tunnels into dawn’s early light.<br />
<br />
====Eryssa Dead or Hostile====<br />
'''Tallin:''' This isn’t looking good. Not only do we fail to get the princess but now we lost all of our gold! Seriously Hamel, I don’t know if we’re gonna make it.<br />
<br />
'''Hamel:''' Don’t give in to despair, Tallin. At least you prevented the orcs from getting the ransom money.<br />
<br />
'''Tallin:''' Yeah, they ran off with all the rest of our gold instead.<br />
<br />
'''Hamel:''' Snap out of it Tallin! We are not in control of fate. We will do all we can to the best of our ability and leave the results to the gods.<br />
<br />
'''Tallin:''' You’re right, Hamel, sorry. Were you able to pursue the trolls?<br />
<br />
'''Hamel:''' We tried, Tallin, but with the orcs still pressing our southern defenses and other groups of trolls trying to break through everywhere, we simply didna’ ha’ the manpower.<br />
<br />
'''Tallin:''' How long ago did the trolls make off with the gold?<br />
<br />
'''Hamel:''' It couldna’ ha’ been more then a day now.<br />
<br />
'''Tallin:''' Then we shall pursue them. Even if we don’t catch them then we might be able to hit Rakshas before he has had a chance to put all that gold to good use.<br />
<br />
Hamel, rally the dwarves and prepare to mount an all-out offensive against the orcs. It’s time to give them some of their own.<br />
<br />
We will follow the trail of the trolls; that should lead us to Rakshas.<br />
<br />
'''Hamel:''' It is well thought. May the Bright Gods be with you.<br />
<br />
'''Tallin:''' All right people, let’s move out!<br />
<br />
Thus the party set off to the northern tunnels to pursue the trolls.<br />
<br />
They met but light resistance all along the trail of the trolls, which they quickly overcame.<br />
<br />
Soon, the trail began to lead east, and then south. A few hours later the party emerged from the tunnels into dawn’s early light.<br />
<br />
=====Eryssa Hostile=====<br />
'''Eryssa:''' See, you wretched human! At least now you will appreciate the generosity of the elves.<br />
<br />
'''Ro’Arthian:''' Shut up, you little snot! If it wasn’t for you we wouldn’t have lost our gold in the first place!<br />
<br />
'''Eryssa:''' I wasn’t talking to you, lich! Learn to keep your mouth shut.<br />
<br />
'''Hamel:''' Who is this annoying chit?<br />
<br />
'''Tallin:''' This is the famous and benevolent princess Eryssa, in whose rescue we sacrificed many lives and ''much'' gold.<br />
<br />
'''Eryssa:''' That’s it! I have had enough from you worthless rabble. I will soon send a rider with the promised gold, and in the meantime, I’m leaving!<br />
<br />
'''Ro’Arthian:''' Begone and good riddance, brat!<br />
<br />
'''Tallin:''' Back to the issue of the stolen gold, were you able to pursue the trolls?<br />
<br />
'''Hamel:''' We tried, Tallin, but with the orcs still pressing our southern defenses and other groups of trolls trying to break through everywhere, we simply didna’ ha’ the manpower.<br />
<br />
'''Tallin:''' How long ago did the trolls make off with the gold?<br />
<br />
'''Hamel:''' It couldna’ ha’ been more then a day now.<br />
<br />
'''Tallin:''' Then we shall pursue them. Even if we don’t catch them then we might be able to hit Rakshas before he has had a chance to put all that gold to good use.<br />
<br />
Hamel, rally the dwarves and prepare to make an all-out offensive against the orcs. It’s time to give them some of their own.<br />
<br />
We will follow the trail of the trolls, which, lead us back to Rakshas...<br />
<br />
'''Hamel:''' It is well thought. The axes and hammers of every dwarf thirst for the blood of the orcs!<br />
<br />
'''Tallin:''' All right, let’s move out people!<br />
<br />
Thus the party set off to the northern tunnels to pursue the trolls.<br />
<br />
They met but light resistance all along the trail of the trolls, which they quickly overcame.<br />
<br />
Soon, the trail began to lead east, and then south. A few hours later the party emerged from the tunnels into dawn’s early light.<br />
<br />
===Introductory Dialogue===<br />
'''Narrator:''' Upon emerging from the tunnels, the party found themselves surrounded.<br />
<br />
'''Tor:''' Haha, suckers! We got you now!<br />
<br />
'''Bor:''' Hahaha! They walked right into our trap.<br />
<br />
'''Glu:''' And we have already sent the gold ahead to the Master!<br />
<br />
'''Oof:''' Now let’s make mush out of these puny creatures!<br />
<br />
'''Supporter:''' Oh no, we are surrounded!<br />
<br />
'''Tallin:''' Courage shall be the harder, heart the keener, and our spirit greater as our strength lessens. Kill them all!<br />
<br />
'''''Camerin:''' Yeeahhh! I like it!''<br />
<br />
===Turn 2 (Have Krash)===<br />
'''Krash:''' (''Sniff sniff'')<br />
<br />
'''''Camerin:''' What’s up big guy?''<br />
<br />
'''Krash:''' (''Flap flap flap'')<br />
<br />
'''Supporter:''' Hey! Where is he going?<br />
<br />
'''''Camerin:''' Krash man, you are gonna miss all the fun!''<br />
<br />
'''Father Morvin:''' I think he has decided that it is time for him to part ways with us.<br />
<br />
'''Tallin:''' Such a fierce yet gentle creature. He will be sorely missed.<br />
<br />
'''Sister Thera:''' Farewell, Krash, may the Lords of Light guide your path.<br />
<br />
===Turn 7 (Have Krash)===<br />
'''Sister Thera:''' Hey! Look who’s back!<br />
<br />
'''Supporter:''' And look, he brought his friends too!<br />
<br />
'''Bak’man:''' GRRRR!<br />
<br />
'''Singe:''' ROOAARRR!!<br />
<br />
'''Krash:''' Hurry, friends, let’s set up camp!<br />
<br />
'''''Camerin:''' Yeah, man! I knew we could count on you!''<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Hmmm, he must have smelled the scent of other drakes and gone to them to convince them to help us.<br />
<br />
'''Sister Thera:''' Awww, what a darling!<br />
<br />
'''Supporter:''' Tell that to the trolls.<br />
<br />
'''Oof:''' What?! Drakes?! Fire! Aagghh!<br />
<br />
'''Glu:''' Shut your mouth, you coward!<br />
<br />
===Turn 18===<br />
====Eryssa Friendly====<br />
'''Hidel:''' Princess! We have finally found you!<br />
<br />
'''Eryssa:''' Good work, Hidel! How do your forces march?<br />
<br />
'''Hidel:''' They are all here, princess! Hand picked by your father — the finest and bravest elvish troops in the entire Northlands. We will follow you to the end of the world if need be.<br />
<br />
'''Eryssa:''' Very good. Our first task is to give brave Tallin here full support in defeating these trolls.<br />
<br />
'''Hidel:''' With pleasure, Princess! Quickly men, set up a base!<br />
<br />
'''Oof:''' Oh no! Those blasted elves have just joined forces with the humans! This is hopeless! Flee! Flee!<br />
<br />
'''Tallin:''' Hmmm, should we let the trolls run away or should we finish them now?<br />
<br />
=====Make Them Stay=====<br />
'''Tallin:''' Hey! Stand your ground, you cowards!<br />
<br />
'''Bor:''' You are a fool, human! We shall crush and destroy you!<br />
<br />
=====Else=====<br />
'''Tallin:''' Haha! Look at them run!<br />
<br />
====Eryssa Hostile====<br />
'''Himadrin:''' Which one of you rabble is Tallin?<br />
<br />
'''Tallin:''' I am.<br />
<br />
'''Himadrin;''' Princess Eryssa sends you this gold along with the order to stay clear of any Northern Elf if you know what’s good for you.<br />
<br />
'''Tallin:''' Why? What did I ever do to the Northern Elves?<br />
<br />
'''Himadrin:''' The ill treatment that she received while in your care is an insult to every Northern Elf. Consequently if you, or any of your henchmen show your face around us ever again, you will be shot on sight.<br />
<br />
'''Tallin:''' Tell the princess to get off her high horse and stop acting like such a priss!<br />
<br />
'''Himadrin:''' You dare insult our princess!<br />
<br />
'''Ro’Arthian:''' You better get lost, elf, before we kill you.<br />
<br />
'''Himadrin;''' This insult will forever be remembered by the Northern Elves! The day will soon come when your race shall regret your folly!<br />
<br />
'''''Camerin:''' Pff, elves. What a bunch of stuck-up snots!''<br />
<br />
'''Oof:''' Oh no! The elves have just given the humans a hoard of gold! This is hopeless! Flee! Flee!<br />
<br />
'''Tallin:''' Hmmm, should we let the trolls run away or should we finish them now?<br />
<br />
=====Make Them Stay=====<br />
'''Tallin:''' Hey! Stand your ground, you cowards!<br />
<br />
'''Bor:''' You are a fool, human! We shall crush and destroy you!<br />
<br />
=====Else=====<br />
'''Tallin:''' Haha! Look at them run!<br />
<br />
===Victory Dialogue===<br />
====Before Turn 17====<br />
=====Have Eryssa=====<br />
'''Tallin:''' Phew, they are defeated at last.<br />
<br />
'''Eryssa:''' Hidel, let me introduce to you my savior: Tallin.<br />
<br />
'''Hidel:''' It is an honor to meet you, Tallin.<br />
<br />
'''Tallin:''' The honor is mine, sir.<br />
<br />
'''Hidel:''' We have heard much of your intelligence and courage. The number of humans over the centuries who have earned the respect and admiration of the Northern Elves are extremely few, but let it be known that you are one of them.<br />
<br />
'''Tallin:''' I am honored, sir, and I hope that I will live up to the trust that the Northern Elves have bestowed upon me.<br />
<br />
'''Hidel:''' I am sure you will, Tallin. The trust of the elves is seldom misplaced.<br />
<br />
'''Ro’Arthian:''' If you guys are quite finished exchanging pleasantries...<br />
<br />
'''Ro’Sothian:''' (''Snicker'')<br />
<br />
'''Ro’Arthian:''' ... the road ahead is clear and I am eager to blast some more orcs. Shall we proceed?<br />
<br />
'''Tallin:''' Right. Onward men!<br />
<br />
'''Hidel:''' Princess! We have finally found you! Thank the Bright Gods you are free! Your father had originally sent us to rescue you.<br />
<br />
'''Eryssa:''' Yes, or so I have heard. You honor me, but this brave man reached the mark before you.<br />
<br />
'''Hidel:''' You must be the famous Tallin.<br />
<br />
'''Tallin:''' At your service.<br />
<br />
'''Hidel:''' We have heard much of your intelligence and courage. The number of humans over the centuries who have earned the respect and admiration of the Northern Elves are extremely few, but you are one of them.<br />
<br />
'''Tallin:''' I am honored, sir, and I hope that I will live up to the trust that the Northern Elves have bestowed upon me.<br />
<br />
'''Hidel:''' I am sure you will, Tallin. The trust of the elves is seldom misplaced. Also know that the Northern Enclaves will always be open to you.<br />
<br />
'''Tallin:''' Thank you, sir.<br />
<br />
'''Eryssa:''' What is the status of our troops, Hidel?<br />
<br />
'''Hidel:''' They are all here, princess! Hand picked by your father — the finest and bravest elvish troops in the entire Northlands.<br />
<br />
'''Eryssa:''' Excellent! We shall assist Tallin to the fullest in crushing the orcish host. Not only are we in debt to him but by doing so we will be serving our cause as well as we serve his.<br />
<br />
'''Hidel:''' As you wish, princess.<br />
<br />
'''Tallin;''' Very well, people. The road ahead is clear, onward to victory!<br />
<br />
=====Eryssa Hostile=====<br />
'''Himadrin:''' Which one of you rabble is Tallin?<br />
<br />
'''Tallin:''' I am.<br />
<br />
'''Himadrin;''' Princess Eryssa sends you this gold along with the order to stay clear of any Northern Elf if you know what’s good for you.<br />
<br />
'''Tallin:''' Why? What did I ever do to the Northern Elves?<br />
<br />
'''Himadrin:''' The ill treatment that she received while in your care is an insult to every Northern Elf. Consequently if you, or any of your henchmen show your face around us ever again, you will be shot on sight.<br />
<br />
'''Tallin:''' Tell the princess to get off her high horse and stop acting like such a priss!<br />
<br />
'''Himadrin:''' You dare insult our princess!<br />
<br />
'''Ro’Arthian:''' You better get lost, elf, before we kill you.<br />
<br />
'''Himadrin;''' This insult will forever be remembered by the Northern Elves! The day will soon come when your race shall regret your folly!<br />
<br />
'''''Camerin:''' Pff, elves. What a bunch of stuck-up snots!''<br />
<br />
==Scenario 11: The Eastern Flank==<br />
===Story Text===<br />
After breaking out of their encirclement, the party continued in pursuit of the trolls.<br />
<br />
Following the bank of a river, they soon entered a valley. At the mouth of the valley there loomed the massive orcish fortress of Angthurim.<br />
<br />
===Introductory Dialogue===<br />
'''Tallin:''' Gods of Light! Look at that fortress. The castle Angthurim is even grimmer than its reputation.<br />
<br />
====Have Eryssa====<br />
'''Eryssa:''' I was not idle in my captivity; I watched, and listened, and learned. The hints I got from my guards’ boastings and foul jests have been confirmed by our scouts; Angthurim is the linchpin of their entire eastern flank. If we could reduce it, their defense would be near to collapse.<br />
<br />
====Else====<br />
'''Ro’Arthian:''' Fitting. My gryphons tell me Angthurim is the keystone of their entire eastern flank. If we can reduce it their defense will be near to collapse.<br />
<br />
====Continue====<br />
<br />
'''Supporter:''' Hey, look who is here!<br />
<br />
'''Rakshas:''' Where is my gold?!<br />
<br />
'''Tallin;''' It’s Rakshas!<br />
<br />
'''Gore:''' Right here, Master.<br />
<br />
'''Rakshas:''' Ahhhhh, very good, my loyal servant. You will be richly rewarded for this! Tell me, what news do you have on that human vermin that has so persistently evaded my clutches?<br />
<br />
'''Gore:''' We trapped him and his pitiful band of followers. By now they will have been mashed to paste and fed to the whelps.<br />
<br />
'''Rakshas:''' Hahahaha! Very g—<br />
<br />
'''Tallin:''' RAKSHAS!!<br />
<br />
'''Rakshas:''' What?! YOU! YOU ANNOYING, DISGUSTING LITTLE VERMIN! DON’T YOU KNOW HOW TO DIE?!<br />
<br />
'''Tallin;''' Foul one, the only one who will be dying here is you and anyone who comes between us. Stand and fight!<br />
<br />
'''Rakshas:''' Bah! I have better things to do then stamp out your insignificant life. Generals, kill him and bring me his head!<br />
<br />
====Have Eryssa====<br />
'''Tallin:''' Blast it! The coward has fled. Eryssa, your elves are good at moving quickly through the forests. Do you think they can overtake and pin him down while we deal with this fortress?<br />
<br />
'''Eryssa:''' Hidel?<br />
<br />
'''Hidel:''' Easily, princess. We shall move unseen through the trees, overtake him, and put an end to his flight.<br />
<br />
'''Eryssa:''' Then do it. I shall stay with Tallin and... um... because he could use my assistance.<br />
<br />
'''Tallin:''' (''Blushes slightly'')<br />
<br />
'''Sister Thera:''' (''Wink wink'')<br />
<br />
'''Hidel:''' (''Raises eyebrow'') Very well, princess.<br />
<br />
====Else====<br />
'''Tallin:''' Blast it. The coward has fled. Quickly men, we must storm this fortress before he can spend that gold.<br />
<br />
'''''Stalrag:''' Aye! Down wi’ the orcs!''<br />
<br />
====Continue====<br />
'''Tallin:''' Ro’Arthian, send a message to Hamel. Tell him it’s time.<br />
<br />
'''Ro’Arthian:''' It’s done.<br />
<br />
'''Tallin;''' Very well. Forward! Victory or death!<br />
<br />
'''''Krash:''' Come on boys, let’s give it to ’em!''<br />
<br />
===Turn 2===<br />
'''Gore:''' Move, you stupid orcs! I am trying to recruit here!<br />
<br />
'''Rash:''' Suit yourself, you dumb troll!<br />
<br />
'''Sister Thera:''' Awww, aren’t they the most loving, sharing bunch of orcs you have ever seen?<br />
<br />
'''''Eryssa:''' (''Snicker'')<br />
<br />
===Victory Dialogue===<br />
'''Tallin:''' We have torn the heart from their eastern defenses.<br />
<br />
====Have Eryssa====<br />
'''Tallin:''' Now let us make haste to rescue Hidel. I am uneasy for him; some of those bodyguards Rakshas keeps are fell fighters.<br />
<br />
====Else====<br />
'''Tallin:''' Now to settle scores with Rakshas once and for all!<br />
<br />
==Scenario 12: Get the Gold==<br />
===Story Dialogue===<br />
After reducing Castle Angthurim, the party set off after Rakshas, hoping that Hidel’s elves had been able to hold him.<br />
<br />
Orcs are heavy-footed creatures; Rakshas’s trail was readily followed. But an ominous silence, broken only by the cawing of ravens, brooded over the road he had taken.<br />
<br />
Soon they encountered the wrack of a great battle. Bodies of elves and orcs lay everywhere. Broken weapons and smashed armor were strewn about in profusion. Elvish arrows and orcish crossbow bolts bristled from the nearby trees. The ground was splotched red with blood.<br />
<br />
They paused for scant minutes to bind the wounds of a few surviving elves and leave them a small guard. Then they pressed onward to rescue Hidel — and they found him.<br />
<br />
Scattered around Hidel were the bodies of at least three orcish warlords, and nearly a score of grunts, warriors and crossbowmen. His weapons were notched and broken; his armor dented and smashed. It was clear to all that his fall had been an epic of valor and glory, worthy to be remembered in the songs of all the kindred races until the end of days.<br />
<br />
With tears streaming down her face, Eryssa approached the fallen hero and cradled his head in her lap. As she stroked his face, his eyes fluttered open.<br />
<br />
'''Hidel:''' I am sorry, princess... We held him for... as long as we could... but his bodyguards... were... just too many and powerful... And then... the orcish... reinforcements arrived...<br />
<br />
Her face streaked with tears, Eryssa gazed imploringly at Father Morvin and Sister Thera. They simply sighed and shook their heads. It was too late to save Hidel. In a broken voice Eryssa addressed him:<br />
<br />
'''Eryssa:''' Hidel, I am sorry. I have sent you to your death, and I grieve.<br />
<br />
'''Hidel:''' ... Don’t tax yourself... princess... I have died... a warrior’s death... You should be proud...<br />
<br />
... But... there is... one thing... we... could do. We... managed to... recover the gold... Sisal... took it and... retreated south...<br />
<br />
I held out as... long as... I could... but they... defeated us... Rakshas went... east and the... rest... went... after... Sisal...<br />
<br />
Now... uphold the honor... of the Northern... Elves... Recover... the gold... slay this monster... and bring peace and... prosperity... back to the... Northlands... Tallin?<br />
<br />
At Hidel’s call Tallin approached and knelt beside Hidel, bowing his head in respect.<br />
<br />
'''Tallin:''' At your service, sir.<br />
<br />
'''Hidel:''' Eryssa has been... my charge ever... since she was born... I now return... to the earth... from which... I sprang... Please take care... of her.<br />
<br />
'''Tallin;''' Rest assured, sir, I will place myself between Eryssa and any ill that strength or love may counter.<br />
<br />
'''Hidel:''' Thank you... Tallin... Now I may rest... in... peace... May you... be victorious...<br />
<br />
With these words Hidel closed his eyes and breathed his last. As Eryssa wept with Hidel’s head in her lap, Tallin approached her, hesitating, and then wrapped her gently in his arms.<br />
<br />
Sobbing against Tallin’s chest, Eryssa told him of the many ways Hidel had cherished and warded her since the hour of her birth. How he had comforted her childhood hurts; how in later years, he had guided her in the green paths of the forest, and taught her the deep mysteries of Elven-kind.<br />
<br />
A torrent of childhood memories and the depth of her grief left her unable to speak. She and Tallin sat together silently holding each-other for some time.<br />
<br />
As Tallin comforted Eryssa, the rest of the party spread out and rallied the scattered elves, and tending to the wounded. This being done, they once again came before Tallin and Eryssa.<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Princess... it is a hard thing, I know, but you must put your grief behind you. Or at least, put it aside for a little while. We must go quickly to the aid of Sisal and recover our gold.<br />
<br />
'''Ro’Arthian:''' Forge your sorrow into rage, girl, and visit it on the slayers of your kinsmen. Teach them what happens to those who make an enemy of an elf.<br />
<br />
At these words, Eryssa arose and wiped away her tears. She took command of the surviving elvish forces, for all knew she was a princess of high rank and looked to Hidel’s ward as their leader by right. Scarcely a face among them was less grim than her own as they took arms and started down Rakshas’s back-trail.<br />
<br />
Moments later a gryphon swooped down from overhead and reported battle in a forest just a few leagues south of their position. The remainder of the elvish forces had been espied fighting a desperate battle with the orcs.<br />
<br />
It seemed to the gryphon that the elves were sore beset. The party quickly turned south and plunged into the forest.<br />
<br />
===Introductory Dialogue===<br />
'''Narrator:''' After making haste through the forest for most of a watch, the party arrived at the battle scene.<br />
<br />
'''Eryssa:''' Sisal, how do you fare?<br />
<br />
'''Sisal:''' Princess! You are here! How fares Hidel?<br />
<br />
'''Eryssa:''' (''Sheds a tear'')<br />
<br />
'''Tallin:''' Hidel... died a hero’s death, one worthy to be sung forever.<br />
<br />
'''Sisal:''' The dung-spawned bastards! Verily, Tallin, had it not been for Hidel we would all be dead and Rakshas would be gleefully counting his gold.<br />
<br />
Hidel and a handful of elves held off the orcs for more than an hour. That was enough time for us to make off with the gold and rally here at these ruins.<br />
<br />
'''Tallin;''' So you have the gold?<br />
<br />
'''Sisal:''' We have the gold, and now we shall have the blood of these orcs! IN HIDEL’S NAME!<br />
<br />
'''Ha’Tuil:''' Grrr, Ha’Tuil has never failed in his mission. I will soon lay your severed heads at the feet of the Master!<br />
<br />
'''Sisal:''' You will eat cold steel and whimper your way to hell, foul wretch of an orc!<br />
<br />
===Ha’Tuil Dies===<br />
'''Ha’Tuil:''' Argh! I have failed!<br />
<br />
'''''Sisal:''' Cheer up — you won’t have to live with your failure for long... (''Snicker'')''<br />
<br />
===Sisal Dies===<br />
'''Sisal:''' Ahhhh! Farewell, friends. I now go to join Hidel.<br />
<br />
'''''Eryssa:''' Sisal! Noooo!''<br />
<br />
'''Killer:''' Haha! We got the gold now!<br />
<br />
'''Ha’Tuil:''' Hahaha! Mission accomplished, men! Now let’s crush the rest of this scum and report back to the Master.<br />
<br />
'''''Eryssa:''' I don’t think so, you bastard orcs! That gold belongs to us. Besides, we now have a few scores to settle with you. Take them, troops — I want no orc left alive!''<br />
<br />
===Victory Dialogue===<br />
====Have Sisal====<br />
'''Tallin:''' Thanks to Hidel and the elves, we have recovered our gold. Now let’s run down Rakshas and settle up with him once and for all.<br />
<br />
====Else====<br />
'''Tallin:''' Hidel’s death was a grievous loss; our thirst for vengeance must do what the stolen gold cannot. Now let’s run down Rakshas and settle up with him once and for all.<br />
<br />
==Scenario 13: Showdown==<br />
===Story Text===<br />
The party once again took up Rakshas’s trail. They soon received a report from a scouting gryphon that in an enormous fortress a few leagues west from them, Rakshas was assembling a massive orcish force, clearly intending to crush their revolt once and for all.<br />
<br />
The gryphon further reported that a few more leagues west was a large force of dwarvish veterans, advancing steadily on the orcish fortress.<br />
<br />
Battle plans were quickly made; the party split into three groups. Two of the groups immediately set off northwest and southwest respectively while the third group rested for an hour and then set off directly west.<br />
<br />
The idea was to completely surround Rakshas on all sides, cutting off any chance of escape or reinforcements.<br />
<br />
===Introductory Dialogue===<br />
====Have Krash====<br />
'''Narrator:''' The group that went to the north was led by Krash and his drake friends.<br />
<br />
====Else====<br />
'''Narrator:''' The group that went to the north was led by Ro’Arthian and was composed of trolls, ogres and some selected mages.<br />
<br />
====Have Eryssa====<br />
'''Narrator:''' Eryssa and the remaining elves, eager to avenge Hidel, went south, while Tallin himself led the western group.<br />
<br />
====Else====<br />
'''Narrator:''' Ro’Arthian’s brother, Ro’Sothian went south with another crew of trolls, ogres and mages. Tallin himself led the western group.<br />
<br />
====Continue====<br />
'''Narrator:''' A few short hours later all the groups converged on the fortress.<br />
<br />
'''Tallin:''' Rakshas! You have evaded me for the last time. Now come out and die like a man!<br />
<br />
'''Rakshas:''' What the...? How did he get here?<br />
<br />
====Have Eryssa====<br />
We have crushed and scattered your entire eastern flank, and now it’s your turn!<br />
<br />
'''Rakshas:''' You slimy little elf! So you have joined hands with these humans, have you? Very well, both of you shall soon be dead!<br />
<br />
'''Eryssa:''' Good luck, you monster. You are cut off and surrounded. We shall kill you and feed your carcass to the vultures and wild beasts.<br />
<br />
'''Rakshas:''' Hahahahah! You fools, do you not see that you are right in the heart of orcish territory, surrounded yourselves! Why, at this very moment my entire western army is marching this way. They will soon be here and will scatter your forces like straw!<br />
<br />
====Else====<br />
'''Ro’Arthian:''' We have crushed and scattered your entire eastern flank, buddy, and now it’s your turn!<br />
<br />
'''Rakshas:''' Argh, you frustrating little vermin! I am going to pluck your eyeballs out and...<br />
<br />
'''Ro’Arthian:''' We don’t have any eyeballs, you idiot!<br />
<br />
'''Rakshas:''' PAH! You fools, know that you shall soon be outnumbered and surrounded. At this very moment my entire western army is marching this way. They will soon be here and will scatter your puny forces like straw!<br />
<br />
====Continue====<br />
'''Hamel:''' Will they, now?<br />
<br />
'''Rakshas;''' ''What''?!<br />
<br />
'''Hamel:''' Your western army has been slaughtered, Rakshas, and <i>you</i> will soon join them!<br />
<br />
'''Rakshas:''' But... but... how can this be?<br />
<br />
'''Hamel:''' It’s called ‘The End’, foul orc. Forward! FOR KNALGA!!<br />
<br />
'''''Krash:''' FOR FRIENDSHIP!!''<br />
<br />
'''Ro’Arthian:''' FOR PEACE!!<br />
<br />
'''''Camerin:''' FOR FUN!<br />
<br />
'''''Eryssa:''' FOR HIDEL!!''<br />
<br />
'''Supporter:''' FOR DWARVEN DOORS!!<br />
<br />
'''Tallin;''' FOR THE FREE PEOPLES OF THE NORTH! FALL ON THEM, MEN!!<br />
<br />
===Turn 5===<br />
'''Tallin:''' Sweet gods, look at all those orcs pouring out of that fortress.<br />
<br />
'''Hamel:''' Aye, and not just any orcs either, those are all hardened veterans!<br />
<br />
'''Tallin:''' Yeah. Obviously this is going to take some time. If necessary we can sit tight in our fortifications and besiege them until they starve!<br />
<br />
===Hamel Dies===<br />
'''Hamel:''' Argh!<br />
<br />
'''Tallin:''' Hamel! Blast it, without the dwarves to hold the western flank we are as good as defeated.<br />
<br />
===Sisal Dies===<br />
'''Sisal:''' Ahhhh! Farewell, friends. I now go to join Hidel.<br />
<br />
'''''Eryssa:''' Sisal! Noooo! Not you too!''<br />
<br />
===Rakshas Dies===<br />
'''Tallin:''' Die, you murderous beast! No longer shall you terrorize the people of the North.<br />
<br />
'''Hamel:''' Learn the fate of one who offends the Dwarves of Knalga.<br />
<br />
'''''Eryssa:''' Or the elves of the Northern Forests.''<br />
<br />
'''Supporter:''' Or the humans of Dwarven Doors.<br />
<br />
'''Rakshas:''' (''Gurgle'') No...! This... cannot... be... happening... to... me...<br />
<br />
'''Sister Thera:''' Such were the last words of Rakshas the great!<br />
<br />
'''Ro’Sothian:''' (''Snicker'')<br />
<br />
===Victory Dialogue===<br />
'''Tallin;''' At last! Rakshas has been slain, and the orcish host has been crushed. Peace and prosperity will come to the Northlands once again!<br />
<br />
'''Narrator:''' At these words all the allied forces gave out a combined and thunderous cheer. Their long ordeal was finally over.<br />
<br />
'''''Camerin:''' (''Small voice lost in the uproar'') Awww, is it over already?<br />
<br />
==Scenario 14: Epilogue==<br />
===Story Text===<br />
The dead and wounded having been cared for, and after the party had wound down, everyone gathered in the conquered castle to decide on their course of action.<br />
<br />
===Introductory Dialogue===<br />
'''Tallin:''' So, Rakshas has been defeated and all the armies that he had gathered have been crushed. This relieves a blight on our land — but if we do not address the causes of the blight, we could be in for trouble later.<br />
<br />
'''''Eryssa:''' How is that, Tallin?''<br />
<br />
'''Tallin;''' Rakshas was but a symptom. The ill is the nature of the orcs themselves.<br />
<br />
The orcs are exceedingly numerous and warlike. While they squabble among themselves, their warlike nature turns upon itself and they are no threat; but when a strong warlord like Rakshas arises among them, their battle-lust becomes a plague upon their neighbors.<br />
<br />
'''Eryssa/Supporter:''' Our challenge is to ensure that the orcs do not unite under one strong, warlike leader in the future.<br />
<br />
'''Tallin:''' Exactly.<br />
<br />
'''Hamel:''' Aye. And we dinna’ just want to keep the orcs from ruling the Northlands; we want to make the Northlands a safe place for all the kindred races to trade, travel and live in peace. We must also ensure that no isolated bands of orcs, trolls, ogres or any other creatures will be roving around preying on innocent people.<br />
<br />
'''Tallin:''' A worthy and difficult task. Does anybody have any ideas?<br />
<br />
'''Father Morvin:''' I do have a suggestion.<br />
<br />
The orcs are too hardy and fast-breeding to be exterminated, even if we could bring ourselves to stomach an attempt at slaughtering them all. Therefore, we must find a way to make them part of our solution.<br />
<br />
I propose the creation of a neutral council of warders, composed of humans, dwarves, elves, drakes, trolls or anyone else who wishes to join, no matter what race they come from — even orcs.<br />
<br />
This body would not claim sovereignty over any peoples or lands, but exist only to suppress warfare and raiding in the lands south and east of the Great Ocean, north of Wesnoth and west of the Elvish Forests.<br />
<br />
The first task of the warders would be to go to each orcish tribe and make a treaty with them that they will not be attacked if they refrain from attacking others.<br />
<br />
The orcs have just experienced a crushing defeat; it shouldn’t be too hard to get them to agree. In the future, if they should renege on their treaties, and threaten the peace and prosperity of the North, then the army maintained by the warders would crush them.<br />
<br />
That is the basic outline of my proposal. Shall the Council of Warders declare itself?<br />
<br />
'''Narrator:''' Hearing the words of the wise mage, the whole assembly erupted with cries of approval.<br />
<br />
'''''Stalrag:''' Fitting!<br />
<br />
'''Supporter:''' Great!<br />
<br />
'''''Elenia:''' Smart!''<br />
<br />
'''''Camerin:''' Sounds like fun.''<br />
<br />
'''Narrator:''' Rising to his feet, Hamel raised his hands and waited for the clamor to die down.<br />
<br />
'''Hamel:''' Over time, Tallin has proved himself to be a wise, courageous and capable leader. He is respected by humans, elves and dwarves alike. I therefore propose that Tallin be made the first head of the Council of Warders.<br />
<br />
'''Narrator:''' Once again, all assembled erupted into thunderous approval. The tumult lasted for some time and at long last Tallin rose to his feet and held up his hands for quiet.<br />
<br />
'''Tallin:''' I thank everyone for the love and honor bestowed upon me. In honor of that love I accept this responsibility.<br />
<br />
No one leader will make the Warders a success; we will need the help of all of you.<br />
<br />
Father Morvin, this whole plan is your idea. Would you and your wife be willing to stand by my side and support me?<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Gladly, Tallin. We will stand with the Warders till the end of days if need be.<br />
<br />
====Have Stalrag====<br />
'''Tallin:''' Stalrag?<br />
<br />
'''Stalrag:''' I am yours to command, my lord Tallin.<br />
<br />
'''Tallin:''' ‘Lord’? Oh no!<br />
<br />
'''Sister Thera:''' (''Giggle'') Better get used to it.<br />
<br />
'''Stalrag:''' You have led myself and the Shinsplitters wisely. We will uphold the Council of Warders.<br />
<br />
====Have Camerin====<br />
'''Tallin:''' Camerin?<br />
<br />
'''Camerin:''' Heck, yeah! It has been a total blast being with you. I wouldn’t even think of leaving now!<br />
<br />
====Have Elenia====<br />
'''Tallin:''' Elenia?<br />
<br />
'''Elenia:''' Tallin, as you know, I have been separated from my race and kinsmen — well, except Eryssa — for many years now. I wish to go back to the elvish forests and live among my kinsmen again. Perhaps I will return someday.<br />
<br />
=====Have Eryssa=====<br />
'''Eryssa:''' Knowing you and your spirit of adventure, Elenia, I am certain that you are gonna be back sooner or later.<br />
<br />
'''Elenia:''' (''Smiles'') It is not unlikely...<br />
<br />
====Have Krash====<br />
'''Tallin:''' Krash?<br />
<br />
'''Krash:''' I am sorry, Tallin but me and my friends had better be getting back to our people.<br />
<br />
'''Tallin:''' No need to apologize, Krash, for you and the valiant drakes of your band have been of invaluable help to us. The entire Northlands are in your debt.<br />
<br />
'''Krash:''' As you said once before Tallin, let not talk of debts come between us. I will spread the word among my people and if anyone wishes to join your Council they will be free to. In addition to gaining the respect of the elves and the dwarves you have also earned the respect of the drakes. I am sure many will come to join your cause.<br />
<br />
If you are ever in desperate need of help then come to us. The gryphons will show you the way.<br />
<br />
'''Tallin:''' Thanks, friend.<br />
<br />
====Have Abhai====<br />
'''Tallin;''' Abhai, your assistance has also been a great help to us.<br />
<br />
'''Abhai:''' Pah, think nothing of it. It will sure make an interesting story to tell the folks back home.<br />
<br />
'''Tallin:''' So you would like to return to your home?<br />
<br />
'''Abhai:''' Yes. The dead should stay in the land of the dead. It is against the laws of nature for it to be otherwise. There is just one problem; Malifor forced me into this body and I don’t know how to get out of it.<br />
<br />
'''Father Morvin;''' I believe Thera and I can help you with that, Abhai. Have no worries, you shall soon be home.<br />
<br />
'''Abhai:''' Thank you father, and thank you again, Tallin for all that you have done, both for the world of the living and the dead.<br />
<br />
'''Tallin:''' My thanks to you as well, Abhai. May you rest in peace.<br />
<br />
====Continue====<br />
'''Tallin;''' Ro’Arthian and Ro’Sothian, you two have also been of staunch allies. As per our agreement, you may return to Highbrook Pass, and I will see to it that guards are posted at both ends barring any who seek to enter without your leave, on pain of death.<br />
<br />
'''Ro’Arthian:''' Thank you, Tallin. Our old bones are weary of being animated long past their time. Now we will finally be able to rest in peace. However, as we have fought hard for this respite, we shall not allow our effort go to waste. When the Northlands are in direst need of us, we shall rise once again.<br />
<br />
====Have Stalrag====<br />
'''Ro’Arthian:''' Stalrag, for years now we have fought each other, but recent events have made us allies. I go now to eternal sleep; may we part as friends.<br />
<br />
'''Stalrag:''' May your rest be peaceful and undisturbed, Ro’Arthian.<br />
<br />
====Have Eryssa====<br />
'''Tallin:''' And Eryssa... I may be rash and bold to ask this but... (''Goes to his knees in front of Eryssa and takes her hand'') Will you marry me?<br />
<br />
'''Eryssa:''' (''Struck speechless'')<br />
<br />
'''Hamel:''' Tallin, are you sure? Elves have a very long lifespan compared to humans. She will live for at least another century and a half while you have hardly seventy years ahead of you... at most.<br />
<br />
'''Tallin;''' (''Eyes on Eryssa'') I know, Hamel. Then may the coming seventy years be the most happiest and fulfilling years in our lives. Should we deny ourselves happiness out of the fear of loss?<br />
<br />
'''Father Morvin:''' Well spoken!<br />
<br />
'''Eryssa:''' I may be foolish to say this, Tallin, but... yes.<br />
<br />
'''Narrator:''' The joy of the multitude could not be contained, and the ensuing celebration lasted for a full five days. At that time Tallin and Eryssa were duly married by Father Morvin and Sister Thera.<br />
<br />
After the wedding, Tallin and Eryssa went back to Dwarven Doors where they founded the Council of Warders of the Northern Alliance, a body dedicated to ensuring peace and justice in the Northlands. It was soon settled that the main headquarters of the Northern Alliance would be the new city of Dwarven Doors.<br />
<br />
On Father Morvin’s advice, the Council approached all the different orcish tribes and made treaties with them. If a chieftain refused to cooperate with the Alliance, he was forcibly removed from his post and another more favorably disposed put in his place.<br />
<br />
Although Tallin faced many challenges as the head of the Northern Alliance, his marriage with Eryssa was serene and filled with happiness. Together they had one son, about whom were written many legends.<br />
<br />
====Don’t Have Eryssa====<br />
'''Tallin:''' Once again I thank all of you. For those of you who are leaving, may the Lords of Light — or Darkness — guide you on your path. For those of you who are staying — come, we have much to do.<br />
<br />
'''Narrator:''' Thus, Tallin and his friends went back to Dwarven Doors where they founded the Council of Warders of the Northern Alliance, a body dedicated to ensuring peace and justice in the Northlands. It was soon settled that the main headquarters of the Northern Alliance would be the new city of Dwarven Doors.<br />
<br />
On Father Morvin’s advice, the Council approached all the different orcish tribes and made treaties with them. If a chieftain refused to cooperate with the Alliance, he was forcibly removed from his post and another more favorably disposed put in his place.<br />
<br />
====Continue====<br />
'''Narrator:''' In time, Knalga’s caverns were refurbished, becoming a busy and prosperous home to many dwarves. Under the protection of the Northern Alliance, people of all races began coming, as they did before, from all corners of the known — and unknown — world to trade with the Dwarves of Knalga.<br />
<br />
Thus, from a small, enslaved community, the people of Dwarven Doors — by their fortitude, valor, and wisdom — brought the Northlands out of the darkness and restored them to their former glory.<br />
<br />
==NR-Specific Descriptions==<br />
===Generic Unit===<br />
====Cave Serpent: Lvl 2====<br />
The Water Serpent is a foe dire enough when encountered in the rivers and seas of the sunlit world, but his rare cave-dwelling kin are yet more terrible. Though their eyes are of little use in the stygian darkness of the deep caves where they dwell, they have become sensitive to even the tiniest sound that might indicate unwary prey in their domain, and will home in on it with remorseless efficiency.<br />
<br />
===Items===<br />
====Rod of Justice====<br />
This is a magical staff of tremendous power and unknown origin. Although the full extent of its power has not been fathomed, there are a few features about it that will be obvious to any master of lore. The wielder of this staff gains a dramatic increase in strength, speed and intelligence, and is granted the ability to fire devastating lightning bolts at at his opponents. Only a person who is good at heart and who is willing to sacrifice his life on the path of justice can wield this staff.<br />
<br />
==NR's Specified Unit Names==<br />
===Humans===<br />
*[[CharactersStorys#Tallin | Tallin]] (Peasant/Lieutenant)<br />
*Zlex (Peasant)<br />
*[[CharactersStorys#Camerin | Camerin]] (Arch Mage)<br />
*[[CharactersStorys#Father_Morvin | Father Morvin]] (White Mage)<br />
*[[CharactersStorys#Sister_Thera | Sister Thera]] (White Mage)<br />
<br />
===Orcs===<br />
*Al’Tar (Orcish Warlord)<br />
*Garrugch (Orcish Warlord)<br />
*Khrula (Orcish Grunt)<br />
*Pruol (Direwolf Rider)<br />
*[[CharactersStorys#Rakshas | Rakshas]] (Orcish Sovereign)<br />
*Drung (Orcish Warlord)<br />
*Poul (Orcish Warlord)<br />
*Atul (Orcish Warlord)<br />
*Carron (Orcish Warlord)<br />
*Rash (Orcish Warlord)<br />
*Al’Mar (Orcish Warlord)<br />
*Ha’Tang (Orcish Warlord)<br />
*Ha’Tuil (Orcish Warlord)<br />
*Ar’Muff (Orcish Warlord)<br />
*Calter (Orcish Warlord)<br />
*Halter (Orcish Warlord)<br />
<br />
===Trolls===<br />
*Knash (Troll)<br />
*Krog (Troll)<br />
*Thung (Troll Warrior)<br />
*Tor (Troll Warrior)<br />
*Bor (Troll Warrior)<br />
*Oof (Troll Warrior)<br />
*Glu (Troll Warrior)<br />
*Gore (Troll Warrior)<br />
<br />
===Dwarves===<br />
*[[CharactersStorys#Hamel | Hamel]] (Dwarvish Lord)<br />
*Dulcatas (Dwarvish Steelclad)<br />
*Antolos (Dwarvish Thunderguard)<br />
*Varem (Dwarvish Fighter)<br />
*[[CharactersStorys#Stalrag | Stalrag]] (Dwarvish Lord)<br />
<br />
===Undead===<br />
*[[CharactersStorys#Malifor | Malifor]] (Ancient Lich)<br />
*Thorin (Draug)<br />
*Herlin (Draug)<br />
*Fervin (Draug)<br />
*Hellian (Draug)<br />
*Hettel (Death Knight)<br />
*Thor (Death Knight)<br />
*Trevor (Death Knight)<br />
*Author (Death Knight)<br />
*Samlan (Death Knight)<br />
*Boblin (Death Knight)<br />
*Antrasis (Death Knight)<br />
*[[CharactersStorys#Abhai | Abhai]] (Wraith)<br />
*[[CharactersStorys#Ro.27Arthian | Ro’Arthian]] (Ancient Lich)<br />
*[[CharactersStorys#Ro.27Sothian | Ro’Sothian]] (Lich)<br />
<br />
===Elves===<br />
*[[CharactersStorys#Elenia | Elenia]] (Elvish Druid)<br />
*[[CharactersStorys#Eryssa | Eryssa]] (Elvish Sorceress)<br />
*[[CharactersStorys#Hidel | Hidel]] (Elvish Marshal)<br />
*Himadrin (Elvish Outrider)<br />
*[[CharactersStorys#Sisal | Sisal]] (Elvish Avenger)<br />
<br />
===Drakes===<br />
*Krash (Drake Burner)<br />
*Singe (Drake Burner)<br />
*Bak’man (Drake Fighter)<br />
<br />
[[Category:Create|*]]<br />
[[Category:Writing|*]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=CharactersStorys&diff=43558CharactersStorys2011-08-25T19:25:19Z<p>Crommy: /* Sister Theta */ corected name to Sister Thera</p>
<hr />
<div>{| style="float:right"<br />
|<br />
__TOC__<br />
|}<br />
<br />
'''Translator's Helpers'''<br />
<br />
This page is intended to help Translators to figure out, how a character should be translated. Sometimes, you need some information about a figure, a race or a plot, that might influence the translation. Campaign designers may define their intention of a character and every translators may include his/her realization in his/her language (e.g. look for the "German" remarks in THoT). In case you are not the author of a campaign, please state where you got the background information from.<br />
<br />
Campaign designers: Please supply us mere translators with the flavor of your campaign to keep the high standard in all languages. Characters that do not appear repeatedly in the campaign are excluded from the character list. If they are important for translation purposes, feel free to add them.<br />
<br />
Some campaigns have a wiki-presentations of their [[CampaignDialogue | dialogues]] - started in 2009, a few details might change in future reworks of the po-files, but the overall story and characters should not have changed. Therefore, those pages are a good start to get a "feeling" for the characters.[[MainlineCampaigns | Storyline, Walkthrough and more]] are accessible via this page as well.<br />
<br />
A page containing helpful shell scripts, e.g. to extract the speaker+text out of the po-file may be found [[TranslatorShellscript| here]].<br />
<br />
== Northern Rebirth ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Northern_Rebirth_story <br />
| walkthrough = Northern_Rebirth <br />
| dialogue = CampaignDialogue:NR <br />
| translatorlist= CampaignNorthernRebirth <br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20253 <br />
| forumresource = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?p=120380#p120380<br />
| campnick = nr<br />
| maintainer = Taurus<br />
}}<br />
=== Tallin ===<br />
Description: The typical hero steryotype, and also the main character of this campaign. He originally starts out as a peasant but over the course of the campaign Hamel trains him up and he switches over to being a lieutenant. He is young - between 20 and 30, and has all that usual hero stuff around him - brave, intelligent, good looking, blah blah blah." <br />
<br />
In German: An educated but not very "upperclass" language in the beginning, but starting to be much more "noble" when courting Eryssa.<br />
<br />
=== Hamel ===<br />
Description: An very wise, tough grizzled veteran Dwarvish Lord who till recently has been trapped in the caves of Knalga fighting an unending war with undead, trolls and orcs.<br />
<br />
In English: He has a strong Scottish accent ( "In English-language folklore, the Scottish share many characteristics with fantasy dwarves. Both are tough, dour, canny mountain folk who are good at engineering and hold grudges forever; the similarity even makes sense to a Scot. This is why a Scots accent “feels right” for a dwarf.") (http://www.catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html#toc5)<br />
<br />
In German: Dwarves are speaking "medieval", as no accent fits the "dwarf"-description above. It somehow fits in the German knight tradition, especially holding grudges forever :).<br />
<br />
In Greek: Choosing a particular dialect was difficult, since I don't know greek dialects that well. I used "village" greek for making it rougher, and added ancient greek and byzantine terms whenever I needed to sound medieval or pompous, and for many "army" and "battle" terms.<br />
<br />
=== Camerin === <br />
Description: A very powerful but crazy Arch/Great mage who loves to blow things up.<br />
<br />
=== Father Morvin === <br />
(Name was changed from "Marcus" during Version 1.6)<br />
<br />
Description: A wise experienced White Mage (Mage of Light) missionary who - until recently has been a prisoner to an Ancient Lich. He has traveled a lot, knows many people and has much experience on different lands. Husband to Sister Theta.<br />
<br />
=== Eryssa === <br />
(Name was changed from "Anita" during Version 1.6)<br />
<br />
Description: A beautiful, virtuous, brave, but at times snobbish and stuck up, elvish princess (Elvish Sorceress). Her father holds a high position with the north elves and she has been captured and held for ransom by the orcs.<br />
<br />
=== Elenia === <br />
Description: Eryssas wild older sister. Elenia is a beautiful elvish Druid who had a strong desire to see the world and set off on her own. She was eventually captured and held prisoner by an Ancient Lich.<br />
<br />
=== Hidel === <br />
Description: An elderly elvish marshal who is Eryssa's (Anita's) longtime guardian and mentor. Although he is very wise, he is at times inflicted with the typical elvish snobbishness and superiority issues. He was sent by Eryssa's father to rescue her from the orcs.<br />
<br />
=== Sisal === <br />
Description: A lady elvish avenger, Hidel's second in command. She is brave and ferocious and will fight to the death if necessary.<br />
<br />
=== Rakshas === <br />
Description: A powerful Orcish Sovereign that likes being called, "The Master". He has thrashed enough orcish Warlords into servitude that he poses as a serious threat to the entire northlands. He has a large imagination and delusions of grandeur and when combined with his power, makes him a foe to be reckoned with.<br />
<br />
=== Malifor === <br />
Description: A powerful ancient lich with more delusions of grandeur. He wields vast power over any creature that has died and has been resurrecting the long dead defenders of Knalga to carve out an underground empire for himself.<br />
<br />
=== Sister Thera === <br />
Description: The dedicated wife of Father Morvin (white mage of course). She does not quite fit the profile of a saintly subdued holy lady however, as she is very spirited and takes great pleasure in blowing evil creatures to pieces as well as occasional theatrical displays of drama.<br />
<br />
=== Stalrag === <br />
Description: A Dwarvish Lord who is the leader of the Shinsplitters - a tribe of Dwarvish Ulfserkers (same guy from HttT, in the scenario Hostile Mountains). He has a long standing feud with the mages/liches Ro'Arthian and Ro'Sarthian (see below).<br />
<br />
=== Ro'Arthian === <br />
Description: A Great Mage that refuesed to die and reincarnated as an Ancient Lich instead. He and Ro'Sarthian are powerful liches that have the ability to control gryphyons, ogres and trolls. Although he and and his brother are good at heart they have no qualms about using dark and evil means to achieve their ends.<br />
<br />
=== Ro'Sothian === <br />
Description: The brother and side kick of Ro'Arthian. He was an Arch Mage until he was killed and reincarnated as a Demi-Lich. Pretty much the same profile as his brother.<br />
<br />
(name changed from Ro'Sarthian somewhen before 1.8)<br />
<br />
=== Abhai ===<br />
<br />
A ghost of a former Lord drawn into half-life by Malifor. May be especially important in the "dark tallin"-path of NR, that, unfortunately, is still under construction.<br />
<br />
== The Hammer of Thursagan ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = TheHammerOfThursagan_story <br />
| walkthrough = TheHammerOfThursagan <br />
| dialogue = CampaignDialogue:THOT <br />
| translatorlist= CampaignTheHammerofThursagan<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20253 <br />
| forumresource = http://www.catb.org/~esr/wesnoth/thot.html<br />
| campnick = thot<br />
| maintainer = esr<br />
}}<br />
Campaign specialties: About noble titles in the Northern Alliance [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=7&t=20299]. Cave-related vocabulary in 13 languages may be found [http://efs.ffspeleo.fr/stages-reglementation/124-lexique/download here]<br />
<br />
=== Aiglondur ===<br />
Description: A dwarf, the guard captain of the Eastern Gate. Young, intelligent, related to the clan chieftain. Dwarven society doesn't have a noble class as such, but Aiglondur is from one of its leading families and will have war-gear of the best quality. If weapons are in the portrait, his will be your standard Dwarvish double-bitted axe. Great-nephew of Lord Hamel and Captain of the east Gate. Unusual diplomatic type of dwarf.<br />
<br />
=== Angarthing ===<br />
Description: A junior loremaster. Young but self-conscious about being an authority figure; will dress to look older than his actual age. Very intelligent and rigidly honorable. Should be sagelike or priestly in appearance with an especially long beard. If weapons are in the portrait, he uses a bolas and a morningstar — neither of them heavy as he is not a line fighter (he will wear only partial or light armor).<br />
<br />
In German: I let him cite "Stabreime" from time to time to introduce an old fashioned feeling. In the beginning (in Hamels court) he will stumble over the rimes but in the end he gained full authority. The biggest problem was to translate "I am a Witness" as there is no German equivalent having both flavors of jurisprudence and religion. I decided for introducing "Der Fels" -> "Ich bin Skalde - ich bin der Fels", as the mountain/rock is something set in stone.<br />
<br />
In Greek: His translation was not as deliberate as the german one, since Middle-Age greek poetry sounds rather not-wesnoth. However his vocabulary is extended and more formal compared to the other characters. As for the "witness" part, it was a nightmare. I resorted to using an ancient greek term for witness (Προΐστωρ, Proistor) as a title (you know, like Steelclad, or Loremaster),which sounds really majestic, but translated the "I am a witness" part as it was, since the whole point was that, err, he was actually witnessing things.<br />
<br />
=== Ratheln ===<br />
Description: Mage, sarcastic. A human mage and teacher of magic. A scholar but a very tough and experienced one — not someone to cross lightly. Good at heart but gruff and a bit irascible.<br />
<br />
=== Perrin ===<br />
Description: The master of a school of magic. Wise and kindly. An Albus Dumbledore in Wesnoth, basically.<br />
<br />
=== Ollin ===<br />
Description: Human peasant, refugee.<br />
<br />
In German: He may sound like a bondman/villain using a lot the term "Herr", which sounds VERY servile and is not used any more nowadays but in posh haberdashers.<br />
<br />
=== Dulcatulos ===<br />
Description: The dwarfish captain of Kal Kartha's guard at the West Gate, a good dwarf unknowingly working for an evil master. Aiglondur's counterpart, but a few years older and not as intelligent. Dwarvish soldier, battling through the ranks to become Captain, not born to be one.<br />
<br />
=== Karrag ===<br />
Description: An evil dwarf-lord who uses a mask and spells of illusion to conceal the fact that he has in fact become a lich. The wrongness in this portrait should be much clearer.<br />
<br />
=== Pelias === <br />
Description: A human knight who serves effectively as a royal courier, even if Tallin doesn't have the title of king.<br />
<br />
=== Elurin ===<br />
Description: An Elvish Rider of high rank.<br />
<br />
=== Marth Tak ===<br />
Description: An allied orcish chieftain, member of the Northern Alliance<br />
<br />
=== Hamel ===<br />
Description: The same person as in Northern Rebirth, but a bit settled.<br />
<br />
=== Locations ===<br />
A particularly difficult point in the greek translation was the name of the city "Dwarven Doors". I finally went for Θυρόγαια (pronounced Thy-ró-ge-a), a word comprising of θυρα, ancient greek for door, and Gaia, greek for earth, soil. It should mean something like Doors of the earth, and it is the coolest-sounding word that still resembles an actual city name.<br />
<br />
== An Orcish Incursion ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = An_Orcish_Incursion_story <br />
| walkthrough = AnOrcishIncursion <br />
| dialogue = CampaignDialogue:AOI<br />
| translatorlist= CampaignAnOrcishIncursion <br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20249<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=23420&start=192<br />
| campnick = aoi<br />
| maintainer = cycholka, esr<br />
}}<br />
=== Erlornas ===<br />
Description: "he's a dandy, yet dangerous." <br />
<br />
=== Linaera ===<br />
Description: "Not real old, but grown-up and experienced, so she'll get a tad older in the process but not much."<br />
<br />
=== Lomarfel ===<br />
Description: Elvish Rider, "looks really surly."<br />
<br />
=== Gharlsa ===<br />
<br />
== Heir to the Throne ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = HtttStoryLine <br />
| walkthrough = HeirToTheThrone <br />
| dialogue = CampaignDialogue:HttTh<br />
| translatorlist= CampaignHeirtotheThrone <br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10322<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = httt<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Konrad ===<br />
=== Delfador ===<br />
=== Kalenz ===<br />
=== Li'sar ===<br />
=== Asheviere ===<br />
=== Relgorn ===<br />
=== Moremirmu ===<br />
=== Sir Kaylan ===<br />
=== Reglok ===<br />
=== Keh Ohn ===<br />
<br />
== Sceptre of Fire ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Sceptre_of_Fire_story<br />
| walkthrough = Sceptre_of_Fire<br />
| dialogue = CampaignDialogue:SOF<br />
| translatorlist= CampaignSeptreOfFire<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20255<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=32775<br />
| campnick = sof<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Rugnur ===<br />
Description: Dwarf fighter."Relatively young and not of especially high rank. Not particularly bright and talks in a pretty informal manner to everyone. Not greedy or very interested in gaining status, riches or fame; probably he just wants to do his job so he can go home and work on a miniature collection or something. That is, not a very exciting protagonist but more like the average joe who gets sucked into a big mess.<br />
<br />
=== Thursagan ===<br />
Description: Dwarf runemaster. Thursagan is THE runemaster. He's the best and he knows it. He's a hermit living in the wilderness so his outfit should reflect that (gryphon feathers, wolf fur or something like that would fit nicely), and while his equipment should include some smithing tools, he shouldn't look like he's just been hammering away in his forge like the core runemaster portrait. And, of course, he should have a big gorgeous hammer. Karrag's portrait in The Hammer of Thursagan should feature the same hammer, so you might take inspiration from that. Having faintly glowing runes on its side would be nice. Note worthy of interest: As a general note regarding the dwarves, it seems like their clan is a relatively small one and not very rich either, so I'd suggest being rather conservative with their bling.<br />
<br />
=== Durstorn ===<br />
Description: Dwarf lord. He's the leader of the clan, so he should have the most bling on him. He's pretty greedy and hasty, maybe even crass. Generally not a very pleasant person, but apparently not a terribly incompetent leader either (at least until the ruby corrupts him).<br />
<br />
=== Alanin ===<br />
Description: Human dragoon. He's the guy Haldric sends to go with the dwarves as his personal representative of sorts, so he could have some special regalia, although of course it'll have to be something other than the sceptre symbol used in later times. The whole campaign is said to have lasted 15 years, and in the epilogue Haldric tells him he's old enough to retire, so that's a hint towards his age.<br />
<br />
=== Baglur ===<br />
Description: Dwarf stalwart. As he himself says, he's "a retired warrior" so a bit older than the other dwarves (except perhaps Thursagan).<br />
<br />
=== Haldric II ===<br />
Description: Human King. <br />
<br />
=== Krawg ===<br />
Description: Gryphon - intelligent, but hard to understand (Its sometimes even hard to get the meaning - check [[CampaignDialogue:SOF]] for an proper english version). For translating Krawg long for "speaking raven" rather than "Long John Silvers parrot".<br />
<br />
=== Glonoin ===<br />
Description: Dwarvish Lord.<br />
<br />
=== Kuhnar ===<br />
Description: Dwarvish Steelclad.<br />
<br />
== The Rise of Wesnoth ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = TrowStoryLine<br />
| walkthrough = TheRiseOfWesnoth<br />
| dialogue = CampaignDialogue:TROW<br />
| translatorlist= CampaignTROW<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10613<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=30843<br />
| campnick = trow<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Prince Haldric ===<br />
Description: He is not the educated type of prince - not a stupid brute as such, but certainly not very knowledgeable and calm either. Haldric has always seemed more like this eager hack-and-slash-fellow-made-leader than a contemplating strategist. He bears a certain hot-headed, arrogant attitude. <br />
<br />
=== Lady Outlaw ===<br />
Description: A pretty kick ass/bad ass lady. <br />
<br />
=== Lady Jessene ===<br />
(had been changed from "Jessica" to "Jessene" during 1.6)<br />
<br />
Description: She appears rather calm and waiting - she is very intelligent.<br />
<br />
=== Burin the Lost ===<br />
Description: Burin is pretty nutty. He's been travelling and living alone for a long, long time. A hot-headed dwarf, half-crazed comic reliefed, although, he's also a bit of a whiner.<br />
<br />
=== Commander Aethyr ===<br />
Description: A man who gets in the thick of melee. <br />
<br />
=== Minister Edren ===<br />
(had been changed from "Edmond" to "Edren" during 1.6)<br />
<br />
Description: A white priest, battling the dark forces. So, he is not too passive. He's a minor character and basically all his dialogue is in the vein of "No you won't, you soldier of darkness!", so a little bit more restrained anger or some other kind of tension would be good for him. He has a psychorigid vibe which is a nice change from the usual wise-and-holy look of priests. After all he's more country priest than archbishop.<br />
<br />
=== Sir Ruddry ===<br />
=== Sir Ladoc ===<br />
<br />
=== Lich-Lord Jevyan ===<br />
Description: In TRoW, Jevyan is basically this posturing super-aggressive overconfident lich brute over half of whose spoken lines end in an exclamation mark. Jevyan never really has a deviously cunning plan or does anything subtly. He is the most powerful lich in of his time, he would probably try to show that. <br />
<br />
=== King Addroran IX ===<br />
=== King Eldaric IV ===<br />
Description: Eldaric is the king of a small backwater kingdom and introduced as a sovereign who'll rather be in the thick of melee than parading behind his soldiers. Therefore, my take is that regalia and embellishment should be toned down as much as possible in favor of a more practical gear. I might even get as far as denting it here and there.<br />
<br />
=== Lord Logalmier ===<br />
Description: The local elvish warlord. He is mostly guided by prejudices and survivalist instincts, which don't take much more than a grouchy "the elves are for the elves" answer to all situations.<br />
<br />
=== Lady Dionli ===<br />
Description: It seems like she's the highest ranking one of the elf lords, and seems pretty well rooted in reality instead of being one of those elves who just daydream of faerie stuff and talk like a poet all the time. She is more like the underling that is trying to get things done in the absence of wise or strong leadership. She actively seeks cooperation and discussion between the different races, but can still be sat on by the rest of the lords, led by Logalmier, in breaking the pact.<br />
<br />
=== Elilmaldur-Rithrandil ===<br />
<br />
=== Lich-Lord Lenvan ===<br />
Description: He's the one who's been sitting in a little cave under the Oldwood for a long time with the ruby, so the old and frail look would suit him - secretive and cunning.<br />
<br />
=== Lord Typhon === <br />
Description: A mighty sea king.<br />
<br />
== Under the Burning Sun ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = UtBSStoryLine<br />
| walkthrough = UnderTheBurningSuns<br />
| dialogue = CampaignDialogue:UTBS<br />
| translatorlist= CampaignBurningSuns<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10491<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = utbs<br />
| maintainer = cycholka<br />
}}<br />
=== Kaleh ===<br />
=== Nym ===<br />
=== Zhul ===<br />
=== Elyssa ===<br />
=== Eloh ===<br />
=== Melusand ===<br />
=== Esanoo ===<br />
=== The Explorer ===<br />
=== Garak ===<br />
=== Cloaked Figure ===<br />
<br />
== Descent into Darkness ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Descent_Into_Darkness_story<br />
| walkthrough = DescentIntoDarkness<br />
| dialogue = CampaignDialogue:DID<br />
| translatorlist= CampaignDescentintoDarkness<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20251<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = did<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Darken Volk ===<br />
A very cold person, Darken Volk is also an excellent actor, easily able to deceive others with false sincerity, hatred, or affection. However, he is a singularly self-centered individual and does not care what, or who, gets in the way. And whatever gets in his way must be destroyed. He is well learned, and as such his speech should be one very precise and two have a very extensive vocabulary.<br />
<br />
=== Drogan ===<br />
Drogan is very, very loyal to that which he holds dear. Parthyn is one of these things, as well as Malin Keshar's father. He does not want anything to harm his loved ones, and so sees many an unpleasant duty as necessary for upholding the peace. His speech is plain and conventional, no long words or complicated sentences.<br />
<br />
=== Malin Keshar ===<br />
Malin Keshar is a young man who had his childhood and his father ripped away from him by the orcs. He now has only one goal in life: to make the orcs suffer. There is nothing he wants more and it has become his constant obsession. If he can do anything to harm the orcs, he will do so gladly, even if it harms other people. Still, he is a basically honorable person and does not enjoy the death of any save the orcs. Malin Keshar is a mix of the illiterate world of his former village and the literate world of the mages' islands. As such, he speaks almost like a reasonably educated person of today might, with a broad vocabulary but not overly complex sentence structure.<br />
<br />
=== Foolish Hero ===<br />
The proverbial knight in shining armor, who has come to vanquish the darkness. He is very brave, but also somewhat brash and arrogant, thinking that this is just one more battle to face. This should show in his speech as flowery and yet somewhat haughty language. He has bested many foes before, won many battles, and is very experienced. This darkness however, may be a little more than he can handle . . .<br />
<br />
== Liberty ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Liberty_story<br />
| walkthrough = Liberty<br />
| dialogue = CampaignDialogue:L<br />
| translatorlist= CampaignLiberty<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20252<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = l<br />
| maintainer = esr & zookeeper<br />
}}<br />
=== Baldras ===<br />
=== Harper ===<br />
=== Relana ===<br />
(Became a female character in 1.9, was named "Relnan" before)<br />
=== Helicrom ===<br />
=== Lord Maddock ===<br />
=== Thhsthss ===<br />
<br />
== Son of the Black Eye ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Black_Eye_story<br />
| walkthrough = SonOfThe_BlackEye<br />
| dialogue = CampaignDialogue:SOTBE<br />
| translatorlist= CampaignSonoftheBlackEye<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10491<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=21569 <br />
| campnick = sotbe<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Kapou'e ===<br />
Description: He is an young orkish Chief, more intelligent than his fellow orks, but as ruthless as they are. A natural leader.<br />
<br />
In German: For Orks in general, I tried to stick to main clauses and tried to avoid subordinate clauses. Additionally, I aimed for ominous mystery-style-sentences (like "Wer Wind sät, wird Sturm ernten"). Of course, orcs are not "noble savages" (like Karl May's Winnetou), but the rest fits the "Böser Indianer"-stereotype (tribes, fighting each other, physical strength as important social attribute, brutality) from Karl May. Anyhow, this should not be overdone :).<br />
<br />
=== Grüü ===<br />
Description: Grüü is a young troll who decides to join Kapoue's quest.<br />
<br />
In German, he uses a simplified and often wrong grammar that fits his simple approaches to reality, e.g. shown by Grüü in the scenario "Back home": "Of course. Squash elves, squash undead, squash dwarves, squash humans. Squash them all, very good plan!". He seems sometimes a little bit childish and simple, so the terms "tut/tun" and "kaputt" are used a lot.<br />
<br />
=== Howgarth III ===<br />
Description: "Big, fairly pot-bellied, but powerful. Bearded, something of a wild man. [..] Wielding a big greatsword or claymore. Possibly leather armour, or leather-with-plates - fairly simple. He's Northern Alliance, which (depending on which version of the history you're working from) means he's from a relatively poor group descended from slaves, and fairly far from civilisation." [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=9&t=21569&st=0&sk=t&sd=a&start=81] "Howgarth. I was aiming for a slightly wild look, a bruiser rather than a thinker." [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=9&t=21569&st=0&sk=t&sd=a&start=97]<br />
<br />
=== Mkel ===<br />
=== Shan Taum ===<br />
Description: "Arrogant, but smart orc with leadership qualities - opponent of Kapou'e and his late father; uses an offending and arrogant language."<br />
<br />
=== Flar'Tar ===<br />
<br />
=== Vrag ===<br />
Description: A smart goblin rider, who favors evasive maneuvers over battles and is a counselor to Kapou'e.<br />
<br />
=== Earl Lanbec'h ===<br />
=== Al'Brock ===<br />
Description: "Flar'Tar came out tall and relatively skinny. I'd like Al'Brock to be short and dumpy, just for contrasting purposes =D" [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=9&t=21569&st=0&sk=t&sd=a&start=81] "He looks like the 'GET OFF MOI LAAAAND' type =D" [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=9&t=21569&st=0&sk=t&sd=a&start=87]<br />
<br />
=== Vraurk ===<br />
Description: A young orcish shaman<br />
<br />
=== Pirk ===<br />
Description: An orcish shaman<br />
<br />
=== Gork ===<br />
Description: An old orcish shaman<br />
<br />
== The South Gard ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = South_Guard_story<br />
| walkthrough = TheSouthGuard<br />
| dialogue = CampaignDialogue:TSG<br />
| translatorlist= CampaignSouthGuard<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10323<br />
| forumresource = Derived from story not the <br />
| campnick = tsg<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Deoran ===<br />
Description: Young, of noble birth - therefore he may appear a bit naiv in the beginning and may use a higher type of language - anyhow, he is a soldier at least by heart.<br />
<br />
=== Sir Gerrick ===<br />
Description: Deorans mentor. An officer and hero - rather by deeds than birth; speaking blunt, if needed.<br />
<br />
=== Urza Afalas ===<br />
Description: An outlaw-leader forced into the forests longing to return to civilization, even with lying. Somehow a normal person having a peasant's cunning.<br />
<br />
=== Ethiliel ===<br />
Description: A big-headed female elf, disciple of Mebrin. Becoming more and more self-reliant and shakes off the elvish racist arrogance while living through its foul outcomes (Mal M'Brin, Itheldens War)<br />
<br />
=== Minister Hylas ===<br />
Description: A white priest - high language.<br />
<br />
In German: There seems to be no good translation for the term "minister". Neither "Vikar", "Pfarrer", "Pastor", "Prediger" works properly imaging a fighting priest. I went for "Vater" / "Bruder" or "Pater" (as in "Bruder Tuck" or "Pater Brown") and put it terminological close to moncs.<br />
<br />
=== Jarek ===<br />
Description: A cavalry soldier. <br />
<br />
=== Urza Mathin ===<br />
Description: An outlaw-leader without the brain of Urza Afalas. <br />
<br />
=== Queen Xeila ===<br />
Description: Queen of a Naga-clan, hostile and speaking "snakish" with interfering "Hss"-sounds.<br />
<br />
In German: The "Hss"-sounds translate quite nice by lisping - but go for "Harry-Potter-Parselmouth" rather than "Terry-Pratchetts-Igor".<br />
<br />
=== Mal M'Brin ===<br />
Description: An elvish sage gone rogue and undead.<br />
<br />
=== Ithelden ===<br />
Description: Elvish marshal, waging the "righteous war" against the humans.<br />
<br />
=== Eliomir ===<br />
Description: Elvish ranger, helping Sir Gerrick.<br />
<br />
== Eastern Invasion ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = EiStoryLine<br />
| walkthrough = TheEasternInvasion<br />
| dialogue = CampaignDialogue:EI<br />
| translatorlist= CampaignEasternInvasion<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10325<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = ei<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Dacyn ===<br />
=== Gweddry ===<br />
=== Owaec ===<br />
=== Mal-Ravanal ===<br />
=== Konrad II ===<br />
=== Grug ===<br />
=== Engineer ===<br />
=== Pelathsil ===<br />
=== Mal-Skraat ===<br />
=== Volas ===<br />
=== Elandin ===<br />
=== Nafga ===<br />
=== Messenger of Doom ===<br />
=== Konrad ===<br />
<br />
== Legend of Wesmere ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = LegendofWesmereStory<br />
| walkthrough = LegendofWesmere<br />
| dialogue = CampaignDialogue:LOW <br />
| translatorlist= CampaignLegendOfWesmere<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=22465<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = low<br />
| maintainer = fabi<br />
}}<br />
=== Kalenz ===<br />
=== Olurf ===<br />
=== Landar ===<br />
=== Velon ===<br />
=== Cleodil ===<br />
=== Galtrid ===<br />
=== Eonihar ===<br />
=== Kior-Pur ===<br />
=== Huraldur ===<br />
=== Graur-Tan ===<br />
=== Galenor ===<br />
=== Aldar ===<br />
<br />
== Two Brothers ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = A_Tale_Of_Two_Brothers_Story<br />
| walkthrough = ATaleOfTwoBrothers<br />
| dialogue = CampaignDialogue:TB1.9<br />
| translatorlist= CampaignTwoBrothers<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10339<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=23420&start=210<br />
| campnick = tb<br />
| maintainer = Ivanovic<br />
}}<br />
=== Arne ===<br />
Description: "Arne looks a little fat, but otherwise they all look cool to me... his weight and his expression fit his character perfectly...long hair ... Even Arne's horse looks a bit smirky."; leader of a small band of horsemen who hired out as guards to merchant caravans.<br />
<br />
=== Bjarn ===<br />
Description: Arne's brother, mage. <br />
<br />
=== Rotharik ===<br />
=== Nil-Galion ===<br />
=== Mordak ===<br />
=== Brena ===<br />
=== Tairach ===<br />
=== Muff Toras ===<br />
<br />
== Delfador's Memoirs ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = DelfadorsMemoirsStory<br />
| walkthrough = DelfadorsMemoirs<br />
| dialogue = CampaignDialogue:DM<br />
| translatorlist= CampaignDelfadorsMemoirs<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=25554<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = dm<br />
| maintainer = [[User:Tapik|tapik]]<br />
}}<br />
In German: My primary goal was to create some sort of medieval sounding German without truly using the language of the german middle ages (middle high german). I tried to use so called "Archaismen" (words not or almost not used anymore) and played with the syntax; e.g. the genitive had been used a lot more in the middle ages than it is used today.<br />
<br />
=== Delfador ===<br />
<br />
In German: As for Delfador, in the beginning he hast just finished his apprenticeship and still is unsure of his powers and abilities. In time and through the hardships he has to undergo, he gains in self-confidence which is reflected by the way he expresses himself. Furthermore his education and literacy shows up in his phrasing and diction.<br />
<br />
=== Methor ===<br />
<br />
In German: He is teacher and good friend to Delfador and you can see this in his conversation with him. Towards other people he shows is wisom gained by a lifetime as a magician.<br />
<br />
=== Lionel ===<br />
<br />
=== Iliah-Malal ===<br />
<br />
In German: He thinks of himself as being without any boundaries and limits and that there exists nobody who has the power to stop him on his way. In his conversations with other beings you can see his inhumane age and his arrogance. He is very well spoken but depreciatory towards people he thinks are unworthy of his attention.<br />
<br />
=== Leollyn ===<br />
<br />
Description: Leollyn is a good man - honest, intelligent, loyal to his king, and a friend of Delfador's mentor Methor. He takes Delfador under his wing at court. He doesn't watch his back, though, and will be murdered by a conniving rival. I imagine a man in healthy middle age with a benign, open expression, someone who would both inspire trust and deserve it. I see him wearing simpler clothing than would be normal for a man with the kind of court position he has, well-made but unostentatious. (http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=24805&start=0)<br />
<br />
=== Garard II ===<br />
=== Tomb Guardian ===<br />
=== Chantal ===<br />
=== Kalenz ===<br />
<br />
In German: He's one of the oldest of the Elves and bears the weight and wisdom of ages. He has very refined manners and knows how to deal with different kind of people. Both vocabulary and syntax are sophisticated.<br />
<br />
=== Sagus ===<br />
<br />
== Dead Water ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Dead_Water_Story<br />
| walkthrough = Dead_Water<br />
| dialogue = CampaignDialogue:DW<br />
| translatorlist= CampaignDeadWater<br />
| discuss = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=45&t=31304<br />
| forumresource = Derived from story not the <br />
| campnick = dw<br />
| maintainer = beetlenaut<br />
}}<br />
In German, I felt the need to introduce some more vocabulary related to the sea; mainly, I used Gwabbo for this purpose.<br />
<br />
=== Kai Krellis ===<br />
Kai Krellis is the son of the King of the merfolk, who succeeds to the crown while being a child. <br />
<br />
In German, I changed the writing to "Cai", as Kai is a common Christian name in German. But changing it to "Cai" looks old fashioned and it still sounds as an abbreviation to "Kaiser" (which is "Emperor" in German). So it fits quite nice.<br />
<br />
=== Cylanna ===<br />
A mermaid priestess and a counselor to Kai Krellis. Should speak a high language.<br />
<br />
=== Gwabbo ===<br />
A veteran of the merfolk fighters and a counselor to Kai Krellis. <br />
<br />
In German I added some "nautical wording" and went for a little north-german dialect as this one is related to the sea.<br />
<br />
=== Growloff ===<br />
A weired person that tames sea monsters and argues resembling "Hagrid" from "Harry Potter".<br />
<br />
=== Tyegëa ===<br />
A mermaid high-priestess and the unknown grandmother to Kai Krellis. She is a bit unpredictable.<br />
<br />
In German I gave her a snobby attitude. Discussing with Cylanna, I tried to assume that they both still remember having a long lasting tiff (tendency "mother-in-law", or "elder sister").<br />
<br />
== See Also ==<br />
<br />
* [[ProseStyle | Some introductory words on translation philosophy]]<br />
* [[MainlineCampaigns | Mainline campaign hub for walkthrough, storyline and the developers discussion thread]]<br />
* [[CampaignDialogue | Central campaign dialogue page]]<br />
* [[RaceDescriptions-backstory | Background on Wesnoths races]] but see also [[Races]] and of course their [[SecretLore | Secret Lore]]<br />
* [[History_of_Factions_and_Races]] but see also [[History_of_Wesnoth]]<br />
* Detailed campaign analysis by the stalled (?) Lore Collection Project [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=32&t=26384 here] or [http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=32&t=26112&start=15 here] - preliminary analyses exist for [http://www.wesnoth.org/forum/download/file.php?id=34642 EI], [http://www.wesnoth.org/forum/download/file.php?id=33837 SoF], [http://www.wesnoth.org/forum/download/file.php?id=33835 DiD], [http://www.wesnoth.org/forum/download/file.php?id=32683 TRoW]. <br />
* some technical help for translators might provide [[TranslatorShellscript]]<br />
* [[TextdomainStatus]] will tell you, if it makes sense to translate a certain mainline campaign now, or to wait. <br />
* Some entry points for forum discussions (from translators of different languages) about "how to translate (Wose, Naga, Merfolk, etc.)" can be found in the [[TranslatorsGuide]] or use the [http://forums.wesnoth.org/search.php "search"] function of the forum board. <br />
* An IC-Counterpart of this page is [[WesnothFigures]] (stub).<br />
<br />
[[Category:World of Wesnoth]]<br />
[[Category:Translations]]<br />
[[Category:Writing]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=CharactersStorys&diff=43557CharactersStorys2011-08-25T19:21:37Z<p>Crommy: /* Ro'Sarthian */ name corrected to Ro'Sothian</p>
<hr />
<div>{| style="float:right"<br />
|<br />
__TOC__<br />
|}<br />
<br />
'''Translator's Helpers'''<br />
<br />
This page is intended to help Translators to figure out, how a character should be translated. Sometimes, you need some information about a figure, a race or a plot, that might influence the translation. Campaign designers may define their intention of a character and every translators may include his/her realization in his/her language (e.g. look for the "German" remarks in THoT). In case you are not the author of a campaign, please state where you got the background information from.<br />
<br />
Campaign designers: Please supply us mere translators with the flavor of your campaign to keep the high standard in all languages. Characters that do not appear repeatedly in the campaign are excluded from the character list. If they are important for translation purposes, feel free to add them.<br />
<br />
Some campaigns have a wiki-presentations of their [[CampaignDialogue | dialogues]] - started in 2009, a few details might change in future reworks of the po-files, but the overall story and characters should not have changed. Therefore, those pages are a good start to get a "feeling" for the characters.[[MainlineCampaigns | Storyline, Walkthrough and more]] are accessible via this page as well.<br />
<br />
A page containing helpful shell scripts, e.g. to extract the speaker+text out of the po-file may be found [[TranslatorShellscript| here]].<br />
<br />
== Northern Rebirth ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Northern_Rebirth_story <br />
| walkthrough = Northern_Rebirth <br />
| dialogue = CampaignDialogue:NR <br />
| translatorlist= CampaignNorthernRebirth <br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20253 <br />
| forumresource = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?p=120380#p120380<br />
| campnick = nr<br />
| maintainer = Taurus<br />
}}<br />
=== Tallin ===<br />
Description: The typical hero steryotype, and also the main character of this campaign. He originally starts out as a peasant but over the course of the campaign Hamel trains him up and he switches over to being a lieutenant. He is young - between 20 and 30, and has all that usual hero stuff around him - brave, intelligent, good looking, blah blah blah." <br />
<br />
In German: An educated but not very "upperclass" language in the beginning, but starting to be much more "noble" when courting Eryssa.<br />
<br />
=== Hamel ===<br />
Description: An very wise, tough grizzled veteran Dwarvish Lord who till recently has been trapped in the caves of Knalga fighting an unending war with undead, trolls and orcs.<br />
<br />
In English: He has a strong Scottish accent ( "In English-language folklore, the Scottish share many characteristics with fantasy dwarves. Both are tough, dour, canny mountain folk who are good at engineering and hold grudges forever; the similarity even makes sense to a Scot. This is why a Scots accent “feels right” for a dwarf.") (http://www.catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html#toc5)<br />
<br />
In German: Dwarves are speaking "medieval", as no accent fits the "dwarf"-description above. It somehow fits in the German knight tradition, especially holding grudges forever :).<br />
<br />
In Greek: Choosing a particular dialect was difficult, since I don't know greek dialects that well. I used "village" greek for making it rougher, and added ancient greek and byzantine terms whenever I needed to sound medieval or pompous, and for many "army" and "battle" terms.<br />
<br />
=== Camerin === <br />
Description: A very powerful but crazy Arch/Great mage who loves to blow things up.<br />
<br />
=== Father Morvin === <br />
(Name was changed from "Marcus" during Version 1.6)<br />
<br />
Description: A wise experienced White Mage (Mage of Light) missionary who - until recently has been a prisoner to an Ancient Lich. He has traveled a lot, knows many people and has much experience on different lands. Husband to Sister Theta.<br />
<br />
=== Eryssa === <br />
(Name was changed from "Anita" during Version 1.6)<br />
<br />
Description: A beautiful, virtuous, brave, but at times snobbish and stuck up, elvish princess (Elvish Sorceress). Her father holds a high position with the north elves and she has been captured and held for ransom by the orcs.<br />
<br />
=== Elenia === <br />
Description: Eryssas wild older sister. Elenia is a beautiful elvish Druid who had a strong desire to see the world and set off on her own. She was eventually captured and held prisoner by an Ancient Lich.<br />
<br />
=== Hidel === <br />
Description: An elderly elvish marshal who is Eryssa's (Anita's) longtime guardian and mentor. Although he is very wise, he is at times inflicted with the typical elvish snobbishness and superiority issues. He was sent by Eryssa's father to rescue her from the orcs.<br />
<br />
=== Sisal === <br />
Description: A lady elvish avenger, Hidel's second in command. She is brave and ferocious and will fight to the death if necessary.<br />
<br />
=== Rakshas === <br />
Description: A powerful Orcish Sovereign that likes being called, "The Master". He has thrashed enough orcish Warlords into servitude that he poses as a serious threat to the entire northlands. He has a large imagination and delusions of grandeur and when combined with his power, makes him a foe to be reckoned with.<br />
<br />
=== Malifor === <br />
Description: A powerful ancient lich with more delusions of grandeur. He wields vast power over any creature that has died and has been resurrecting the long dead defenders of Knalga to carve out an underground empire for himself.<br />
<br />
=== Sister Theta === <br />
Description: The dedicated wife of Father Morvin (white mage of course). She does not quite fit the profile of a saintly subdued holy lady however, as she is very spirited and takes great pleasure in blowing evil creatures to pieces as well as occasional theatrical displays of drama.<br />
<br />
=== Stalrag === <br />
Description: A Dwarvish Lord who is the leader of the Shinsplitters - a tribe of Dwarvish Ulfserkers (same guy from HttT, in the scenario Hostile Mountains). He has a long standing feud with the mages/liches Ro'Arthian and Ro'Sarthian (see below).<br />
<br />
=== Ro'Arthian === <br />
Description: A Great Mage that refuesed to die and reincarnated as an Ancient Lich instead. He and Ro'Sarthian are powerful liches that have the ability to control gryphyons, ogres and trolls. Although he and and his brother are good at heart they have no qualms about using dark and evil means to achieve their ends.<br />
<br />
=== Ro'Sothian === <br />
Description: The brother and side kick of Ro'Arthian. He was an Arch Mage until he was killed and reincarnated as a Demi-Lich. Pretty much the same profile as his brother.<br />
<br />
(name changed from Ro'Sarthian somewhen before 1.8)<br />
<br />
=== Abhai ===<br />
<br />
A ghost of a former Lord drawn into half-life by Malifor. May be especially important in the "dark tallin"-path of NR, that, unfortunately, is still under construction.<br />
<br />
== The Hammer of Thursagan ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = TheHammerOfThursagan_story <br />
| walkthrough = TheHammerOfThursagan <br />
| dialogue = CampaignDialogue:THOT <br />
| translatorlist= CampaignTheHammerofThursagan<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20253 <br />
| forumresource = http://www.catb.org/~esr/wesnoth/thot.html<br />
| campnick = thot<br />
| maintainer = esr<br />
}}<br />
Campaign specialties: About noble titles in the Northern Alliance [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=7&t=20299]. Cave-related vocabulary in 13 languages may be found [http://efs.ffspeleo.fr/stages-reglementation/124-lexique/download here]<br />
<br />
=== Aiglondur ===<br />
Description: A dwarf, the guard captain of the Eastern Gate. Young, intelligent, related to the clan chieftain. Dwarven society doesn't have a noble class as such, but Aiglondur is from one of its leading families and will have war-gear of the best quality. If weapons are in the portrait, his will be your standard Dwarvish double-bitted axe. Great-nephew of Lord Hamel and Captain of the east Gate. Unusual diplomatic type of dwarf.<br />
<br />
=== Angarthing ===<br />
Description: A junior loremaster. Young but self-conscious about being an authority figure; will dress to look older than his actual age. Very intelligent and rigidly honorable. Should be sagelike or priestly in appearance with an especially long beard. If weapons are in the portrait, he uses a bolas and a morningstar — neither of them heavy as he is not a line fighter (he will wear only partial or light armor).<br />
<br />
In German: I let him cite "Stabreime" from time to time to introduce an old fashioned feeling. In the beginning (in Hamels court) he will stumble over the rimes but in the end he gained full authority. The biggest problem was to translate "I am a Witness" as there is no German equivalent having both flavors of jurisprudence and religion. I decided for introducing "Der Fels" -> "Ich bin Skalde - ich bin der Fels", as the mountain/rock is something set in stone.<br />
<br />
In Greek: His translation was not as deliberate as the german one, since Middle-Age greek poetry sounds rather not-wesnoth. However his vocabulary is extended and more formal compared to the other characters. As for the "witness" part, it was a nightmare. I resorted to using an ancient greek term for witness (Προΐστωρ, Proistor) as a title (you know, like Steelclad, or Loremaster),which sounds really majestic, but translated the "I am a witness" part as it was, since the whole point was that, err, he was actually witnessing things.<br />
<br />
=== Ratheln ===<br />
Description: Mage, sarcastic. A human mage and teacher of magic. A scholar but a very tough and experienced one — not someone to cross lightly. Good at heart but gruff and a bit irascible.<br />
<br />
=== Perrin ===<br />
Description: The master of a school of magic. Wise and kindly. An Albus Dumbledore in Wesnoth, basically.<br />
<br />
=== Ollin ===<br />
Description: Human peasant, refugee.<br />
<br />
In German: He may sound like a bondman/villain using a lot the term "Herr", which sounds VERY servile and is not used any more nowadays but in posh haberdashers.<br />
<br />
=== Dulcatulos ===<br />
Description: The dwarfish captain of Kal Kartha's guard at the West Gate, a good dwarf unknowingly working for an evil master. Aiglondur's counterpart, but a few years older and not as intelligent. Dwarvish soldier, battling through the ranks to become Captain, not born to be one.<br />
<br />
=== Karrag ===<br />
Description: An evil dwarf-lord who uses a mask and spells of illusion to conceal the fact that he has in fact become a lich. The wrongness in this portrait should be much clearer.<br />
<br />
=== Pelias === <br />
Description: A human knight who serves effectively as a royal courier, even if Tallin doesn't have the title of king.<br />
<br />
=== Elurin ===<br />
Description: An Elvish Rider of high rank.<br />
<br />
=== Marth Tak ===<br />
Description: An allied orcish chieftain, member of the Northern Alliance<br />
<br />
=== Hamel ===<br />
Description: The same person as in Northern Rebirth, but a bit settled.<br />
<br />
=== Locations ===<br />
A particularly difficult point in the greek translation was the name of the city "Dwarven Doors". I finally went for Θυρόγαια (pronounced Thy-ró-ge-a), a word comprising of θυρα, ancient greek for door, and Gaia, greek for earth, soil. It should mean something like Doors of the earth, and it is the coolest-sounding word that still resembles an actual city name.<br />
<br />
== An Orcish Incursion ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = An_Orcish_Incursion_story <br />
| walkthrough = AnOrcishIncursion <br />
| dialogue = CampaignDialogue:AOI<br />
| translatorlist= CampaignAnOrcishIncursion <br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20249<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=23420&start=192<br />
| campnick = aoi<br />
| maintainer = cycholka, esr<br />
}}<br />
=== Erlornas ===<br />
Description: "he's a dandy, yet dangerous." <br />
<br />
=== Linaera ===<br />
Description: "Not real old, but grown-up and experienced, so she'll get a tad older in the process but not much."<br />
<br />
=== Lomarfel ===<br />
Description: Elvish Rider, "looks really surly."<br />
<br />
=== Gharlsa ===<br />
<br />
== Heir to the Throne ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = HtttStoryLine <br />
| walkthrough = HeirToTheThrone <br />
| dialogue = CampaignDialogue:HttTh<br />
| translatorlist= CampaignHeirtotheThrone <br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10322<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = httt<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Konrad ===<br />
=== Delfador ===<br />
=== Kalenz ===<br />
=== Li'sar ===<br />
=== Asheviere ===<br />
=== Relgorn ===<br />
=== Moremirmu ===<br />
=== Sir Kaylan ===<br />
=== Reglok ===<br />
=== Keh Ohn ===<br />
<br />
== Sceptre of Fire ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Sceptre_of_Fire_story<br />
| walkthrough = Sceptre_of_Fire<br />
| dialogue = CampaignDialogue:SOF<br />
| translatorlist= CampaignSeptreOfFire<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20255<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=32775<br />
| campnick = sof<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Rugnur ===<br />
Description: Dwarf fighter."Relatively young and not of especially high rank. Not particularly bright and talks in a pretty informal manner to everyone. Not greedy or very interested in gaining status, riches or fame; probably he just wants to do his job so he can go home and work on a miniature collection or something. That is, not a very exciting protagonist but more like the average joe who gets sucked into a big mess.<br />
<br />
=== Thursagan ===<br />
Description: Dwarf runemaster. Thursagan is THE runemaster. He's the best and he knows it. He's a hermit living in the wilderness so his outfit should reflect that (gryphon feathers, wolf fur or something like that would fit nicely), and while his equipment should include some smithing tools, he shouldn't look like he's just been hammering away in his forge like the core runemaster portrait. And, of course, he should have a big gorgeous hammer. Karrag's portrait in The Hammer of Thursagan should feature the same hammer, so you might take inspiration from that. Having faintly glowing runes on its side would be nice. Note worthy of interest: As a general note regarding the dwarves, it seems like their clan is a relatively small one and not very rich either, so I'd suggest being rather conservative with their bling.<br />
<br />
=== Durstorn ===<br />
Description: Dwarf lord. He's the leader of the clan, so he should have the most bling on him. He's pretty greedy and hasty, maybe even crass. Generally not a very pleasant person, but apparently not a terribly incompetent leader either (at least until the ruby corrupts him).<br />
<br />
=== Alanin ===<br />
Description: Human dragoon. He's the guy Haldric sends to go with the dwarves as his personal representative of sorts, so he could have some special regalia, although of course it'll have to be something other than the sceptre symbol used in later times. The whole campaign is said to have lasted 15 years, and in the epilogue Haldric tells him he's old enough to retire, so that's a hint towards his age.<br />
<br />
=== Baglur ===<br />
Description: Dwarf stalwart. As he himself says, he's "a retired warrior" so a bit older than the other dwarves (except perhaps Thursagan).<br />
<br />
=== Haldric II ===<br />
Description: Human King. <br />
<br />
=== Krawg ===<br />
Description: Gryphon - intelligent, but hard to understand (Its sometimes even hard to get the meaning - check [[CampaignDialogue:SOF]] for an proper english version). For translating Krawg long for "speaking raven" rather than "Long John Silvers parrot".<br />
<br />
=== Glonoin ===<br />
Description: Dwarvish Lord.<br />
<br />
=== Kuhnar ===<br />
Description: Dwarvish Steelclad.<br />
<br />
== The Rise of Wesnoth ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = TrowStoryLine<br />
| walkthrough = TheRiseOfWesnoth<br />
| dialogue = CampaignDialogue:TROW<br />
| translatorlist= CampaignTROW<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10613<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=30843<br />
| campnick = trow<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Prince Haldric ===<br />
Description: He is not the educated type of prince - not a stupid brute as such, but certainly not very knowledgeable and calm either. Haldric has always seemed more like this eager hack-and-slash-fellow-made-leader than a contemplating strategist. He bears a certain hot-headed, arrogant attitude. <br />
<br />
=== Lady Outlaw ===<br />
Description: A pretty kick ass/bad ass lady. <br />
<br />
=== Lady Jessene ===<br />
(had been changed from "Jessica" to "Jessene" during 1.6)<br />
<br />
Description: She appears rather calm and waiting - she is very intelligent.<br />
<br />
=== Burin the Lost ===<br />
Description: Burin is pretty nutty. He's been travelling and living alone for a long, long time. A hot-headed dwarf, half-crazed comic reliefed, although, he's also a bit of a whiner.<br />
<br />
=== Commander Aethyr ===<br />
Description: A man who gets in the thick of melee. <br />
<br />
=== Minister Edren ===<br />
(had been changed from "Edmond" to "Edren" during 1.6)<br />
<br />
Description: A white priest, battling the dark forces. So, he is not too passive. He's a minor character and basically all his dialogue is in the vein of "No you won't, you soldier of darkness!", so a little bit more restrained anger or some other kind of tension would be good for him. He has a psychorigid vibe which is a nice change from the usual wise-and-holy look of priests. After all he's more country priest than archbishop.<br />
<br />
=== Sir Ruddry ===<br />
=== Sir Ladoc ===<br />
<br />
=== Lich-Lord Jevyan ===<br />
Description: In TRoW, Jevyan is basically this posturing super-aggressive overconfident lich brute over half of whose spoken lines end in an exclamation mark. Jevyan never really has a deviously cunning plan or does anything subtly. He is the most powerful lich in of his time, he would probably try to show that. <br />
<br />
=== King Addroran IX ===<br />
=== King Eldaric IV ===<br />
Description: Eldaric is the king of a small backwater kingdom and introduced as a sovereign who'll rather be in the thick of melee than parading behind his soldiers. Therefore, my take is that regalia and embellishment should be toned down as much as possible in favor of a more practical gear. I might even get as far as denting it here and there.<br />
<br />
=== Lord Logalmier ===<br />
Description: The local elvish warlord. He is mostly guided by prejudices and survivalist instincts, which don't take much more than a grouchy "the elves are for the elves" answer to all situations.<br />
<br />
=== Lady Dionli ===<br />
Description: It seems like she's the highest ranking one of the elf lords, and seems pretty well rooted in reality instead of being one of those elves who just daydream of faerie stuff and talk like a poet all the time. She is more like the underling that is trying to get things done in the absence of wise or strong leadership. She actively seeks cooperation and discussion between the different races, but can still be sat on by the rest of the lords, led by Logalmier, in breaking the pact.<br />
<br />
=== Elilmaldur-Rithrandil ===<br />
<br />
=== Lich-Lord Lenvan ===<br />
Description: He's the one who's been sitting in a little cave under the Oldwood for a long time with the ruby, so the old and frail look would suit him - secretive and cunning.<br />
<br />
=== Lord Typhon === <br />
Description: A mighty sea king.<br />
<br />
== Under the Burning Sun ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = UtBSStoryLine<br />
| walkthrough = UnderTheBurningSuns<br />
| dialogue = CampaignDialogue:UTBS<br />
| translatorlist= CampaignBurningSuns<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10491<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = utbs<br />
| maintainer = cycholka<br />
}}<br />
=== Kaleh ===<br />
=== Nym ===<br />
=== Zhul ===<br />
=== Elyssa ===<br />
=== Eloh ===<br />
=== Melusand ===<br />
=== Esanoo ===<br />
=== The Explorer ===<br />
=== Garak ===<br />
=== Cloaked Figure ===<br />
<br />
== Descent into Darkness ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Descent_Into_Darkness_story<br />
| walkthrough = DescentIntoDarkness<br />
| dialogue = CampaignDialogue:DID<br />
| translatorlist= CampaignDescentintoDarkness<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20251<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = did<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Darken Volk ===<br />
A very cold person, Darken Volk is also an excellent actor, easily able to deceive others with false sincerity, hatred, or affection. However, he is a singularly self-centered individual and does not care what, or who, gets in the way. And whatever gets in his way must be destroyed. He is well learned, and as such his speech should be one very precise and two have a very extensive vocabulary.<br />
<br />
=== Drogan ===<br />
Drogan is very, very loyal to that which he holds dear. Parthyn is one of these things, as well as Malin Keshar's father. He does not want anything to harm his loved ones, and so sees many an unpleasant duty as necessary for upholding the peace. His speech is plain and conventional, no long words or complicated sentences.<br />
<br />
=== Malin Keshar ===<br />
Malin Keshar is a young man who had his childhood and his father ripped away from him by the orcs. He now has only one goal in life: to make the orcs suffer. There is nothing he wants more and it has become his constant obsession. If he can do anything to harm the orcs, he will do so gladly, even if it harms other people. Still, he is a basically honorable person and does not enjoy the death of any save the orcs. Malin Keshar is a mix of the illiterate world of his former village and the literate world of the mages' islands. As such, he speaks almost like a reasonably educated person of today might, with a broad vocabulary but not overly complex sentence structure.<br />
<br />
=== Foolish Hero ===<br />
The proverbial knight in shining armor, who has come to vanquish the darkness. He is very brave, but also somewhat brash and arrogant, thinking that this is just one more battle to face. This should show in his speech as flowery and yet somewhat haughty language. He has bested many foes before, won many battles, and is very experienced. This darkness however, may be a little more than he can handle . . .<br />
<br />
== Liberty ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Liberty_story<br />
| walkthrough = Liberty<br />
| dialogue = CampaignDialogue:L<br />
| translatorlist= CampaignLiberty<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20252<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = l<br />
| maintainer = esr & zookeeper<br />
}}<br />
=== Baldras ===<br />
=== Harper ===<br />
=== Relana ===<br />
(Became a female character in 1.9, was named "Relnan" before)<br />
=== Helicrom ===<br />
=== Lord Maddock ===<br />
=== Thhsthss ===<br />
<br />
== Son of the Black Eye ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Black_Eye_story<br />
| walkthrough = SonOfThe_BlackEye<br />
| dialogue = CampaignDialogue:SOTBE<br />
| translatorlist= CampaignSonoftheBlackEye<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10491<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=21569 <br />
| campnick = sotbe<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Kapou'e ===<br />
Description: He is an young orkish Chief, more intelligent than his fellow orks, but as ruthless as they are. A natural leader.<br />
<br />
In German: For Orks in general, I tried to stick to main clauses and tried to avoid subordinate clauses. Additionally, I aimed for ominous mystery-style-sentences (like "Wer Wind sät, wird Sturm ernten"). Of course, orcs are not "noble savages" (like Karl May's Winnetou), but the rest fits the "Böser Indianer"-stereotype (tribes, fighting each other, physical strength as important social attribute, brutality) from Karl May. Anyhow, this should not be overdone :).<br />
<br />
=== Grüü ===<br />
Description: Grüü is a young troll who decides to join Kapoue's quest.<br />
<br />
In German, he uses a simplified and often wrong grammar that fits his simple approaches to reality, e.g. shown by Grüü in the scenario "Back home": "Of course. Squash elves, squash undead, squash dwarves, squash humans. Squash them all, very good plan!". He seems sometimes a little bit childish and simple, so the terms "tut/tun" and "kaputt" are used a lot.<br />
<br />
=== Howgarth III ===<br />
Description: "Big, fairly pot-bellied, but powerful. Bearded, something of a wild man. [..] Wielding a big greatsword or claymore. Possibly leather armour, or leather-with-plates - fairly simple. He's Northern Alliance, which (depending on which version of the history you're working from) means he's from a relatively poor group descended from slaves, and fairly far from civilisation." [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=9&t=21569&st=0&sk=t&sd=a&start=81] "Howgarth. I was aiming for a slightly wild look, a bruiser rather than a thinker." [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=9&t=21569&st=0&sk=t&sd=a&start=97]<br />
<br />
=== Mkel ===<br />
=== Shan Taum ===<br />
Description: "Arrogant, but smart orc with leadership qualities - opponent of Kapou'e and his late father; uses an offending and arrogant language."<br />
<br />
=== Flar'Tar ===<br />
<br />
=== Vrag ===<br />
Description: A smart goblin rider, who favors evasive maneuvers over battles and is a counselor to Kapou'e.<br />
<br />
=== Earl Lanbec'h ===<br />
=== Al'Brock ===<br />
Description: "Flar'Tar came out tall and relatively skinny. I'd like Al'Brock to be short and dumpy, just for contrasting purposes =D" [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=9&t=21569&st=0&sk=t&sd=a&start=81] "He looks like the 'GET OFF MOI LAAAAND' type =D" [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=9&t=21569&st=0&sk=t&sd=a&start=87]<br />
<br />
=== Vraurk ===<br />
Description: A young orcish shaman<br />
<br />
=== Pirk ===<br />
Description: An orcish shaman<br />
<br />
=== Gork ===<br />
Description: An old orcish shaman<br />
<br />
== The South Gard ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = South_Guard_story<br />
| walkthrough = TheSouthGuard<br />
| dialogue = CampaignDialogue:TSG<br />
| translatorlist= CampaignSouthGuard<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10323<br />
| forumresource = Derived from story not the <br />
| campnick = tsg<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Deoran ===<br />
Description: Young, of noble birth - therefore he may appear a bit naiv in the beginning and may use a higher type of language - anyhow, he is a soldier at least by heart.<br />
<br />
=== Sir Gerrick ===<br />
Description: Deorans mentor. An officer and hero - rather by deeds than birth; speaking blunt, if needed.<br />
<br />
=== Urza Afalas ===<br />
Description: An outlaw-leader forced into the forests longing to return to civilization, even with lying. Somehow a normal person having a peasant's cunning.<br />
<br />
=== Ethiliel ===<br />
Description: A big-headed female elf, disciple of Mebrin. Becoming more and more self-reliant and shakes off the elvish racist arrogance while living through its foul outcomes (Mal M'Brin, Itheldens War)<br />
<br />
=== Minister Hylas ===<br />
Description: A white priest - high language.<br />
<br />
In German: There seems to be no good translation for the term "minister". Neither "Vikar", "Pfarrer", "Pastor", "Prediger" works properly imaging a fighting priest. I went for "Vater" / "Bruder" or "Pater" (as in "Bruder Tuck" or "Pater Brown") and put it terminological close to moncs.<br />
<br />
=== Jarek ===<br />
Description: A cavalry soldier. <br />
<br />
=== Urza Mathin ===<br />
Description: An outlaw-leader without the brain of Urza Afalas. <br />
<br />
=== Queen Xeila ===<br />
Description: Queen of a Naga-clan, hostile and speaking "snakish" with interfering "Hss"-sounds.<br />
<br />
In German: The "Hss"-sounds translate quite nice by lisping - but go for "Harry-Potter-Parselmouth" rather than "Terry-Pratchetts-Igor".<br />
<br />
=== Mal M'Brin ===<br />
Description: An elvish sage gone rogue and undead.<br />
<br />
=== Ithelden ===<br />
Description: Elvish marshal, waging the "righteous war" against the humans.<br />
<br />
=== Eliomir ===<br />
Description: Elvish ranger, helping Sir Gerrick.<br />
<br />
== Eastern Invasion ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = EiStoryLine<br />
| walkthrough = TheEasternInvasion<br />
| dialogue = CampaignDialogue:EI<br />
| translatorlist= CampaignEasternInvasion<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10325<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = ei<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Dacyn ===<br />
=== Gweddry ===<br />
=== Owaec ===<br />
=== Mal-Ravanal ===<br />
=== Konrad II ===<br />
=== Grug ===<br />
=== Engineer ===<br />
=== Pelathsil ===<br />
=== Mal-Skraat ===<br />
=== Volas ===<br />
=== Elandin ===<br />
=== Nafga ===<br />
=== Messenger of Doom ===<br />
=== Konrad ===<br />
<br />
== Legend of Wesmere ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = LegendofWesmereStory<br />
| walkthrough = LegendofWesmere<br />
| dialogue = CampaignDialogue:LOW <br />
| translatorlist= CampaignLegendOfWesmere<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=22465<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = low<br />
| maintainer = fabi<br />
}}<br />
=== Kalenz ===<br />
=== Olurf ===<br />
=== Landar ===<br />
=== Velon ===<br />
=== Cleodil ===<br />
=== Galtrid ===<br />
=== Eonihar ===<br />
=== Kior-Pur ===<br />
=== Huraldur ===<br />
=== Graur-Tan ===<br />
=== Galenor ===<br />
=== Aldar ===<br />
<br />
== Two Brothers ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = A_Tale_Of_Two_Brothers_Story<br />
| walkthrough = ATaleOfTwoBrothers<br />
| dialogue = CampaignDialogue:TB1.9<br />
| translatorlist= CampaignTwoBrothers<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10339<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=23420&start=210<br />
| campnick = tb<br />
| maintainer = Ivanovic<br />
}}<br />
=== Arne ===<br />
Description: "Arne looks a little fat, but otherwise they all look cool to me... his weight and his expression fit his character perfectly...long hair ... Even Arne's horse looks a bit smirky."; leader of a small band of horsemen who hired out as guards to merchant caravans.<br />
<br />
=== Bjarn ===<br />
Description: Arne's brother, mage. <br />
<br />
=== Rotharik ===<br />
=== Nil-Galion ===<br />
=== Mordak ===<br />
=== Brena ===<br />
=== Tairach ===<br />
=== Muff Toras ===<br />
<br />
== Delfador's Memoirs ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = DelfadorsMemoirsStory<br />
| walkthrough = DelfadorsMemoirs<br />
| dialogue = CampaignDialogue:DM<br />
| translatorlist= CampaignDelfadorsMemoirs<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=25554<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = dm<br />
| maintainer = [[User:Tapik|tapik]]<br />
}}<br />
In German: My primary goal was to create some sort of medieval sounding German without truly using the language of the german middle ages (middle high german). I tried to use so called "Archaismen" (words not or almost not used anymore) and played with the syntax; e.g. the genitive had been used a lot more in the middle ages than it is used today.<br />
<br />
=== Delfador ===<br />
<br />
In German: As for Delfador, in the beginning he hast just finished his apprenticeship and still is unsure of his powers and abilities. In time and through the hardships he has to undergo, he gains in self-confidence which is reflected by the way he expresses himself. Furthermore his education and literacy shows up in his phrasing and diction.<br />
<br />
=== Methor ===<br />
<br />
In German: He is teacher and good friend to Delfador and you can see this in his conversation with him. Towards other people he shows is wisom gained by a lifetime as a magician.<br />
<br />
=== Lionel ===<br />
<br />
=== Iliah-Malal ===<br />
<br />
In German: He thinks of himself as being without any boundaries and limits and that there exists nobody who has the power to stop him on his way. In his conversations with other beings you can see his inhumane age and his arrogance. He is very well spoken but depreciatory towards people he thinks are unworthy of his attention.<br />
<br />
=== Leollyn ===<br />
<br />
Description: Leollyn is a good man - honest, intelligent, loyal to his king, and a friend of Delfador's mentor Methor. He takes Delfador under his wing at court. He doesn't watch his back, though, and will be murdered by a conniving rival. I imagine a man in healthy middle age with a benign, open expression, someone who would both inspire trust and deserve it. I see him wearing simpler clothing than would be normal for a man with the kind of court position he has, well-made but unostentatious. (http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=24805&start=0)<br />
<br />
=== Garard II ===<br />
=== Tomb Guardian ===<br />
=== Chantal ===<br />
=== Kalenz ===<br />
<br />
In German: He's one of the oldest of the Elves and bears the weight and wisdom of ages. He has very refined manners and knows how to deal with different kind of people. Both vocabulary and syntax are sophisticated.<br />
<br />
=== Sagus ===<br />
<br />
== Dead Water ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Dead_Water_Story<br />
| walkthrough = Dead_Water<br />
| dialogue = CampaignDialogue:DW<br />
| translatorlist= CampaignDeadWater<br />
| discuss = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=45&t=31304<br />
| forumresource = Derived from story not the <br />
| campnick = dw<br />
| maintainer = beetlenaut<br />
}}<br />
In German, I felt the need to introduce some more vocabulary related to the sea; mainly, I used Gwabbo for this purpose.<br />
<br />
=== Kai Krellis ===<br />
Kai Krellis is the son of the King of the merfolk, who succeeds to the crown while being a child. <br />
<br />
In German, I changed the writing to "Cai", as Kai is a common Christian name in German. But changing it to "Cai" looks old fashioned and it still sounds as an abbreviation to "Kaiser" (which is "Emperor" in German). So it fits quite nice.<br />
<br />
=== Cylanna ===<br />
A mermaid priestess and a counselor to Kai Krellis. Should speak a high language.<br />
<br />
=== Gwabbo ===<br />
A veteran of the merfolk fighters and a counselor to Kai Krellis. <br />
<br />
In German I added some "nautical wording" and went for a little north-german dialect as this one is related to the sea.<br />
<br />
=== Growloff ===<br />
A weired person that tames sea monsters and argues resembling "Hagrid" from "Harry Potter".<br />
<br />
=== Tyegëa ===<br />
A mermaid high-priestess and the unknown grandmother to Kai Krellis. She is a bit unpredictable.<br />
<br />
In German I gave her a snobby attitude. Discussing with Cylanna, I tried to assume that they both still remember having a long lasting tiff (tendency "mother-in-law", or "elder sister").<br />
<br />
== See Also ==<br />
<br />
* [[ProseStyle | Some introductory words on translation philosophy]]<br />
* [[MainlineCampaigns | Mainline campaign hub for walkthrough, storyline and the developers discussion thread]]<br />
* [[CampaignDialogue | Central campaign dialogue page]]<br />
* [[RaceDescriptions-backstory | Background on Wesnoths races]] but see also [[Races]] and of course their [[SecretLore | Secret Lore]]<br />
* [[History_of_Factions_and_Races]] but see also [[History_of_Wesnoth]]<br />
* Detailed campaign analysis by the stalled (?) Lore Collection Project [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=32&t=26384 here] or [http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=32&t=26112&start=15 here] - preliminary analyses exist for [http://www.wesnoth.org/forum/download/file.php?id=34642 EI], [http://www.wesnoth.org/forum/download/file.php?id=33837 SoF], [http://www.wesnoth.org/forum/download/file.php?id=33835 DiD], [http://www.wesnoth.org/forum/download/file.php?id=32683 TRoW]. <br />
* some technical help for translators might provide [[TranslatorShellscript]]<br />
* [[TextdomainStatus]] will tell you, if it makes sense to translate a certain mainline campaign now, or to wait. <br />
* Some entry points for forum discussions (from translators of different languages) about "how to translate (Wose, Naga, Merfolk, etc.)" can be found in the [[TranslatorsGuide]] or use the [http://forums.wesnoth.org/search.php "search"] function of the forum board. <br />
* An IC-Counterpart of this page is [[WesnothFigures]] (stub).<br />
<br />
[[Category:World of Wesnoth]]<br />
[[Category:Translations]]<br />
[[Category:Writing]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=GettingStarted/de&diff=43335GettingStarted/de2011-08-06T17:17:57Z<p>Crommy: /* Mehsrpieler */ Typos</p>
<hr />
<div>{{GettingStarted/Translations}}<br />
{| style="float:right;"<br />
|<br />
__TOC__<br />
|}<br />
The Battle for Wesnoth ist ein rundenbasierendes Strategiespiel mit Fantasy-Thematik.<br />
<br />
''Stelle eine mächtige Armee zusammen'', indem du aus einfachen Rekruten gestählte Veteranen machst. Später kannst du deine härtesten Krieger wieder einberufen, und niemand wird sich dir mehr in den Weg stellen können! Wähle deine Mitstreiter aus einer Anzahl von spezialisierten Einheitentypen und erstelle eine handverlesene Kriegsmacht, mit deren Stärken du dich auf verschiedenem Gelände gegen jede Art von Widerstand behaupten kannst. <br />
<br />
Kämpfe um den Thron von Wesnoth, dessen legitimer Erbe du bist, oder benutze die schreckliche Macht der Totenbeschwörung, um die Welt der Sterblichen zu beherrschen, oder führe deinen ruhmreichen orkischen Stamm zum Sieg gegen die Menschen, die es gewagt habe, dein Land zu rauben. Wesnoth hat viele Sagen, die darauf warten, gespielt zu werden. Erstelle deine eigenen Einheiten und schreibe deinen eigenen Szenarien oder gleich ganze Kampagnen. Du kannst auch bis zu 8 Personen in epischen ''Mehrspielerschlachten'' herausfordern.<br />
<br />
=== Willkommen in Wesnoth ===<br />
==== Die Welt von Wesnoth ====<br />
Die Welt von Wesnoth ist grob in drei Teile gegliedert: die Nordlande ohne Recht und Gesetz; das Königreich von Wesnoth und sein zeitweiliger Besitztum, Elensefar; und das Gebiet der Südwestlichen Elfen.<br />
<br />
Das Königreich Wesnoth liegt im Zentrum des Landes. Es wird im Norden durch den Großen Fluss, im Osten und Süden durch die Ostmark und die Dulatushügel sowie im Westen durch den Ozean begrenzt.<br />
Elensefar, einstige Provinz Wesnoths, wird im Norden durch den Großen Fluss, im Osten durch eine lose definierten Grenze zu Wesnoth, im Süden durch die Perlenbucht und im Westen durch den Ozean begrenzt.<br />
In den Nordlanden gibt es keine Regierung. Diverse Gruppierungen von Orks, Zwergen, Barbaren und sogar Elfen bevölkern diesen Landstrich. Nord- und Ostgrenze sind nicht definiert, Südgrenze ist der Große Fluss, Westgrenze der Ozean.<br />
<br />
Auf deiner Resie durch das Land wirst du auf friedliche Dörfer stoßen, wo deine Krieger sich erholen können und du ein Einkommen erlangen kannst, um deine Armee zu finanzieren. Du wirst Gebirge und Flüsse überqueren, zu Fuß oder beritten, Tundra, Hügel und Wälder durchstreifen oder einfach durch weite Wiesen marschieren müssen. Jedem dieser Gebiete haben sich verschiedene Kreaturen angepasst, so dass sie sich dort besser bewegen und verteidigen können. Die Heimat der Orks und Zwerge sind Hügel, Berge und Höhlen, während Elfen in Wäldern unschlagbar sind und zu Wasser Meermänner und Nagas die Könige der Wellen sind.<br />
<br />
==== Die Kreaturen Wesnoths ====<br />
<br />
In der Welt von Wesnoth leben verschiedene [[races|Rassen]], die sich auf unterschiedliche Fraktionen verteilen. Hier kämpfen Elfen und Zwerge gemeinsam gegen Menschen und Orks. In den meisten Kampagnen wirst du größtenteils nur die Einheiten einer Fraktion kontrollieren, aber häufig wird deine Rekrutierungsliste auch Einheiten aus anderen Fraktionen enthalten und wiederum Einheiten aus deiner Fraktion nicht enthalten. Grundsätzlich ist deine Ausbildungsliste von der Handlung der Kampagne abhängig, nicht von irgendeinem Regelwerk.<br />
<br />
Manchmal gehen Fraktionen Allianzen miteinander ein, so dass du in Szenarien gegen mehr als eine Fraktion kämpfen müsstest.<br />
<br />
=== Finde dich in Battle For Wesnoth hinein ===<br />
<div class="thumb tright"><div><br />
[http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a8/The_Battle_for_Wesnoth-Title_Screen.png http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a8/The_Battle_for_Wesnoth-Title_Screen.png/250px-The_Battle_for_Wesnoth-Title_Screen.png]<br />
<div class="thumbcaption"><div align="center">Das Hauptmenü<br>(Klicken um zu vergrößern)</div></div></div><br />
</div><br />
Nach dem Starten von Wesnoth wird ein Anfangsbildschirm und eine Spalte mit Buttons angezeigt, das ist das Hauptmenü. Die Buttons können nur übereine Maus bedient werden. Für die ganz Ungeduldigen: Klicke auf den 'Spracheinstellungen'-Button und wähle deine Sprache aus, dann klcke auf 'Einführung' um diese zu beginnen. Dann spiele die Kampagne 'Die Geschichte zweier Brüder' indem du auf 'Kampagnen' klickst und diese Kampagne aus der Liste auswählst.<br />
<br />
Die Buttons des Hauptmenüs sind:<br />
<br />
*Einführung<br />
:Die Einführung ist bereits ein richtiges - wenn auch einfaches - Spiel, das dir die Grunszüge des Spielens beibringt. Sieg oder Niederlage sind unwichtig, es geht darum, zu lernen. Um die Einführung zu beginnen, drücke den 'Einführung'-Button. Hier schlüpfst du entweder in die Rolle von Konrad, einem jungen Prinzen, oder in die von Li'sar, einer Prinzessin. Dein Lehrer ist der alte Magier Delfador - also sei aufmerksam, oder er verwandelt dich in einen Frosch. <br />
<br />
*Kampagnen<br />
:Wesnoth war hauptsächlich dazu gedacht, Kampagnen zu spielen. Kampagnen sind aufeinander folgende, miteinander verbundene Szenarien. Klicke auf diesen Button um eine neue Kampagne zu starten. Dann wird dir eine Liste der auf deinem Rechner verfügbaren Kampagnen angezeigt (du kannst mehr herunterladen wenn du willst). Wähle eine aus, dann drücke 'Okay', um fortzufahren und Abbrechen, um zum Hauptmenü zurückzukehren.<br />
<br />
:Jede Kampagne hat verschiedene Schwierigkeitsgrade zur Auswahl: leicht, mittel, schwer. Manche haben auch noch die Schwierigkeit 'Alptraum'. Wir empfehlen 'mittel', da es herausfordernd, aber nicht allzu schwer ist. Während der Kampagne kannst du die Schwierigkeut nicht ändern. Wenn du ernsthafte Probleme beim einfachen Schwierigkeitsgrad hast, wird dir die [[BasicStrategy]]-Anleitung sicher helfen. Nach dem Auswählen der Schwierigkeit startet das erste Szenario der Kampagne. Eine gute Anfängerkampagne ist Der Thronerbe. Sie ist nicht zu schwer, wird später aber fordernder. Du kannst Lösungsvorschläge und Beschreibungen existierender Kampagnen hier finden:<br />
<br />
::* [[MainlineCampaigns]]<br />
::* [[UserCampaigns]]<br />
::* [[BeginnerCampaigns]]<br />
<br />
*Mehrspieler<br />
:Klicke hier drauf um einzelne Szenarien gegen einen oder mehrere Gegner zu spielen, seien es Computer oder menschliche Gegenspieler, über das Internet oder an deinem Rechner. Nachdem du dies ausgewählt hast, erscheint ein Dialogfenster, bei dem du auswählen kannst wie du das Szenario spielen wilst. Für mehr Informationen siehe [[#Multiplayer|Mehrspieler]].<br />
<br />
*Laden<br />
:Klicke auf diesen Button um ein gespeichertes Spiel zu laden. Ein Fenster wird erscheinen, das alle Speicherstände anzeigt. Wähle einen und drücke Okay um ihn zu laden, oder kehre über Abbrechen zum Hauptmenü zurück.<br />
<br />
:Wenn du einen Speicherstand auswählst, kannst du "Spielverlauf anzeigen" auswählen. So werden alle Züge von Beginn an gezeigt.<br />
<br />
*Sprache<br />
:Klicke auf diesen Button, wähle eine Sprache und drücke auf Okay um sie zu verwenden. Mit Abbrechen bleibst du bei deiner momentanen Spracheinstellung. Wenn du Wesnoth das erste Mal startest, ist Englisch die Standardeinstellung. Nachdem du die Sprache geändert hast, wird Wesnoth immer in dieser Sprache starten.<br />
<br />
*Einstellungen<br />
<br />
:Klicke hier, um die Einstellungen zu ändern. Detailiertere Anweisungen findest du [[PlayingBattleForWesnoth#Preferences|im Handbuch]].<br />
<br />
*Mitwirkende<br />
:Wähle diesen Button, um eine Liste der Leute zu sehen,m die zu Wesnoth beigetragen haben. Viele von ihnen kannst du auf IRC, Kanal #wesnoth, finden. Alternativ kannst du auch http://www.wesnoth.org für Neuigkeiten, das Forum oder Wiki-Verbesserungen besuchen. Das Projekt wird auf https://gna.org/projects/wesnoth gehostet, wo du die neueste Version herunterladen, Wesnoth bewerten oder Probleme (Bugs) berichten kannst.<br />
<br />
*Beenden<br />
:Klicke hier, um Wesnoth zu beenden.<br />
<br />
Diese Anleitung für Einsteiger vermittelt eine elementare Einführung in The Battle for Wesnoth. Mehr Spieldetails findest du im [[WesnothManual|Handbuch]].<br />
<br />
=== Eine Partie spielen===<br />
Grundsätzlich gibt es zwei verschiednene Arten, Battle for Wesnoth zu spielen:<br />
*eine Folge verbundener Szenarien gegen den Computer spielen (Kampagne)<br />
*ein einzelnes Szenario oder eine Kampagne gegen KI- oder menschliche Gegner spielen (Mehrspieler)<br />
<br />
==== Kampagnen ====<br />
Es dauert eine Weile, eine Kampagne vollständig durchzuspielen. Normalerweise haben sie etwa 10-20 Szenarien. Der Hauptvorteil von Kampagnen ist, dass du deine Armee über die Zeit weiterentwickeln kannst. nach jedem Szenario werden deine verbleibenden Einheiten gespeichert, so dass du sie im nächsten Szenario wiederverwenden kannst. Wenn du beschließt, eine Einheit während einem Szenario nicht einzuberufen, wird sie trotzdem ins nächste Szenario übertragen, so dass nicht verwendete Einheiten nicht verloren gehen.<br />
<br />
Die Kampane ist die primäre Form, Wesnoth zu spielen und ist der empfohlene Einstieg für Einsteiger. Einige offizielle Kampagnen beschreiben die Geschichte Wesnoths in ihrem Verlauf.<br />
<br />
==== Mehrspieler ====<br />
Mehrspielerpartien werden mit oder gegen andere Spieler gespielt, die wiederum menschlich oder KI-kontrolliert sein können. Es gibt 4 Hauptoptionen: 1) Offiziellem Server beitreten, 2) Mit Server verbinden, 3) Netzwerkspiel eröffnen, 4) Lokales Spiel.<br />
<br />
Indem du eine Option auswählst, kannst du entweder kooperativ oder konkurrenzbasiert spielen. Konkurrenzbasierte Spiele schließen 1-gegen-1, 2-gegen-2 oder sogar jeder-gegen-jeden-Spiele ein. Kooperative Spiele sind Überlebens- und andere Szenarien, die Rollenspielelemente oder andere im Hauptzweig unübliche Dinge beinhalten. Kooperative Szenarien müssen im Allgemeinen vom Erweiterungsserver heruntergeladen werden. In jeder Partie hast du die Möglichkeit, der KI die Kontrolle über bestimmte Seiten zu geben.<br />
<br />
Mehrspielerpartien können zwischen einer halben und zehn Stunden dauern (oder sogar mehr, mit extremen Karteneinstellungen), abhängig von der Spieleranzahl und der Kartengröße. Durchschnittlich dauern Spiele zwischen einer und vier Stunden und können beliebig oft gespeichert und geladen werden.<br />
So ist es möglich, dass Spiele über ein bis zwei Wochen andauern. Du kannst im Mehrspielermodus keine Einheiten von einem Szenario ins nächste übertragen (außer natürlich in Mehrspieler-Kampagnen), somit ist die Hauptsache zumeist der Aufbau einer Armee während eines einzelnen Szenarios.<br />
<br />
===== Offiziellem Server beitreten =====<br />
Nach dem Auswählen dieser Option wirst du über das Internet mit dem offiziellen Wesnoth-Server verbunden. So kannst du gegen Spieler aus der ganzen Welt antreten. <br />
<br />
===== Mit Server verbinden =====<br />
Mit dieser Option kannst du dich mit anderen Rechnern und Servern verbinden, auch dem offiziellen Server. Du kannst diese Option benutzen, um einem LAN-Spiel beizutreten.<br />
<br />
===== Netzwerkspiel eröffnen =====<br />
Mit dieser Option kannst du ein Spiel eröffnen, dem Spieler aus einem LAN-Netzwerk beitreten können.<br />
<br />
===== Lokales Spiel=====<br />
Mit dieser Option kannst du Spiele eröffnen, an denen nur ein Rechner beteiligt ist. Du kannst trotzdem die Kontrolle anderer Seiten an KI-Spieler bzw. lokale Spieler weitergeben.<br />
<br />
=== Der Spielbldschirm ===<br />
<br />
Egal ob du eine Kampagne oder ein Szenario spielst, das Aussehen des Spielbildschirms bleibt immer gleich. Ein Großteil des Bildschirms ist mit der Karte ausgefüllt, auf der alle Handlungen durchgeführt werden. Darum sind verschiedene Elemente gruppiert, die nützliche Informationen über die Partie beinhalten. Untern werden diese geauer beschrieben.<br />
<br />
Oben auf dem Schirm finden sich von links nach rechts die folgenden Elemente:<br />
#Menü-Button<br />
#Aktionen-Button<br />
#Rundenzähler*<br />
#Deine Goldmenge<br />
#Die Anzahl deiner Dörfer<br />
#Die Anzahl deiner Einheiten<br />
#Dein Unterhalt<br />
#Dein Einkommen<br />
#Uhrzeit oder Zeitbegrenzung<br />
#Momentanes Feld<br />
#Momentane Koordinaten<br />
<br />
An der rechten Seite des Schirms findet sich von oben nach unten folgendes:<br />
#skaliertes Abbild der Karte*<br />
#Tageszeiten-Anzeige<br />
#Profil der ausgewählten Einheit*<br />
#'Zug beenden'-Knopf*<br />
<br />
(mit * markierte Dinge sind momentan undokumentiert)<br />
<br />
*Menü-Button: Zeigt ein Menü mit den folgenden Optionen an:<br />
#Missionsziele: Listet alle Bedingungen für Sieg und Niederlage auf <br />
#Statistik<br />
#Einheitenübersicht: Listet alle deine Einheiten mit Koordinaten auf<br />
#Spielübersicht: Übersichtsliste aller Spieler mit Anzahl der sichtbaren Dörfer, Einheiten, Einkommen usw.<br />
#Spiel speichern: Speichert das momentane Spiel.<br />
#Spiel laden<br />
#Einstellungen: Siehe [[PlayingBattleForWesnoth#Preferences|das Handbuch]] für mehr Details.<br />
#Zurück zu Runde _: Geht zu einem vorherigen Zug zurück, ohne den Umweg über das Lademenü. Im Mehrspielermodus nicht verfügbar.<br />
#Hilfe<br />
#Spiel beenden: Beendet das Spiel ohne zu speichern und kehrt zum Hauptmenü zurück<br />
<br />
*Aktionen-Button: Zeigt ein Menü mit den folgenden Optionen an:<br />
#Nächste Einheit<br />
#Ausbilden: Listet Einheiten auf, die dein Anführer von einer Burg aus ausbilden kann.<br />
#Einberufen: Listet Einheiten auf, die dein Anführer von einer Burg aus einberufen kann.<br />
#Gegnerische Bewegungen zeigen<br />
#Bestmögliche gegnerische Bewegungen zeigen<br />
#Zug beenden: Wenn es dein Zug ist, wähle dies aus um ihn zu beenden<br />
<br />
*Dein Gold, Dörfer, Einheiten, Unterhalt und Einkommen<br />
:Ein schneller Weg, um zu überprüfen wie es deiner Armee geht. Negatives Einkommen heißt, dass du Gold verlierst, positives Einkommen, dass du Gold gewinnst. Der Unterhalt ist das Gold, das du deinen Einheiten regelmäßig zahlen musst. 'Dörfer' zeigt an, wie viele Dörfer dubesitzt, jedes Dorf bringt dir Gold.<br />
<br />
*Momentanes Feld<br />
:Zeigt den Geländetyp und die Koordinaten des Feldes an, über dem dein Mauszeiger ist. Wenn auf dem Feld eine Einheit steht, so wird deren Verteidigungswert nach den Koordinaten angezeigt. Die Koordinaten sind in Spalten und Zeilen geordnet.<br />
<br />
*Tageszeiten-Anzeige<br />
:Wenn du den Mauszeiger auf die Tag/Nacht-Anzeige bewegst, dann werden die Effekte dieser Tageszeit angezeigt. Ein Wesnoth-Tag dauert sechs Runden. Die Tageszeit hat verschiednenen Einfluss auf die Einheiten, so dass die Stärke ihrer Attacken einen Bonus oder einen Malus erhalten kann.<br />
<br />
==== Ausbilden und Einberufen ====<br />
Wenn du ein Szenario oder eine Kampagne beginnst, wirst du nur sehr wenige Einheiten auf der Karte haben. Eine von ihnen ist normalerweise dein Anführer, markiert durch eine kleine goldene Krone. Üblicherweise befindet sich dein Anführer auf einem speziellen Burgfeld, das Burgfried genannt wird.<br />
Wenn sich dein Anführer auf einem Burgfried befindet (es muss nicht zwingend sein eigener sein, du kannst auch die Burgen Anderer einnehmen) und dir genug Gold zur Verfügung steht, kannst du Einheiten ausbilden. In späteren Szenarien kannst du auch Veteranen aus früheren Szenarien einberufen. Von hier startest du deinen Feldzug gegen den Feind.<br />
Die wohl erste Sache, die du tun möchtest, ist das Ausbilden deiner ersten Einheit. Drücke Strg+r (oder rechtsklicke auf ein leeres Burgfeld und wähle 'Ausbilden'), dann wird dir eine Liste mit zur Verfügung stehenden Einheitentypen angezeigt, aus der du eine Einheit auswählst. Diese Einheit wird dann auf einem leeren Burgfeld plaziert. Wenn die Burg voll ist, musst du die anderen Einheiten erst wegbewegen bevor die weiter ausbilden kannst. Der gegnerische Anführer wird es genauso halten und in seiner Burg seine Einheiten ausbilden -- also drehe keine Däumchen, du hast eine Schlacht zu gewinnen!<br />
Nach jedem gewonnenen Szenario werden deine überlebenden Truppen gespeichert, und du kannst sie in folgenden Szenarien ähnlich dem Ausbilden einberufen. Solche Truppen sind normalerweise erfahrener als neue Rekruten und deshalb normalerweise die bessere Wahl.<br />
<br />
==== Deine Armee ====<br />
Es werden immer die selben, Einheiten genanneten, Soldaten verwendet. Jede Einheit wird durch Rasse, Stufe und Einheitentyp identifiziert und hat abhängig von ihrer Resistenz, Stufe und dem Gelände, auf dem sie steht, verschiedene Stärken und Schwächen.<br />
Siehe http://units.wesnoth.org/.<br />
<br />
==== Leben und Tod - Erfahrung ====<br />
<br />
Wenn deine Truppen in der Schlacht an Erfahrung gewinnen, werden sie neue Fertigkeiten erlernen und stärker werden. Sie werden auch eventuell sterben, also musst du Nachschub ausbilden bzw. einberufen. Wähle klug, da ein geschickter Gegner die Schwächen deiner Einheiten schnell auszunutzen weiß.<br />
<br />
==== Geld ====<br />
Deine Armee finanziert sich nicht von selbst. Es kostet Geld, Einheiten auszubilden und sie zu versorgen. Du beginnst jedes Szenario mit einer Goldmenge, die aus dem vorherigen Szenario übertragen wurde (allerdings hat jedes Szenario eine Mindestgoldmenge falls zu wenig Gold übertragen wird) und kannst durch frühes Abschließen von Szenarien und kontrollieren von Dörfern an mehr Gold kommen. Jedes Dorf generiert pro Runde 2 Goldstückte Einkommen. Am Anfang eines Szenarios ist es nützlich, so viele Dörfer wie mögloch einzunehmen um ein ausreichendes Einkommen für die Kriegsführung zu bekommen. Du kannst dein Gold und Einkommen wie [[#Der_Spielbildschirm|hier]] beschrieben in der oberen Leiste finden. Mehr Informationen kannst du im [[PlayingBattleForWesnoth#Gold|Handbuch]] finden.<br />
<br />
==== Speichern und Laden ====<br />
Vor jedem Szenario hast du die Möglichkeit, es zu speichern. Wenn du besiegt wirst, aknnst du den Spielstand laden und es aufs Neue probieren. Wenn du es geschafft hast, wirst du wieder gefragt, ob du das nächste Szenaio speichern möchtest.<br />
Wenn du das Spielen eines Szenarios unterbrechen musst, kannst du natürlich auch deinen Zug speichern und später wieder laden. Aber denk daran, ein wirklich guter BfW-Spieler muss nie '''während''' eines Szenarios speichern. Viele Anfänger machen es dagegen häufig - letztendlich steht es dir natürlich frei.<br />
<br />
=== Den meisten Spaß aus dem Spiel herausbekommen ===<br />
<br />
Denk daram, der Sinn des Spiels ist es, Spaß zu machen! Hier sind einige Empfehlungen des Entwicklerteams, wie das am besten zu schaffen ist:<br />
<br />
* Ziehe in Betracht, Kampagnen auf dem Schwierigkeitsgrad 'normal' zu spielen, besonders, wenn du bereits Erfahrung mit Strategiespielen hast. Wir finden, dass es viel lohnenswerter ist.<br />
* Rege dich nicht darüber auf, ein paar Einheiten zu verlieren. Kampagnen sind so konstruiert, dass sie diese Verluste ausgleichen.<br />
* Missbrauche keine Speicherstände. Vor langer Zeit hat Wesnoth das Speichern nur am Ende eines Szenarios erlaubt. Speichern während eiens Szenarios wurde hinzugefügt, um das Spiel unterbrechen und zu einem anderen Zeitpunkt fortsetzen zu können, oder als Versicherung im Falle eines Absturzes. Wir empfehlen, einen Spielstand nicht wieder und wieder zu laden, nur weil dein Weißer Magier jedes Mal getötet wird. Lerne stattdessen, deinen Weißen Magier zu beschützen, und gleiche das Risiko aus! Das ist ein Teil der Strategie.<br />
* Wenn du ein Spiel wiederholt laden musst, empfehlen wir, stattdessen zum Anfang des Szenarios zurückzugehen um eine andere Stragtegie zu finden, anstatt einfach darauf zu warten, dass der Zufallszahlengenerator dir die erwünschte Glückssträhne bringt.<br />
* Aber denk daran, das Ziel ist es, Spaß zu haben! Du könntest andere Vorlieben als die Entwickler haben, also tu, was dir am meisten Spaß macht! Wenn es dir gefällt, jedes Mal beim Verlust einer Einheit das Spiel neu zu laden, auf der Suche nach der 'perfekten' Partie in der du keine einzige Einheit verlierst, lass dich nicht aufhalten!<br />
<br />
==== Am Anfang eines Szenarios ====<br />
* Lies als erstes die Missionsziele. Vielleicht ist es gar nicht notwendig, die gegnerischen Anführer zu töten. Manchmal muss man einfach eine bestimmte Rundenanzahl überleben oder ein spezielles Artefakt einsammeln.<br />
* Schau dir die Karte an: das Gelände, die Position deines Anführers und die der gegnerischen.<br />
* Dann beginne, Einheiten auszubilden. Billige Einheiten sind nützlich, um die erste Angriffswelle des Gegners zu verlangsamen oder verstreuen. Bessere Einheiten können als Unterstützung dienen. Schnelle Einheiten können als Späher eingesetzt werden, um die Karte zu erkunden und schnell Dörfer einzunehmen.<br />
<br />
==== Während des Szenarios ====<br />
* Versuche, so viele Dörfer wie möglich einzunehmen und zu halten, um genügend Gold zu bekommen.<br />
* Halte Einheiten in Gruppen zusammen, so dass Feinde nicht von so vielen Seiten angreifen können, außerdem bist du somit einzelnen feindlichen Einheiten zahlenmäßig überlegen. Plaziere deine Einheiten in einer Reihe, so dass jede einzelne von nicht mehr als zwei Seiten angegriffen werden kann.<br />
* Verschiedene Einheiten haben verschiedene Stärken und Schwächen, abhängig davon, auf welchem Geländetyp sie sich befinden und wen sie angreifen. Rechtsklicke auf eine Einheit und wähle "Einheitenbeschreibung" um mehr zu erfahren.<br />
* Du kannst Einheiten mit niedrigerer Stufe als Kanonenfutter verwenden, um den Gegner zu verlangsamen. Z.B. kannst du gegnerische Einheiten daran hindern, deine wichtigen Einheiten in die Finger zu bekommen.<br />
* Du kannst Gegner mit starken Einheiten schwächen und dann mit Einheiten niedrigerer Stufe töten, um diesen Erfahrungspunkte zu geben und sie sich entwickeln lassen.<br />
* Wenn du einen Weißen Magier (entwickelt sich aus dem Magier) oder eine Elfendruidin (entwickelt sich aus der Elfenschamanin) hast, stelle sie in die Mitte eines Einheitenkreises um diese zu heilen während sie sich pber die Karte bewegen (Elfenschamaninnen können das auch, aber nicht so gut).<br />
* Du wirst Einheiten, auch entwickelte, verlieren.<br />
* Die Tageszeit hat wirklich großen Einfluss:<br />
** redliche Einheiten verursachen tagsüber mehr Schaden und nachts weniger<br />
** chaotische Einheiten verursachen tagsüber weniger Schaden und nachts mehr<br />
** Denk daran, immer die Tageszeit am rechten Bildschirmrand zu überprüfen. Denke voraus - überlege nicht nur, welche Tageszeit in diesem Zug herrscht, sondern auch, welche im nächsten herrscht.<br />
* Einige Einheiten sind resistent oder empfindlich gegenüber verschiedenen Attackentypen. Berittene Einheiten sind schwach gegenüber Stichattacken. Feurige und arkane (heilige) Attacken zerstören Untote. Um zu sehen, wie widerstandsfähig eine Einheit gegenüber verschiedenen Attacken ist, rechtsklicke auf eine Einheit, wähle 'Einheitenbeschreibung' und dann sieh unter 'Resistenztabelle' nach.<br />
<br />
==== Heilung ====<br />
Eine wichtiger Sache, um in Wesnoth zu gewinnen, ist das Gesundhalten deiner Einheiten. Wenn deine Einheiten Schaden nehmen, kannst du sie heilen, indem du sie auf Dörfer oder neben spezielle Einheiten (z.B. die Elfenschamanin oder der Weiße Magier) setzt. Einige andere Einheiten, denen du begegnen wirst, etwa Trolle, können sich selbst heilen. Genauere Informationen über das Heilen findest du in [[PlayingBattleForWesnoth#Healing|Kapitel 2]].<br />
<br />
==== Ein Szenario gewinnen ====<br />
* Entwickelte Einheiten werden gebraucht, uum gegnerische Anführer schnell zu eliminieren und dabei größere Verluste zu vermeiden.<br />
* Je schneller du ein Szenario gewinnst, desto mehr Gold wirst du bekommen. Ein Szenario früher zu beenden bringt dir in jedem Fall mehr Gold, als wenn du alle Dörfer besetzt und bis zur letzten Runde gewartet hättest.<br />
* Alle gegnerischen Anführer zu besiegen lässt dich im Normalfall sofort gewinnen.<br />
<br />
==== Allgemeinere Tipps ====<br />
* Auf 'Schlächter'-Szenarien, in denen du eine Menge einstecken musst, folgen normalerweise einfachere Szenarien, in denen du einfach etwas Gold und Erfahrung, gleichbedeutend mit entwickelten Einheiten, gewinnen kannst.<br />
* Einheiten höherer Stufen kosten mehr Unterhalt als solche mit niedrigeren Stufen, nämlich ein Goldstück pro Stufe und Runde, loyale Einheiten sind eine Ausnahme, sie kosten keinen Unterhalt.<br />
<br />
<noinclude><br />
<br />
=== Siehe Auch ===<br />
* [[WesnothManual]]<br />
* [[AdvancedTactics]]<br />
* [[MP_Tutorial]]: lerne, wie man Mehrspielerpartien spielt<br />
<br />
{{Play}}<br />
</noinclude></div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=CharactersStorys&diff=43284CharactersStorys2011-07-22T14:26:34Z<p>Crommy: /* The Hammer of Thursagan */ updated link to cave related vocabulary in 13 languages</p>
<hr />
<div>{| style="float:right"<br />
|<br />
__TOC__<br />
|}<br />
<br />
'''Translator's Helpers'''<br />
<br />
This page is intended to help Translators to figure out, how a character should be translated. Sometimes, you need some information about a figure, a race or a plot, that might influence the translation. Campaign designers may define their intention of a character and every translators may include his/her realization in his/her language (e.g. look for the "German" remarks in THoT). In case you are not the author of a campaign, please state where you got the background information from.<br />
<br />
Campaign designers: Please supply us mere translators with the flavor of your campaign to keep the high standard in all languages. Characters that do not appear repeatedly in the campaign are excluded from the character list. If they are important for translation purposes, feel free to add them.<br />
<br />
Some campaigns have a wiki-presentations of their [[CampaignDialogue | dialogues]] - started in 2009, a few details might change in future reworks of the po-files, but the overall story and characters should not have changed. Therefore, those pages are a good start to get a "feeling" for the characters.[[MainlineCampaigns | Storyline, Walkthrough and more]] are accessible via this page as well.<br />
<br />
A page containing helpful shell scripts, e.g. to extract the speaker+text out of the po-file may be found [[TranslatorShellscript| here]].<br />
<br />
== Northern Rebirth ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Northern_Rebirth_story <br />
| walkthrough = Northern_Rebirth <br />
| dialogue = CampaignDialogue:NR <br />
| translatorlist= CampaignNorthernRebirth <br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20253 <br />
| forumresource = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?p=120380#p120380<br />
| campnick = nr<br />
| maintainer = Taurus<br />
}}<br />
=== Tallin ===<br />
Description: The typical hero steryotype, and also the main character of this campaign. He originally starts out as a peasant but over the course of the campaign Hamel trains him up and he switches over to being a lieutenant. He is young - between 20 and 30, and has all that usual hero stuff around him - brave, intelligent, good looking, blah blah blah." <br />
<br />
In German: An educated but not very "upperclass" language in the beginning, but starting to be much more "noble" when courting Eryssa.<br />
<br />
=== Hamel ===<br />
Description: An very wise, tough grizzled veteran Dwarvish Lord who till recently has been trapped in the caves of Knalga fighting an unending war with undead, trolls and orcs.<br />
<br />
In English: He has a strong Scottish accent ( "In English-language folklore, the Scottish share many characteristics with fantasy dwarves. Both are tough, dour, canny mountain folk who are good at engineering and hold grudges forever; the similarity even makes sense to a Scot. This is why a Scots accent “feels right” for a dwarf.") (http://www.catb.org/~esr/wesnoth/campaign-design-howto.html#toc5)<br />
<br />
In German: Dwarves are speaking "medieval", as no accent fits the "dwarf"-description above. It somehow fits in the German knight tradition, especially holding grudges forever :).<br />
<br />
In Greek: Choosing a particular dialect was difficult, since I don't know greek dialects that well. I used "village" greek for making it rougher, and added ancient greek and byzantine terms whenever I needed to sound medieval or pompous, and for many "army" and "battle" terms.<br />
<br />
=== Camerin === <br />
Description: A very powerful but crazy Arch/Great mage who loves to blow things up.<br />
<br />
=== Father Morvin === <br />
(Name was changed from "Marcus" during Version 1.6)<br />
<br />
Description: A wise experienced White Mage (Mage of Light) missionary who - until recently has been a prisoner to an Ancient Lich. He has traveled a lot, knows many people and has much experience on different lands. Husband to Sister Theta.<br />
<br />
=== Eryssa === <br />
(Name was changed from "Anita" during Version 1.6)<br />
<br />
Description: A beautiful, virtuous, brave, but at times snobbish and stuck up, elvish princess (Elvish Sorceress). Her father holds a high position with the north elves and she has been captured and held for ransom by the orcs.<br />
<br />
=== Elenia === <br />
Description: Eryssas wild older sister. Elenia is a beautiful elvish Druid who had a strong desire to see the world and set off on her own. She was eventually captured and held prisoner by an Ancient Lich.<br />
<br />
=== Hidel === <br />
Description: An elderly elvish marshal who is Eryssa's (Anita's) longtime guardian and mentor. Although he is very wise, he is at times inflicted with the typical elvish snobbishness and superiority issues. He was sent by Eryssa's father to rescue her from the orcs.<br />
<br />
=== Sisal === <br />
Description: A lady elvish avenger, Hidel's second in command. She is brave and ferocious and will fight to the death if necessary.<br />
<br />
=== Rakshas === <br />
Description: A powerful Orcish Sovereign that likes being called, "The Master". He has thrashed enough orcish Warlords into servitude that he poses as a serious threat to the entire northlands. He has a large imagination and delusions of grandeur and when combined with his power, makes him a foe to be reckoned with.<br />
<br />
=== Malifor === <br />
Description: A powerful ancient lich with more delusions of grandeur. He wields vast power over any creature that has died and has been resurrecting the long dead defenders of Knalga to carve out an underground empire for himself.<br />
<br />
=== Sister Theta === <br />
Description: The dedicated wife of Father Morvin (white mage of course). She does not quite fit the profile of a saintly subdued holy lady however, as she is very spirited and takes great pleasure in blowing evil creatures to pieces as well as occasional theatrical displays of drama.<br />
<br />
=== Stalrag === <br />
Description: A Dwarvish Lord who is the leader of the Shinsplitters - a tribe of Dwarvish Ulfserkers (same guy from HttT, in the scenario Hostile Mountains). He has a long standing feud with the mages/liches Ro'Arthian and Ro'Sarthian (see below).<br />
<br />
=== Ro'Arthian === <br />
Description: A Great Mage that refuesed to die and reincarnated as an Ancient Lich instead. He and Ro'Sarthian are powerful liches that have the ability to control gryphyons, ogres and trolls. Although he and and his brother are good at heart they have no qualms about using dark and evil means to achieve their ends.<br />
<br />
=== Ro'Sarthian === <br />
Description: The brother and side kick of Ro'Arthian. He was an Arch Mage until he was killed and reincarnated as a Demi-Lich. Pretty much the same profile as his brother.<br />
<br />
=== Abhai ===<br />
<br />
A ghost of a former Lord drawn into half-life by Malifor. May be especially important in the "dark tallin"-path of NR, that, unfortunately, is still under construction.<br />
<br />
== The Hammer of Thursagan ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = TheHammerOfThursagan_story <br />
| walkthrough = TheHammerOfThursagan <br />
| dialogue = CampaignDialogue:THOT <br />
| translatorlist= CampaignTheHammerofThursagan<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20253 <br />
| forumresource = http://www.catb.org/~esr/wesnoth/thot.html<br />
| campnick = thot<br />
| maintainer = esr<br />
}}<br />
Campaign specialties: About noble titles in the Northern Alliance [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=7&t=20299]. Cave-related vocabulary in 13 languages may be found [http://efs.ffspeleo.fr/stages-reglementation/124-lexique/download here]<br />
<br />
=== Aiglondur ===<br />
Description: A dwarf, the guard captain of the Eastern Gate. Young, intelligent, related to the clan chieftain. Dwarven society doesn't have a noble class as such, but Aiglondur is from one of its leading families and will have war-gear of the best quality. If weapons are in the portrait, his will be your standard Dwarvish double-bitted axe. Great-nephew of Lord Hamel and Captain of the east Gate. Unusual diplomatic type of dwarf.<br />
<br />
=== Angarthing ===<br />
Description: A junior loremaster. Young but self-conscious about being an authority figure; will dress to look older than his actual age. Very intelligent and rigidly honorable. Should be sagelike or priestly in appearance with an especially long beard. If weapons are in the portrait, he uses a bolas and a morningstar — neither of them heavy as he is not a line fighter (he will wear only partial or light armor).<br />
<br />
In German: I let him cite "Stabreime" from time to time to introduce an old fashioned feeling. In the beginning (in Hamels court) he will stumble over the rimes but in the end he gained full authority. The biggest problem was to translate "I am a Witness" as there is no German equivalent having both flavors of jurisprudence and religion. I decided for introducing "Der Fels" -> "Ich bin Skalde - ich bin der Fels", as the mountain/rock is something set in stone.<br />
<br />
In Greek: His translation was not as deliberate as the german one, since Middle-Age greek poetry sounds rather not-wesnoth. However his vocabulary is extended and more formal compared to the other characters. As for the "witness" part, it was a nightmare. I resorted to using an ancient greek term for witness (Προΐστωρ, Proistor) as a title (you know, like Steelclad, or Loremaster),which sounds really majestic, but translated the "I am a witness" part as it was, since the whole point was that, err, he was actually witnessing things.<br />
<br />
=== Ratheln ===<br />
Description: Mage, sarcastic. A human mage and teacher of magic. A scholar but a very tough and experienced one — not someone to cross lightly. Good at heart but gruff and a bit irascible.<br />
<br />
=== Perrin ===<br />
Description: The master of a school of magic. Wise and kindly. An Albus Dumbledore in Wesnoth, basically.<br />
<br />
=== Ollin ===<br />
Description: Human peasant, refugee.<br />
<br />
In German: He may sound like a bondman/villain using a lot the term "Herr", which sounds VERY servile and is not used any more nowadays but in posh haberdashers.<br />
<br />
=== Dulcatulos ===<br />
Description: The dwarfish captain of Kal Kartha's guard at the West Gate, a good dwarf unknowingly working for an evil master. Aiglondur's counterpart, but a few years older and not as intelligent. Dwarvish soldier, battling through the ranks to become Captain, not born to be one.<br />
<br />
=== Karrag ===<br />
Description: An evil dwarf-lord who uses a mask and spells of illusion to conceal the fact that he has in fact become a lich. The wrongness in this portrait should be much clearer.<br />
<br />
=== Pelias === <br />
Description: A human knight who serves effectively as a royal courier, even if Tallin doesn't have the title of king.<br />
<br />
=== Elurin ===<br />
Description: An Elvish Rider of high rank.<br />
<br />
=== Marth Tak ===<br />
Description: An allied orcish chieftain, member of the Northern Alliance<br />
<br />
=== Hamel ===<br />
Description: The same person as in Northern Rebirth, but a bit settled.<br />
<br />
=== Locations ===<br />
A particularly difficult point in the greek translation was the name of the city "Dwarven Doors". I finally went for Θυρόγαια (pronounced Thy-ró-ge-a), a word comprising of θυρα, ancient greek for door, and Gaia, greek for earth, soil. It should mean something like Doors of the earth, and it is the coolest-sounding word that still resembles an actual city name.<br />
<br />
== An Orcish Incursion ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = An_Orcish_Incursion_story <br />
| walkthrough = AnOrcishIncursion <br />
| dialogue = CampaignDialogue:AOI<br />
| translatorlist= CampaignAnOrcishIncursion <br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20249<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=23420&start=192<br />
| campnick = aoi<br />
| maintainer = cycholka, esr<br />
}}<br />
=== Erlornas ===<br />
Description: "he's a dandy, yet dangerous." <br />
<br />
=== Linaera ===<br />
Description: "Not real old, but grown-up and experienced, so she'll get a tad older in the process but not much."<br />
<br />
=== Lomarfel ===<br />
Description: Elvish Rider, "looks really surly."<br />
<br />
=== Gharlsa ===<br />
<br />
== Heir to the Throne ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = HtttStoryLine <br />
| walkthrough = HeirToTheThrone <br />
| dialogue = CampaignDialogue:HttTh<br />
| translatorlist= CampaignHeirtotheThrone <br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10322<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = httt<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Konrad ===<br />
=== Delfador ===<br />
=== Kalenz ===<br />
=== Li'sar ===<br />
=== Asheviere ===<br />
=== Relgorn ===<br />
=== Moremirmu ===<br />
=== Sir Kaylan ===<br />
=== Reglok ===<br />
=== Keh Ohn ===<br />
<br />
== Sceptre of Fire ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Sceptre_of_Fire_story<br />
| walkthrough = Sceptre_of_Fire<br />
| dialogue = CampaignDialogue:SOF<br />
| translatorlist= CampaignSeptreOfFire<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20255<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=32775<br />
| campnick = sof<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Rugnur ===<br />
Description: Dwarf fighter."Relatively young and not of especially high rank. Not particularly bright and talks in a pretty informal manner to everyone. Not greedy or very interested in gaining status, riches or fame; probably he just wants to do his job so he can go home and work on a miniature collection or something. That is, not a very exciting protagonist but more like the average joe who gets sucked into a big mess.<br />
<br />
=== Thursagan ===<br />
Description: Dwarf runemaster. Thursagan is THE runemaster. He's the best and he knows it. He's a hermit living in the wilderness so his outfit should reflect that (gryphon feathers, wolf fur or something like that would fit nicely), and while his equipment should include some smithing tools, he shouldn't look like he's just been hammering away in his forge like the core runemaster portrait. And, of course, he should have a big gorgeous hammer. Karrag's portrait in The Hammer of Thursagan should feature the same hammer, so you might take inspiration from that. Having faintly glowing runes on its side would be nice. Note worthy of interest: As a general note regarding the dwarves, it seems like their clan is a relatively small one and not very rich either, so I'd suggest being rather conservative with their bling.<br />
<br />
=== Durstorn ===<br />
Description: Dwarf lord. He's the leader of the clan, so he should have the most bling on him. He's pretty greedy and hasty, maybe even crass. Generally not a very pleasant person, but apparently not a terribly incompetent leader either (at least until the ruby corrupts him).<br />
<br />
=== Alanin ===<br />
Description: Human dragoon. He's the guy Haldric sends to go with the dwarves as his personal representative of sorts, so he could have some special regalia, although of course it'll have to be something other than the sceptre symbol used in later times. The whole campaign is said to have lasted 15 years, and in the epilogue Haldric tells him he's old enough to retire, so that's a hint towards his age.<br />
<br />
=== Baglur ===<br />
Description: Dwarf stalwart. As he himself says, he's "a retired warrior" so a bit older than the other dwarves (except perhaps Thursagan).<br />
<br />
=== Haldric II ===<br />
Description: Human King. <br />
<br />
=== Krawg ===<br />
Description: Gryphon - intelligent, but hard to understand (Its sometimes even hard to get the meaning - check [[CampaignDialogue:SOF]] for an proper english version). For translating Krawg long for "speaking raven" rather than "Long John Silvers parrot".<br />
<br />
=== Glonoin ===<br />
Description: Dwarvish Lord.<br />
<br />
=== Kuhnar ===<br />
Description: Dwarvish Steelclad.<br />
<br />
== The Rise of Wesnoth ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = TrowStoryLine<br />
| walkthrough = TheRiseOfWesnoth<br />
| dialogue = CampaignDialogue:TROW<br />
| translatorlist= CampaignTROW<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10613<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=30843<br />
| campnick = trow<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Prince Haldric ===<br />
Description: He is not the educated type of prince - not a stupid brute as such, but certainly not very knowledgeable and calm either. Haldric has always seemed more like this eager hack-and-slash-fellow-made-leader than a contemplating strategist. He bears a certain hot-headed, arrogant attitude. <br />
<br />
=== Lady Outlaw ===<br />
Description: A pretty kick ass/bad ass lady. <br />
<br />
=== Lady Jessene ===<br />
(had been changed from "Jessica" to "Jessene" during 1.6)<br />
<br />
Description: She appears rather calm and waiting - she is very intelligent.<br />
<br />
=== Burin the Lost ===<br />
Description: Burin is pretty nutty. He's been travelling and living alone for a long, long time. A hot-headed dwarf, half-crazed comic reliefed, although, he's also a bit of a whiner.<br />
<br />
=== Commander Aethyr ===<br />
Description: A man who gets in the thick of melee. <br />
<br />
=== Minister Edren ===<br />
(had been changed from "Edmond" to "Edren" during 1.6)<br />
<br />
Description: A white priest, battling the dark forces. So, he is not too passive. He's a minor character and basically all his dialogue is in the vein of "No you won't, you soldier of darkness!", so a little bit more restrained anger or some other kind of tension would be good for him. He has a psychorigid vibe which is a nice change from the usual wise-and-holy look of priests. After all he's more country priest than archbishop.<br />
<br />
=== Sir Ruddry ===<br />
=== Sir Ladoc ===<br />
<br />
=== Lich-Lord Jevyan ===<br />
Description: In TRoW, Jevyan is basically this posturing super-aggressive overconfident lich brute over half of whose spoken lines end in an exclamation mark. Jevyan never really has a deviously cunning plan or does anything subtly. He is the most powerful lich in of his time, he would probably try to show that. <br />
<br />
=== King Addroran IX ===<br />
=== King Eldaric IV ===<br />
Description: Eldaric is the king of a small backwater kingdom and introduced as a sovereign who'll rather be in the thick of melee than parading behind his soldiers. Therefore, my take is that regalia and embellishment should be toned down as much as possible in favor of a more practical gear. I might even get as far as denting it here and there.<br />
<br />
=== Lord Logalmier ===<br />
Description: The local elvish warlord. He is mostly guided by prejudices and survivalist instincts, which don't take much more than a grouchy "the elves are for the elves" answer to all situations.<br />
<br />
=== Lady Dionli ===<br />
Description: It seems like she's the highest ranking one of the elf lords, and seems pretty well rooted in reality instead of being one of those elves who just daydream of faerie stuff and talk like a poet all the time. She is more like the underling that is trying to get things done in the absence of wise or strong leadership. She actively seeks cooperation and discussion between the different races, but can still be sat on by the rest of the lords, led by Logalmier, in breaking the pact.<br />
<br />
=== Elilmaldur-Rithrandil ===<br />
<br />
=== Lich-Lord Lenvan ===<br />
Description: He's the one who's been sitting in a little cave under the Oldwood for a long time with the ruby, so the old and frail look would suit him - secretive and cunning.<br />
<br />
=== Lord Typhon === <br />
Description: A mighty sea king.<br />
<br />
== Under the Burning Sun ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = UtBSStoryLine<br />
| walkthrough = UnderTheBurningSuns<br />
| dialogue = CampaignDialogue:UTBS<br />
| translatorlist= CampaignBurningSuns<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10491<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = utbs<br />
| maintainer = cycholka<br />
}}<br />
=== Kaleh ===<br />
=== Nym ===<br />
=== Zhul ===<br />
=== Elyssa ===<br />
=== Eloh ===<br />
=== Melusand ===<br />
=== Esanoo ===<br />
=== The Explorer ===<br />
=== Garak ===<br />
=== Cloaked Figure ===<br />
<br />
== Descent into Darkness ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Descent_Into_Darkness_story<br />
| walkthrough = DescentIntoDarkness<br />
| dialogue = CampaignDialogue:DID<br />
| translatorlist= CampaignDescentintoDarkness<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20251<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = did<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Darken Volk ===<br />
A very cold person, Darken Volk is also an excellent actor, easily able to deceive others with false sincerity, hatred, or affection. However, he is a singularly self-centered individual and does not care what, or who, gets in the way. And whatever gets in his way must be destroyed. He is well learned, and as such his speech should be one very precise and two have a very extensive vocabulary.<br />
<br />
=== Drogan ===<br />
Drogan is very, very loyal to that which he holds dear. Parthyn is one of these things, as well as Malin Keshar's father. He does not want anything to harm his loved ones, and so sees many an unpleasant duty as necessary for upholding the peace. His speech is plain and conventional, no long words or complicated sentences.<br />
<br />
=== Malin Keshar ===<br />
Malin Keshar is a young man who had his childhood and his father ripped away from him by the orcs. He now has only one goal in life: to make the orcs suffer. There is nothing he wants more and it has become his constant obsession. If he can do anything to harm the orcs, he will do so gladly, even if it harms other people. Still, he is a basically honorable person and does not enjoy the death of any save the orcs. Malin Keshar is a mix of the illiterate world of his former village and the literate world of the mages' islands. As such, he speaks almost like a reasonably educated person of today might, with a broad vocabulary but not overly complex sentence structure.<br />
<br />
=== Foolish Hero ===<br />
The proverbial knight in shining armor, who has come to vanquish the darkness. He is very brave, but also somewhat brash and arrogant, thinking that this is just one more battle to face. This should show in his speech as flowery and yet somewhat haughty language. He has bested many foes before, won many battles, and is very experienced. This darkness however, may be a little more than he can handle . . .<br />
<br />
== Liberty ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Liberty_story<br />
| walkthrough = Liberty<br />
| dialogue = CampaignDialogue:L<br />
| translatorlist= CampaignLiberty<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=20252<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = l<br />
| maintainer = esr & zookeeper<br />
}}<br />
=== Baldras ===<br />
=== Harper ===<br />
=== Relana ===<br />
(Became a female character in 1.9, was named "Relnan" before)<br />
=== Helicrom ===<br />
=== Lord Maddock ===<br />
=== Thhsthss ===<br />
<br />
== Son of the Black Eye ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Black_Eye_story<br />
| walkthrough = SonOfThe_BlackEye<br />
| dialogue = CampaignDialogue:SOTBE<br />
| translatorlist= CampaignSonoftheBlackEye<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10491<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=21569 <br />
| campnick = sotbe<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Kapou'e ===<br />
Description: He is an young orkish Chief, more intelligent than his fellow orks, but as ruthless as they are. A natural leader.<br />
<br />
In German: For Orks in general, I tried to stick to main clauses and tried to avoid subordinate clauses. Additionally, I aimed for ominous mystery-style-sentences (like "Wer Wind sät, wird Sturm ernten"). Of course, orcs are not "noble savages" (like Karl May's Winnetou), but the rest fits the "Böser Indianer"-stereotype (tribes, fighting each other, physical strength as important social attribute, brutality) from Karl May. Anyhow, this should not be overdone :).<br />
<br />
=== Grüü ===<br />
Description: Grüü is a young troll who decides to join Kapoue's quest.<br />
<br />
In German, he uses a simplified and often wrong grammar that fits his simple approaches to reality, e.g. shown by Grüü in the scenario "Back home": "Of course. Squash elves, squash undead, squash dwarves, squash humans. Squash them all, very good plan!". He seems sometimes a little bit childish and simple, so the terms "tut/tun" and "kaputt" are used a lot.<br />
<br />
=== Howgarth III ===<br />
Description: "Big, fairly pot-bellied, but powerful. Bearded, something of a wild man. [..] Wielding a big greatsword or claymore. Possibly leather armour, or leather-with-plates - fairly simple. He's Northern Alliance, which (depending on which version of the history you're working from) means he's from a relatively poor group descended from slaves, and fairly far from civilisation." [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=9&t=21569&st=0&sk=t&sd=a&start=81] "Howgarth. I was aiming for a slightly wild look, a bruiser rather than a thinker." [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=9&t=21569&st=0&sk=t&sd=a&start=97]<br />
<br />
=== Mkel ===<br />
=== Shan Taum ===<br />
Description: "Arrogant, but smart orc with leadership qualities - opponent of Kapou'e and his late father; uses an offending and arrogant language."<br />
<br />
=== Flar'Tar ===<br />
<br />
=== Vrag ===<br />
Description: A smart goblin rider, who favors evasive maneuvers over battles and is a counselor to Kapou'e.<br />
<br />
=== Earl Lanbec'h ===<br />
=== Al'Brock ===<br />
Description: "Flar'Tar came out tall and relatively skinny. I'd like Al'Brock to be short and dumpy, just for contrasting purposes =D" [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=9&t=21569&st=0&sk=t&sd=a&start=81] "He looks like the 'GET OFF MOI LAAAAND' type =D" [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=9&t=21569&st=0&sk=t&sd=a&start=87]<br />
<br />
=== Vraurk ===<br />
Description: A young orcish shaman<br />
<br />
=== Pirk ===<br />
Description: An orcish shaman<br />
<br />
=== Gork ===<br />
Description: An old orcish shaman<br />
<br />
== The South Gard ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = South_Guard_story<br />
| walkthrough = TheSouthGuard<br />
| dialogue = CampaignDialogue:TSG<br />
| translatorlist= CampaignSouthGuard<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10323<br />
| forumresource = Derived from story not the <br />
| campnick = tsg<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Deoran ===<br />
Description: Young, of noble birth - therefore he may appear a bit naiv in the beginning and may use a higher type of language - anyhow, he is a soldier at least by heart.<br />
<br />
=== Sir Gerrick ===<br />
Description: Deorans mentor. An officer and hero - rather by deeds than birth; speaking blunt, if needed.<br />
<br />
=== Urza Afalas ===<br />
Description: An outlaw-leader forced into the forests longing to return to civilization, even with lying. Somehow a normal person having a peasant's cunning.<br />
<br />
=== Ethiliel ===<br />
Description: A big-headed female elf, disciple of Mebrin. Becoming more and more self-reliant and shakes off the elvish racist arrogance while living through its foul outcomes (Mal M'Brin, Itheldens War)<br />
<br />
=== Minister Hylas ===<br />
Description: A white priest - high language.<br />
<br />
In German: There seems to be no good translation for the term "minister". Neither "Vikar", "Pfarrer", "Pastor", "Prediger" works properly imaging a fighting priest. I went for "Vater" / "Bruder" or "Pater" (as in "Bruder Tuck" or "Pater Brown") and put it terminological close to moncs.<br />
<br />
=== Jarek ===<br />
Description: A cavalry soldier. <br />
<br />
=== Urza Mathin ===<br />
Description: An outlaw-leader without the brain of Urza Afalas. <br />
<br />
=== Queen Xeila ===<br />
Description: Queen of a Naga-clan, hostile and speaking "snakish" with interfering "Hss"-sounds.<br />
<br />
In German: The "Hss"-sounds translate quite nice by lisping - but go for "Harry-Potter-Parselmouth" rather than "Terry-Pratchetts-Igor".<br />
<br />
=== Mal M'Brin ===<br />
Description: An elvish sage gone rogue and undead.<br />
<br />
=== Ithelden ===<br />
Description: Elvish marshal, waging the "righteous war" against the humans.<br />
<br />
=== Eliomir ===<br />
Description: Elvish ranger, helping Sir Gerrick.<br />
<br />
== Eastern Invasion ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = EiStoryLine<br />
| walkthrough = TheEasternInvasion<br />
| dialogue = CampaignDialogue:EI<br />
| translatorlist= CampaignEasternInvasion<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10325<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = ei<br />
| maintainer = zookeeper<br />
}}<br />
=== Dacyn ===<br />
=== Gweddry ===<br />
=== Owaec ===<br />
=== Mal-Ravanal ===<br />
=== Konrad II ===<br />
=== Grug ===<br />
=== Engineer ===<br />
=== Pelathsil ===<br />
=== Mal-Skraat ===<br />
=== Volas ===<br />
=== Elandin ===<br />
=== Nafga ===<br />
=== Messenger of Doom ===<br />
=== Konrad ===<br />
<br />
== Legends of Wesmere ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = LegendofWesmereStory<br />
| walkthrough = LegendofWesmere<br />
| dialogue = CampaignDialogue:LOW <br />
| translatorlist= CampaignLegendOfWesmere<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=22465<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = low<br />
| maintainer = fabi<br />
}}<br />
=== Kalenz ===<br />
=== Olurf ===<br />
=== Landar ===<br />
=== Velon ===<br />
=== Cleodil ===<br />
=== Galtrid ===<br />
=== Eonihar ===<br />
=== Kior-Pur ===<br />
=== Huraldur ===<br />
=== Graur-Tan ===<br />
=== Galenor ===<br />
=== Aldar ===<br />
<br />
== Two Brothers ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = A_Tale_Of_Two_Brothers_Story<br />
| walkthrough = ATaleOfTwoBrothers<br />
| dialogue = CampaignDialogue:TB1.9<br />
| translatorlist= CampaignTwoBrothers<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=10339<br />
| forumresource = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=23420&start=210<br />
| campnick = tb<br />
| maintainer = Ivanovic<br />
}}<br />
=== Arne ===<br />
Description: "Arne looks a little fat, but otherwise they all look cool to me... his weight and his expression fit his character perfectly...long hair ... Even Arne's horse looks a bit smirky."; leader of a small band of horsemen who hired out as guards to merchant caravans.<br />
<br />
=== Bjarn ===<br />
Description: Arne's brother, mage. <br />
<br />
=== Rotharik ===<br />
=== Nil-Galion ===<br />
=== Mordak ===<br />
=== Brena ===<br />
=== Tairach ===<br />
=== Muff Toras ===<br />
<br />
== Delfador's Memoirs ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = DelfadorsMemoirsStory<br />
| walkthrough = DelfadorsMemoirs<br />
| dialogue = CampaignDialogue:DM<br />
| translatorlist= CampaignDelfadorsMemoirs<br />
| discuss = http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=22&t=25554<br />
| forumresource = yet no used <br />
| campnick = dm<br />
| maintainer = [[User:Tapik|tapik]]<br />
}}<br />
In German: My primary goal was to create some sort of medieval sounding German without truly using the language of the german middle ages (middle high german). I tried to use so called "Archaismen" (words not or almost not used anymore) and played with the syntax; e.g. the genitive had been used a lot more in the middle ages than it is used today.<br />
<br />
=== Delfador ===<br />
<br />
In German: As for Delfador, in the beginning he hast just finished his apprenticeship and still is unsure of his powers and abilities. In time and through the hardships he has to undergo, he gains in self-confidence which is reflected by the way he expresses himself. Furthermore his education and literacy shows up in his phrasing and diction.<br />
<br />
=== Methor ===<br />
<br />
In German: He is teacher and good friend to Delfador and you can see this in his conversation with him. Towards other people he shows is wisom gained by a lifetime as a magician.<br />
<br />
=== Lionel ===<br />
<br />
=== Iliah-Malal ===<br />
<br />
In German: He thinks of himself as being without any boundaries and limits and that there exists nobody who has the power to stop him on his way. In his conversations with other beings you can see his inhumane age and his arrogance. He is very well spoken but depreciatory towards people he thinks are unworthy of his attention.<br />
<br />
=== Leollyn ===<br />
<br />
Description: Leollyn is a good man - honest, intelligent, loyal to his king, and a friend of Delfador's mentor Methor. He takes Delfador under his wing at court. He doesn't watch his back, though, and will be murdered by a conniving rival. I imagine a man in healthy middle age with a benign, open expression, someone who would both inspire trust and deserve it. I see him wearing simpler clothing than would be normal for a man with the kind of court position he has, well-made but unostentatious. (http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=9&t=24805&start=0)<br />
<br />
=== Garard II ===<br />
=== Tomb Guardian ===<br />
=== Chantal ===<br />
=== Kalenz ===<br />
<br />
In German: He's one of the oldest of the Elves and bears the weight and wisdom of ages. He has very refined manners and knows how to deal with different kind of people. Both vocabulary and syntax are sophisticated.<br />
<br />
=== Sagus ===<br />
<br />
== Dead Water ==<br />
{{TranslatorCampaignBox <br />
| story = Dead_Water_Story<br />
| walkthrough = Dead_Water<br />
| dialogue = CampaignDialogue:DW<br />
| translatorlist= CampaignDeadWater<br />
| discuss = http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=45&t=31304<br />
| forumresource = Derived from story not the <br />
| campnick = dw<br />
| maintainer = beetlenaut<br />
}}<br />
In German, I felt the need to introduce some more vocabulary related to the sea; mainly, I used Gwabbo for this purpose.<br />
<br />
=== Kai Krellis ===<br />
Kai Krellis is the son of the King of the merfolk, who succeeds to the crown while being a child. <br />
<br />
In German, I changed the writing to "Cai", as Kai is a common Christian name in German. But changing it to "Cai" looks old fashioned and it still sounds as an abbreviation to "Kaiser" (which is "Emperor" in German). So it fits quite nice.<br />
<br />
=== Cylanna ===<br />
A mermaid priestess and a counselor to Kai Krellis. Should speak a high language.<br />
<br />
=== Gwabbo ===<br />
A veteran of the merfolk fighters and a counselor to Kai Krellis. <br />
<br />
In German I added some "nautical wording" and went for a little north-german dialect as this one is related to the sea.<br />
<br />
=== Growloff ===<br />
A weired person that tames sea monsters and argues resembling "Hagrid" from "Harry Potter".<br />
<br />
=== Tyegëa ===<br />
A mermaid high-priestess and the unknown grandmother to Kai Krellis. She is a bit unpredictable.<br />
<br />
In German I gave her a snobby attitude. Discussing with Cylanna, I tried to assume that they both still remember having a long lasting tiff (tendency "mother-in-law", or "elder sister").<br />
<br />
== See Also ==<br />
<br />
* [[ProseStyle | Some introductory words on translation philosophy]]<br />
* [[MainlineCampaigns | Mainline campaign hub for walkthrough, storyline and the developers discussion thread]]<br />
* [[CampaignDialogue | Central campaign dialogue page]]<br />
* [[RaceDescriptions-backstory | Background on Wesnoths races]] but see also [[Races]] and of course their [[SecretLore | Secret Lore]]<br />
* [[History_of_Factions_and_Races]] but see also [[History_of_Wesnoth]]<br />
* Detailed campaign analysis by the stalled (?) Lore Collection Project [http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=32&t=26384 here] or [http://forums.wesnoth.org/viewtopic.php?f=32&t=26112&start=15 here] - preliminary analyses exist for [http://www.wesnoth.org/forum/download/file.php?id=34642 EI], [http://www.wesnoth.org/forum/download/file.php?id=33837 SoF], [http://www.wesnoth.org/forum/download/file.php?id=33835 DiD], [http://www.wesnoth.org/forum/download/file.php?id=32683 TRoW]. <br />
* some technical help for translators might provide [[TranslatorShellscript]]<br />
* [[TextdomainStatus]] will tell you, if it makes sense to translate a certain mainline campaign now, or to wait. <br />
* Some entry points for forum discussions (from translators of different languages) about "how to translate (Wose, Naga, Merfolk, etc.)" can be found in the [[TranslatorsGuide]] or use the [http://forums.wesnoth.org/search.php "search"] function of the forum board. <br />
* An IC-Counterpart of this page is [[WesnothFigures]] (stub).<br />
<br />
[[Category:World of Wesnoth]]<br />
[[Category:Translations]]<br />
[[Category:Writing]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=DescentIntoDarkness&diff=43281DescentIntoDarkness2011-07-20T20:06:41Z<p>Crommy: categorized as Walkthrough</p>
<hr />
<div>=== Saving Parthyn ===<br />
* Objectives: Defend the fort for two nights<br />
* Lose if: Malin Keshar or Drogan die<br />
* Turns: 15<br />
* Starting units: Malin Keshar, two Spearmen and a Bowman<br />
You'll start the battle with three human soldiers. Recruit a lot of Walking Corpses.<br />
<br />
Block the ford. Try to take advantage of terrain and time of day. You can take the opposite riverbank by rushing with your human units, but may get pushed back. That's okay, just try not to fight in the water while the enemy stands on the bank, or you will be at a disadvantage. Don't panic: once the allies arrive, they should make short work of the orcs.<br />
<br />
Note: The scenario ends early if the orc leader is killed.<br />
<br />
Spoiler: Your three human units have the "loyal" attribute, but don't bother trying to level them, because they go away at the end of the scenario. Likewise, all you can recruit are Walking Corpses, and they won't be worth recalling. If you're going to collect experience for anyone, it should be your main character. However, if a Walking Corpse kills something, you get another Walking Corpse.<br />
<br />
=== A Peaceful Valley ===<br />
* Objectives: Occupy all of the goblin villages<br />
* Lose if: Malin Keshar or Darken Volk die or time runs out<br />
* Turns: 29/26/23 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Malin Keshar and Darken Volk<br />
<br />
0 to 2 Goblins will spring out of each village you capture, including those that you recapture. The key is to not capture many villages quickly. Ironically, this will allow you to capture all the villages more quickly.<br />
<br />
In most scenarios, bats are highly useful in remote village capturing, but not in this scenario, as they would have little chance against the guards.<br />
<br />
Walking corpses, on the other hand, are more useful than normal. Use them on wounded goblins to snowball your forces. Also use Walking Corpses as placeholders on captured villages to prevent them from easily reverting to enemy hands.<br />
<br />
To kill the enemy leader, zap him with your leaders. Walking Corpses, if are in the area, can assist.<br />
<br />
Spoiler: Do not try to beat this scenario without entering the swamp. Once you enter the swamp with either Malin Keshar or Darken Volk you will get three Ghouls, without which the scenario would be close to impossible.<br />
<br />
=== A Haunting in Winter ===<br />
* Objectives: Clear the cave of enemies<br />
* Lose if: Malin Keshar or Darken Volk die or time runs out<br />
* Turns: 36/34/32 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Malin Keshar and Darken Volk<br />
You can recruit Ghosts on this level.<br />
<br />
It's important to not get bottled up in the passageway prior to the central chamber, or you will burn up a lot of turns. Use Ghosts to speedily enter the chamber. After a certain point, you are going to split your forces, with Ghosts heading to the dwarves in the northeast and your two leaders and ground forces headed to the outlaws in the southwest. So, you should recruit a lot of Ghosts, at least five. Bats are useful to snatch up villages.<br />
<br />
This scenario is a good opportunity to gain experience for your Ghosts. While both the Wraith and Shadow units are nice, it is especially useful to have at least 4 Shadows by a certain scenario. Your Ghosts can get easy experience from killing the Dwarves as they wade through the swamp in the northeast, and you should be able to level one or more to Shadows. Then you can use a Shadow or two, accompanied by a Ghost or two, to kill the dwarven leader. Also note that there are two routes to the dwarven leader. One is through the swamp, but you can also send flying units over the chasm to the south of the swamp and attack the dwarves on two fronts.<br />
<br />
Spoiler: At one point there's a special event: one of your Ghosts will rebel and run off to the outlaw's keep. For each turn until you kill him, another of your units will rebel. You'll want to keep all of your Ghosts close by until one rebels, and then kill the rebel quickly. So, delay your Dwarf hunting expedition until the rebellion occurs, or recruit several Ghosts and keep them together so that the rest can subdue the one that goes rogue.<br />
<br />
=== Beginning of the Revenge ===<br />
* Objectives: Defeat the orc leaders, move Malin Keshar to the mountain pass<br />
* Lose if: Malin Keshar or Darken Volk die or time runs out<br />
* Turns: 36<br />
* Starting units: Malin Keshar and Darken Volk<br />
Starting with this mission you can recruit Skeletons and Skeleton Archers.<br />
<br />
Understand that this is basically a leader assassination scenario. Note that the scenario ends when both orc leaders are dead; you do not need to move Malin Keshar to the signpost.<br />
<br />
The mountainous geography begs you to use ghosts and their kin for mobility. Ghosts can cross the mountains and river left of your starting fortress. (So can Corpses, by the way, but slowly.) Unfortunately, the fire arrows are quite effective against ghosts, so tread carefully.<br />
<br />
Players have used different strategies with success...<br />
<br />
Option 1, assassination: Kill both leaders at once. Recruit/recall almost exclusively ghosts, shadows, and wraiths, and split them into two, one taskforce for each leader. A reasonable minimal strike force for one leader would be 5 ghosts and a shadow. Wait patiently across the river from the strongholds until darkness descends on turn 8. Then assassinate both leaders. If all goes well, the leaders will be dead by turn 9, for a nice gold bonus. Just in case it doesn't end so quickly, Malin Keshar and Darken Volk should have already been running into the deepest part of the southern mountains for safety. Exercise restraint with respect to capturing villages with bats or ghosts near the strongholds before the strike, as the enemy may divert units to intercept, which may interfere with your assassination plot.<br />
<br />
Option 2, defeat in detail: Attack the southern orc first, then the northern orc. Ghosts and Bats can capture difficult to reach villages and move on, thus weakening your foes.<br />
<br />
Option 3, feint: Use ghosts to discourage the enemy from concentrating his forces at the lake. Sending a few ghosts over the mountains and river allows you to distract the computer into sending troops back to its base, because it interprets the closer enemies as a larger threat. By doing this, you can delay the southern orcs and meet the northern orcs at the lake. Just be careful, because if you distract them too long, they build up a substantial force (rather then sending troops in piecemeal like the computer usually does) which takes a while to cut through.<br />
<br />
Spoiler: Be careful when moving non-flying units onto the ice next to the bridge which separates you from the orcs' valley, as the ice weakens when a non-flying unit starts a turn on it and weakened ice then breaks and drowns any unit which starts a turn on in. This even applies to Skeletons and Skeleton Archers! Use breaking ice to your advantage; try to lure high level orcs to their demise by placing ghosts in the middle of weakened ice.<br />
<br />
=== Orc War ===<br />
* Objectives: Defeat the orc leaders<br />
* Lose if: Malin Keshar or Darken Volk die or time runs out<br />
* Turns: 30<br />
* Starting units: Malin Keshar and Darken Volk<br />
Starting with this mission you can recruit Dark Adepts. <br />
There are a couple of ways to approach this scenario:<br />
<br />
*One strategy is to recruit two major forces and send one south to hold back the orcs at the bridge (a Wraith does a good job of holding the bridge) then send the other force northwest to take out that leader first. At that point, if you've had particularly good luck on the the southern front you might want to go after that leader next, but more likely, you will want to recruit a few more units plus the units you used to kill the northwest leader and head south to kill the southwest orc leader.<br />
*Another strategy is to recruit one large force and take out either the northwestern or southeastern orc leaders before the other orcish troops can catch up with you. Then you'll probably want to take out the southwestern orc leader. When I tried this I took heavier casualties and had less gold at the end of the scenario but it did work.<br />
*If you've managed to acquire at least two Shadows you can try slipping them behind enemy lines and assassinating one of the orc leaders. If you have at least 4 Shadows your chances of success increase greatly.<br />
<br />
Spoiler: After you kill two orc leaders the third will flee and this will end the scenario. You probably will want to postpone this as long as possible to allow your forces to gain experience.<br />
<br />
=== Return to Parthyn ===<br />
* Objectives: Kill Drogan then escape to the northwest<br />
* Lose if: Malin Keshar dies or any people from Parthyn die (except Drogan)<br />
* Turns: n/a<br />
* Starting units: Malin Keshar and a Wraith, Shadow, or Spectre, if available<br />
<br />
Your first objective is to kill Drogan; if any other human unit dies before Drogan, you lose. A Wraith, Shadow, or Spectre will probably start with Malin. If you recall an appealing target like a Revenant into the keep's northwest hex, Drogan should run out to shoot some arrows at it. Between this and recalling another Wraith or Shadow as a backup plan, it should be easy to take out Drogan and discover, oops, the Parthyn townspeople hate you anyway. Wraiths and Shadows are particularly effective, since they can fly across the river quite quickly. After you kill Drogan, you should escape across the river and to the west.<br />
<br />
Option 1: Kill the orcs so that you can flee across the ford. This shouldn't be a problem. What might be a problem is that the Parthyn troops will continue to attack you as you flee. <br />
<br />
Option 2: Leave the ford open, and cross in water at far right, hoping for the orcs and village militia to clash and leave you alone, at least until the orcs are dead. As additional an additional distraction, you can send some Ghouls and Walking Corpses south/southwest in the forest. Both this and the first option have the disadvantage that you will lose all the villages you hold south of the river and will probably end up losing a bunch of gold but, oh well.<br />
<br />
Option 3: Stay and fight. You don't <i>have</i> to flee immediately. But you face fairly strong opposition and will probably take enough casualties that it isn't really worth it to stay and fight longer than you need to. Also, you'll have to recruit enough units that you lose gold each turn, since there's no time limit, if you defeat the Parthyn townspeople after taking heavy enough casualties that you gain gold each turn, you can wait and make up the loss. It isn't really worth it, however, because you'll need your high level troops for the next mission.<br />
<br />
===A Small Favor - Part One===<br />
* Objectives: Malin Keshar and Darken Volk enter the manor<br />
* Lose if: Malin Keshar or Darken Volk die or time runs out<br />
* Turns: 28/26/22 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Malin Keshar and Darken Volk<br />
<br />
First off, you can capture the free villages scattered around near your keep, but don't capture any enemy occupied villages.<br />
<br />
Then there are a few options that players have tried with success:<br />
<br />
Option 1, leader assassination: You should have at least 2 Shadows (or Nightgaunts), preferably more, to assassinate the leader. Their nightstalk ability gets them past the perimeter guards and directly to the enemy leader. Take him out in one turn or two, or he will recruit heavily. Keep Malin and Volk out of sight. After you takeout the enemy leader, take out the rest of the human troops and capture the rest of the villages at your leisure. Once that is accomplished, send Volk directly to the manor, but send Malin to the enemy commander's keep. Wait here accumulating cash each turn until the penultimate turn. On the penultimate turn recruit all the units you will want to take forward into part 2; Wraiths and Shadows are particularly useful, while level 1 units are not. Then move Malin towards the manor. On the last turn move Malin into the manor to join Volk to end the scenario. While carry over gold won't help you in parts two and three (no recruiting), it will carry over to the next scenario. <br />
<br />
Option 2, mage assassination: It is possible to win this part without any Shadows. You can use about 6 Wraiths/Spectres and slip them around the north of the map as near to the entrance of the manor as possible while staying out of sight (you can see how much your enemies can see with Ctrl-v). Malin and Darken Volk should take the same route, but can't get as far as the Ghosts. Then take out as many enemies as you can with your Ghosts, targeting the Mages first, and rush towards the manor with your heroes. You should be inside before the battle gets ugly.<br />
<br />
Option 3, guard assassination: If you kill a guard in one turn, he won't have time to raise the alarm. Therefore, you can proceed across the map, assassinating guards one by one, until you get within strike distance of the leader.<br />
<br />
===A Small Favor - Part Two===<br />
* Objectives: Defeat Mage Lord Karres then move through the northwest passage<br />
* Lose if: Malin Keshar or Darken Volk die or time runs out<br />
* Turns: 30/27/25 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Malin Keshar, Darken Volk and any units that survived the previous scenario<br />
<br />
* Other: You can't recruit or recall; only the units from last scenario will be present<br />
You start with the units you recalled at the end of the last mission, but you don't have to pay their upkeep for this scenario (nor are there any villages, anyway). Since there are no villages, you won't be able to heal your units unless they have a drain attack. <br />
<br />
Anyway, your first task is to kill Karres, who is a Great Mage and is put into one of the rooms at random. Each room is filled with mages of one variety or another. They won't leave the rooms of their own accord, although a couple of Swordsmen and other human units wander the halls, but these shouldn't be a big deal, the Mages, however, can be quite deadly. Always make sure you have sufficient forces to wipe out at least three Red or White Mages before opening a door. (You open doors by placing a unit in front of the door). Actually, most room only has one or two Mages in it, and they may be level one Mages, but the room with Karres in it will also have two White Mages [Thrash: He just had a single Red Mage for me in 1.8.3.]. The invisibility of Shadows and Nightgaunts, in particular, is useful in wiping out Mages. If you let the Mages counter-attack, you will almost certainly lose one or more units. Head northwest with Malin and move on.<br />
<br />
There doesn't seem to be any bonus for an early finish, so if you get the objective early, you can hold off and harvest some XP.<br />
<br />
===A Small Favor - Part Three===<br />
* Objectives: Find the book and then escape<br />
* Lose if: Malin Keshar or Darken Volk die or time runs out<br />
* Turns: 30/27/25 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Malin Keshar and any units that survived the previous scenario<br />
* Other<br />
** You can't recruit or recall; only the units from last scenario will be present<br />
** You no longer control Darken Volk<br />
<br />
Darken Volk will operate separately with an army of allied undead. Hmmm, in all previous missions you commanded him directly... could this be foreshadowing? Head to the northwest to grab the book. Then head to the northeast to exit.<br />
<br />
===Alone at Last===<br />
* Objectives: Take the book from Darken Volk and bring it back to Malin's castle<br />
* Lose if: Malin Keshar dies<br />
* Turns: n/a<br />
* Starting units: Malin Keshar and one unit<br />
* Other: Ghosts and Bats (and the rest of their unit trees) cannot pick up the book<br />
<br />
The situation is that you must take the book from Darken Volk, but two additional armies will appear, bent on killing both your army and Volk's, making the task more than a little difficult. You probably don't have much money, and your forces will be vastly outnumbered. To win requires supreme strategy.<br />
<br />
On turn 5, 6, or 7 (for hard, medium, or easy, respectively) Sir Cadaeus arrives to take revenge for your attack on the city of Tath. He sets up camp in the southeast corner of the map. His formidable forces will attack both you and Volk if given the opportunity. More usefully, Volk will attack <i>him</i>. In addition to sending his forces to attack Sir Cadaeus', Volk himself will normally dash into fray, to his doom.<br />
<br />
After Volk dies, he leaves behind the book, which you need to retrieve and bring to your initial keep. Ghosts and Bats (and Spectres, Shadows, Wraiths, and Nightgaunts) can't carry the book.<br />
<br />
On turn 9, 10, or 11 (for hard, medium, or easy, respectively) Dela Keshar will show up to the north, set up camp and send forces to attack you as well.<br />
<br />
Note: On 1.8.3 and many earlier versions, Dela is impervius to your attacks, though Darken Volk's minions can both wound and kill her. This hardly seems fair, so you may wish to place a unit on what will be her central keep hex before she arrives. She will then appear one hex away and be unable to recruit, so long as you maintain a unit there. A Dark Sorcerer will hold her off. (kimnor: as of 1.8.5 her camp appears wherever she does and you can't stop her from recruiting.)<br />
<br />
For general strategy, players have had success with at least three alternatives, which all try to avoid combat to a greater or lesser extent...<br />
<br />
Option 1, the Northern end around: Summon a few good troops and move everyone almost due north and then east and south towards Volk's keep, trying to avoid battle as long as possible. Once Sir Cadaeus arrives, Volk's forces will shift their attention to the south.<br />
<br />
Option 2, the Southern deception: In addition to an elite thrust to the North as above, add a fairly large and fast feint to the Southeast with several Ghosts and Bats to encourage Volk to go south. You must move far quickly to make a large effect.<br />
<br />
Option 3, the Waiting game: Recruit just a couple of bats initially for village capturing out of range of the enemy. Once Sir Cadeus' forces arrive, begin recruiting in earnest and make a dash for the book. Be warned that you will probably lose a lot of the units in the process, so try to avoid recalling troops that you might need in a later scenario.<br />
<br />
Whatever initial course you take, the end game is the same: you will need to retrieve the book with a nonflying unit and head west, back to your keep.<br />
<br />
Note: For versions later than 1.8.5, this scenario is being rebalanced to make it easier, especially on easy.<br />
<br />
===Descent into Darkness===<br />
* Objectives: Defeat the troll leader<br />
* Lose if: Mal Keshar is destroyed<br />
* Turns: n/a<br />
* Starting units: Mal Keshar<br />
The first segment of the mission is pretty self-explanatory. After you reach the small keep you need to decide which way to send your troops to the large castle, there is a main passage and two side passages. I'm not sure it matters, but I successfully advanced through the main passage. You will face some high level trolls, including Troll Shamans capable of throwing deadly fireballs at your undead minions. There's no particularly good defense against these things, but I will note that all the trolls also deal impact damage, which your Skeletons are weak against, so you may want to avoid recalling your Skeletons.<br />
<br />
Addition by cMaster: Wraiths/Spectres are actually quite good at killing Troll Shamans, since they deal arcane damage. So you just have to make sure, that you get to the Shamans before they get to you. If you can't take out one of them, stay out of his reach.<br />
<br />
Addition by smenze: I just finished up this scenario and it was as easy as I have ever played. After the intro, pretty much run by past the creatures that are there for you to regain your strength on. If you get really unlucky with your counter attacks, you can die this way, but normally you won't. Grab the castle on the west side of the passageway and recall some Nightgaunts (3 was more then enough for me). I just sent them straight up the passage to the main castle, and stabbed the troll leader to death leading to an instant victory.<br />
<br />
Addition by Adeptus: Since this scenario is quite easy, it's a good chance to train your units and see strange monsters. In both side passages you can find a Troll Shaman, few Trolls and lots of villages. But the left passage is more interesting: in the middle of some water there's a tree where an Ancient Woose waits to ambush. Shadows and Wraiths will kill him easily. Enjoy its dying animation! At the top left of this room there's a path that leads to the hardest step of the scenario: 3 Giant Spiders. Try to make them follow you outside through the corridor to sorround them one by one.<br />
<br />
===Eternal Night===<br />
* Objectives: Defeat the foolish hero<br />
* Lose if: Mal Keshar is destroyed<br />
* Turns: n/a<br />
* Starting units: Mal Keshar <br />
Play this scenario as many times as you want to. If Malin is defeated, the defeating hero will give a short monologue and the campaign will end.<br />
<br />
Addition by cMaster: If you care to play this scenario more than just a few times, it might be worth noting the small cavity to the right at the bottom of the map. You can easily place 11 units inside (you won't be able to recall more than 10 units + Mal Keshar) and it's got a choke point of only two hexes. Use this to chew away any enemy foolish enough to enter the choke point, and forget about the seven villages. Your enemy will not be able to pay the upkeep of his troops anyway. Correctly used you should not have to fear any number of enemies!<br />
<br />
[[Category:Campaigns]]<br />
[[Category:Campaigns - Walkthroughs]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=TheHammerOfThursagan&diff=43280TheHammerOfThursagan2011-07-20T20:05:19Z<p>Crommy: categorized as Walkthrough</p>
<hr />
<div>The walkthrough is based on medium difficulty, and there are comments covering hard difficulty too.<br />
<br />
==Campaign Strategy==<br />
<br />
This is quite a balanced campaign - basically all the unit types available to you are useful. Here are some overall hints:<br />
<br />
* Angarthing is perhaps the best support unit ever invented. He has two magical impact attacks, one of which slows, he’s very fast and, most importantly, he can give a Leadership-like 25% attack boost to units on the same level (so, once you have him at L3, he gives even your L3 units a boost). As he levels up he becomes able to cure, and then heal +4. As he is your only healer for a while (until scenario 8), make it a priority to level him up all the way. Angarthing makes fighting much easier.<br />
* You gain the ability to recruit mages from mid-campaign. Don't let all your mages die as you then lose the recruit ability. You want to level up at least two white mages as soon as practical after that - you need two +8 healers by the final level.<br />
* But red mages are useful too; you get a free arch mage at Medium, but at hard (Lord) you want to level up a red mage instead. A red mage/arch mage, backed by Angarthing, is excellent at dealing large amounts of damage against enemies in good defensive spots on the final level.<br />
* Dwarf Lords are the backbone of any dwarven army; you will want ~4 by the final level, and more is better.<br />
* It is very useful to level up one or two scouts all the way to an explorers, as their ranged attack is excellent against woses. 2-3 thunderguards are useful too, for the scenarios against dwarves.<br />
* Preserve the Gryphon Rider - you are not able to recruit more. He can only reach L2 but that is worth having, as then it can beat any enemy scouts that it runs into.<br />
<br />
==Scenarios==<br />
<br />
=== At The East Gate ===<br />
* Objectives: Defeat Orcish leader<br />
* Lose if: Aiglondur dies or turns run out<br />
* Turns: 32/30/28 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Aiglondur, Gryphon Rider<br />
<br />
This is pretty simple. Send a mixed force of Thunderers, Fighters, and Guardsmen along the road, and a few units south into the hills if the orcs go that way. That path through the forest can be deadly – they will surround you if they can, and can heal at the base of the path. Any Dwarf in forest is weak, while Wolf Riders are at a defensive advantage. Send the Gryphon Rider off village gathering to the north. The enemy recruited mostly Wolf Riders and Grunts, with a few Archers as I neared his keep. <br />
<br />
Try and keep your units alive (this can be tricky to achieve while moving forward – his units are dangerous, and some are very fast – make sure hurt units stay out of reach, rather than failing to notice that an almost dead Wolf Rider being chased by a Gryphon is still a threat), and try to level at least one dwarf – your leader is an excellent choice. Play according to the basics, and you’ll have no trouble.<br />
<br />
=== Reclaiming The Past ===<br />
<br />
Plot only - here you gain Angarthing.<br />
<br />
=== Strange Allies ===<br />
<br />
* Objectives: Defeat Bandit leader<br />
* Lose if: Aiglondur, Angarthing or Marth-Tak (Orcish leader) die or turns run out<br />
* Turns: 30/28/24 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Aiglondur and Angarthing<br />
<br />
In this scenario, you are allies with the orcs, and must defeat the bandits, who start at the east end of the map, and with quite a fair bit of gold. The bandits recruited mostly footpads and outlaws, but a few thugs, and a poacher or two near the end. I recalled only one turns worth of dwarves and the Gryphon, and sent them straight east, through the river at the ford. Your allies are an incredible help in this level; once you reach the bandit's side of the river, the orcs should already have engaged most of their troops to the south. One good way to go about the rest of this battle is to keep your units off to one side, and grab the finishing blows, especially to those level 2 outlaws. You should have 3 or 4 people (hopefully including Aiglondur and Angarthing) leveled by the end of this battle.<br />
<br />
[ [[User:Cph|Cph]] - at Lord, the ally isn't strong enough to survive unaided (1.8.1). Turn 1 you should recruit a small strike force to go east to take out the enemy boss (just a couple of recruits should do to go with your leaders, or ideally a couple of quick recalls) plus recall the gryphon rider to take the more scattered villages and snipe enemies for XP; turn 2, recruit some dwarvish fighters (5 should be enough) to go and block up the plain '''in front of''' the ally's keep (they can grab all his villages on the way). Mainly you want to hold the ford near his keep as this is the most direct route and so is where the first enemy units would reach him from. Your aim isn't to defend, it is to stop or save the ally boss from suicidally attacking the enemy around turn 8. You just need to buy the turn or two that your strike force needs to finish sneaking around the north of the map and take out the enemy boss.]<br />
<br />
=== Troll Bridge ===<br />
* Objectives: Defeat Troll leader<br />
* Lose if: Aiglondur or Angarthing die or turns run out<br />
* Turns: 20/16/12 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Aiglondur and Angarthing<br />
* Other: You loot 200 gold from the troll<br />
<br />
This one was a piece of cake. Recall a castle-full of troops, and set camp at the first line of trees and mountains, to the north side of the road. Your opponent can only recruit Level 1 Troll Whelps, so he doesn't have much attack strength. After the first onslaught, the remaining Whelps either retreat, or throw themselves at your weakest unit. Try and kill the enemies with weaker units, as it's a great chance to gain some experience. Also, after you kill the Troll leader, you find that he was sitting on a pile of 200 gold.<br />
<br />
[ [[User:Cph|Cph]] - at Lord, the trolls can recruit Trolls. They are still no real problem though - recall a steelclad, a couple of thunderers close to leveling, and fill the rest of the keep with recruited thunderers; just the 1 round of recruit/recall is fine. Push a couple of strong melee units forward to take the shock of the first attack (there are a few hill tiles conveniently placed, and you must not allow any trolls onto these), then swarm them with thunderers. Angarthing 'slow' attack is useful. ]<br />
<br />
=== Invaders ===<br />
* Objectives: Defeat enemy leaders (3)<br />
* Lose if: Aiglondur or Angarthing die or turns run out<br />
* Turns: 40/40/40 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Aiglondur, Angarthing and another dwarf <br />
* Other: Hostile villagers come out of some villages when first flagged<br />
<br />
When you flag your first village, you will discover that there are quite a number of outlaws hiding in it. This can be your undoing, but it can also work to your advantage: Try not to flag too many villages and retain a tight group. That way, your opponents will be quite preoccupied fighting the outlaws and you won't have to fight them simultaneously. Move in a tight pack along the southern border of the map and take out your enemies one by one. When I finally reached the northern orc, his troops were happily brawling away with the outlaws in the northwest...<br />
<br />
The randomization on the bandit spawning system is also another advantage. Occasionally, you may play a map in which all the villages you flag are bandit-free.<br />
<br />
[ [[User:Cph|Cph]] - A simple defensive strategy can work too. There is a convenient line of hills and woods just east of the start; form a defensive line there, but you can afford to take and hold all the villages in the south-west and deal with the ambushes there first, as the enemy won't get to you fast. Just don't get tempted to take any villages further east, as you won't want to deploy units further east to extricate your ambushed unit. Your army should be a mix of fighters and thunderers, including some recalls near leveling and a few already at L2.<br />
<br />
Once the enemy's weakened units (from fighting outlaws) hit your defensive line, you get lots of XP from finishing them off; with care you can attack and roll forward, killing lots of enemy units each turn. Once you have crushed the first wave of enemies you can start clearing up. ]<br />
<br />
=== High Pass ===<br />
* Objectives: Move Aiglondur to signpost at end of pass<br />
* Lose if: Aiglondur, Angarthing or Ratheln die or turns run out<br />
* Turns: 24/18/12 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Aiglondur and Angarthing<br />
* Other: Friendly Arch Mage, Ratheln, available in a village near the middle of the path<br />
<br />
Recalling your Gryphon Rider is a must on this scenario, he will be your eye in the fog. Dwarves just can't see very far in the snow. The rest is pretty straight forward, just make sure you meet the Arch Mage hiding in a village near the center of the pass.<br />
Time is pretty tight in this scenario. Don't dawdle.<br />
<br />
=== Mages and Drakes ===<br />
* Objectives: Defeat Drake leader<br />
* Lose if: Aiglondur or Angarthing die or turns run out<br />
* Turns: 30/24/18 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Aiglondur, Angarthing, and Ratheln<br />
<br />
Guardsmen and Thunderers are your units of choice in this scenario since they have piercing attacks that are quite deadly to drakes. Do not try to sweep the map of all opposition; your mobility disadvantage is too huge for that. Just quickly move to the nest of the drakes with a pack of well seasoned troops, trying to stay in the mountains/hills as much as possible, otherwise the fire drakes could really hurt your dwarves. Crossing the river at the mountains is going to be safer than crossing at the ford.<br />
<br />
Ratheln, the arch mage, does not travel well through the mountains and so is difficult to protect with your dwarves. Run him down the waterfront, then through the forest and have him crossover to the backside of the mountains, where he can continue to run.<br />
<br />
=== Fear ===<br />
* Objectives: Find the villagers then defeat Masked Dwarf leader<br />
* Lose if: Aiglondur or Angarthing die or turns run out<br />
* Turns: 30/24/18 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Aiglondur, Angarthing and 1 or 2 Mages and Ratheln (depending on difficulty)<br />
<br />
The worst mistake you can make in this scenario is to recall too many troops. Those Ulfserkers look dangerous (and they probably are, if you let them get at one of your Thunderers or Magi), but otherwise your enemy is weak and you will need your gold. Just make sure, the Dwarvish Ulfserkers hit only a Dwarvish Lord or Sentinel, preferably while he's standing on a village, and everything will be fine.<br />
<br />
[ [[User:Cph|Cph]] at Hard, it's different. The problem at hard is that the enemy recruits lots of units and keeps recruiting all the way through - you will barely finish inside the turn limit. So recruit a decent size army; fight in a solid formation against the first wave of enemies, while using your gryphon rider to take and hold the villages to the north; then push forward once the main body of resistance is broken, even though there will still be a steady stream of reinforcements - watch the clock and don't leave it to chance on the last turn. ]<br />
<br />
You get an experienced Mage (or two, on easy) at the start of this scenario, and can recruit more. If all of your Magi die (and you have none available for recall) you will lose the ability to recruit them - don't let that happen. Aim for white mages first, see [[#Campaign Strategy]].<br />
<br />
=== Forbidden Forest ===<br />
* Objectives: Move '''both''' Aiglondur and Angarthing to the eastern signpost<br />
* Lose if: Aiglondur or Angarthing die or turns run out<br />
* Turns: 40/34/28 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Aiglondur, Angarthing and any surviving Mages from Scenario 8<br />
* Other: Staff of Righteous Flame<br />
<br />
This is a tricky one. You are fighting elves. You are fighting them in a forest. And you are fighting them under fog of war. So, once again, your Gryphon Rider (preferably leveled into a Gryphon Master) is a must. Trouble is, Elvish Riders are as fast or faster than he is, and, he won't be able to spot Elvish Rangers or Woses because of their Ambush ability. A human playing the elves could take on almost any number of dwarves. Only the stupidity of the AI saves you from a grim defeat.<br />
<br />
Proper recruitment is critical for this scenario. Explorers are the key to success. Recall up to four Explorers and Pathfinders. Their blade ranged attack is awesome against Woses, like paper over rock. Make it your #1 priority to promote any Pathfinders to Explorers. If you're lacking in the Pathfinder/Explorer department, Mages can substitute, as Woes are arcane vulnerable. Another reason Mages are nice here is that they always have a high chance to hit elves in the forest. However, Mages are slow in forest, especially non-quick ones. And they are vulnerable. If you recall/recruit a Mage, your second priority becomes trying to promote him to Red Mage. You also hopefully started with a free White Mage or else can recall one. Then add a couple of Dwarf Lords or high XP Steelclads plus the Gryphon and you should be set. <br />
<br />
Because of all the ambushing, do not lead with low hit point units like Mages. And because of all the Riders, keep any critically injured units well protected.<br />
<br />
For your initial strategy, you have two options:<br />
<br />
Option #1: You can go for a lightening fast knock-out against the southwest enemy (who has mostly weak units including sorcerors).<br />
<br />
Option #2: You can park in the wooded hills just southeast of your keep. You will need to finish off the assault from the southwest very quickly, because Woes will cross the river and elf Riders will come swooping in from the northeast, and you don't want to fight all three at once. You do not need to fight here to the bitter end, especially if there are multiple Woses approaching. When you see an opening, head south and across the river to finish off the southwest leader.<br />
<br />
After knocking off the southwest leader, there's not much reason to knock off the Elder Wose in the Southeast (or the Elf in the Northeast.) So, just head for the signpost, but be extremely cautious: along the way there will be ambushing Woses, not to mention Elves. If you choose to follow the road, you'll go by the temple and can send a mage there to pick up the Staff of Righteous Flame. In addition to acting like a suicide bomber upon death, the bearer of the Staff gets the steadfast ability, doubling resistances, which is nice for Red Mages and their advancements, with their 20% arcane resistance being doubled to 40%.<br />
<br />
Be careful with your Gryphon, as he is susceptible to getting ambushed, trapped and killed by the hiding Woses, Rangers and Scouts/Riders. However, most of enemy army will head south (drawn to your leaders) so it is usually safe flying around between villages in the northwest to keep your income high. Use control-v and steer clear of where you could get trapped. Once the Gryphon has flagged the northwest villages, send it to join your main force.<br />
<br />
If you are struggling with this level, take note that you have quite a few turns. You do not need to sprint to the signpost.<br />
<br />
If you're trying to win on the last turn, be warned that you need to move Aiglondur or Angarthing onto the signpost <i>and then off again</i>, and then move the other onto the signpost. You can't undo if you used up all your movement getting onto the signpost.<br />
<br />
=== The Siege of Kal Kartha ===<br />
* Objectives: Defeat Orcish leaders (3)<br />
* Lose if: Aiglondur, Angarthing, or Dulcatulos(allied leader) die or turns run out<br />
* Turns: 35/35/35 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Aiglondur, Angarthing and any surviving Mages from Scenario 8<br />
<br />
It is quite easy to grab the patch of hills in front of you, wait for the northern enemies to come to you and chew them up. But you also need to make sure, that you put enough pressure on the central enemy. If left alone, he gangs up with the southern one and you may be too late to rescue your ally.<br />
<br />
More often than not, the Orcs will ignore you completely and focus all their firepower on your weak ally. If this happens, create three strike teams and rush the enemy leaders (who will be completely unguarded), as your ally will not be able to hold off their collective might for very long.<br />
<br />
=== The Court of Karrag ===<br />
* Objectives: Defeat Karrag<br />
* Lose if: Aiglondur, Angarthing, or Dulcatulos die or turns run out<br />
* Turns: 12/12/12 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Aiglondur, Angarthing, Dulcatulos and Ratheln<br />
* Other: Neither side can recruit units<br />
<br />
Almost story only. Once again, those Berserkers are your most dangerous opponents, so take them out with your Dwarvish Lords. Don't let the Lich slip past you (he tries to run NW), as that would slow down killing him - there's a lot of bonus gold to be had here if you can kill him fast. Just ZOC his route for those early turns and then close in for the kill once you've dealt with his henchmen.<br />
<br />
=== The Underlevels ===<br />
* Objectives: Defeat Karrag<br />
* Lose if: Aiglondur, Angarthing, or Dulcatulos die<br />
* Turns: no limit<br />
* Starting units: Aiglondur, Angarthing, Dulcatulos and Ratheln<br />
* Other:<br />
** Two alcoves with 150 gold in the first gallery<br />
** 4 caves with friendly prisoners in the north (just before the spiders)<br />
** Teleportation runes<br />
** Secret passage down to the first Lich<br />
<br />
Don't start playing this scenario, if you don't have a lot of time to spare. It's not so much of a scenario, it's actually a small campaign in itself. This is even more extreme than the missions in "Under the Burning Suns". In short, you will have to fight a gallery full of Masked Dwarves, 4 different Masked Dwarf leaders and their armies, a cavern full of Giant Spiders, 2 Liches and their Undead armies, and finally, once you're done with all that, have a final showdown with Karrag. But there is no time limit, so you can take as long as you wish to complete this mission.<br />
<br />
It's going to be a long brawl, so you need to be prepared. You will have few villages for a long time, and need a big army from the start, so you will be in massive negative gold quite soon: so just recall and recruit as much as you can and move off. As this is the last fighting scenario, you can recall shamelessly.<br />
<br />
(If you come in short of gold - less than 300 say - it may be worth recalling a smaller force and rushing an attack on one of the two side galleries in the start area - there is bonus gold behind a secret door in each gallery. If you have plenty of gold, you can just recall and you will be so negative by the time you get that gold that it won't help you.)<br />
<br />
Two White Mages, your loyal Arch Mage and another Red Mage are really useful here. You would like 2-4 thunderguards or dragonguards, and a couple of sentinels would be handy for holding low-defence tiles. Most of your army should be Dwarvish Lords - you want at least 4 lords to start I would say, and in total 10 units that are either lords or will level into lords. Recall everything and recruit more with your leftover gold. <br />
<br />
==== The Gallery ====<br />
<br />
A hall with a line of dwarves on either side in extremely good defensive position. Try to take them out as fast as you can, as there is a treasure behind each line of defenders, which provides a little extra cash should you need it for more recruits. Establish a defensive line across the room on one of the north-south lines of cave tiles that cut into the room - before long, masked dwarves will start to pour into the gallery from the other side, and you can sit your dwarves on the cave tiles and have a terrain advantage.<br />
<br />
==== The First Enemy ====<br />
<br />
He sits right at the other end of the gallery, again in a good defensive position. But with enough aggression, he should not be a problem.<br />
<br />
Once you've taken his castle, you will need to split your forces. Split them as evenly as you can. (Did I mention, that two White Mages are a real asset? Each group will need a healer!) There are more enemies to the north, so send more units requiring XP to level up in that direction.<br />
<br />
==== The Fight in the Corridors ====<br />
<br />
You are fighting a steady stream of tough enemies. But you are fighting underground in passages only three hexes wide. This is your advantage. Keep a solid defensive line, let their units come to you, and keep killing and advancing as opportunity permits. Don't worry if this takes some time, there is no turn limit anyway.<br />
<br />
When you reach the main enemy at the end of each passage, as you enter the chamber with the keep, the enemy gives a speech and gets a big gold bonus to recruit a horde of L2 units. So don't rush in - step in, form a short solid line in the entrance, let them attack, keep cycling injured units for fresh ones and keep doing damage where you can. Their force will soon be spent and you can then advance again.<br />
<br />
Once you defeat the southern enemy, you will find a locked door. Just leave your troops there, your other group can easily take care of getting the key in the north east corner.<br />
<br />
When you have defeated the last enemy in the north, make sure to free the prisoners in the cells near his castle.<br />
<br />
==== The Spiders and the First Lich ====<br />
<br />
Before you move your norther force east to find the key, you should make a decision. There is a Lich on the eastern side of the map. You can enter his cellar from behind the locked door in the south, or through a long windy passage from the north. He's rather weak, but you need to take him out first, if you don't want him attacking your back while you face your real enemy.<br />
<br />
The first possibility is to use the transportation runes to get your forces down to the locked door and fight him from there. In that case, go east with only a few well leveled dwarves, Angarthing and a White Mage, for there is quite a number of Spiders defending the key. Once your read the spell, go back to the runes, reunite your forces and take out the Lich in the east. The lich recruits a big army to start with, but then recruits hardly any more; so once you defeat his main force, you only need to send 4 dwarf lords and Angarthing through the tunnels to take out the lich (moving your white mages through the narrow tunnels is very slow and they won't be needed).<br />
<br />
But if you want to get to the Lich through the back door, you need to take your whole northern force east. Defeat the Spiders, run down that narrow passage until your reach the end of the tunnel. It's just caved in, you can open it by moving a unit there. Before you do, open the locked door and advance with your southern force south east until you meet the undead forces. Be careful, they recruit quite a number of Shadows, nasty skirmishing, nightstalking Ghosts. Once the battle is raging you can open the backdoor to the Lich's castle and take him out.<br />
<br />
Either way, you will have to do some boring running here.<br />
<br />
==== The Second Lich ====<br />
<br />
He sits in a big cavern behind the doors in the south west. Only take him on with your entire army (if you don't want to do a slow chokepoint fight at the door). He too makes heavy use of shadows, so make sure to form solid lines (including along the edge of the side chasms - the shadows can fly over them of course).<br />
<br />
His forces are likely to be at a fair distance when you open the door, so, if you don't mind save-loading if it doesn't work, you could rush him - but there seems little point as you have to fight his army to progress anyway. So instead form up a solid formation just inside the door to his cavern - advance as far in as you can cover with dwarf lords, with plenty to spare - and then crush his forces when they come to attack you.<br />
<br />
==== Karrag ====<br />
<br />
He's defended by quite a number of Draugs. They can take out a fully healed Dwarvish Lord in a single turn! So make sure, they don't hack Aiglondur to pieces. Dwarvish Lords are your unit of choice nevertheless, since their hammers do heavy damage while they fight off the onslaught. Take out the wounded with your Mages, protecting them once again with Dwarvish Lords. You should be able to get to Karrag before you have to finish off all the Draugs.<br />
<br />
[elvish_sovereign] The easiest way for me to kill Karrag was to suicide my Mage with the Staff of Righteous Flame on him. It took on shot, my mage and Karrag died. Almost no blood shed!<br />
<br />
[[Category:Campaigns]]<br />
[[Category:Campaigns - Walkthroughs]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=TheEasternInvasion&diff=43279TheEasternInvasion2011-07-20T20:03:47Z<p>Crommy: categorized as Walkthrough</p>
<hr />
<div>This is a discussion of The Eastern Invasion, the campaign featuring Gweddry General of Wesnoth.<br />
<br />
''This walkthrough has been updated by Maiklas3000 to reflect changes up to version 1.8.3 on hard and previously by Crus4a7E for up to version 1.4.5 on medium. Feel free to add your own updates.''<br />
<br />
'''Warning: spoilers ahead!'''<br />
<br />
This is a campaign where you may wish to read ahead to see what you will be facing. In particular, you might wish to read about the scenarios Captured, Evacuation and Weldyn Under Attack in order to plan ahead.<br />
<br />
=== The Outpost ===<br />
<br />
The best approach is to recruit heavy infantry and optionally a mage (who should not be expected to survive.) Build a line using the heavy infantry, using the castle hexes and other hexes to the northwest. When and if you have more money available later, purchase additional heavy infantry.<br />
<br />
Just hold out for the enemy attack during night time; only rotate wounded units if possible, but do not counter-attack. At dawn, start your counter-attack without worrying too much about keeping the original line intact. Instead, try to level 2 or 3 HI to Shock Troopers. The enemy's forces quickly will cease to be any danger to yours.<br />
<br />
Also, around turn 12 the white mage returns and points out a trap door you should use. (Note that this trap door will be near your starting fort, so you'll either need to hold the fort or be prepared to get back to it by turn 16).<br />
<br />
Position your leader near the trap door, so he can reach it in one turn. As it is almost impossible to finish with more than 100 gold (which is the minimum starting gold of the next level), use the remaining turns to level as many units as possible and only move your leader onto the trap door in the very last turn.<br />
<br />
Using this strategy, you may be able to finish with a couple of shock troopers, as well as adding experience to your other units.<br />
<br />
On challenging, this scenario is quite, hmm, challenging. These tactics can succeed, but alternatively you can try purchasing a couple of calvary to use as a diversionary force, capturing enemy villages and running away, taunting and distracting the enemy.<br />
<br />
=== Escape Tunnel ===<br />
* Objectives: Move Gweddry to the end of the tunnel<br />
* Lose if: Gweddry or Dacyn dies or turns run out<br />
* Turns: 26/24/22 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Gweddry, Dacyn<br />
* Other<br />
** Permanent holy amulet in north<br />
** Treasure of 200 gold in southeast<br />
<br />
Don't bother recalling Heavy Infantry, as they go too slow in caves. Go for a group of mostly Mages, and a couple of Spearmen. (One keep of units in total should easily be enough.)<br />
<br />
The map is quite small. Bypass the fights that you can until you have the bulk of your units in the safety of the dwarf leader's keep area. When you are just moving Gweddry along, be opportunistic and get some experience. Move your units to the east until you encounter trolls and reach a crossroads. A couple of dwarves will kindly become your allies and keep off the trolls for a few turns. <br />
<br />
There is a holy amulet to the north (and unlike in other campaigns this holy amulet is permanent!). Send a quick Spearman there or Gweddry. Giving Gweddry the holy amulet (instead of a Spearman) allows him to level very quickly, which is important, since he can advance to Grand Marshal. This gives benefits in other ways on a number of later scenarios as well, such as the River Crossing, where you can get an easy first turn kill against the undead leader and take his castle. Note that the leader is very hard to kill anyway.<br />
<br />
As soon as you have got the holy amulet start to move all your units south without bothering about the trolls or the undead, which appear after a number of turns from the direction of your keep.<br />
<br />
The undead, trolls and dwarves will all fight each other, so after having moved all your units south position one Spearman at the end of the cave leading south (so only one unit a turn can attack him) and position the White Mage right behind him to heal it every turn. These two units should easily keep of the enemies following you until the end of the scenario. Move Gweddry to the northeast accompanied by a Mage and a Spearman (to fight individual trolls coming your way).<br />
<br />
Before moving Gweddry to the end of the cave (which ends the level) send the Mage to the east past the funny signpost warning you of the troll hole. In the cave the Mage discovers a chest containing a troll treasure amounting to 200 gold.<br />
<br />
[Thrash: Alternately, I used predominately Heavy Infantry on this level. I found (on medium) they were tough enough to hold the central cave and pretty much beat the trolls into submission long enough for Gweddry to run north to the the amulet and then cover his retreat south, only then recruiting a mage when the troll numbers were lower. With other units, I had problems with the trolls overrunning them and getting Gweddry trapped to the north. Also a heavy infantry in the village by your starting fort will hold off the undead for a long time.]<br />
<br />
=== An Unexpected Appearance ===<br />
* Objectives: Defeat either enemy leader<br />
* Lose if: Gweddry or Dacyn dies or turns run out<br />
* Turns: 20/20/20 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Gweddry, Dacyn<br />
* Other: your next scenario depends on which leader you defeat<br />
<br />
What you do in this scenario depends on which way you want to go. Going east is more difficult, especially on hard, but brings you more reward, such as the chance to go to Mal-Ravanal's Capital, which gives you the opportunity to get extra experience (a lot for whoever survives) and a free Paladin and several Knights.<br />
<br />
First kill Mal-Tar to get your keep. To do this, shoot him with Dacyn and attack him with Gweddry's melee. If you don't kill him the first turn, second turn kill him with Dacyn so Gweddry can recruit. You will be fighting a mix of undead and bats, so recruit Heavy Infantry and Mages (if you gave the amulet to a Spearman in the previous scenario, recall him, too). Dacyn might be wounded, so send him to a village. Don't worry, he can fend for himself, since the bats usually arrive one at a time and he can kill one per turn.<br />
<br />
On easy or medium (or hard going west), the attackers should be no problem, so focus on leveling units. If you move quickly you should only need to fight the attackers from one leader. Of course you can have some of your units double back to engage the second set.<br />
<br />
===Diverging Campaign Path===<br />
==== Elven Alliance ====<br />
<br />
The Orc's warning about the assassin is overrated; Volas can probably take care of it himself, although you might want to leave ONE unit near him to make sure.<br />
<br />
Recruit / recall a wide assortment of units, mostly mages, spearmen and cavalry. Send mages and spearmen up to fight the opponent, send cavalry down as scouts. Any heavy infantry should go up to fight also; they will probably arrive late, and be good for reinforcements when the first troops are wounded.<br />
<br />
Align the troops in the forest, so that the enemy will be on grass; this gives you a tactical advantage. Use Dacyn to heal those who need it most - those on the corners, and any mages who are on the front lines.<br />
<br />
There is a village at {20,8} that can prove tactically very useful, because the elves usually fight somewhere near it.<br />
The elves are defeated most of the time, and the orcs claim this village; it is crucial to kill the orc on this village and take it over with a resilient spearman, or a HI.<br />
<br />
Once you have gotten past turn 6, it will be day, and the orcs will be very easy to defeat. When the assassin appears on turn 7, ignore it unless you have a cavalryman still down there. In that case, use it to fight the assassin. Keep pressing up. It is possible to kill the orcish leader by turn 9 for a nice gold bonus.<br />
<br />
==== The Undead Border Patrol ====<br />
<br />
This scenario also depends on which way you want to go. If going NW, it is fairly straightforward. The enemy is relatively weak. Do the same as in Unexpected Appearance - recruit 2 suicide cavalrymen to distract the bats. One will probably get enough XP to be worth recalling.<br />
<br />
I would use mostly heavy infantry and spearmen with the holy amulet on this level, because mages will only get a +10% to hit from magical. However, as in most scenarios against undead, white mages are very useful.<br />
<br />
Try to get the opponent to fight you from the sand. This gives you something like a 70% CTH. >)<br />
<br />
(CTH = Chance To Hit).<br />
<br />
If you go East, expect to take some time getting over the river and through the swamp. A small force recruited to defend the fort will keep troops from the NW off of your backside and they'll pick up a good amount of experience in the process.<br />
<br />
===== Mal-Ravanal's Capital =====<br />
<br />
Only reachable from ''The Undead Border Patrol'' scenario, but you might also skip it and go directly to ''Northern Outpost''.<br />
<br />
This is a very challenging scenario. I started with only 100 gold, so I recalled one Mage, two Shock Troopers, one Heavy Infantry, and my holy Halberdier. I defended the starting castle for about 10 turns until the Revenants had made their way over to me. Upon killing several of them, I freed some imprisoned Knights and a Paladin. I moved my forces to kill the Death Knight, and then split my forces. I sent one group to attack Mal-Ravanal and the other to kill the Necromancer in the NW corner. By turn 30, my Eastern assault force was in postion to attack Mal-Ravanal. However, when I attacked him, he teleported my troops back to the starting castle, so I wasn't able to defeat him. When I was ready, I killed the NW Necromancer and progressed to <i>The Northern Outpost</i>.<br />
<br />
The reason to go here is to acquire a cavalry force of one Paladin and five Knights. To do this kill the 6 Revenants guarding the cages, but note the number of Knights available is reduced by one for each of your troops that die *after you rescue the first one*. You might want to make sure any expendable troops are "expended" before this. Each rescued unit pops in with full moves. <br />
<br />
If you just want to rescue the paladin and 5 knights and get out (in 1.6), this is how I finished that by turn 8. The horses were captive in 6 cages, 4 in a northern loop and 2 in a southern loop. First turn, I sent a quick shock trooper, quick heavy, and a white mage (not Dacyn) around the northern loop, looping from bottom to top (start at bottom knight, end at paladin). I looped that way to clear the middle ASAP and escape the oncoming troops. Also first turn, I sent 3 shock troopers around the southern loop, looping from top to bottom. If you encounter resistance, kill it quick or run as required, and instead focus on killing the guards fast, which conveniently don't hit back. On turn 2, I recruited another keep full of recruits and immediately sent everyone else to take out the northwestern leader. Time it so you kill the northwestern leader just as the last horses are rescued. It is by no means easy, but this way I managed to lose only a few HI types while picking up all 6 horses.<br />
<br />
[elvish_sovereign] (1.8.2 Normal) An alternate strategy for the above if you have more leveled mages than leveled HI's. It also requires that you gave the Holy Amulet to Gweddry. I sent a single quick Shock Trooper due south (recruited on the southern-most hex on the starting castle), which promptly took out the southern Revenant on turn 3. Forget about the villages, it'll only delay you. I sent Dacyn due north, a quick RM go take out the second from the bottom Revenant, and a quick HI and a WM with Gweddry to take out the middle-couple Revenants. I also recruited two HI's to stop the advance and distract the two Dark Sorcerers' troops. After Gweddry and the WM take out the third from the bottom Revenant, send that Knight south. After taking out the Revenant with the RM, send the RM, Shock Trooper, and the three Knights in the direction of the SW Dark Sorcerer. Meanwhile, Gweddry, the WM, and the HI take out the third from the top Revenant, and then get Gweddry the hell outta there with the WM. have Dacyn free the Paladin first, then have the remaining Knights, HI, and the Paladin take out the remaining Revenant and hold out in the north. As Gweddry is fleeing and th e final Revenants are being felled, break through the SW Dark Sorcerer's lines (which should be easy if you distracted them properly) with the RM and the Shock Trooper, and send the three Knights to knock him into oblivion. I finished on turn 8 with no losses, but had some near-death moments.<br />
<br />
[Thrash] My take on justing getting the paladin and 5 knights quickly is you want to send units in parallel to attack the NW enemy and free as many of the knights at the same time. The trick is you free the knights and then kill the NW leader right after before all your troops get overwhelmed by units from the East. Time of day is critical - if you can get to the revenants before dusk, a white mage or shock trooper can kill them in one turn, after that it will take two turns or a little help (like a previously freed knight). Gweddry, even with an amulet, will probably take 3 turns to kill one, but with his one turn head start, that's OK. With one fort of recruits (2 white mages and 4 shock troopers), I was able to free 5 of the 6 and kill the NW enemy leader on turn 6. I sent 3 shock troopers and a white mage at the NW enemy, diverting one of those to freeing the 6th knight probably would have gotten me 6 out of the 6.<br />
<br />
=== The Northern Outpost ===<br />
<br />
This scenario is reachable both from ''The Undead Border Patrol'' and the ''Elven Alliance'' scenarios.<br />
<br />
Here, there are two enemies that you must defeat: the undead and the outlaws. You will create a separate task force for each.<br />
<br />
The undead are fairly straightforward to defeat, and in any case Owaec usually does a good part of the work. To finish off the undead, it's useful to have a white mage, since Dacyn has gone AWOL for this scenario. If you don't have a white mage, you can try recruiting a few mages or else go back one or more scenarios and promote a mage to white mage. In addition to the mages or white mage, recall whomever picked up the holy amulet in one of the previous scenarios and have them accompany Gweddry to the southeast. If Gweddry is the one with the holy amulet and you have a white mage, then you can supplement them with a mage. You should also send a horseman or quick spearman to pick up the new holy amulet in the southwest.<br />
<br />
By contrast to the undead, the outlaws require a novel strategy. Recruit/recall fast units, e.g., cavalry and horsemen. You may supplement them by recalling quick spearmen and quick shock troopers. The challenge is that criminals will sometimes appear randomly around the villages you flag. Therefore, before flagging a village, position as many healthy units as you can immediately around it. Note that you will get a chance to kill any newly appeared outlaws before they get a move. Outlaws will not appear in the villages that Owaec flags, so don't worry about him uncovering enemies for you. Send your outlaw hunting posse up the eastern side of the map flagging one village a turn and fighting the bandits. One of the villages has the assassin that is the outlaw leader, and there are a lot of villages, so speed is of the essence.<br />
<br />
Once your undead task force has finished the undead, form them into a second outlaw hunting posse, transferring units as needed from the first posse.<br />
<br />
When you come across the village where the bandit leader hides, divert any available units to the battle, as the bandits have a bite.<br />
<br />
Note: A Cavalry force (such as the one acquired in Mal-Ravanal's Capital) makes short work of the bandits. Lower level units have trouble against the bandits, especially at night.<br />
<br />
Also note, that from this scenario on you can recruit horsemen. You might want to level up a paladin or two, for fast mobile undead removal services (and quick leader assasination).<br />
<br />
/* governor */ Just a note: I had the misfortune of taking a group of men to a village where 5or6 enemies appeared. After taking heavy damage, I retreated my char (low on hitpoints) out of the village. When I recaptured the village the same group of enemies reappeared. Since AI enemies seem to prefer recapturing villages this can allow you to obtain easy experience for weak units a few times.<br />
<br />
[Thrash] When I played, Oweac only recruited a couple mages, so he needed significant help as they get slaughtered quickly - I'd say 3-4 units. Also you don't really need to surround a village before flagging it, just have units in range to sweep in and attack if bandits pop out; this can save you some turns as move around as you can send one unit in to flag a village and move the rest on if nothing appears. Finally, the outlaw leader ran away when I played, so be prepared to chase him down.<br />
<br />
=== Two Paths ===<br />
This is a fairly tough level (played in V 1.4.5 on medium difficulty) which took several attempts to get through. In V 1.4.5 you have 16 turns (unlike 12 as in earlier versions) and can choose between going north to attack the orc leader or going north-west to attack the undead leader.<br />
<br />
One option is going north on the very east side of the map trying to fight your enemies from solid ground and mountains while they stand on sand ground with weak defense. As your troops move very slowly on this terrain, you will likely take some heavy losses however, as your enemies keep surrounding you. Also this will presumably take too many turns to reach the orc leader in time.<br />
<br />
Thus the preferred choice is to recall a couple of shock troopers and white mages and move them on the path to the north-west in a tight formation towards the undead leader. Once you survived the first enemy onslaught without loosing units, the rest of this scenario becomes rather easy as the remaining enemies come one by one. Make sure to keep on moving fast to the north-west to reach the undead leader before turns run out.<br />
<br />
On hard (and version 1.8.3), what will probably work better is an all-out suicidal calvary charge to assassinate the undead leader as quickly as possible.<br />
<br />
It's worth noting that killing the orc leader results in what appears to be a easier and more rewarding subsequent scenario (The Crossing) than killing the undead leader (Undead Crossing).<br />
<br />
=== Diverging Campaign Path===<br />
==== Undead Crossing ====<br />
Spoiler ahead... this scenario has a surprise that will be explained below.<br />
<br />
Recall a couple of quick swordsmen (or about-to-level quick spearmen), two white mages, a red mage or multiple regular mages, and any units with holy amulets. Shock troopers are too slow. Send these units as quickly as possible northwest through the swamp towards the eastern crossing. Meanwhile, recruit/recall calvary. The calvary should run as fast as possible along the southern board edge (so as to not attract undue attention from bats and swimming undead) and then up the western crossing. You can divert a couple of calvary and Owaec to snatch up villages and then those units can join the eastern assault.<br />
<br />
Now for the surprise... Once you have fought off the bats and skeletons, you will find this was not your biggest challenge, as the undead leader summons two or three cuttlefish, which appear in the water between the two crossings. These always appear on the same turn number. Be very careful where to position your troops as the cuttlefish have a very nasty melee attack. You have at least three options for the crossing. Option 1 is to just try to get a couple of your calvary across each of the two crossings, while the rest of your units run like hell away from the water and swamp. Option 2 is to send across more units while tossing a spearman into the water as bait. Option 3 is to fight the cuttlefish, which is extremely hazardous. For a fight, maneuver your units to encourage the cuttlefish to separate, then use good melee troops backed by Gweddry (for leadership) and a white mage to kill them one at a time. Good luck. Make sure you leave your units enough time to cross the river and kill the undead leader before turns run out.<br />
<br />
==== The Crossing ====<br />
<br />
I had only 100 gold, so recruited some units and went straight north from turn one on. The fighting in the water was quite hard, with some orcs coming down from the north. The un-dead only appeared when I was in the middle of the river, so no encounter with them, and the ogre's helped get rid of the orcs on the north side. (Allefant)<br />
<br />
If you have Holy Gweddry, you can (sometimes) get a 1st turn kill on the 1st undead leader, scarf up all the villages, and return to kill the 2nd undead forces before their leader can recruit anything. If you don't, the second undead leader will recruit lots of level two units. The orcs will start out across the river, but usually most of them turn back to fight the ogre reinforcements. Waiting till their first wave hits your shore and wiping them out in the water will probably leave you just enough time to cross the river and find there are only 2 or 3 enemy units left besides the leaders.<br />
<br />
[Thrash] I don't think the above is realistic in 1.8.3. The leader is a Revenant with 47HP, both Gweddry (lvl 2) and Oweac (lvl 1) together would have to hit 100% to dish that out in one turn. He does come out to grab a village though, and Dacyn can make short work of him on turn 2.<br />
<br />
Make sure to cover your rear flank with some expendable troops (such as Heavy Infantry) as the undead can move more quickly through the water than your units. Alternately, if you kill the first wave of undead quickly enough (by turn 3), you can make it across the river before the second wave catches you from behind.<br />
<br />
Another strategy is to go straight into the water after killing the first undead leader using the deep water in the middle of the path to seperate the orc forces. You go to the right with Gweddry and Owaec and some support troops while letting the ogres kill many of the orcs in your way. Knights and a Paladin can hold off the orcs enough to get across while the undead behind you are not an issue. <br />
<br />
Note: Owaec can move only one hex a turn in the water.<br />
<br />
Important: If the ogre leader is alive at the end of the scenario, he agrees to help you, which results in the following bonuses: he joins you as a loyal unit, you get two free Ogres, you gain the ability to recruit Young Ogres, and you skip "Training the Ogres" scenario and go directly to "Xenophobia".<br />
(shadowblack)<br />
<br />
[Thrash] I had problems with the Ogre leader dying before I could get to him. Sending Oweac into the river on turn 1 seemed to draw enough of the orcs south to solve this problem.<br />
<br />
=== Training the Ogres ===<br />
<br />
*This scenario was missing in 1.6.<br />
<br />
This can be a confusing scenario to understand. Basically, your three units just have to survive. However, if you want to be able to recruit young ogres later, you need a couple of the ogres to not reach the rocky borders where they will "escape", whereby they seem to disappear into thin air. You have a couple of options for accomplishing this. Option 1 is to run. To keep ogres in the area, you wind up running in a circle, probably with Gweddry. However, running in a circle, Gweddry cannot outrun ogres and he will not survive repeated attacks from multiple ogres. Therefore, you need some of the ogres to "escape", which you can arrange by having Gweddry run close to the rocky border. Option 2 is to fight and kill some of the ogres, but this is hazardous. Or you could try a combination of these options.<br />
<br />
Being able to recruit young ogres allows you to promote them to ogres, which do middling damage, but unfortunately can't advance beyond level 2. Ogres are especially mobile on mountains (such as in the later scenario ''Lake Vrug'') and in caves (in the scenario ''Captured''). Being of neutral alignment, ogres can be helpful at night (especially in the scenario ''Weldyn Under Attack''). Perhaps less obvious is that even young ogres are quite useful. Given their low, low price of 15 gold, they make good spam, attracting attention from the enemy and soaking up a lot of damage before they die.<br />
<br />
=== Xenophobia ===<br />
<br />
This is a fun and silly level as all parties in the scenario (i.e. elves, orcs, drawves, and yourself) decide to fight each other instead of forming aliances. The scenario is not very difficult, so you can use this time to gain some experience for your units, pick up another permanent holy amulet (in the north, roughly in the middle between the dwarf and the orc keep), and train ogres (see below).<br />
<br />
You have two obvious options: attack the elves first or the dwarves first. Don't worry, they will be distracted by the orcs. After you kill the first leader, proceed to the orcs and then finish off the remaining leader.<br />
<br />
Attacking the elves first has the advantage that they have the richest lands, i.e., the most villages, so it means more gold for you by the end of the scenario. It has the side effect that you're more likely to face a live orc leader relative to if you had attacked the dwarves first, as the elves are pretty good at killing him.<br />
<br />
Attacking the dwarves first has the advantage that it's probably easier, since the orc leader is more likely to die at the hands of the elves, plus the mountains make good ogre training grounds. It has the disadvantage that you have to spend time getting out of the dwarven mountains and then you will ultimately fight a lot of elves, though most of them will have come out of their forests by then.<br />
<br />
In either case, you have a lot of ground to cover, so try to do without any non-quick shock troopers. Calvary, white mages, red mages and spearman track units (preferably quick) are all good.<br />
<br />
Strongly consider recruiting three or four young ogres as well. Use the young ogres on the mountains in the north (and west) to hunt down any stray dwarves (and elves) whilst levelling up to ogres. <br />
<br />
(Future spoiler: This is your last chance to level non-leader units you will play two scenarios ahead in Captured. For instance, you may want to prepare a dragoon, a white mage, and a couple of adult ogres for that scenario.)<br />
<br />
=== Lake Vrug ===<br />
This is a very confusing hide and seek scenario that could take you several pointless restarts until you have finally discover the enemy leaders. To spare you the frustration, here is a spoiler...<br />
<br />
Spoiler: there are three enemy keeps, all north of the river. One is to the very northeast (go to the right into the mounts directly after crossing the bridge), one is between the path leading west and the river bank just before the path turns northwards, and one is in the very north at the end of the path. The orc leader resides in the first keep, the gryphon leader in the second, and the third is empty.<br />
<br />
Gryphons are vulnerable to the impact damage of heavy infantry and shock troopers, so recall two or three, preferably quick ones. Also recall another white mage to supplement Dacyn and recall as many ogres as possible, supplemented by young ogres. (Most of the enemy keeps are surrounded by high mountains which some of your troops cannot pass, but which the ogres handle quite easily.) You might also want to recruit a horseman to scout ahead.<br />
<br />
Apart from finding the keeps, the main challenge in this scenario is surviving the first onslaught of gryphons, which starts around turn 4 with quite a number of gryphons appearing from the northwest. On hard, the onslaught will be especially difficult to handle. When you see the first gryphon swoop out of the fog, ''panic!'' Generally where there is one gryphon, there are more gryphons. So, fall back away from the fog and form a defensive line that will eventually become a circle. Keep in mind that you can grab good terrain, i.e., the mountains, as gryphons are only too happy to attack you wherever you are, and your ogres and young ogres will hold up well there. Once you have wounded units, position your heavy units such as shock troopers and ogres very tighly around them, as the gryphons really have quite a large moving range and thus mercilessly slay unprotected injured units.<br />
<br />
Just when you thought you had the gryphons wrapped up, here come the trolls across the bridge. They may be only a minor nuisance on medium or easy, but on hard it's a strain facing a large number of trolls with troops bloodied by the swarm of gryphons. Trolls are really no match for your shock troopers, however, who happily troll-crack away.<br />
<br />
Unfortunately, the shock troopers won't do you much good in the end phase. When taking the enemy keeps, use the ogres, who can move well on the high mountains, unlike most of your other units.<br />
<br />
=== Captured ===<br />
<br />
Gweddry starts out on autopilot, running up a tunnel to find some of his companions. These companions will consist of Dacyn, Oweac and, from your recall list, one Red Mage, Longbowman, Master Bowman, Arch Mage, Silver Mage, or Great Mage, plus one Swordsman, Pikeman, Javelineer, Royal Guard, or Halberdier. If you don't have any of those units, Gweddry, Dacyn and Oweac will be on their own and facing a tough challenge.<br />
<br />
Do not send this group back the way he came, or you will have to face some extremely mean trolls in the narrow tunnel. Instead, follow the tunnel to the north and west. You will face a few bats as you proceed. At the end of that tunnel, you will enter a throne room where you will find an enemy leader and his troops. Don't panic; the leader doesn't recruit and the troops are pretty sedate. Beware that a troll can ambush you out of the shroud, though.<br />
<br />
Meanwhile, when any of your units first enters the throne room, the resulting ruckus causes a group of your captured troops to plot an escape. Already wounded, they appear in a cavern called the "Torture Room" to the east. These troops will face a number of assassins as they leave the Torture Room moving west. Try to get through the prison "door" of the torture room quickly; otherwise, the enemy units have an easy time keeping your entire army locked away using just a single unit blocking the door. To get through the entrance quickly, you need to have your troops back away, allowing the guard to come in so that you can get multiple attacks on him to kill him. Any ogres you have will come in handy to rush out and prevent other assassins from blocking the entrance.<br />
<br />
[Thrash] From looking at the WML I believe the captured troops will consist of the 13 highest level troops from your recall list. You are well served by making sure you've got some Ogres, Mages of Light and others who do well in caves in that list.<br />
<br />
Victory occurs when Gweddry moves through the exit in the southwest corner. There is quite a comfortable early finish bonus, so you might want to move him there quickly, because - believe me when I say - you're going to need every gold piece for the next scenario. You should also quickly flag the numerous villages in a cavern called "The City", a cavern southwest of the Torture Room, where you will be confronted by a troll and other enemy units. If you have a silver mage, remember that the silver mage can teleport back and forth between the Throne Room and The City, as needed. With these things in mind, it should be possible to finish with over 500 gold on medium or 300 gold on hard. <br />
<br />
There is a holy necklace on this level in the City, at coordinates x=22, y=38. Preferably grab it with a horseman or something similar. He will come in very hand in later scenarios (if he survives the next scenario, that is.)<br />
<br />
Note: Most of the orcs are level two and three units.<br />
<br />
=== Evacuation ===<br />
This is one of those scenarios many deem "impossible", but it is by no means impossible, even on hard, given adequate gold. However, you must wrap your mind around an unpleasant truth: it may be necessary to accept heavy losses of high level troops. On the other hand, some players with strong rosters after going to Mal-Ravanal's Capital have beat this scenario on medium with minimal losses.<br />
<br />
Note: You should have over 400 gold and a large number of level 2 and 3 units to recall to start this scenario. The scenario is doable with 300 gold even on hard, but will result in even higher casualties.<br />
<br />
There are two options in this scenario: you can either defeat all enemy leaders or blow up the bridge in the south. In the former case, you could suffer quite some casualties in fighting the enemy. In the latter case, all your units that are not on the south side of the river by the time you blow up the bridge are killed by the explosion. Cruelly, this includes your nonrecalled units! Whichever option you take, watch out for the very tight time limit of 12 turns. And watch out for the level 2 trolls, as they can (and frequently will) instantly kill almost any of your units. Best fight them with two white mages or a white mage accompanied by some other unit.<br />
<br />
Of the two options, killing all the enemy leaders is preferable if you can pull it off, so that you can keep your nonrecalled troops. First, recruit two to three keeps full of your typical experienced troops like iron maulers, white mages, and so on. If you went Mal-Ravanal's Capital and so have a lot of knights, recall them too. Ogres are also helpful, if you have some left, as they are strong and you will have no use for them in later scenarios (except maybe ''Weldyn Under Attack''). After that, for cannon fodder, recall a keep full of young ogres and calvary.<br />
<br />
Start to move your units south and attack the central enemy right away (i.e., do not wait until you have recruited all units). Split the second batch of recalls, sending half of them to the northeast and the other half to the southwest (otherwise you might not make it to all three leaders in time). Finally, send some young ogres and calvary to the northeast and southwest to distract the enemies there for two or three turns. <br />
<br />
With all three groups of your units try to focus on attacking the enemy leaders as soon as possible, so you do not run out of time. With a bit of luck and probably some nasty casualties, you will have killed all three leaders around turns 10 to 12.<br />
<br />
The second option - blowing up the bridge - is quite a bit easier to pull off, especially on hard or with less than 400 gold. Your opening move will be to start running the engineer, Dacyn, and Owaec to the southwest. Then recall a keep of cannon fodder: young ogres, ogres, and calvary. Send them in all directions to distract the enemy. On subsequent turns, recall the troops that you want to try to save, putting slower ones at the head of the line. However, non-quick shock troopers and iron maulers are so slow that they should be sacrificed in rear guard action. Focus on running the engineer, using other units to block for him, creating a ZOC corridor. Keep in mind that almost everyone is expendable. Use combat sparingly, just where you need to open a hole or where you see an opportunity to level up and heal.<br />
<br />
If you finish the scenario with just the required units plus about three level 3 units, don't panic. You can indeed finish the rest of the scenarios, even on hard, starting with just a few level 3's. Note that the next scenario, ''The Drowned Plains'', is good for levelling raw recruits. However, if you have a lot of level 3's, it would certainly be easier to tackle another upcoming "impossible" scenario, namely ''Weldyn Under Attack'', so you may wish to replay ''Evacuation'' to get a better result.<br />
<br />
=== The Drowned Plains ===<br />
The Skeletal Dragon will be found in or near the castle (located on an island in the south). In getting there, you need to proceed slowly and carefully through the swamp. That is because there are lots of fairly high level undead hidden there, waiting to ambush your troops. Don't panic. They are easy to take one at a time, and you can offer the killing blow to troops that you are eager to promote. Think twice about trying to maneuver more units around the back of the one you're trying to kill, as there may be more ambushing undead there.<br />
<br />
The dragon wanders around near the castle but only attacks units which he can kill instantly. If only strong units come near him, he tries to flee. Because of the fog the major challenge of this scenario is finding him and then getting him surrounded so he cannot just move away again. Once you have him trapped like this, slaying him should be easy using your stronger units (preferrably impact weapons because the dragon has a low resistance there).<br />
<br />
Note: On at least version 1.8.3, the Skeletal Dragon is buggy. It comes to you in the northeast early on and sits in your keep. [Thrash] I saw this behavior as well, the dragon just camped and didn't even attack, just sat there. I also found him far from the castle, not too far from where I started. Same problem observed in 1.8.5. Mages magic attacks very effective against the dragon. Since there's a good early finish bonus, just recruit a keep of high mages/paladins/etc, surround and kill the dragon and reap the reward. [Sojourner].<br />
<br />
=== Approaching Weldyn ===<br />
The objective is to "get Gweddry to Weldyn", which means that Gweddry has to reach one of the seven castle hexes. This is simply a matter of moving him there quickly. The end.<br />
<br />
There is no challenge here, but with undead around you can pick up some XP with your fast moving arcane-enhanced troops (i.e., the ones that picked up holy amulets in earlier scenarios.) Try not to overrecruit or dilly-dally, though, as you need all the gold you can get for the next scenario, ''Weldyn Under Attack''.<br />
<br />
=== The Council ===<br />
<br />
Only plot in this. You see the inside of the castle.<br />
<br />
=== Weldyn Under Attack ===<br />
*Objectives: Survive until end of turns<br />
*Lose if: Gweddry, Dacyn, Owaec, or Konrad II dies <br />
*Turns: 18/18/18 (easy/medium/hard) <br />
*Starting units: Gweddry, Dacyn, Owaec, Konrad II, engineer<br />
<br />
Brace yourself. This is the most difficult scenario of the campaign to this point. You already survived one scenario that many have found impossible, namely ''Evacuation'', so you can survive this one too. Rest assured, the scenario is winnable on hard with ~500 gold even without very many high level troops.<br />
<br />
At scenario start, you find your keep in the center of an island. Three allied leaders also have their keeps on the island around yours. There are three enemy leaders with equal amounts of gold at their disposal. The southwestern enemy leader is the only one that recruits nightgaunts, the southeastern enemy leader is the only one that recruits bats, and the northern leader is the only one that recruits Spectres. It stays nighttime (first and second watch) during most of the scenario, which is painful with the damage the undead will unleash.<br />
<br />
Your strategy should be to kill off one of the leaders and his troops, so that you can take over his defensive position. It's probably easiest to take the northern keep.<br />
<br />
The backbone of your army will be heavy infantry track units, mages, and mages of light. On the first turn, recall one of each, plus three calvary units to the rear, preferably quick. Send the calvary to backstab your allies, robbing them of their villages. They won't mind. Later, the calvary can run around to distract the enemy. Send your heavy infantry types, mages, and mages of light towards the target enemy stronghold. You should supplement them with any units with arcane attacks: arch mages, silver mages, white mages, and any units that picked up amulets in previous scenarios. Pad out your force with ogre / young ogre spam. As ogres are neutral, their attacks won't suffer in the near-permanent darkness, and they are useful on the hills to protect your flanks.<br />
<br />
You probably will not be able to assassinate the leader before he is out of gold. When he dashes out to attack, check his gold. If he's broke, you might wish to ignore him for a turn or two while you kill off other units.<br />
<br />
After you take over the stronghold, you may be able to recruit some more troops, if you saved some gold and/or did a good job capturing villages with your calvary. Note that saving gold is of no use for ''The Duel'', so spend it now. Next, you should start preparing for the assault waves of the other two leaders. The combined assault waves may be more than your forces can survive. Therefore, while your main force braces itself, you should send out some ogres, young ogres, calvary, and/or silver mages as distractions, mostly along the board edges. They can even get in a few kills.<br />
<br />
For your main force, unless you have taken over the southwestern keep, you need to think about the invisible, infiltrating, backstabbing Nightgaunts that are now headed your way. Have your units form a block with their back to the board edge. Round the corners of the block towards the enemy (so that you don't have one unit face four attacks.) Keep your whole line solid and heavily wounded units buried deep inside.<br />
<br />
In addition to Nightgaunts, you have the threat of Banebows, which can do 52 ranged damage in one turn. However, they are fairly easily killed with proper strategy. Move a mage of light adjacent to blind the Banebow (i.e., remove its +25% bonus) and provide light for your lawful unit's attack (i.e., remove its -25% adjustment.) Move a shock trooper (or similar, preferably arcane enhanced) adjacent to the banebow and mage of light. Move a general up to lend leadership to the attacker. You may kill the Banebow in one attack. Otherwise, if the Banebow is quite wounded, you can use the mage of light to finish it off.<br />
<br />
If you lose when you try to make a stand, you could instead try splitting your forces in two, travelling along the board edges to attack the remaining two leaders. Some players have had success with this, killing the last leader by turn 14 or 15. Just remember that the objective is to survive until the end of turns, and Nightgaunts may be a problem. Killing all three leaders is a victory though and will earn you a early finish bonus of 54/turn, which is important if you go on to Weldyn Besieged.<br />
<br />
Hint: If you have one or two silver mages available, they are quite useful in this scenario. The map is rather large so have some fast-moving units like horsemen run through enemy territory and capture individual villages. Then use the teleport ability of your silver mage to perform hit-and-run (or rather: hit-and-teleport) attacks. Make sure you do not get him killed, though, by holding out too long after attacking.<br />
<br />
At the end of the scenario, an enemy messenger appears telling you that you have only fought some delegates of the ancient lich Mal-Ravenal. It challenges you to have a duel with Mal-Ravenal instead of letting the armies meet for a final battle. If you accept the challenge, you get to scenario ''The Duel''. Otherwise you go to ''Weldyn Besieged''. [Thrash: In my opinion Weldyn Besieged is much tougher and you probably only want to go that route if you have a decent carry-over.]<br />
<br />
===Diverging Campaign Path===<br />
==== The Duel ====<br />
* Objectives: Defeat Mal-Ravanal<br />
* Lose if: Gweddry dies <br />
* Turns: infinite<br />
* Starting units: Gweddry<br />
* Other <br />
** Maximum six recruits/recalls for you.<br />
** Starting gold is 200.<br />
<br />
This is a somewhat strange scenario: you and Mal-Ravanal get to recall/recruit exactly six units each and then have to fight each other. Mal-Ravanal will recruit mostly level 3 units so this looks difficult. However, it is, in fact, quite managable.<br />
<br />
Recall mostly mages of light and other high-level arcane troops. Set them up in a line of 4 units backed up by 2 units at the edge of your starting stockade. "Cowardly" Gweddry should stand in the back up line so he does not accidentaly get killed.<br />
<br />
Then wait for Mal-Ravanal's troops to reach you, but try to be the first to attack (which may require a step or two backwards and then advancing again.) Try to finish them off quickly, as Mal-Ravanal plays unfair and every so often recruits another 3 units, albeit not so tough as the first batch of 6.<br />
<br />
Mal-Ravanal stays holed up in a little tunnel until your forces come near, when he will pop out and attack one of your units.<br />
<br />
Spoiler: After killing Mal-Ravanal the campaign ends with a final scene of Gweddry and his companions being honoured by the king.<br />
<br />
==== Weldyn Besieged ====<br />
<br />
On versions prior to 1.5.6 the siege is laughably easy to break; just recall a keep full of your best troops and rush Mal-Ravanal in the south. <br />
<br />
As of 1.5.6 this battle should prove a more substantial challenge. Now the liches' names aren't revealed until they are attacked, and Mal-Ravanal is more likely to be revealed later in the scenario. Sending fast scouts to attack all the liches is not advisable since each lich receives a boost of gold for another round of recruitment after its name is revealed.<br />
<br />
A workable strategy is to recall a group of cavalry with holy amulets and paladins to circle behind the undead horde and terminate the liches. You can draw the liches out of their keeps by positioning a sacrificial horseman within their attack radius. Once the lich is out in the open, your arcane damage cavalry should have no trouble finishing the lich off in a single turn.<br />
<br />
Meanwhile you'll need the rest of your troops to hold the central keep against the undead onslaught. If you can spare the funds, a few sacrificial troops can delay the incoming enemies on one side, giving you the opportunity to focus your firepower on the undead approaching from the other side(s). If things turn grim, retreat to the castle and make your final stand.<br />
<br />
[Thrash: I had no success with the strategy of sending out a group of cavalry as I needed all hands on deck to defend the keep. What I found to be the key to winning was to make sure you get good hard first attacks on the approaching undead, starting with the ones from the south on turn 3 and then others on turn 4.]<br />
<br />
[[Category:Campaigns]]<br />
[[Category:Campaigns - Walkthroughs]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=SonOfThe_BlackEye&diff=43255SonOfThe BlackEye2011-07-17T16:46:11Z<p>Crommy: categorized as Walkthrough</p>
<hr />
<div>=== The End Of Peace === <br />
* Objectives: Defeat Albert, the human lieutenant<br />
* Lose if: Kapou'e dies or time runs out<br />
* Turns: 34/30/26 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Kapou'e<br />
<br />
It looks tempting to recruit lots of Wolf Riders to match the humans'<br />
cavalry mobility, but don't try -- they're not quite a match for<br />
cavalry and tend to get cut to pieces in detail. Two Wolf Riders for<br />
village stealing is enough, recruit mostly Orcish Grunts and Orcish<br />
Archers instead. Keep close order, pot the cavalry with Archers, and<br />
bodyguard the Archers with the Grunts. Kapou'e can do a second round<br />
of recruiting at one of the neutral keeps closer to the battle.<br />
<br />
Hint: Read ahead one scenario.<br />
<br />
=== The Human Army === <br />
* Objectives: Resist until your people can leave, then get Kapou'e to the signpost<br />
* Lose if: Kapou'e dies or time runs out<br />
* Turns: 18/18/18 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Kapou'e<br />
<br />
Avoid this scenario; it is very difficult to beat. You'll be<br />
given the option at the end of the first scenario.<br />
<br />
=== Towards Mountains of Haag === <br />
* Objectives: Move Kapou'e to the signpost and, optionally, kill the dwarf leader<br />
* Lose if: Kapou'e or Gr&uuml;&uuml; dies or time runs out<br />
* Turns: 27/24/20 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Kapou'e and one other unit<br />
<br />
Players have succeeded by either running or fighting.<br />
<br />
Option 1, run: Keep Kapou'e and your troops moving and try to brush the dwarves off<br />
your flank as you pass, because if they get to mass on you and fight a<br />
static battle they will chop you to dogmeat. Recruit at most for two<br />
rounds and run for the signpost at least until the trolls show up.<br />
Then, if the odds are with you, you can linger a bit and harvest some<br />
XP. If you fight the dwarves, try and get them onto non-hill/mountain terrain. Again, your Archers are your best offensive tool, but you need to use Grunts and Wolf<br />
Riders keep the dwarves off them.<br />
<br />
Option 2, fight: Run 2-3 Wolf Riders around to nab ALL the villages outside the mountain border. They do not need to engage the enemy. Send a large force of Archers with their Grunt bodyguards to the hills west of your keep. If you have a Crossbowman, he will be especially effective. Grunts must often forgo attacks, for fear of getting too weakened to survive the enemy's turn. Bring in some raw recruit Grunts<br />
to handle the risky jobs, sparing your high XP Grunts. When the trolls arrive, they should help clear the path to the king. When he steps off his keep, send someone tough to cover the spot, like Kapou'e, who can then recruit reinforcements if you wish. Keep an eye on the clock, especially on the hardest setting. Even if you kill the Dwarven king, you still have to move Kapou'e to the signpost.<br />
<br />
The next scenario is a tough one, but it will be much easier if you finish with lots of extra gold here.<br />
<br />
=== The Siege of Barag Gor === <br />
* Objectives: Defeat the enemy leaders<br />
* Lose if: Kapou'e, Gr&uuml;&uuml; or any of the Shamans dies or time runs out<br />
* Turns: 30/28/26 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Kapou'e, Gr&uuml;&uuml; and a scout<br />
* Other: try and get to the Assassin cage near Blue's castle. You get a loyal Assassin and the ability to train MORE Assassins.<br />
<br />
Even though you get a nice allied troop surge in Barag Gor at the beginning of turn 2,<br />
the key to winning this one is that you shouldn't<br />
waste your own troops in a futile effort to hold the city. Instead,<br />
run the trapped Shamans out as soon as possible; a gap is likely to<br />
open up to the SE around turn 2 or 3. You can provide ZOC blocking with<br />
your Troll and Wolf Wider.<br />
<br />
For taking care of the enemy leaders, players have had success with various strategies:<br />
<br />
Option 1, clockwise: Take your troops south to knock out the elves there, then west, then north. One problem is that it's easy to get pinned in and overwhelmed at the south after taking out its leader. So, consider sending a few Wolves and maybe Troll Whelps counterclockwise to boost income and distract some of the enemy troops.<br />
<br />
Option 2, two pronged: Send an assassination squad (heavy on Troll Whelps and/or Wolf Riders, possibly leveled) to take out the southeast leader. Send your leader, your Troll, and escorts<br />
north. To maximize your income, the escorts can be a relatively small and cheap squad of level 1's, in which case try using Wolf Rider bait to lure the enemy leader off his keep and also away from your leader, so your leader can sneak in to recruit more there. Then your northern and southern forces can head west to finish off the last two leaders, transferring Wolf Riders to bolster any lagging front.<br />
<br />
Pay attention to income. The more income you get, the more Troll Whelps you can recruit. Think twice before recalling any level 2 units, except maybe Pillagers. Later in the game, the villages in the middle will be relatively undefended; swoop in with Wolf Riders.<br />
<br />
It's also helpful to have gold coming into the scenario. On nightmare, it would be hard to win with much less than 280 gold.<br />
<br />
=== Towards Harbor of Tirigaz === <br />
* Objectives: Defeat the enemy leaders<br />
* Lose if: Kapou'e, Gr&uuml;&uuml; or any of the Shamans dies or time runs out<br />
* Turns: 36/30/24 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Kapou'e, Gr&uuml;&uuml;, Jetto (the assassin, if you have him) and the Shamans<br />
<br />
For recruitment, remember the Archer lines and the Troll lines. Anything else is far less useful. The level 3 Archers and Trolls can take out an undead unit every turn with little damage to themselves. Except for taking down the Liches, level 1 Archers and Troll Whelps can get the job done too; it will be at grave danger to themselves, but you won't shed a tear if a low XP unit dies.<br />
<br />
For main strategy, players have used at least two basic approaches with success:<br />
<br />
Option 1, southwest first: The northeastern enemy can be blocked with a couple of veteran units at the river fort; do that while you take villages on the near side of the river<br />
with your Shamans and take a recruiting round or two of troops south to deal<br />
with the southwestern enemy. <br />
<br />
Option 2, northeast first: Head northeast and destroy the Lich there as quickly as possible. At the same time a few Archers supported by Kapou'e (who should be at least level 2 by now) should be enough to handle the Ghosts the southwest Lich will send your way (unless you're really unlucky). The southwest Skeletons are slowed down by the swamp, so by the time they reach your forces the Ghosts should be no more, and Archers + Troll Whelps can handle the skeletons. On the Warrior difficulty with some luck and enough Crossbowmen recalled at the start you can can finish this scenario in just 10 turns using this approach.<br />
<br />
Spoiler: Ignore the holy water as any unit that reaches it will just drink it.<br />
<br />
=== Black Flag === <br />
* Objectives: Defeat the human generals<br />
* Lose if: Kapou'e, Gr&uuml;&uuml; or any of the Shamans dies or time runs out<br />
* Turns: 30/25/20 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Kapou'e, Gr&uuml;&uuml;, Jetto and the Shamans<br />
<br />
If you run Gr&uuml;&uuml; and Kapou'e straight south to the central keep (not stopping <br />
to grab villages unless you can end a longest possible move south on one), <br />
you'll get to recruit troops in time to meet the first pirates on the<br />
beach. This will be good as fighting from the water hinders them. Punch out<br />
Harmon's (southern) keep first, then roll north. <br />
(If you can, take out the galleons by attacking them directly before they can offload their troops. Goblin Knights or Direwolf Riders are good for this. This way you can effectively take out four units for the price of one.)<br />
<br />
=== The Desert of Death === <br />
* Objectives: Reach the oasis and defeat the bandit leader<br />
* Lose if: Kapou'e, Gr&uuml;&uuml; or any of the shamen dies or time runs out<br />
* Turns: 22/20/18 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Kapou'e, Gr&uuml;&uuml;, Jetto and the shamen<br />
<br />
Pick troops with lots of mobility because the desert is hard to move<br />
in. Use your shamans' ranged attacks against the giant scorpions.<br />
Head southeast towards the near edge of the big lake; the enemy you'll<br />
need to defeat is there. His troops aren't very effective but beware<br />
of letting isolated units get swarmed.<br />
<br />
=== The Silent Forest ===<br />
* Objectives: Defeat the elves<br />
* Lose if: Kapou'e, Gr&uuml;&uuml; or any of the shamen dies or time runs out<br />
* Turns: 40/38/36 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Kapou'e, Gr&uuml;&uuml;, Jetto and the shamen<br />
<br />
The only real trouble in this scenario are the woses (aka walking trees). They have a very strong melee attack that poses a danger even to strong level 3 units. Also they can hide in the forst. The actual elves are pretty weak though. <br />
<br />
I used the following strategy (Start Gold: 100, Medium Difficulty):<br />
# Recalls: 2 Orcis Warlords, 1 Direwolf Rider, 2 Slurbows (in addition you have Gruu the Troll, the 3 shamans, the loyal assassin, and your leader who should be level 3)<br />
# Send one group (2 warlords, Gruu and the assassin) straight south. Kill the couple of elves you encounter. Make them fight you from open grounds, so they do not get 70% defence from the woods. Press on south and kill the south leader. So, far for the easy part.<br />
# Send a second group with your leader and the 2 slurbows westwards over the river close to the north border. Make sure you always stay at least 2 hexes away from the woods because of the elve defence and to avoid being suprised by woses. When you encounter the elves and woses exploit the woses' slow movement: Retreat just far enough that only the elves can attack you. At night use your slurbows with their strong fire attack to kill the woses one at a time.<br />
# As soon as group one is done killing the south leader send it westwards to aid group two. Once you have killed all woses go for the west leader.<br />
# The shamans stay well away from all fighting as otherwise they will just get killed.<br />
# The direwolf rider is scouting the terroritory and taking villages in the center of the map. Make sure to retreat as soon as you encounter enemy units as it easily gets circled and then killed.<br />
# With this strategy I finished in turn 26 without hurrying.<br />
<br />
=== Shan Taum the Smug ===<br />
* Objectives: Surive for 20 turns or, optionally, defeat Shan Taum<br />
* Lose if: Kapou'e, Gr&uuml;&uuml; or any of the shamen dies<br />
* Turns: 20/20/20 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Kapou'e, Gr&uuml;&uuml;, Jetto and the shamen<br />
<br />
I went for killing the enemy leader with the following strategy (about 300+ start gold, medium difficulty):<br />
# Recall: All of the troll warriors or other trolls you have. They come in really handy hear because they can take quite a load of melee damage (as afflicted by the ogres, for example) and then regenerate. Also recall some orc slurbows and orcish warloards plus two riders to go around the map corners.<br />
# Spend the rest of your money recruiting troll whelps.<br />
# Position your entire army in a long north-south line at the hills at the map center, west of the river. Make sure your troll warriors and other level 3s form the initial front line.<br />
# Send one rider around the north grabbing villages and the other around the south. Retreat the south rider when is in danger of being attacked by more than one unit.<br />
# The enemy assault comes quick and heavy, but does not last very long. Rotate your level 3s, so they do not get killed. If you have too many wounded, fill the holes in your line with troll whelps. (N.B.: A troll whelp backed by your leader can do quite some damage due to his leadership ability.) <br />
# Around turn 8 or 9 the enemy runs out of reinforcements. Once most of the ogres are dead, just overrun the remains of his troops and go straight for the leader. Use the troops that are not fighting to grab the rest of the villages to slow down your enemies recruiting even further.<br />
# By arond turn 13 you will have easily killed the enemy leader.<br />
A downside of this strategy is that despite of the early finish bonus you burn most of your money. To avoid this reducing the number of troll whelps recruited should do the trick.<br />
<br />
=== Saving Inarix === <br />
* Objectives: Destroy the bridge and, optionally, bring Inarix and the saurians to safety before blowing the bridge<br />
* Lose if: Kapou'e or Gr&uuml;&uuml; dies or time runs out<br />
* Turns: 16/16/16 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Kapou'e, Gr&uuml;&uuml;, Jetto and Plonk<br />
<br />
With 290 starting gold on medium difficulty the following works fine:<br />
#Recall one keep of high-level trolls<br />
#Rush southwards and occupy the central keep. Form two diagonal defense lines: one extending from the keep to the north-west (for the drawves) and one extending to the north-east (for the elves). <br />
#Recruit one to three keeps of throll whelps. With your leader in the middle of the keep giving them all leadership they are quite strong fighters and cheap to recruit.<br />
#Keep rotating your lines so the trolls can regenerate to limit your losses.<br />
#At the end of turn 4 Inarix appears in the south east with a group of saurians. They will only be attacked by a few units, so form a formation with the healers in the middle and run them up in the center of the map, killing the attackers as you go. Use the swamps and water if possible for the high defense or even try to lure your attackers into it. Focus on moving them northwards and do not waste time though!<br />
#At the end of turn 7 the elves and dwarves are getting low on units. Beware though: they now receive 400 gold each and start heavily recruiting again. If you are really quick and concentrate on diminishing the elven attackers in turns 1 to 6, you can overun the elves and kill their leader. That will make the rest of the scenario very easy going as you will only be attacked by the dwarves.<br />
#If you do not manage to kill the elven leader, do not worry however. Just run Inarix and his group up to the north. As soon as they reach your defense line, start moving all units up north back across the bridge. Use the troll whelps as buffer to keep away the attackers as you do so.<br />
#Once all valuable units are past the center of the bridge, blow it up by moving a unit onto the little barrel in the water just east of it. Be aware though, that the troll whelps cannot reach the barrel. You should sacrifice a saurian skirmisher instead for blowing up the bridge.<br />
<br />
Some more hints:<br />
*The elves recruit level 1 units only, so this sceneario is a good leveling-up opportunity for your units.<br />
*It will make the next level a lot easier if you can level one of the Augurs to a Soothsayer (+8 heal). Make this a priority.<br />
<br />
=== Clash of Armies === <br />
* Objectives: Defend Prestim for 4 days<br />
* Lose if: Kapou'e or Gr&uuml;&uuml; dies a watch tower is destroyed<br />
* Turns: 24/24/24 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Kapou'e, Gr&uuml;&uuml;, Jetto, Plonk, Inarix and some units<br />
<br />
You'll only have +4 healing from your saurians (unless you have already leveled an Augur), so this is a test of how efficiently you can cycle units from the fortifications back to villages without losing them. Your left flank is more exposed than your right as there will be gryphons and the occasional merman (they become rare after the first surge). Hold the river bastion or bridge if possible; if they get to the shore hey'll be able to widen the front and make better use of their numbers. Orcish Slurbows will be really useful. Gr&uuml;&uuml; will be effective against the Gryphons, so try and keep him in the hills. Lure the mermen onto land and then strike at them with leveled up trolls and Inarix.<br />
<br />
The assault across the river is weak and you should easily contain it. There are only 3 hexes where the enemy can attack you from so you can bottle their massive force up quite easily. If a weak (level 1) unit gets in one of these hexes, don't kill it. They will clog the way. Would you rather have an Archer attack you or a Red Mage? Use this area to sneak kills for your lower level units (especially to get a Soothsayer) but in general just have Orcish Warlords, Slurbows and Troll Warriors hold the bridgehead.<br />
<br />
The stiffer challenge comes from the mermen and Gryphons. Keep a Slurbow on the bridge to intercept any Gryphons. As for the mermen, those castle hexes on the water are just trying to sucker you in. If you go there you will be fighting the mermen when they are in water. Bad idea. Go a little inland. You'll be closer to the villages and the mermen will be on land and easier to hit. Again, do most of the damage with your strong units and sneak kills with lower level ones. This is the best place for Kapou'e to take advantage of his leadership.<br />
<br />
Here is a short strategy which works on minimum starting gold (200) and medium difficulty:<br />
#Recall all troll warriors you have, plus some orcish warlords, slurbows, and one saurian healer.<br />
#Position 4 troll warriors together with Inarix and maybe one of the loyal assassins at the very east, one hex away from the beach. This group fends of the initial mermen onslaught and some gryphons. After the first couple of waves have been beaten, this becomes a very relaxing task well-suited for leveling Inarix.<br />
#On the bridgehead put the healer in the middle hex and circle your leader, the orcish warlords, slurbows and remaining trolls.<br />
#After about turn 8 or 9 the gryphons are done with except for an occassional single gryphon recruit. Once you have the money recall the other saurian healers and use the outer hexes of the bridgehead to level them to soothsayers.<br />
<br />
=== Giving Some Back ===<br />
* Objectives: Defeat the enemy leaders<br />
* Lose if: Kapou'e or Gr&uuml;&uuml; dies or time runs out<br />
* Turns: 28/24/20 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Kapou'e, Gr&uuml;&uuml;, Jetto and Inarix<br />
<br />
This is a somewhat easy scenario, if you keep your critical and loyal troops out of harm's way. Early on, your orcish allies do much of the job for you. With a keep full of veteran recruits you should easily able to finish off in half the turns, though you can instead use mostly level 1's and win at a slower pace. For the slower strategy, recruit or recall a couple of quick Wolf Riders and send then along the western edge and into the treasure trove of enemy villages.<br />
<br />
Once the north enemy is defeated, the southern enemy receives another 400 gold and recruits a second wave. If you are very quick, you might be able to kill the south leader first, so this does not happen. If you are less quick, you might catch the second wave in water. If you are slow, you may fight them on open ground and fortess hexes, where they may prove a challenge.<br />
<br />
Hints:<br />
* Watch out for the shock troopers, they can cause severe damage even to your trolls.<br />
* You can use this scenario to level some troops e.g. archers and saurians.<br />
<br />
=== A Dwarvish Stand === <br />
* Objectives: Defeat the enemy leaders<br />
* Lose if: Kapou'e or Gr&uuml;&uuml; dies or time runs out<br />
* Turns: 35/30/27 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Kapou'e, Gr&uuml;&uuml;, Jetto and Inarix<br />
<br />
This is a relatively easy scenario.<br />
<br />
Recruit Wolf Riders and other types with lots of mobility, because just mushing<br />
through the snow to get to the enemy units is work. You know all those Troll Whelps you've been spamming? Now is the time to recall your half-leveled Whelps who are quick and preferably fearless, but steer them away from snow and ice. Quick assassins and archers are also helpful. Let your allies get in front of you and screen your troops. Let them fight the entrenched units and rush out onto poor defensive ground. Your Saurians will be almost useless here due to low mobility. It may be worthwhile to have a Soothsayer or two.<br />
<br />
Simple alternative strategy for this easy scenario (min starting gold 300, medium difficulty):<br />
# Recall only one keep of: 1 direwolf rider, 5 troll warriors (preferrably with the quick ability).<br />
# Send one troll warrior together with the assassin and the rider around the south supporting your ally and taking some villages.<br />
# Send all other troll warriors toghether with your leader through the hills to the north and then west. <br />
# First fight off the Gryphons which is rather easy here.<br />
# Then position your main force at the edge of the hills south-west of the ice river in the north and lure the dwarves into the river. (Fighting them in the hills is quite a pain.)<br />
# Once the main wave of dwarves is dealt with, press on towards the dwarven leader and kill him.<br />
# By this time the humans should be running low on units as well. Move some spare units in to kill their leader.<br />
# Inarix is quite useless here and stays in one of the villages near the keep. ;-)<br />
# You should be finished around turn 15 already and get a fair amount of money out of it.<br />
<br />
=== Back Home === <br />
* Objectives: Defeat the enemy leaders<br />
* Lose if: Kapou'e or Gr&uuml;&uuml; dies or time runs out<br />
* Turns: 40/35/30 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Kapou'e, Jetto and Inarix<br />
<br />
The only diffcult part in this scenario is the very start. The following strategy works for any difficulty level with minimum gold:<br />
# Recall two quick Orcish Warlords on the tiles closest to your enemy's keep. Then recall lots of (preferably quick) Warlords and Slurbows, two Soothsayers (preferably quick), and at least two Riders. Optionally, adding lots of leveled Riders will enable a very early finish. Note that you cannot recall any of your trolls, because they have gone with Gr&uuml;&uuml; and show up again later.<br />
# Position the Warlords on the two towers facing your enemies keep and back them up with you other troops. If you are really quick and manage to get these two units to the tower, you're almost done. Also occupy one or two villages which extend in a straight line with the towers to the southeast. Do not let any of your units be attacked while standing on the snow! Now just let your enemy wear itself out on your well-shielded troops while rotating and healing them.<br />
# In parallel, send the riders along the very south of the map, grabbing some villages. A second mission they may have is to assist the southwestern ally, if he gets into trouble. Optionally, you also can send a quick rider to grab northwestern villages and assist the trolls (not that they need any help.)<br />
# At the beginning of turn 4 your first orcish allies arrives to the southeast; at the beginning of turn 5 the second one arrives to the northeast.<br />
# About the time your closest human is beaten, the elvish enemy starts to reach you from the North. Occupy the keep of your human enemy and kill the Elves using the same strategy as before (you on castle hexes, them in the snow.)<br />
# At the beginning of turn 7, Gr&uuml;&uuml; arrives to the north-west. You control Gr&uuml;&uuml; as well. Recall three Troll Warriors (quick, fearless is best) and recruit three Troll Whelps. With this, help your northern ally a little to beat your enemies there. Stay in the hills, preferably, for good defense.<br />
# Once the elvish wave is defeated, move your main force north and kill the two leaders in the middle, either in sequence or in parallel.<br />
<br />
Additional tips:<br />
* The best setting for your allies (right click) may be "defensive" with no objective. This will help the southeastern leader stay out of trouble.<br />
* Pay attention to gold, as you'll need extra for the next scenario.<br />
<br />
=== Civil War === <br />
* Objectives: Defeat the enemy leaders and move Kapou'e to the signpost<br />
* Lose if: Kapou'e or Gr&uuml;&uuml; dies or time runs out<br />
* Turns: 40/35/30 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Kapou'e, Gr&uuml;&uuml;, Jetto and Inarix<br />
<br />
This is a tough one, which will require special attention to recruitment, strategy, and tactics.<br />
<br />
Recruitment: Recruit mostly level ones initially, to preserve your income. First, recruit a bunch of Wolf Riders for village snatching. You may wish to recall a 10+ MP leveled Wolf Rider to nab the village near the crossroads to the west. For your main fighting force, you'll be fighting on ice to the west and mountains in the south, so Trolls are the choice for both, with a heavy dose of assassins to soften up the enemy orcs, especially on the ice front. Mostly, you'll be spamming Troll Whelps and Assassins. You should send more force west, where you'll need it. Recall a tank, a Great Troll, to spearhead the western front. On ice, level 2 Troll Warriors will die like flies, so send them to the southern mountains. Troll Rocklobbers are great versus opponents on ice, so send them west, but keep them safe. You will also need at least one Soothsayer on the western front; bend over backwards to keep him safe. You should also recall 1-2 Pillagers for each front, for slowing enemy leaders. When you are almost done with recruiting, you may notice another front developing, with enemy troops closing towards your keep. For them, 3 Grunts, 2 Whelps, 1 Archer, and 1 Assassin might be enough to handle them with the support of your leader and that patch of good terrain next to your keep. When you are down to 100-140 gold, go crazy, recalling possibly only level 3's, mostly Great Trolls (one of which could help in that new front next to your keep.)<br />
<br />
Strategy: It's difficult to get this one finished in time unless you divide your forces<br />
and get maximum use from the roads. Send one group west on ice towards the northwestern keep and one south to the mountains and the southeastern keep. (Gr&uuml;&uuml; and Inarix should go with the south group, for their own safety.) After each of the two groups takes out its respective target leader, they each then have one more leader farther west to kill. Watch the clock, as you may need to send Kapou'e running for the signpost.<br />
<br />
Tactics: Poisoning and healing (mostly of the troll regeneration variety) are the keys to success. There is no great place to make a line to the west, but do your best and take the 3 snow-hill hexes next to the road. In the battle to the south, try to keep at least some of the enemy from getting into the mountains, so Gr&uuml;&uuml; can swat them dead on snow while he sits in the mountains. Be careful with Inarix, as just a couple of Orc Warriors can take him out.<br />
<br />
=== The Coward === <br />
* Objectives: Defeat the enemy leaders<br />
* Lose if: Kapou'e or Gr&uuml;&uuml; dies or time runs out<br />
* Turns: 34/32/28 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Kapou'e, Gr&uuml;&uuml;, Jetto and Inarix<br />
<br />
Start: Make sure you take out at least one of the two leaders close to your starting position on the first turn or you will be fighting a losing battle with fourteen units right on top of your four units and no place to recruit from.<br />
<br />
Recruitment: After you secure a keep, you must start recruiting frantically. Because you'll be fighting mostly on open ground, it's a bit like the ice of the previous scenario, favoring Trolls and Assassins. You'll want at least two Soothsayers and maybe a couple Augers. A reserve of a Direwolf Rider and Pillager will help plug any hole. Lots of scenery -- and lots of villages -- in this one. Build two or three<br />
Wolf Riders just to run around grabbing villages; it will pay off.<br />
<br />
Strategy: Once you dispatch the second leader, you need to scramble into a vertical straight line formation to meet the advancing horde from the West. Don't allow the enemy to flank your line. A Great Troll near each end helps with that, as does securing the ends of your line with snowy and swampy land. <br />
<br />
Tactics: Like the previous scenario, poisoning and healing are key. Try not to put two weak units adjacent to each other on the line. Run Kapou'e up and down the behind the line, lending his support to the attacks of the Whelps and other level 1 and 2 troops.<br />
<br />
=== Human Attack === <br />
* Objectives: Survive for 30 turns or defeat Earl Lanbec'h<br />
* Lose if: Kapou'e or Gr&uuml;&uuml; dies<br />
* Turns: 30/30/30 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Kapou'e, Gr&uuml;&uuml;, Jetto and Inarix<br />
<br />
Let your ally-generals soak up the casualties; use them to screen your<br />
flanks and your movements. A static defense on the city wall will work, or<br />
you can recruit a large army early on and punch down the middle; that has the<br />
advantage that you may be able to take out Earl Lanbec'h before a lot of his<br />
reinforcements arrive (they show up at the south-center edge of the board<br />
every morning). A couple Direwolves and a Pillager may be able to trap him for a very early finish, though at no small risk to themselves.<br />
<br />
Feel free to spend a lot of money. The early finish bonus is massive.<br />
<br />
=== Northern Alliance === <br />
* Objectives: Kill Shan Taum and Earl Lanbec'h<br />
* Lose if: Kapou'e, Gr&uuml;&uuml; or Howgarth III dies or time runs out<br />
* Turns: no limit<br />
* Starting units: Kapou'e, Gr&uuml;&uuml;, Jetto and Inarix<br />
<br />
Shan Taum is far weaker than Lanbec'h. The benefit of taking him out quickly is that your ally will then concentrate his forces on Lanbec'h; if both enemies are present, Howgarth's forces oscillate a little in between the two.<br />
<br />
You should start this level with '''a lot''' of gold. Keep recruiting every turn until you run out. With the Great Horde low upkeep this will take a while. Keep doing it. Since you'll largely be level 1 units against their level 2 and 3 units, Orcish Assassins level the playing field nicely with poisoning. The Assassins also have high defense and tend to draw enemy attacks.<br />
<br />
Hold the wall until you reach a certain (im)balance and then push south. Lanbec'h gets reinforcements in the afternoon but they are nothing like as formidable as the previous scenario. All you have to do is kill Lanbec'h, not all the enemy units. So, if you get a chance, pick him off.<br />
<br />
If you are willing to put up with the tedium of recruiting tons of units, your victory should be inevitable.<br />
<br />
[[Category:Campaigns]]<br />
[[Category:Campaigns - Walkthroughs]]</div>Crommyhttps://wiki.wesnoth.org/index.php?title=Sceptre_of_Fire&diff=43254Sceptre of Fire2011-07-17T16:44:16Z<p>Crommy: categorized as Walkthrough</p>
<hr />
<div>=== A Bargain Is Struck ===<br />
* Objectives: Transport caravans to the castle and move Alanin to the castle, or defeat the elvish leader<br />
* Lose if: Haldric, Rugnur or one of the caravans die or time runs out<br />
* Turns: 24<br />
* Starting units: Rugnur and Alanin<br />
* Other: It is probably easier and quicker to defeat the elvish leader<br />
After a short dialogue, you have to get four caravans to your keep in the north. This is a straightforward mission. Merely move the caravans towards your keep. Recruit two or three units for Rugnur and send them south at all speed (scouts work well here, provided you are playing on 1.7.x). Use your units to shepherd the caravans, cutting it off from the elves, until it reaches the mountains. Normally, your human allies wipe out the elven attack before your troops can get stuck in, but if you can get some experience, all the better for the next mission. Use this chance to gain some experience for Rugnur in particular.<br />
<br />
Because the humans are so effective against the elves, you may be able to simply ignore the caravans and go kill the elvish leader. Remember elves are tough to hit in forest, so concentrate on picking off the ones who venture into the grassland and let the humans take their licks against the dug-in elves.<br />
<br />
[Thrash: In 1.8.4 on hard the above seems to be terribly out of date. The elves kick the human's butt and the objective becomes for the dwarves to kill the elven leader before the elves cause a loss.]<br />
<br />
=== Closing The Gates ===<br />
* Objectives: Close the gates by having a unit standing on all six glyphs simultaneously<br />
* Lose if: Rugnur or Baglur die or time runs out<br />
* Turns: 15<br />
* Starting units: Rugnur and Baglur<br />
* Other<br />
** If there are any elves in the caves after you shut the gates, you must kill them.<br />
** Any units outside the caves when the gates close will die; pull your units back.<br />
This involves hunting down some trolls and stalling the elves. Firstly, recall and recruit a substantial amount of thunderers and fighters. Move all your guardsmen down towards the three towers, those two glyphs can be easily covered near the end. Move two thunderers down that way as well.<br />
<br />
Send Rugnur and one or two fighters and a thunderer down a passage and send the rest of your forces to kill the trolls at the other passage. Once they are dead, close the glyph beside the side entrance. This will close it (I managed to shut a troll whelp outside, who promptly killed two elf scouts over the course of the scenario and managed to level up :D). Leave two behind to hold those glyphs in the passage you picked and repeat for the other passage. Then once you have done that, defend the gate until turn 14 or so, picking up as much experience as possible (try to get Rugnor at least to level 2). Then, pull all your troops back behind the gate (any left outside will automatically die, and those trapped in the door will be squished) and place any soldiers on the two remaining glyphs.<br />
<br />
=== Searching for the Runecrafter ===<br />
* Objectives: Send a non-Gryphon to Thursagan's village and bring him back to the signpost<br />
* Lose if: Rugnur, Baglur, Alanin or Krawg die or time runs out<br />
* Turns: 20<br />
* Starting units: Rugnur, Baglur, Alanin, Krawg and a Gryphon<br />
<br />
As soon as you move one of your units, you'll encounter Krawg and his other friendly Gryphon. Thursagan is hiding in a random village. You have to go find him and bring him back to the signpost in your keep. He won't follow a Gryphon, so you have to send a dwarf (or Alanin).<br />
<br />
The monsters you'll face are Wolves, Ogres, Trolls and Woses. Mostly Wolves. Maintain a defensive position in your mountain stronghold and send your Gryphons to find Thursagan. Then send a dwarf to bring him back.<br />
<br />
The Trolls, Woses and Ogres hit hardest, so concentrate on killing them when they arrive. Don't let the wolves flank you and get inside your perimeter.<br />
<br />
=== Gathering Materials ===<br />
* Objectives: Mine one gold deposit and two coal deposits (see below)<br />
* Lose if: Rugnur or Thursagan die or time runs out<br />
* Turns: 40/37/34 (easy/medium/hard)<br />
* Starting units: Rugnur, Baglur, Thursagan and two Dwarvish Runesmiths<br />
* Other<br />
** To mine you must recruit a Dwarvish Miner, move him to the deposit and move him back to the keep<br />
** The map is randomized so your map play slightly differently<br />
<br />
The coal deposits are near the northwest troll and the southeast troll. The gold deposit is near the village in the middle. (The map layout is randomized, but the minerals are always in these areas). In order to mine, you must recruit a Dwarvish Miner, move him to the deposit and move him back to the keep. The mining can be done with just one Miner, but make it a priority to grab the deposits as quickly as you can. The gold is easy and the northwest coal can maybe be snatched before you kill the Troll up there. Obviously don't let that Miner die.<br />
<br />
Recruit 2 keepfuls of units and get to the middle area quickly. The goblins are numerous but weak. The trick here is to hold the northeast against Troll Whelps and Ogres, the southeast against more Whelps and Rocklobbers and still have enough units to kill all the goblins. Oh, and you only have one village and no healers. The AI doesn't like attacking your Runesmiths/Thursagan when they are on good defensive ground. I guess the outcome is too unfavorable given the 70% magical chance to hit. You can use this to your advantage when clogging up passageways.<br />
<br />
Remember to move your Miner to and from the deposits as quickly as possible. In general, the order of things to do besides that is:<br />
* Get your troops into the middle clearing and dig in.<br />
* Kill the goblins and their leader.<br />
* Kill the last of the wave from the northeast and reinforce the southeast.<br />
* Move some of your forces to finish the northeast leader and the rest to reinforce the southeast.<br />
* Push to the southeast (there are villages down here) and get the last leader.<br />
<br />
The easiest order to get the deposits is probably gold, northwest coal, southeast coal.<br />
<br />
==== Alternative Strategy ====<br />
<br />
In 1.8.2 on the Steelclad (Challenging) difficulty the ogres and goblins fight each other, so you can let them weaken each other while you go south and slaughter the trolls there. Once you've dealt with the south trolls you can use the villages there to heal your troops before going north to finish the survivors (most likely the ogres, as the goblins are too weak). If you choose this strategy be careful not to spend too much time waiting for the fighting in the north to end.<br />
<br />
[Thrash: In my experience the enemies seemed to prefer fighting each other instead of the player's units. If you just hang back a turn or two, they will starting fighting and then you can pick off weak units for XP and wade in after a couple turns when they've weakened each other. Also, recruiting 3 miners makes things much easier in turns of time (I wouldn't be surprised if it was impossible with one miner on hard).]<br />
<br />
=== Hills of the Shorbear Clan ===<br />
* Objectives: Defeat the dwarf leader and have all heroes in the cave while no enemies are in it<br />
* Lose if: Rugnur, Alanin, Krawg, Thursagan or Durstorn die or time runs out<br />
* Turns: 24<br />
* Starting units: Rugnur, Alanin, Krawg, Thursagan, Durstorn, a Thunderguard and a Steelclad<br />
<br />
Since Durstorn started a fight, you have to kick the dwarves out of their cave. The problem is that some elves show up and start fighting you too. So you have to take over the cave '''and''' kick everyone else out.<br />
<br />
You can use Krawg and another Gryphon to go around the map and flag lots of villages. You'll get lots of gold and can use that to recruit a couple of fresh units if you need after you capture the Shorbears' keep.<br />
<br />
The scenario is pretty straightforward. When fighting the dwarves use the terrain to your advantage. A dwarf on a mountain tile is only hit 30% of the time... unless you are attacking with a Runesmith/Runemaster. Their magical attacks (70% chance to hit) can make all the difference. Once you are in the cave and fighting off the elves, seal up the exits when you can. Now all you need to do is wipe out any stragglers and you are done.<br />
<br />
=== Towards the Caves ===<br />
* Objectives: Move Alanin to the southern border east of the river, move Rugnur to the northeast cave<br />
* Lose if: Rugnur, Alanin, Krawg or Thursagan die or time runs out<br />
* Turns: 12<br />
* Starting units: Rugnur, Baglur, Krawg, Thursagan, and Alanin<br />
It is important to realize that the two objectives do not need to be accomplished simultaneously; once Alanin touches the southern border, he disappears and his part is done. So, you can just send him straight south from turn 1. Have him go along the western edge of the river and cross over when he is at the bottom. The southeastern elves really don't like Alanin, so be careful not to attract too much attention. (Note that you can use that to your advantage to slow the advance of those elves).<br />
<br />
This scenario is an exercise in holding a defensible position. The problem is that position has six entrances and you are up against a bunch of level 2 attackers. Recruit 2 or 3 keeps full of soldiers, sneak Alanin and Rugnur out (maybe with a few units (Gryphons?) for cover and village flagging), and dig in. Rotate your units and try not to lose to many. Since most of the attackers are level 2, you can level some units with a couple of kills. Stay on good defensive ground and don't try anything crazy. Yes, you can also win by killing all the leaders. Good luck with that.<br />
<br />
[Thrash: I found just running for it worked for me. Alanin is able to make it to the southern edge before any elves can reach him by running down the west bank and crossing over. For Rugnur I recruited 6 sacrificial scouts and used them to screen the northern elves and Rugnur was able to make the cave with the elves on his heels.]<br />
<br />
=== Outriding the Outriders ===<br />
* Objectives: Reach the outpost in the south<br />
* Lose if: Alanin dies or time runs out<br />
* Turns: 12<br />
* Starting units: Alanin<br />
<br />
First off, this level is the last time you will see any of these units. So, don't do anything to cute with them. If you level a Spearman, the best choice is probably Javelineer. Pikeman and Javelineer have pierce attacks (which are best against the Outriders) but the Javelineer has the ranged attack too.<br />
<br />
The main goal is to slow the elves down (which you can of course do by killing them). If a unit has 2 or 3 HP, don't attack with it. Make one of the Outriders waste his turn by killing it. Try and use your units ZOC and the terrain to slow the elves down. The Outriders are slow on ice, hills and mountains. If you have the option of falling back (or moving up) and combining two villages worth of defenders, that's probably a good idea. <br />
<br />
There are two villages you can reach with your first move. Go to the southernmost one. This sums up the whole ''modus operandi'' for Alanin: move as far south as you can every turn. Deviate slightly to capture villages, but not too much. You will need most of every turn's moves to get to the outpost in time.<br />
<br />
=== The Dragon ===<br />
* Objectives: Get Rugnur, Thursagan and Krawg to the end of the tunnel; then move Thursagan to the forge and defend him for 9 turns<br />
* Lose if: Rugnur, Thursagan or Krawg die<br />
* Turns: n/a<br />
* Starting units: Rugnur, Thursagan, Krawg, and Baglur<br />
<br />
The elves and dwarves don't really come after you. Recruit/recall with all your gold and move everyone through the cave. The biggest surprise is the Bats. There are lots of them. The best way to kill them is with Scouts' ranged attack or Runesmiths' magical attack. Remeber they are level 0 so don't exert a zone of control. The Dragon might come out but there is no advantage in killing it. Just move past it.<br />
<br />
Move Thursagan to the forge and then hit next turn 9 times.<br />
<br />
[Thash: Contrary to what this says, the elves and the dwarves did come after me in a big way after a few turns, but I was able to pick a good spot in the tunnel and hold them off by just plugging the tunnel - not attacking - and rotating wounded units through. Also be care of which units you send SW from starting point, beserkers can come running out of darkness and kill Krawg easily.]<br />
<br />
=== Caverns of Flame ===<br />
* Objectives: Move onto the glyph that makes the volcano erupt; then kill all the elves<br />
* Lose if: Rugnur, Thursagan or Krawg die<br />
* Turns: n/a<br />
* Starting units: Rugnur, Thursagan, Krawg, Baglur and many others<br />
<br />
You start with a bunch of units which is good because you can't recall any. What you start with is all you get. The cave is populated by Trolls and a few Orcish Warriors guarding the glyph. Your job is to get onto the glyph and then kill all the elves.<br />
<br />
After a turn or two a bunch of dwarves and elves appear at the mouth of the cave (so get your units moving). Just like in the last scenario the elves move very slowly so you'll fight the dwarves separately from the elves. Keep your force together. You face a lot of strong enemies and will need to rotate all your troops to prevent too much attrition. Take advantage of the fact that you are fighting so many level 2 and 3 units to level any of your troops that still can improve.<br />
<br />
Move everyone to the westernmost cavern. It has a good bottleneck to hold the dwarves at and plenty of villages to heal. Once you are dug in, send Rugnur, Thursagan (who is an absolute badass now that he has the Sceptre of Fire) and a few other units south to the glyph. Kill the orc guards and step on the glyph. Once you do that you are instructed to kill all the elves before they escape. Luckily for you, stepping on the glyph also unleashes the Troll Warriors '''behind''' the elves. The elves have no chance. The trolls will quickly slaughter them. You can help if you want, but the end is inevitable. Make sure Thursagan and Rugnur don't fall in lava.<br />
<br />
To keep Krawg out of trouble you can move him onto one of the lava squares. There are several which are only accessible/attackable by flying units. There are no flying enemies so Krawg will be safe.<br />
<br />
Don't worry about the Troll Warriors. They cannot get out until you step on the glyph. By that time it probably doesn't matter.<br />
<br />
==== Alternative Strategy ====<br />
<br />
Don't waste your time fighting the trolls - use a few units to slow them down and go directly south to the glyph. Kill the guards as quickly as possible and take defensive positions around the glyph while watching the elves and trolls fight each other. When you're ready step on the glyph and unleash the Troll Warriors on the elves. Then it's only a matter of surviving until the elves are slaughtered. You might suffer some losses, but as long as the heroes survive it doesn't matter.<br />
<br />
-shadowblack<br />
<br />
[[Category:Campaigns]]<br />
[[Category:Campaigns - Walkthroughs]]</div>Crommy